Klaxon Nexus 18-980556 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de Instalación
Instalación
a. El receptor acústico se instala después de montar la unidad de base y
realizar las conexiones de cableado externo a la misma. A continuación,
la unidad de cabeza se conecta automáticamente cuando se acopla a
la base.
b. La cabeza del receptor acústico se separa de la base al desbloquear
los cuatro cierres giratorios situados en las esquinas del receptor
acústico. (Destornillador recomendado: Philips Nº 2, n. 100 mm de largo).
c. Tenga en cuenta que la cabeza sólo se ajusta a la base de una forma.
Si se ajusta una luz, deberá tener cuidado al montar la base para
asegurarse de que la luz se coloque en la orientación deseada tras
acoplar el receptor acústico.
Cableado
Tenga en cuenta que el receptor acústico y la luz tienen terminales de
potencia independientes, que están marcados como sigue. Conmutación de
tono remoto (si es necesario): Vincule externamente los terminales de
control como se indica a continuación.
Controles
a. Selección de tono
Los tonos de alarma de nivel 1 y 2 se ajustan de forma independiente
mediante conmutadores S1 y S2 de 6 formas, respectivamente. Los
ajustes necesarios aparecen en el dorso de la tabla. El tono de alarma de
nivel 3 se preajusta para complementar el nivel de tono 1 seleccionado
tal como muestra la tabla.
b. Control de volumen
La emisión de sonido de la unidad puede reducirse hasta 20 dBA
gracias al potenciómetro.
c. Controles de parpadeo de la luz (si está ajustada)
El modo de parpadeo de la luz puede alterarse mediante los
conmutadores de 2 formas.
Especificaciones Técnicas:
Voltaje de Alimentación 10-60V
Corriente Receptor acústico 10-50mA * Typ. 45mA @ tono 24V 1
Corriente Luz Xenon - 250mA avg. 700mA* max
LED - 18mA (parpadeante) o
65mA (Constante)*
Nivel màximo de sonido 104-116 dBA à 1m*
(typ. 110 dBA @ 24V, tono 1)
Número de tonos 64
Ajuste del volumen 20 dBA (típico)
Tono remoto que cambia La provisión para 3 etapas de la alarma
(la activación negativa del voltaje)
Temperatura de trabajo - 25 °C à +70 °C
Caja Policarbonato de gran
resistencia al impacto
Régimen IP IP66
Sincronización Automática
* depende del tono seleccionado y la tensión de alimentación. Ver la tabla de tonos para los
detalles. EN54-3 accreditado solamente tonos 1,2,3,6,7 & 13 & > 17V DC sólo
ES
Montageinstructies
NL
Installatie
a. De sounder wordt geïnstalleerd door eerst de basiseenheid te monteren en
dan de externe bedradingaansluitingen aan de basis te maken. De
hoofdeenheid sluit dan automatisch aan wanneer het aan de basis
wordt bevestigd.
b. De sounderkop wordt van de basis gescheiden door de vier
draaibevestigingen die zich in de hoeken van de sounder bevinden te
openen. (Aanbevolen schroevendraaier: Philips Nr. 2, min 100mm lang).
c. Merk op dat de kop enkel via een manier op de basis kan bevestigd
worden. Als er een bakenzender is geïnstalleerd, moet men voorzichtig zijn
bij het monteren van de basis om ervoor te zorgen dat de bakenzender in
de gewenste positie wordt geplaatst nadat de sounder aangehecht werd.
Bedrading
Merk op dat de sounder en de bakenzender afzonderlijke voedingsaansluiting
hebben, die als volgt worden aangeduid. Toonschakelaar op afstand
(indien vereist): Verbind extern de bedieningaansluitingen zoals hieronder
weergegeven.
Regeling
a. Toonselectie
De eerste en tweede fase alarmtonen worden onafhankelijk ingesteld
door gebruik van 6-weg dimschakelaars S1 en S2. De vereiste
instellingen worden in de tabel op de ommezijde weergegeven. De
derde fase alarmtoon is preset als aanvulling de geselecteerde eerste
fase toon, zoals weergegeven op de tabel.
b. Volumeregeling
De geluidsuitvoer van het apparaat kan tot 20dBA verminderd worden
door de potentiometer (volumeknop) af te stellen.
c. Bakenzender knipperregeling (indien gemonteerd)
De knippermodus van de bakenzender kan gewijzigd worden door
gebruik van de 2-weg dimschakelaars gemarkeerde
Technische specificaties:
Spanningsbereik 10-60V
Stroomsterkte alarm 10-50mA* (typ. 45mA @ 24z, tone 1)
Stroomsterkte bakenzender Xenon - 250mA gemiddelde,
700mA max LED - 18mA
(flikkerde) of 65mA (luchtstoring)*
Geluidsniveaupiek 104 - 116 dBA aan 1m*
(typ. 110dBA @ 24V toon 1)
Aantal tonen 64
Volume-instelling 20dBA typische
Verre toon schakelen Bevoorraad voor 3 alarmstadiums
(negatieve spanningsactivering)
Gebruikstemperatuur - 25°C bis +70°C
Behuizing Slagvast polycarbonaat
IP waarde IP66
Synchronisatie Automatisch
* Variable selon les sons et les tensions. Voir tableau des sons pour plus
d'informations. Certifié selon la EN54-3 pour les tons 1, 2, 3, 6, 7 et 13 et > 17V DC enkel
De Europese richtlijn "Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur" (AEEA) is er op
gericht om de impact van het afval van elektrische en elektronische apparatuur op het
milieu en de gezondheid van de mens te minimaliseren. Om aan deze richtlijn te voldoen,
moet elektrische apparatuur die met dit symbool gemarkeerd is, niet worden verwerkt in
Europese openbare afvalsystemen. Europese gebruikers van elektrische apparatuur
dienen nu apparatuur aan het einde van de levensduur aan te bieden voor verwerking.
Meer informatie vindt u op de volgende website: http://www.recyclethis.info/.
El objetivo de la directiva europea de Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
es minimizar el impacto de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos sobre el
medioambiente y la salud de las personas. Para cumplir con esta directiva, el equipamiento
eléctrico marcado con este símbolo no deberá desecharse en ningún sistema de
eliminación europeo público. Los usuarios europeos de equipamiento eléctrico deberán
retornar los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil para su eliminación.
Para más información visite el siguiente sitio Web: http://www.recyclethis.info/.
Sounder positieve stroom (10 tot 60V gelijkstroom)
Sounder negatieve stroom (0V)
2de fase alarmregeling (Sluit aan op 0V om te activeren)
3rd fase alarmregeling (Sluit aan op 0V om te activeren)
Sounder positieve stroom (10 tot 60V gelijkstroom)
Bakenzender negatieve stroom (0V)
Lijn Contact markerin
+
-
S2
S3
+
-
Alimentación positiva del receptor acústico (10-60 V CC)
Alimentación negativa del receptor acústico (0 V)
Control de alarma de nivel 2 (conectar a 0 V para activación)
Control de alarma de nivel 3 (conectar a 0 V para activación)
Alimentación positiva de la luz (10-60 V CC)
Alimentación negativa de la luz (0 V)
Línea Terminal
+
-
S2
S3
+
-
Xenon LED
Interruptor Off En Off En
1 60 parpadea por min 30 parpadea por min solo parpadeo doble parpadeo
2 solo parpadeo doble parpadeo parpadeante constante
Xenon LED
Schakelaar Van Op Van Op
1 60 Flitsen per min 30 Flitsen per min Kies flits uit De dubbele flits
2 Kies flits uit De dubbele flits Het flits De luchtstoring

Transcripción de documentos

Montageinstructies NL Instrucciones de Instalación ES Installatie Instalación a. De sounder wordt geïnstalleerd door eerst de basiseenheid te monteren en dan de externe bedradingaansluitingen aan de basis te maken. De hoofdeenheid sluit dan automatisch aan wanneer het aan de basis wordt bevestigd. b. De sounderkop wordt van de basis gescheiden door de vier draaibevestigingen die zich in de hoeken van de sounder bevinden te openen. (Aanbevolen schroevendraaier: Philips Nr. 2, min 100mm lang). c. Merk op dat de kop enkel via een manier op de basis kan bevestigd worden. Als er een bakenzender is geïnstalleerd, moet men voorzichtig zijn bij het monteren van de basis om ervoor te zorgen dat de bakenzender in de gewenste positie wordt geplaatst nadat de sounder aangehecht werd. a. El receptor acústico se instala después de montar la unidad de base y realizar las conexiones de cableado externo a la misma. A continuación, la unidad de cabeza se conecta automáticamente cuando se acopla a la base. b. La cabeza del receptor acústico se separa de la base al desbloquear los cuatro cierres giratorios situados en las esquinas del receptor acústico. (Destornillador recomendado: Philips Nº 2, mín. 100 mm de largo). c. Tenga en cuenta que la cabeza sólo se ajusta a la base de una forma. Si se ajusta una luz, deberá tener cuidado al montar la base para asegurarse de que la luz se coloque en la orientación deseada tras acoplar el receptor acústico. Bedrading Cableado Merk op dat de sounder en de bakenzender afzonderlijke voedingsaansluiting hebben, die als volgt worden aangeduid. Toonschakelaar op afstand (indien vereist): Verbind extern de bedieningaansluitingen zoals hieronder weergegeven. Tenga en cuenta que el receptor acústico y la luz tienen terminales de potencia independientes, que están marcados como sigue. Conmutación de tono remoto (si es necesario): Vincule externamente los terminales de control como se indica a continuación. Línea Lijn Contact markerin + Sounder positieve stroom (10 tot 60V gelijkstroom) Sounder negatieve stroom (0V) S2 2de fase alarmregeling (Sluit aan op 0V om te activeren) S3 3rd fase alarmregeling (Sluit aan op 0V om te activeren) + Sounder positieve stroom (10 tot 60V gelijkstroom) Bakenzender negatieve stroom (0V) Regeling a. Toonselectie De eerste en tweede fase alarmtonen worden onafhankelijk ingesteld door gebruik van 6-weg dimschakelaars S1 en S2. De vereiste instellingen worden in de tabel op de ommezijde weergegeven. De derde fase alarmtoon is preset als aanvulling de geselecteerde eerste fase toon, zoals weergegeven op de tabel. b. Volumeregeling De geluidsuitvoer van het apparaat kan tot 20dBA verminderd worden door de potentiometer (volumeknop) af te stellen. c. Bakenzender knipperregeling (indien gemonteerd) De knippermodus van de bakenzender kan gewijzigd worden door gebruik van de 2-weg dimschakelaars gemarkeerde Xenon LED Schakelaar Van Op Van Op 1 60 Flitsen per min 30 Flitsen per min Kies flits uit De dubbele flits 2 Kies flits uit De dubbele flits Het flits De luchtstoring Technische specificaties: Spanningsbereik Stroomsterkte alarm Stroomsterkte bakenzender Geluidsniveaupiek Aantal tonen Volume-instelling Verre toon schakelen Gebruikstemperatuur Behuizing IP waarde Synchronisatie 10-60V 10-50mA* (typ. 45mA @ 24z, tone 1) Xenon - 250mA gemiddelde, 700mA max LED - 18mA (flikkerde) of 65mA (luchtstoring)* 104 - 116 dBA aan 1m* (typ. 110dBA @ 24V toon 1) 64 20dBA typische Bevoorraad voor 3 alarmstadiums (negatieve spanningsactivering) - 25°C bis +70°C Slagvast polycarbonaat IP66 Automatisch * Variable selon les sons et les tensions. Voir tableau des sons pour plus d'informations. Certifié selon la EN54-3 pour les tons 1, 2, 3, 6, 7 et 13 et > 17V DC enkel De Europese richtlijn "Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur" (AEEA) is er op gericht om de impact van het afval van elektrische en elektronische apparatuur op het milieu en de gezondheid van de mens te minimaliseren. Om aan deze richtlijn te voldoen, moet elektrische apparatuur die met dit symbool gemarkeerd is, niet worden verwerkt in Europese openbare afvalsystemen. Europese gebruikers van elektrische apparatuur dienen nu apparatuur aan het einde van de levensduur aan te bieden voor verwerking. Meer informatie vindt u op de volgende website: http://www.recyclethis.info/. Terminal + S2 S3 + - Alimentación positiva del receptor acústico (10-60 V CC) Alimentación negativa del receptor acústico (0 V) Control de alarma de nivel 2 (conectar a 0 V para activación) Control de alarma de nivel 3 (conectar a 0 V para activación) Alimentación positiva de la luz (10-60 V CC) Alimentación negativa de la luz (0 V) Controles a. Selección de tono Los tonos de alarma de nivel 1 y 2 se ajustan de forma independiente mediante conmutadores S1 y S2 de 6 formas, respectivamente. Los ajustes necesarios aparecen en el dorso de la tabla. El tono de alarma de nivel 3 se preajusta para complementar el nivel de tono 1 seleccionado tal como muestra la tabla. b. Control de volumen La emisión de sonido de la unidad puede reducirse hasta 20 dBA gracias al potenciómetro. c. Controles de parpadeo de la luz (si está ajustada) El modo de parpadeo de la luz puede alterarse mediante los conmutadores de 2 formas. Xenon LED Interruptor Off En Off En 1 60 parpadea por min 30 parpadea por min solo parpadeo doble parpadeo 2 solo parpadeo doble parpadeo parpadeante constante Especificaciones Técnicas: Voltaje de Alimentación Corriente Receptor acústico Corriente Luz Nivel màximo de sonido Número de tonos Ajuste del volumen Tono remoto que cambia Temperatura de trabajo Caja Régimen IP Sincronización 10-60V 10-50mA * Typ. 45mA @ tono 24V 1 Xenon - 250mA avg. 700mA* max LED - 18mA (parpadeante) o 65mA (Constante)* 104-116 dBA à 1m* (typ. 110 dBA @ 24V, tono 1) 64 20 dBA (típico) La provisión para 3 etapas de la alarma (la activación negativa del voltaje) - 25 °C à +70 °C Policarbonato de gran resistencia al impacto IP66 Automática * depende del tono seleccionado y la tensión de alimentación. Ver la tabla de tonos para los detalles. EN54-3 accreditado solamente tonos 1,2,3,6,7 & 13 & > 17V DC sólo El objetivo de la directiva europea de Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) es minimizar el impacto de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos sobre el medioambiente y la salud de las personas. Para cumplir con esta directiva, el equipamiento eléctrico marcado con este símbolo no deberá desecharse en ningún sistema de eliminación europeo público. Los usuarios europeos de equipamiento eléctrico deberán retornar los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil para su eliminación. Para más información visite el siguiente sitio Web: http://www.recyclethis.info/.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Klaxon Nexus 18-980556 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario