Ibanez RU10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
2
3
4
5
6
7
TUNER METRONOME
RU10
8
9
JAM TUNER Afinador, metrónomo, secuenciador
RU10
MANUAL DEL USUARIO
Precaución
Para evitar cortocircuitos, sacudidas eléctricas o
malfuncionamiento:
No desmonte el aparato para repararlo.
No lo coloque en ambientes de elevada temperatura ni en
espacios que contengan humedad, como los de los calen-
tadores eléctricos, los expuestos a la luz del sol directa,
cuartos de baño, suelos húmedos, etc.
No lo coloque en sitios de excesiva vibración.
No lo coloque en espacios polvorientos o sucios.
No active el sintonizador con las manos mojadas.
Para evitar la falla de aislación
No maneje los controles con excesiva potencia.
No deje caer el sintonizador.
Limpieza
No utilice diluyente ni alcohol para limpiarlo.
Utilice únicamente un paño limpio y seco.
Para evitar la disipación de la energía de la batería
Quite la batería cuando no vaya a utilizar el sintonizador
durante un periodo de tiempo prolongado.
Desactive el sintonizador cuando no lo utilice.
Funciones y características
1 INTERRUPTOR POWER
Mueva el interruptor POWER para encender/apagar el
aparato.
2 VOLUMEN
Controla el volumen del afinador, metrónomo, secuenciador
y entrada AUX.
3 GANANCIA
Utilice este mando para ajustar la cantidad de distorsión. Si
lo gira completamente a la derecha hasta notar un chasquido,
podrá desactivar el efecto de distorsión.
4 NIVEL
Con este mando puede ajustar el volumen del sonido de
guitarra independientemente del nivel del METRÓNOMO
o la PAUTA DE RITMO.
5 Botón MODE
Pulsando el botón MODE se seleccionan las funciones
TUNER, METRONOME y RHYTHM PLAY. La función TU-
NER es la de un afinador cromático.
6 Botón FUNCTION
En modo TUNER
Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre PITCH y
FLAT.
En modo METRONOME
Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre BEAT, TEM-
PO, TAP, y RHYTHM.
En modo RHYTHM PLAY
Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre TEMPO y
RHYTHM PATTERN.
7 Botón SOUND/MUTE
En modo TUNER
Cuando pulsa el botón SOUND, el LCD indica "NOTE" y el
altavoz emite una nota del tono seleccionado. Puede
cambiar el tono con el botón
.
Si pulsa el botón FUNCTION para seleccionar FLAT, el
altavoz emite el tono bemol en la gama de
~ de
la nota actual.
Mientras el RU10 esté produciendo sonido, el icono
SPEAKER aparece en la pantalla LCD.
En modo METRONOME
Este botón funciona como botón MUTE (silenciador).
Mientras el RU10 esté produciendo sonido, el icono
SPEAKER aparece en la pantalla LCD.
En modo RHYTHM PLAY
Con este botón se activa/desactiva la salida (pauta de
ritmo) del altavoz incorporado. Mientras el RU10 esté
produciendo sonido, el icono SPEAKER aparece en la
pantalla LCD.
8 Botones ADJUST
Utilice los botones ADJUST para ajustar los valores de la
función seleccionada.
En modo TUNER
PITCH : 435Hz~445Hz
FLAT :
~
En modo METRONOME
BEAT: 0 ~7 pulsaciones
TEMPO :
= 40~208 pulsaciones por minuto
TAP : La pantalla indica el tempo con el
cual está pulsando el botón
RHYTHM :
En modo RHYTHM PLAY
TEMPO : Negra = 40~208pulsaciones por
minuto
RHYTHM PATTERN : 20 pautas de ritmo programadas.
(Se describen en el apéndice)
9
Diodos (LED) indicadores de afinación
El diodo verde del centro se ilumina cuando la afinación del instrumento
coincide
con la nota que se visualiza. El diodo rojo de la
izquierda se ilumina cuando el instrumento está desafinado
en grave y el diodo rojo de la derecha se ilumina cuando el
instrumento está desafinado en agudo.
Funcionamiento
[AFINADOR]
Mueva el interruptor para encender el aparato.
Pulse el botón TUNER para seleccionar el afinador.
En este modo el RU10 funciona como un afinador cromático.
Conecte la salida del instrumento a la toma de entrada. Puede
escoger PITCH o FLAT con el botón FUNCTION y utilizar los
botones
para realizar los ajustes. Cuando lo enciende, el
RU10 se activa automáticamente en PITCH = 440 Hz. Con el
micrófono incorporado puede afinar también una guitarra
acústica o instrumento similar.
Si el tono del instrumento difiere en más de 50 centésimas del
tono correcto, afine el instrumento hasta que aparezca en la
pantalla LCD el nombre de la nota correcta y se ilumine uno
de los LED indicadores. Si el tono difiere menos de 50
centésimas del tono correcto, observe el indicador y afine el
instrumento hasta que la aguja se detenga en la posición "0".
Cuando la aguja se detenga en "0" y el LED del centro se
ilumine, el instrumento estará correctamente afinado.
Afinación por el sonido
Cuando pulsa el botón SOUND, el indicador NOTE muestra
"A" y suena la nota "A".
Si es preciso, utilice el botón FUNCTION y los botones
para cambiar NOTE o FLAT a la nota que desee y afine el
instrumento.
[METRÓNOMO]
Pulse el botón POWER ON/OFF para encender el aparato.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo METRO-
NOME.
En este modo, el RU10 funciona como metrónomo.
Puede utilizar el botón FUNCTION y los botones
para
cambiar los valores de BEAT, TEMPO, TAP y RHYTHM.
Ajuste de BEAT
Utilice el botón FUNCTION para seleccionar BEAT y
para
seleccionar un compás en la gama de 0~7 pulsaciones.
Ajuste de TEMPO
Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TEMPO y los
botones
para ajustar el tempo en la gama de 40~208.
Ajuste de TAP
Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TAP.
Seguidamente pulse el botón
varias veces con el tempo
deseado. El RU10 detecta el tempo y lo indica.
Si el tempo detectado es menor de 40, la pantalla muestra la
indicación "LO".
Si es igual o superior a 209, la pantalla muestra la indicación "HI".
Ajuste de RHYTHM
Seleccione RHYTHM con el botón FUNCTION y utilice el botón
para seleccionar el ritmo deseado.
[RHYTHM PLAY]
Mueva el botón POWER ON/OFF para encender el aparato.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo RHYTHM PLAY.
En este modo puede tocar la guitarra acompañándose de las
pautas de ritmo programadas.
Ajuste de TEMPO
Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TEMPO y los
botones
para ajustar el tempo en la gama de 40~208.
Ajuste de RHYTHM PATTERN
Hay 20 pautas de ritmo programadas. Utilice
para
seleccionar la pauta de ritmo que desee.
I
ntroduzca la señal de la guitarra en RU10 INPUT, toque
acompañado por RHYTHM PATTERN y podrá disfrutar de un
sonido más potente de la guitarra si utiliza DISTORTION EFFECT.
SPEAKER
El sonido máximo que puede producir el microaltavoz es el
sonido de guitarra de RU10.
Dependiendo del nivel de salida de pastilla de su guitarra,
puede percibir un sonido distorsionado incluso cuando la
ganancia está desactivada.
Instalación o cambio de la pila
Especificaciones
AFINADOR
Margen de afinación A0 (27,50 Hz)-C8 (4186 Hz)
Notas
A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
Afinación en bemol , , ,
Precisión +/-1 centésima
Calibrado 435~445 Hz
Indicaciones LCD, LED
METRÓNOMO
empo 40 - 208 pulsaciones por minuto
Gama de compases 0 ~7 pulsaciones
Ritmo
RHYTHM PLAY
Tempo 40~208 pulsaciones por minuto
Pauta de ritmo
Entrada INPUT, MICROPHONE, AUX IN
Salida SPEAKER, PHONE
Alimentación:
9V 006P x 1
Adaptador de corriente Ibanez
AC109
* Si lo utiliza con corriente alterna, debe emplear el adaptador
de corriente Ibanez AC109. El uso de un adaptador diferente
puede ocasionar fallos o una avería.
Dimensiones 115(A) x 74(F) x 29.2(Alt) mm
Peso 158g (pilas incluidas)
* El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso por razones de perfeccionamiento del producto.
JAM TUNER Accordatore Metronomo Rhythm
RU10
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Attenzione
Per evitare cortocircuiti, scosse elettriche e anomalie
di funzionamento:
Non smontare l’accordatore a scopo di riparazione.
Non posizionare l’accordatore in luoghi umidi e ad alta tem-
peratura (ad es. in prossimità di riscaldamenti elettrici, alla
luce diretta del sole, nel bagno, su pavimenti bagnati).
Non posizionare l’accordatore laddove sono presenti ecces-
sive vibrazioni.
Non posizionare l’accordatore in luoghi polverosi o sporchi.
Non toccare l’accordatore con mani bagnate.
Per evitare guasti
Nel manipolare i controlli (tutti), non fare troppo forza.
Non far cadere l’accordatore.
Pulizia
Non utilizzare diluenti o alcool a scopo di pulizia.
Utilizzare solo un panno asciutto e pulito.
Per prevenire lo scaricamento delle batterie
Rimuovere le batterie quando l’accordatore non è utilizzato
per molto tempo.
Disattivare il pulsante dell’alimentazione quando
l’accordatore non è utilizzato.
Funzioni e caratteristiche
1 POWER
Spostare il selettore POWER per accendere o spegnere l'unità.
2 VOLUME
Controlla il volume delle funzioni Tuner, Metronome, Rhythm
Play e AUX Input (ingresso AUX).
3 GAIN
Regola la quantità di distorsione. Ruotando la rotella in senso
orario fino a udire uno scatto è possibile disattivare il distorsore
interno.
4 LIVELLO
Utilizzare questa manopola per regolare il livello del suono
di chitarra indipendentemente dal livello specificato per le
funzioni METRONOME o RHYTHM PATTERN.
5 MODE
Premendo il pulsante MODE è possibile selezionare i modi
operativi TUNER, METRONOME e RHYTHM PLAY. Il modo
TUNER permette di far funzionare l'unità come un
accordatore cromatico.
6 FUNCTION
In modo TUNER
Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni
PITCH e FLAT.
In modo METRONOME
Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni
BEAT, TEMPO, TAP e RHYTHM.
In modo RHYTHM PLAY
Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni
TEMPO e RHYTHM PATTERN.
7 SOUND/MUTE
In modo TUNER
Premendo il pulsante SOUND, il display LCD indicherà
"NOTE" e l'altoparlante interno emetterà la nota dell'altezza
selezionata. Per cambiare l'altezza della nota, utilizzare il
pulsante
.
Premendo il pulsante FUNCTION per selezionare FLAT,
l'altoparlante emetterà la nota bemolle entro l'intervallo
~ per la nota selezionata.
L'icona SPEAKER mostrata sul display LCD indica che l'unità
RU10 sta producendo dei suoni.
In modo METRONOME
Il pulsante può essere utilizzato per la funzione di MUTE
(silenziatore dei suoni).
L'icona SPEAKER mostrata sul display LCD indica che
l'unità RU10 sta producendo dei suoni.
In modo RHYTHM PLAY
Il pulsante imposta lo stato ON/OFF del suono in uscita
dall'altoparlante interno (suono del pattern ritmico). L'icona
SPEAKER mostrata sul display LCD indica che l'unità
RU10 sta producendo dei suoni.
8 ADJUST
Utilizzare i pulsanti ADJUST per impostare i valori del modo
selezionato.
In modo TUNER
PITCH : 435Hz~445Hz
FLAT :
~
In modo METRONOME
BEAT 0 ~7 battute
TEMPO :
= 40~208 battute al minuto
TAP :Viene indicato il tempo rilevato tra
le pressioni del pulsante
RHYTHM :
In modo RHYTHM PLAY
TEMPO : Quarto = 40~208 battute
RHYTHM PATTERN : 20 pattern ritmici pre-registrati.
(Descritti nell'Appendice)
9 LED di guida all’accordatura
Il LED verde nel centro si illumina quando la nota dello
strumento corrisponde alla nota visualizzata. Il LED rosso sulla
sinistra si illumina se la nota dello strumento è bassa, e il LED
rosso sulla destra si illumina se la nota dello strumento è alta.
Funzionamento
[TUNER]
Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per
accendere l'unità.
Premere il pulsante TUNER per entrare in modo TUNER
(accordatore).
In questo modo, l'unità RU10 opera come accordatore cromatico.
Collegare l'uscita dello strumento al jack di ingresso. Selezionare
la funzione PITCH o FLAT mediante il pulsante FUNCTION, e
utilizzare i pulsanti
per modificare l'impostazione
corrispondente. All'accensione, l'unità RU10 è automaticamente
impostata con un valore di PITCH=440 Hz. Utilizzando il
microfono interno è possibile accordare anche una chitarra
acustica o uno strumento simile.
Se lo strumento dista più di 50 cent dall'intonazione corretta,
accordare lo strumento fino a far apparire sul display la nota di
destinazione e far accendere uno dei LED guida. Con una
differenza di intonazione dello strumento compresa entro i 50
cent dalla nota di riferimento, controllare la scala numerata e
accordare lo strumento fino a far fermare l'ago in posizione "0".
Lo strumento è accordato correttamente quando l'ago indica la
posizione "0" e il LED centrale è acceso.
Accordatura a orecchio
Premere il pulsante SOUND; sul display, il campo NOTE
indicherà la nota "A" e l'unità emetterà la nota "A" (La).
Se necessario, utilizzare il pulsante FUNCTION e i pulsanti
per modificare l'impostazione dei parametri NOTE e/o FLAT in
base ai criteri desiderati, e accordare lo strumento.
[METRONOME]
Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per
accendere l'unità.
Premere il pulsante MODE per entrare in modo METRONOME.
In questo modo, l'unità RU10 opera come metronomo.
Utilizzando il pulsante FUNCTION e i pulsanti è possibile
modificare le impostazioni dei parametri BEAT, TEMPO, TAP e RHYTHM.
Impostazioni di BEAT
Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare BEAT, e
utilizzare
per specificare una battuta (valore di metrica) in
un intervallo compreso tra 0 e 7 battute.
Impostazione del TEMPO
Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TEMPO, e
utilizzare
per regolare il valore di tempo in un intervallo
compreso tra 40 e 208 battute al minuto.
Impostazione di TAP
Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TAP. Premere
quindi più volte il pulsante
per ottenere la frequenza
desiderata. L'unità RU10 rileverà il tempo corrispondente e lo
mostrerà sul display.
Nel caso in cui il tempo rilevato sia inferiore a 40, il display
indicherà "LO".
Con un valore di tempo rilevato pari o superiore a 209, il display
indicherà "HI".
Impostazioni di RHYTHM
Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare RHYTHM, e
utilizzare il pulsante
per specificare il ritmo desiderato.
[RHYTHM PLAY]
Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per
accendere l'unità.
Premere il pulsante MODE per entrare in modo RHYTHM PLAY.
In questo modo è possibile suonare la chitarra insieme ai
RHYTHM PATTERN (pattern ritmici) pre-registrati.
Impostazione di TEMPO
Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TEMPO, e
utilizzare
per regolare il valore di tempo in un intervallo
compreso tra 40 e 208 battute al minuto.
Impostazione di RHYTHM PATTERN
Sono disponibili 20 pattern ritmici pre-registrati. Utilizzare
per selezionare il pattern ritmico desiderato.
Collegare la chitarra all'ingresso INPUT dell'unità RU10 e suonare
insieme ai pattern ritmici. Se necessario, utilizzare anche l'effetto
DISTORTION per ottenere un suono più aggressivo.
SPEAKER
Il suono di chitarra in uscita da RU10 è prodotto dal mini
altoparlante interno.
Con un livello elevato di uscita dei magneti della chitarra, il suono
in uscita potrebbe risultare distorto anche con il parametro GAIN
della distorsione disattivato.
Montaggio e sostituzione della batteria
Specifiche
TUNER
Gamma di accordatura A0 (27,50 Hz) - C8 (4.186 Hz)
Note A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
Accordatura Flat
, , ,
Precisione +/-1 cent
Calibrazione 435~445 Hz
Display LCD, LED
METRONOME
Gamma tempo 40 - 208 temps par minute
Gamma battute 0 ~7 beats
Gamma ritmo
RHYTHM PLAY
Gamma tempo 40~208 battute al minuto
Pattern ritmici
Ingressi INPUT, MICROPHONE, AUX IN
Uscite SPEAKER, PHONE
Alimentazione
9V 006P x 1
Alimentatore CA Ibanez AC109
* Utilizzare esclusivamente un alimentatore CA Ibanez AC109. In
caso contrario, è possibile causare un malfunzionamento o
danneggiare l'accordatore.
Dimensioni 115(L) x 74(P) x 29.2(A) mm
Peso 158 g (batterie incluse)
* Il design e le specifiche sono soggette a modifiche di
miglioramento del prodotto, senza preavviso.
AUG08685
The RU10 fully conforms to the protection
requirements of the following EC Council
Directives.
2004/108/EC : ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY
1. Prima di sostituire la batteria
si deve spegnere
l'apparecchio.
2. Tirare il coperchio del vano
batteria nella direzione
indicata dalla freccia per
rimuoverlo.
3. Inserire la batteria rispettando
la corretta polarità, e
ricollocare nuovamente in
sede il coperchio.
1. Antes de reemplazar la
pila desconecte la
alimentación deslizando el
interruptor POWER ON/
OFF.
2. Retire la tapa de la pila en
la dirección de la flecha.
3. Introduzca la pila con la
polaridad correcta y vuelva
a colocar la tapa.
1 Rock 1
2 Rock 2
3 Rock 3
4 Rock 4
5 Metal 1
6 Metal 2
7 Metal 3
8 Metal 4
9 POP 1
10 POP 2
No.
Category
11 Ballad 1
12 Ballad 2
13 Dance 1
14 Dance 2
15 Dance 3
16 Blues
17 Fusion
18 Country
19 Rockabily
20 Disco
No.
Category
1 Rock 1
2 Rock 2
3 Rock 3
4 Rock 4
5 Metal 1
6 Metal 2
7 Metal 3
8 Metal 4
9 POP 1
10 POP 2
No.
Category
11 Ballad 1
12 Ballad 2
13 Dance 1
14 Dance 2
15 Dance 3
16 Blues
17 Fusion
18 Country
19 Rockabily
20 Disco
No.
Category
1 Rock 1
2 Rock 2
3 Rock 3
4 Rock 4
5 Metal 1
6 Metal 2
7 Metal 3
8 Metal 4
9 POP 1
10 POP 2
No.
Category
11 Ballad 1
12 Ballad 2
13 Dance 1
14 Dance 2
15 Dance 3
16 Blues
17 Fusion
18 Country
19 Rockabily
20 Disco
No.
Category

Transcripción de documentos

TUNER METRONOME RU10 取扱説明書 安全上のご注意 ご使用の前にこの「安全上の注意」をよくお読みのうえ、正し 注意 電池を正しく装着しないと故障の原因になりま す。 次のような場所での使用や保存はしない。故障 の原因になります。 ・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場 所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など) ・ 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など) や湿度の高い場所 ・ 振動の多い場所 くお使いください。お読みになった後は、お使いになる方がい つでも見られる所に必ず保管してください。 電池は長時間使用しないときは外す。漏液等で 故障の原因になります。 ●表示について 製品を安全に正しくお使いいただき、 あなたや他の人への危害 重要な内容を表示して や財産への損害を未然に防止するために、 います。その表示と意味は次のようになっています。 警告 注意 この表示を無視して、誤った取り扱い をすると、人が死亡または重傷を負う 可能性が想定される内容が記載されて います。 この表示を無視して、誤った取り扱い をすると、人が傷害を負ったり、物的 損害の発生が想定される内容が記載さ れています。 スイッチや本体に無理な力を加えたり、落とし たり、強くぶつけたりしない。 故障・けがの原因になります。 お手入れにはシンナー・アルコール類は使用し ない。 故障の原因になります。 機能・特徴 警告 水滴のついた手で、スイッチ操作をしない。 ショート・感電の恐れがあります。 電池を火の中に入れない。破裂・発熱・発火の恐 れがあります。 ● RHYTHMPLAY の場合 TEMPO : 4分音符 = 40 ∼ 208/ 分 RHYTHMPATTERN: 20 種類内蔵されている RHYTHM PATTERN の 切り替えが出来ます。 (明細は別表に記されています) 9 チューニングガイド LED チューニングが表示されたノートにあうと中央緑色のLED が点灯しま す。表示されたノートよりも低いときは左側の赤色 LED が , 高いと きは右側の赤色の LED が点灯します。 使用方法 [TUNER ] TUNER] 電源 ON/OFF ボタンを押して、電源を ON にします。 MODE ボタンを押して TUNER MODE に入ります。 この MODE では CHROMATIC TUNER として活用することができ、FUNCTION 及び▲▼ボタンにより PITCH、FLAT を変更することができます。 Precaución ● Para evitar cortocircuitos, sacudidas eléctricas o malfuncionamiento: No desmonte el aparato para repararlo. No lo coloque en ambientes de elevada temperatura ni en espacios que contengan humedad, como los de los calentadores eléctricos, los expuestos a la luz del sol directa, cuartos de baño, suelos húmedos, etc. No lo coloque en sitios de excesiva vibración. No lo coloque en espacios polvorientos o sucios. No active el sintonizador con las manos mojadas. ● Para evitar la falla de aislación No maneje los controles con excesiva potencia. No deje caer el sintonizador. ● Limpieza No utilice diluyente ni alcohol para limpiarlo. Utilice únicamente un paño limpio y seco. ● Para evitar la disipación de la energía de la batería Quite la batería cuando no vaya a utilizar el sintonizador durante un periodo de tiempo prolongado. Desactive el sintonizador cuando no lo utilice. Funciones y características 1 POWER SWITCH POWER スイッチをスライドすると電源の ON/OFF が切り替わります。 2 VOLUME ギターサウンド以外のボリュームを調節します。 3 GAIN 内蔵されている Distortion の歪の量を可変します、又、歪の量を最小にし た場所に Distortion ON/OFF が切り替えられれるスイッチが付いています。 5 MODE SWITCH この MODE スイッチを押すと、TUNER, METRONOME, RHYTHMPLAY と 切り替わります、TUNER の場合は CHROMATIC TUNER の機能になり ます。 6 FUNCTION SWITCH FUNCTION SWITCHを押すごとにTUNER MODEの場合はPITCH、FLAT と切り替わります。 METRONOME の場合は BEAT、TEMPO、TAP、RHYTHM と切り替わり ます。 RHYTHMPLAY の場合は TEMPO、RHYTHMPATTERN と切り替わりま す。 7 SOUND/MUTE SWITCH ● TUNER の場合 SOUND ボタンを押すと液晶画面に NOTE が表示され ▲▼ボタンを押し て画面に表示される音名の音が S P E A K E R より出力されます。 また、FUNCTION ボタンを押し FLAT にすると現在の NOTE での♭∼♭ ♭♭♭までの音が出力されます。 発音時には液晶画面に SPEAKER のマークが表示されます。 ● BEAT の設定 FUNCTION ボタンで BEAT を選択し、▲▼により 0 ∼ 7 拍子までの変更が 可能です。 ● TEMPO の設定 FUNCTIONボタンで TEMPO を選択し、▲▼により 40 ∼ 208 までの TEMPO 数変更が可能です。 ● TAP の設定 FUNCTION ボタンで TAP を選択し、▲ボタンを一定の間隔で何回か押すこ とにより、間隔を検知して TEMPO として表示します。検知した TEMPO が 39 以下の場合は LO を表示して、209 以上の場合は HI と表示します。 ● RHYTHM の設定 FUNCTION ボタンで RHYTHM を選択し、▲ボタンで 2 連符、3 連符、3 連符 中抜き、4 連符、4 連符中抜きの中より好みの RHYTHM を選択して使えます。 [ RHYTHMPLAY] 電源 ON/OFF ボタンを押して、電源を ON にします。 MODE ボタンを押して RHYTHMPLAY MODE に入ります。 この MODE では、内蔵されている RHYTHM PATTERN に合わせて GUITAR を弾いて楽しむ事が出来ます。 ● TEMPO の設定 FUNCTIONボタンで TEMPO を選択し、▲▼により 40 ∼ 208 までの TEMPO 数変更が可能です。 ● RHYTHM PATTERN の設定 RHYTHM PATTERNが 20 通り内蔵してありますので、▲▼により RHYTHM PATTERN を選んでください。 お手持ちの GUITAR の出力を本機 INPUT に入れ、RHYTHM PATTERN を BGM として演奏する際、GUITAR 音に DISTORTION EFFECT を掛ける事 でより迫力のある演奏で楽しむ事が出来ます。 ※ スピーカー 本機に付いているスピーカーはチューナー・メトロノーム機能用です。 ギター本体のレベルによってはゲインスイッチをオフにした状態でも歪むこと があります。 電池のセットと交換方法 1. 電池交換の場合は、必ず電源 を O F F にしてから交換を 行ってください。 2. 下 部 に 有 る バ ッ テ リ ー カ バーを外すために矢印の方 向へ引いてください。 3 . 電池を正しい極性で入れ、 バッテリーカバーをしてく ださい。 製品仕様 ● TUNER TUNING 範囲 音名 FLAT TUNING 精度 CALIBLATION 表示 A0 (27.50Hz)∼ C8 (4,186Hz) A、A#、B、C、C#、D、D#、E、F、F#、G、G# ♭、♭♭、♭♭♭、♭♭♭♭ + / − 1cent 435 ∼ 445Hz LCD、LED ● METRONOME TEMPO 範囲 BEAT 範囲 RHYTHM 40 ∼ 208 / 分 0 ∼ 7 拍子 2 連符、3 連符、3 連符中抜き、4 連符、 4 連符中抜き ● RHYTHMPLAY TEMPO 範囲 RHYTHM PATTERN No. Category 1 Rock 1 2 Rock 2 3 Rock 3 4 Rock 4 5 Metal 1 6 Metal 2 7 Metal 3 8 Metal 4 9 POP 1 10 POP 2 40 ∼ 208 / 分 No. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Category Ballad 1 Ballad 2 Dance 1 Dance 2 Dance 3 Blues Fusion Country Rockabily Disco ● 入力 ● 出力 ● 電源 INPUT、MICROPHONE、AUX IN SPEAKER, PHONE 9V 006P x 1 AC ADAPTER Ibanez AC119 * AC 電源で使用する場合は、必ず Ibanez 社の AC Adapter AC119 を使用し て下さい。他のAC Adapter等を使用した場合、正常な動作をしなかったり 故障の原因となります。 ● 外形寸法 115(W) ✕ 74(D) ✕ 29.2(H) mm ● 重量    158 g(電池込み) * 規格及び外観は改良の為に予告なく変更することがありますのでご了承願 います。 The RU10 fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives. 2004/108/EC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Funcionamiento [AFINADOR] Mueva el interruptor para encender el aparato. Pulse el botón TUNER para seleccionar el afinador. En este modo el RU10 funciona como un afinador cromático. Conecte la salida del instrumento a la toma de entrada. Puede escoger PITCH o FLAT con el botón FUNCTION y utilizar los botones para realizar los ajustes. Cuando lo enciende, el RU10 se activa automáticamente en PITCH = 440 Hz. Con el micrófono incorporado puede afinar también una guitarra acústica o instrumento similar. Si el tono del instrumento difiere en más de 50 centésimas del tono correcto, afine el instrumento hasta que aparezca en la pantalla LCD el nombre de la nota correcta y se ilumine uno de los LED indicadores. Si el tono difiere menos de 50 centésimas del tono correcto, observe el indicador y afine el instrumento hasta que la aguja se detenga en la posición "0". Cuando la aguja se detenga en "0" y el LED del centro se ilumine, el instrumento estará correctamente afinado. ● Afinación por el sonido Cuando pulsa el botón SOUND, el indicador NOTE muestra "A" y suena la nota "A". Si es preciso, utilice el botón FUNCTION y los botones para cambiar NOTE o FLAT a la nota que desee y afine el instrumento. [METRÓNOMO] Pulse el botón POWER ON/OFF para encender el aparato. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo METRONOME. En este modo, el RU10 funciona como metrónomo. Puede utilizar el botón FUNCTION y los botones para cambiar los valores de BEAT, TEMPO, TAP y RHYTHM. JAM TUNER Accordatore Metronomo Rhythm RU10 LIBRETTO DI ISTRUZIONI Attenzione ● Per evitare cortocircuiti, scosse elettriche e anomalie di funzionamento: Non smontare l’accordatore a scopo di riparazione. Non posizionare l’accordatore in luoghi umidi e ad alta temperatura (ad es. in prossimità di riscaldamenti elettrici, alla luce diretta del sole, nel bagno, su pavimenti bagnati). Non posizionare l’accordatore laddove sono presenti eccessive vibrazioni. Non posizionare l’accordatore in luoghi polverosi o sporchi. Non toccare l’accordatore con mani bagnate. ● Per evitare guasti Nel manipolare i controlli (tutti), non fare troppo forza. Non far cadere l’accordatore. ● Pulizia Non utilizzare diluenti o alcool a scopo di pulizia. Utilizzare solo un panno asciutto e pulito. ● Per prevenire lo scaricamento delle batterie Rimuovere le batterie quando l’accordatore non è utilizzato per molto tempo. Disattivare il pulsante dell’alimentazione quando l’accordatore non è utilizzato. Funzioni e caratteristiche ● Ajuste de BEAT Utilice el botón FUNCTION para seleccionar BEAT y para seleccionar un compás en la gama de 0~7 pulsaciones. ● Ajuste de TEMPO Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TEMPO y los botones para ajustar el tempo en la gama de 40~208. ● Ajuste de TAP Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TAP. Seguidamente pulse el botón varias veces con el tempo deseado. El RU10 detecta el tempo y lo indica. Si el tempo detectado es menor de 40, la pantalla muestra la indicación "LO". Si es igual o superior a 209, la pantalla muestra la indicación "HI". ● Ajuste de RHYTHM Seleccione RHYTHM con el botón FUNCTION y utilice el botón para seleccionar el ritmo deseado. ] [METRONOME METRONOME] 電源 ON/OFF ボタンを押して、電源を ON にします。 MODE ボタンを押して METRONOME MODE に入ります。 この MODE では METRONOME として使用でき、FUNCTION 及び▲▼ボタ ンにより BEAT、TEMPO、TAP、RHYTHM を変更して使用することができま す。 4 LEVEL INPUT から入力されたギターの音量を調節することができます。 この機器を分解・修理・改造しない。故障・ショー トの原因になります。 8 ADJUST SWITCH ▲▼ FUNCTIONボタンで選んだTUNER の場合 PITCH、FLAT METRONOME の場合 BEAT、TEMPO、TAP、RHYTHM、RHYTHMPLAY の場合は TEMPO, RHYTHMPATTERN のそれぞれの可変要素がADJUST SWITCH を押すことで変更されます。 ● TUNER の場合 PITCH 435Hz ∼ 445Hz FLAT ♭∼♭♭♭♭ ● METORONOME の場合 BEAT :  0 ∼ 7 拍子 TEMPO : 4分音符 = 40 ∼ 208/ 分 TAP :  押した速さのテンポを表示します RHYTHM: 2 連符、3 連符、3 連符中抜き、4 連符、 4 連符中抜き JAM TUNER Afinador, metrónomo, secuenciador RU10 MANUAL DEL USUARIO ● SOUND モードに依るチューニングの方法 SOUND ボタンを押すと NOTE は A を表示して A の音を発音します。必要に 応じて FUNCTION、▲▼ボタンを操作して NOTE、FLAT を変更してチュー ニングできます。 記号は禁止(行ってはいけない)の行為であるこ とを告げるものです。図の中や近くに具体的な 禁止事項(左図の場合は分解禁止)が描かれてい ます。 〉〉 〉以下の指示を必ず守って下さい。 〈〈 〈 ● RHYTHMPLAY の場合 内蔵スピーカーの出力(Rhythm Pattern ) の ON/OFF の切り替えが可能にな ります。発音時には液晶画面に SPEAKER のマークが表示されます。 内蔵されているマイクを使用すればアコースティックギター等もチューニング することができます。 入力されたギターの音程が50cents 以上はなれている場合は弦の張りを調整し ながら目的の音名を L C D に表示させ、どちらかのガイドライン LED を点灯 させます。 弦の音程が 50cents 以内の場合は針を見ながら調整して "0" に近づけます。 チューナーの針が"0" で止まったら中央のLED が点灯しチューニング完了です。 ●絵表示の例 記号は強制(必ず実行して欲しい)したり指示す る内容があることを告げるものです。図の中や 近くに具体的な行為(左図の場合は差込みプラ グをコンセントから抜いてください)が描かれ ています。 ● METORONOME の場合 MUTE ボタンとして機能します。 発音時には液晶画面に SPEAKER のマークが表示されます。 1 INTERRUPTOR POWER Mueva el interruptor POWER para encender/apagar el aparato. 2 VOLUMEN Controla el volumen del afinador, metrónomo, secuenciador y entrada AUX. 3 GANANCIA Utilice este mando para ajustar la cantidad de distorsión. Si lo gira completamente a la derecha hasta notar un chasquido, podrá desactivar el efecto de distorsión. 4 NIVEL Con este mando puede ajustar el volumen del sonido de guitarra independientemente del nivel del METRÓNOMO o la PAUTA DE RITMO. 5 Botón MODE Pulsando el botón MODE se seleccionan las funciones TUNER, METRONOME y RHYTHM PLAY. La función TUNER es la de un afinador cromático. [RHYTHM PLAY] Mueva el botón POWER ON/OFF para encender el aparato. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo RHYTHM PLAY. En este modo puede tocar la guitarra acompañándose de las pautas de ritmo programadas. ● Ajuste de TEMPO Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TEMPO y los botones para ajustar el tempo en la gama de 40~208. ● Ajuste de RHYTHM PATTERN Hay 20 pautas de ritmo programadas. Utilice para seleccionar la pauta de ritmo que desee. Introduzca la señal de la guitarra en RU10 INPUT, toque acompañado por RHYTHM PATTERN y podrá disfrutar de un sonido más potente de la guitarra si utiliza DISTORTION EFFECT. ※ SPEAKER El sonido máximo que puede producir el microaltavoz es el sonido de guitarra de RU10. Dependiendo del nivel de salida de pastilla de su guitarra, puede percibir un sonido distorsionado incluso cuando la ganancia está desactivada. Instalación o cambio de la pila 6 Botón FUNCTION ● En modo TUNER Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre PITCH y FLAT. ● En modo METRONOME Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre BEAT, TEMPO, TAP, y RHYTHM. ● En modo RHYTHM PLAY Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre TEMPO y RHYTHM PATTERN. 7 Botón SOUND/MUTE ● En modo TUNER Cuando pulsa el botón SOUND, el LCD indica "NOTE" y el altavoz emite una nota del tono seleccionado. Puede . cambiar el tono con el botón Si pulsa el botón FUNCTION para seleccionar FLAT, el de altavoz emite el tono bemol en la gama de ~ la nota actual. Mientras el RU10 esté produciendo sonido, el icono SPEAKER aparece en la pantalla LCD. ● En modo METRONOME Este botón funciona como botón MUTE (silenciador). Mientras el RU10 esté produciendo sonido, el icono SPEAKER aparece en la pantalla LCD. ● En modo RHYTHM PLAY Con este botón se activa/desactiva la salida (pauta de ritmo) del altavoz incorporado. Mientras el RU10 esté produciendo sonido, el icono SPEAKER aparece en la pantalla LCD. 8 Botones ADJUST Utilice los botones ADJUST para ajustar los valores de la función seleccionada. ● En modo TUNER PITCH : 435Hz~445Hz ~ FLAT : ● En modo METRONOME BEAT: 0 ~7 pulsaciones = 40~208 pulsaciones por minuto TEMPO : TAP : La pantalla indica el tempo con el cual está pulsando el botón RHYTHM : ● En modo RHYTHM PLAY TEMPO : Negra = 40~208pulsaciones por minuto RHYTHM PATTERN : 20 pautas de ritmo programadas. (Se describen en el apéndice) 9 Diodos (LED) indicadores de afinación El diodo verde del centro se ilumina cuando la afinación del instrumento coincide con la nota que se visualiza. El diodo rojo de la izquierda se ilumina cuando el instrumento está desafinado en grave y el diodo rojo de la derecha se ilumina cuando el instrumento está desafinado en agudo. 1. Antes de reemplazar la pila desconecte la alimentación deslizando el interruptor POWER ON/ OFF. 2. Retire la tapa de la pila en la dirección de la flecha. 3. Introduzca la pila con la polaridad correcta y vuelva a colocar la tapa. Especificaciones ● AFINADOR Margen de afinación Notas Afinación en bemol Precisión Calibrado Indicaciones A0 (27,50 Hz)-C8 (4186 Hz) A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G# , , , +/-1 centésima 435~445 Hz LCD, LED ● METRÓNOMO empo Gama de compases Ritmo 40 - 208 pulsaciones por minuto 0 ~7 pulsaciones ● RHYTHM PLAY Tempo Pauta de ritmo 40~208 pulsaciones por minuto No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Category Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Metal 1 Metal 2 Metal 3 Metal 4 POP 1 POP 2 No. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Category Ballad 1 Ballad 2 Dance 1 Dance 2 Dance 3 Blues Fusion Country Rockabily Disco ● Entrada ● Salida ● Alimentación: INPUT, MICROPHONE, AUX IN SPEAKER, PHONE 9V 006P x 1 Adaptador de corriente Ibanez AC109 * Si lo utiliza con corriente alterna, debe emplear el adaptador de corriente Ibanez AC109. El uso de un adaptador diferente puede ocasionar fallos o una avería. ● Dimensiones 115(A) x 74(F) x 29.2(Alt) mm ● Peso 158g (pilas incluidas) * El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso por razones de perfeccionamiento del producto. Funzionamento [TUNER] Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per accendere l'unità. Premere il pulsante TUNER per entrare in modo TUNER (accordatore). In questo modo, l'unità RU10 opera come accordatore cromatico. Collegare l'uscita dello strumento al jack di ingresso. Selezionare la funzione PITCH o FLAT mediante il pulsante FUNCTION, e utilizzare i pulsanti per modificare l'impostazione corrispondente. All'accensione, l'unità RU10 è automaticamente impostata con un valore di PITCH=440 Hz. Utilizzando il microfono interno è possibile accordare anche una chitarra acustica o uno strumento simile. Se lo strumento dista più di 50 cent dall'intonazione corretta, accordare lo strumento fino a far apparire sul display la nota di destinazione e far accendere uno dei LED guida. Con una differenza di intonazione dello strumento compresa entro i 50 cent dalla nota di riferimento, controllare la scala numerata e accordare lo strumento fino a far fermare l'ago in posizione "0". Lo strumento è accordato correttamente quando l'ago indica la posizione "0" e il LED centrale è acceso. ● Accordatura a orecchio Premere il pulsante SOUND; sul display, il campo NOTE indicherà la nota "A" e l'unità emetterà la nota "A" (La). Se necessario, utilizzare il pulsante FUNCTION e i pulsanti per modificare l'impostazione dei parametri NOTE e/o FLAT in base ai criteri desiderati, e accordare lo strumento. [METRONOME] Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per accendere l'unità. Premere il pulsante MODE per entrare in modo METRONOME. In questo modo, l'unità RU10 opera come metronomo. Utilizzando il pulsante FUNCTION e i pulsanti è possibile modificare le impostazioni dei parametri BEAT, TEMPO, TAP e RHYTHM. ● Impostazioni di BEAT Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare BEAT, e per specificare una battuta (valore di metrica) in utilizzare un intervallo compreso tra 0 e 7 battute. ● Impostazione del TEMPO Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TEMPO, e per regolare il valore di tempo in un intervallo utilizzare compreso tra 40 e 208 battute al minuto. ● Impostazione di TAP Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TAP. Premere per ottenere la frequenza quindi più volte il pulsante desiderata. L'unità RU10 rileverà il tempo corrispondente e lo mostrerà sul display. Nel caso in cui il tempo rilevato sia inferiore a 40, il display indicherà "LO". Con un valore di tempo rilevato pari o superiore a 209, il display indicherà "HI". ● Impostazioni di RHYTHM Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare RHYTHM, e per specificare il ritmo desiderato. utilizzare il pulsante 1 POWER Spostare il selettore POWER per accendere o spegnere l'unità. 4 LIVELLO Utilizzare questa manopola per regolare il livello del suono di chitarra indipendentemente dal livello specificato per le funzioni METRONOME o RHYTHM PATTERN. [RHYTHM PLAY] Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per accendere l'unità. Premere il pulsante MODE per entrare in modo RHYTHM PLAY. In questo modo è possibile suonare la chitarra insieme ai RHYTHM PATTERN (pattern ritmici) pre-registrati. ● Impostazione di TEMPO Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TEMPO, e per regolare il valore di tempo in un intervallo utilizzare compreso tra 40 e 208 battute al minuto. ● Impostazione di RHYTHM PATTERN Sono disponibili 20 pattern ritmici pre-registrati. Utilizzare per selezionare il pattern ritmico desiderato. Collegare la chitarra all'ingresso INPUT dell'unità RU10 e suonare insieme ai pattern ritmici. Se necessario, utilizzare anche l'effetto DISTORTION per ottenere un suono più aggressivo. 5 MODE Premendo il pulsante MODE è possibile selezionare i modi operativi TUNER, METRONOME e RHYTHM PLAY. Il modo TUNER permette di far funzionare l'unità come un accordatore cromatico. ※ SPEAKER Il suono di chitarra in uscita da RU10 è prodotto dal mini altoparlante interno. Con un livello elevato di uscita dei magneti della chitarra, il suono in uscita potrebbe risultare distorto anche con il parametro GAIN della distorsione disattivato. 2 VOLUME Controlla il volume delle funzioni Tuner, Metronome, Rhythm Play e AUX Input (ingresso AUX). 3 GAIN Regola la quantità di distorsione. Ruotando la rotella in senso orario fino a udire uno scatto è possibile disattivare il distorsore interno. 6 FUNCTION ● In modo TUNER Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni PITCH e FLAT. ● In modo METRONOME Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni BEAT, TEMPO, TAP e RHYTHM. ● In modo RHYTHM PLAY Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni TEMPO e RHYTHM PATTERN. 7 SOUND/MUTE ● In modo TUNER Premendo il pulsante SOUND, il display LCD indicherà "NOTE" e l'altoparlante interno emetterà la nota dell'altezza selezionata. Per cambiare l'altezza della nota, utilizzare il pulsante . Premendo il pulsante FUNCTION per selezionare FLAT, l'altoparlante emetterà la nota bemolle entro l'intervallo ~ per la nota selezionata. L'icona SPEAKER mostrata sul display LCD indica che l'unità RU10 sta producendo dei suoni. ●In modo METRONOME Il pulsante può essere utilizzato per la funzione di MUTE (silenziatore dei suoni). L'icona SPEAKER mostrata sul display LCD indica che l'unità RU10 sta producendo dei suoni. ● In modo RHYTHM PLAY Il pulsante imposta lo stato ON/OFF del suono in uscita dall'altoparlante interno (suono del pattern ritmico). L'icona SPEAKER mostrata sul display LCD indica che l'unità RU10 sta producendo dei suoni. 8 ADJUST Utilizzare i pulsanti ADJUST per impostare i valori del modo selezionato. ● In modo TUNER PITCH : 435Hz~445Hz ~ FLAT : ● In modo METRONOME BEAT 0 ~7 battute = 40~208 battute al minuto TEMPO : TAP : Viene indicato il tempo rilevato tra le pressioni del pulsante RHYTHM : ● In modo RHYTHM PLAY TEMPO : Quarto = 40~208 battute RHYTHM PATTERN : 20 pattern ritmici pre-registrati. (Descritti nell'Appendice) 9 LED di guida all’accordatura Il LED verde nel centro si illumina quando la nota dello strumento corrisponde alla nota visualizzata. Il LED rosso sulla sinistra si illumina se la nota dello strumento è bassa, e il LED rosso sulla destra si illumina se la nota dello strumento è alta. Montaggio e sostituzione della batteria 1. Prima di sostituire la batteria si deve spegnere l'apparecchio. 2. Tirare il coperchio del vano batteria nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo. 3. Inserire la batteria rispettando la corretta polarità, e ricollocare nuovamente in sede il coperchio. Specifiche ● TUNER Gamma di accordatura A0 (27,50 Hz) - C8 (4.186 Hz) Note A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G# , , , Accordatura Flat Precisione +/-1 cent Calibrazione 435~445 Hz Display LCD, LED ● METRONOME Gamma tempo 40 - 208 temps par minute Gamma battute 0 ~7 beats Gamma ritmo ● RHYTHM PLAY Gamma tempo 40~208 battute al minuto Pattern ritmici No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Category Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Metal 1 Metal 2 Metal 3 Metal 4 POP 1 POP 2 No. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Category Ballad 1 Ballad 2 Dance 1 Dance 2 Dance 3 Blues Fusion Country Rockabily Disco ● Ingressi ● Uscite ● Alimentazione INPUT, MICROPHONE, AUX IN SPEAKER, PHONE 9V 006P x 1 Alimentatore CA Ibanez AC109 * Utilizzare esclusivamente un alimentatore CA Ibanez AC109. In caso contrario, è possibile causare un malfunzionamento o danneggiare l'accordatore. ● Dimensioni 115(L) x 74(P) x 29.2(A) mm ● Peso 158 g (batterie incluse) * Il design e le specifiche sono soggette a modifiche di miglioramento del prodotto, senza preavviso. AUG08685
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ibanez RU10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario