JVC VU-V856KIT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
1
VU-V856KIT
INSTRUCCIONES
PARA EL KIT DE LA BATERÍA DE USO PROLONGADO
CASTELLANO
Precauciones para el manejo
Las baterías de ion de litio son pequeñas pero tienen gran capacidad. Sin embargo, cuando la
batería se enfría en un ambiente sujeto a bajas temperaturas (por debajo de 10°C), el tiempo
que puede ser usada se reduce y puede dejar de funcionar. Si ocurre esto, meta la batería
durante corto tiempo en su bolsillo o en cualquier otro lugar protegido y templado, luego
vuelva a colocarla en la funda de batería. Mientras la batería no esté fría, no habrá problemas
con las prestaciones. (Si usted está usando cierto tipo de almohadilla térmica, asegúrese de
que la batería no entre en contacto directo con la almohadilla.)
Las baterías deberán ser cargadas a una temperatura de entre 10°C y 35°C. Si se cargan en un
ambiente sujeto a altas temperaturas, podrán deteriorarse. Por el contrario, si se cargan a una
temperatura más baja, no se cargarán completamente.
Es normal que la batería se caliente después de haberla cargado o después de haberla usado.
Si la batería no se usa durante largo tiempo, se descargará de forma natural. Cárguela
completamente antes de usarla.
Si la duración de la carga de la batería se acorta de forma drástica inmediatamente después de
haberla cargado, habrá llegado al final de su vida útil. Adquiera una nueva.
Evite usar productos de limpieza fuertes o volátiles, tales como bencina, alcohol o diluyente.
Estos productos pueden dañar el cuerpo de la batería u ocasionar un mal funcionamiento.
Precauciones para un almacenamiento apropiado
Cuando no use la batería, guárdela en un lugar frío y seco donde no suba la temperatura.
Cuando vaya a guardar la batería, asegúrese de extraerla del adaptador de CA/cargador.
Accesorios suministrados
Funda de batería
(incluye correa
para el hombro)
Batería
BN-V856U
Adaptador de CA/
cargador AA-V80EG
Especificaciones
Batería BN-V856U Adaptador de CA/cargador AA-V80EG
NOTA:
Efectúe la carga dónde las temperaturas
estén entre 10 y 30°C. (Los límites ideales
de temperatura para carga van de 20 a
25°C). Si el ambiente está demasiado frío,
la carga puede ser incompleta.
Muchas gracias por la adquisición de la batería de uso prolongado JVC del kit.
Esta es una batería tipo lítio-ion, y está diseñada para ser usada con videocámaras JVC.
Antes de utilizarla, asegúrese de leer estas instrucciones atentamente, para garantizar un empleo seguro de su nueva batería. Para más detalles, consulte a su distribuidor JVC
más cercano.
Algunas videocámaras no muestran la carga restante de la batería.
Carga e instalación de la batería
Tenga en cuenta que podrá cargar una batería que aún no esté completamente descargada.
1
Enchufe el cable de alimentación del adaptador de
CA/cargador en una toma de corriente de CA.
2
Coloque la batería en el adaptador de CA/cargador.
El indicador de carga 1 comenzará a parpadear. El
indicador de carga 2 no parpadeará.
El indicador de carga dejará de parpadear, pero se
mantendrá encendido para indicar que ha
finalizado la carga.
Sujétela la funda de la
batería en su cinturón o
cuélguela de su hombro y
comience a
filmar.
1
Menta la batería en la funda
para batería.
2
Conecte el cable de CC a la
batería y a la videocámara.
Utilice únicamente el cable de
CC suministrado con el
adaptador de CA/cargador.
A la toma
de corriente
de CA
Indicador
de carga 1
Lampara de alimentación
Indicador de carga 2
Batería
BN-V856U
Cable de
alimentación
Adaptador de
CA/cargador
AA-V80EG
Alimentación,
Salida
Dimensiones
Peso
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
carga
Humedad de
funcionamiento
7,2 V,
5600 mAh
86 (A) x 41 (Alt.) x
83 (P) mm
400 g
aproximadamente
0°C a +40°C
–10°C a +30°C
+10°C a +35°C
35% a 85%
E.O.E. Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.
Precauciones
El adaptador de CA/cargador AA-V80EG deberá ser utilizado únicamente para cargar. Para
suministrar alimentación a la videocámara, utilice e adaptador de CA/cargador suministrado
con su videocámara.
Utilice únicamente el adaptador de CA/cargador. El empleo de otro cargador podrá resultar en
una carga incompleta, funcionamiento defectuoso o riesgo de incendio.
No la incinere ni desarme; podría explotar o soltar productos químicos tóxicos.
No la cortocircuite, podría producirle quemaduras.
Cuando lleve la batería encima, llévela en una bolsa de plástico.
Para más detalles sobre precauciones para el manejo, empleo y almacenamiento de las
baterías, consulte el manual de instrucciones de la videocámara.
Cuando cargue una pila nueva, o una que ha estado almacenada durante un largo período, la
indicación de carga puede no encenderse. En este caso extraiga la pila y recolóquela para
intentar otra vez.
Es posible que a veces se escuche un ruido vibratorio proveniente del interior del adaptador/
cargador de CA. Esto es normal.
El adaptador/cargador de CA procesa electricidad internamente y se calentará durante el uso.
Esto es normal. Asegúrese de utilizar el adaptador/cargador de CA en lugares bien ventilados
solamente.
Alimentación
Consumo de
energía
Potencia de salida
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones
Peso
Tiempo de carga
(basado en una
temperatura
ambiente de
+10°C a +35°C)
110 a 240 V CA,
50/60 Hz
20 W
7,2 V CC, 1,2 A
(en carga)
10 a 35°C
94 (A) x 36 (Alt.) x
122 (P) mm
270 gr. aprox.
6,5 horas
aproximadamente
Como adaptador/cargador de CA, el AA-
V80EG se utiliza exclusivamente con la
videocámara de JVC.
ACERCA DE LAS PILAS EXCLUSIVAS
Las pilas son de iones de litio.
Preste atención a lo siguiente para obtener
las mejores prestaciones.
Para cargarlas: 10 a 35°C
Para funcionamiento: 0 a 40°C
Para almacenarlas: –10 a 30°C
ATENCIÓN:
PARA EVITAR ELECTROCHOQUES, NO
UTILICE ESTA CLAVIJA POLARIZADA
CON UN CORDÓN DE EXTENSIÓN,
RECEPTÁCULO U OTRO
TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS
CUCHILLAS PUEDAN INSERTARSE
COMPLETAMENTE SIN QUEDAR
EXPUESTAS.
PRECAUCIONES:
Si se la utiliza cerca de una radio esta
unidad puede interferir con la recepción.
Evite que entren dentro de la unidad
productos inflamables, agua y objetos
metálicos.
No desarme ni modifique la unidad.
No golpee la unidad.
No sujete la unidad a la luz directa del
sol.
Evite utilizar la unidad en lugares
extremadamente calientes o húmedos.
Evite usar la unidad en lugares sujetos a
vibraciones.
ATENCION:
A fin de prevenir electrocuciones, no abra
la caja. No hay partes reparables por el
usuario en su interior. Consulte al personal
calificado en caso de reparaciones.
NOTA:
La placa indicadora (placa del número de
serie) está en la parte inferior de la unidad
principal.
ATENCION:
Le recomendamos que desconecte el cable
de alimentación del tomacorriente si no va
a utilizar la unidad durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO
EN EL INTERIOR
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR RIESGOS DE
INCENDIO O ELECTROCUCION,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
Esta unidad debe utilizarse únicamente
con corriente alterna de 110 – 240 V
``
``
`,
50/60 Hz.
ATTENCION:
Para evitar riesgos de electrocuciones o
incendios, NO use ninguna otra fuente de
alimentación.
VU-V856KIT
LANGZEIT-BATTERIESATZ-SET
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEUTSCH
Handhabungshinweise
Lithium-Ion-Batteriesätze bieten hohe Leistung bei geringen Abmessungen. Allerdings
bestehen Anwendungseinschränkungen, wenn der Batteriesatz bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (unter 10°C) kalt wird: die Nutzungsdauer wird in diesem Fall
erheblich kürzer, und der Batteriesatz kann unter Umständen ganz versagen. Zum Videofilmen
bei niedrigen Temperaturen sollte der Batteriesatz in einer Tasche oder einem geeigneten
Behälter warmgehalten und erst unmittelbar vor Gebrauch am Camcorder angebracht werden.
Solange der Batteriesatz nicht abkühlt, gibt er seine volle Leistung ab. (Wenn Sie den
Batteriesatz mit einem chemischen Heizkissen warmhalten, direkte Berührung zwischen
Heizkissen und Batteriesatz vermeiden.)
Der Ladebetrieb sollte bei Umgebungstemperaturen zwischen 10° C und 35° C erfolgen.
Oberhalb dieses Temperaturbereichs können Batterieleistungseinbußen auftreten. Unterhalb
dieses Temperaturbereichs kann der Batteriesatz nicht vollständig geladen werden.
Nach dem Ladevorgang oder Gebrauch erwärmt sich der Batteriesatz. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Bei längerer Lagerung tritt Selbstentladung auf. Den Batteriesatz vor dem erneuten Gebrauch
vollständig laden.
Wenn sich die Nutzungsdauer im voll geladenen Zustand deutlich verringert, ist der
Batteriesatz verbraucht. Verwenden Sie einen neuen Batteriesatz.
Zur Reinigung keine starken volatilen Reinigungsmittel wie Benzin, Alkohol oder
Farbverdünner verwenden! Andernfalls kann das Batteriesatzgehäuse beschädigt werden und/
oder es können Fehlfunktionen auftreten.
Aufbewahrungshinweise
Den Batteriesatz an einem trockenen Ort aufbewahren, an dem keine hohen Temperaturen
auftreten können.
Niemals den Batteriesatz bei der Lagerung am Netzadapter/Batterielader angeschlossen lassen!
Mitgeliefertes Zubehör
Batterietasche
(einschl.
Schultergurt)
Batteriesatz
BN-V856U
Netzadapter/Batterielader
(AA-V80EG)
2
1
Sicherheitsmaßregeln
Netzadapter/Batterielader AA-V80EG sollte ausschließlich für den Ladebetrieb verwendet
werden. Zur Spannungsversorgung Ihres Camcorders verwenden Sie bitte den zum Camcorder
mitgelieferten Netzadapter/Batterielader.
Ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzadapter/Batterielader laden. Andernfalls besteht die
Möglichkeit von unvollständigen Ladevorgängen, Fehlfunktionen oder Feuergefahr.
Niemals zur Entsorgung verbrennen oder zerlegen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr und
es können giftige Chemikalien austreten.
Die Batteriepole niemals kurzschließen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Den Batteriesatz stets in seiner Tragetasche transportieren.
Weiter Angaben bezüglich Handhabung, Gebrauch und Aufbewahrung des Batteriesatzes
siehe die Benutzerdokumentation des Camcorders.
Bei Ladebetrieb für einen neuen oder besonders lange gelagerten Batteriesatz leuchtet die
Ladeanzeige ggf. nicht auf. In diesem Fall den Batteriesatz abnehmen und erneut anbringen.
Gelegentlich kann der Netzadapter/Batterielader bei Betrieb leichte Brummvibrationen
abgeben. Dies ist keine Fehlfunktionen.
Der Netzadapter/Batterielader erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Sicherstellen, daß der Netzadapter/Batterielader an einem Ort aufgestellt wird, an dem kein
Hitzestau auftreten kann.
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Langzeit-Batteriesatz-Sets.
Dieser Batteriesatz ist eine Lithium-Ion-Ausführung für JVC Camcorder.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um den Batteriesatz sachgemäß und betriebssicher zu nutzen. Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem JVC Fachhändler.
Ihr Camcorder kann ggf. nicht den Ladezustand für diesen Batteriesatz anzeigen.
So laden und verwenden Sie den Batteriesatz
Sie können einen Batteriesatz aufladen, selbst wenn dieser nicht vollständig entladen ist.
1
Schließen Sie das Netzkabel des Netzadapter/
Batterieladers an einer Netzsteckdose an.
2
Schieben Sie den Batteriesatz am Netzadapter/
Batterielader auf.
Nur die Ladeanzeige 1 beginnt zu blinken.
Ladeanzeige 2 arbeitet nicht.
Nach vollständig ausgeführtem Ladevorgang
wechselt das Blink- auf ein Dauerleuchtsignal.
Leistungsaufnahme,
Spannungsabgabe
Abmessungen
Gewicht
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
Ladebetriebstemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Batteriesatz
BN-V856U
Netzadapter/
Batterielader
(AA-V80EG)
Ladeanzeige 1
Betriebsanzeige
Netzkabel
Ladeanzeige 2
An
Netzsteckdose
Bringen Sie die Tragetasche
an Ihrem Gürtel an oder
verwenden Sie den
Schultergurt.
1
Setzen Sie den Batteriesatz in
die Tragetasche ein.
2
Verbinden Sie Batteriesatz und
Camcorder mit dem Gleich-
spannungskabel. Verwenden Sie
ausschließlich das zum
Netzadapter/Batterielader
mitgelieferte Gleichspannungs-
kabel.
5600 mAh, 7,2 V
Gleichspannung
86 mm (B) x
41 mm (H) x
83 mm (T)
Ca. 400 g
0°C bis +40°C
–10°C bis +30°C
+10°C bis +35°C
35% bis 85%
Irrtümer sowie Änderungen der Konstruktion
und der technischen Daten vorbehalten.
Technische Daten
Batteriesatz BN-V856U Netzadapter/Batterielader (AA-V80EG)
Der Netzadapter/Batterielader AA-V80EG
ist ausschließlich für JVC Camcorder
vorgesehen.
HINWEISE ZU DEN BATTERIESÄTZEN
Zur Erzielung optimaler Batterieleistung die
folgenden Umgebungstemperaturbereiche
für die Lithium-Ion-Batteriesätze beachten.
Bei Ladebetrieb: 10°C bis 35°C.
Bei Gebrauch: 0°C bis 40°C.
Bei Lagerung: –10°C bis 30°C.
SICHERHEITSHINWEISE:
Bei zu geringem Abstand zu einem
Rundfunkempfänger kann dieses Gerät
Empfangsstörungen verursachen.
Niemals Flüssigkeit oder brennbare bzw.
metallische Gegenstände in das
Geräteinnere gelangen lassen.
Das Gerät niemals zerlegen oder
umbauen.
Das Gerät niemals heftigen
Erschütterungen aussetzen.
Das Gerät niemals direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Das Gerät nicht extrem hohen
Temperaturen oder extrem hoher
Luftfeuchtigkeit aussetzen.
Das Gerät nicht Vibrationseinwirkungen
aussetzen.
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLÄGEN DEN BREITEREN
STECKERKONTAKT IN DEN BREITEREN
BUCHSENKONTAKT EINFÜHREN.
ACHTUNG:
SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND
KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
Dieser Netzadapter kann nur mit 110 –
240 V
``
``
`, 50/60 Hz betrieben werden.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen
und Feuergefahr keine andere Spannung
verwenden!
VORSICHT:
Bei Nichtgebrauch über einen längeren
Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel
von der Netzsteckdose abzuziehen.
ACHTUNG!
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
IM INNERN
VORSICHT:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen
nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Service-Fachleuten.
HINWEIS:
Das Typenschild (mit der Seriennummer)
befindet sich am Geräteboden.
HINWEIS:
Den Ladebetrieb im Umgebungstempera-
turbereich zwischen 10° C und 35° C
durchführen. (Die ideale Umgebungstem-
peratur für den Ladebetrieb liegt zwischen
20°C und 25°C). Bei zu niedrigen
Umgebungstemperaturen kann der
Batteriesatz ggf. nicht vollständig geladen
werden.
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Leistungsabgabe
Betriebstemperatur
Abmessungen
Gewicht
Ladedauer
(bei +10°C bis +35°C
Umgebungstemperatur)
110 – 240 V
Wechselspannung,
50/60 Hz
20 W
7,2 V Gleich-
spannung }, 1,2 A
(bei Ladebetrieb)
10 – 35°C
94 mm (B) x
36 mm (H) x
122 mm (T)
Ca. 270 g
Ca. 6,5 h

Transcripción de documentos

CASTELLANO VU-V856KIT DEUTSCH VU-V856KIT INSTRUCCIONES PARA EL KIT DE LA BATERÍA DE USO PROLONGADO LANGZEIT-BATTERIESATZ-SET GEBRAUCHSANLEITUNG Muchas gracias por la adquisición de la batería de uso prolongado JVC del kit. Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Langzeit-Batteriesatz-Sets. ● Esta es una batería tipo lítio-ion, y está diseñada para ser usada con videocámaras JVC. ● Antes de utilizarla, asegúrese de leer estas instrucciones atentamente, para garantizar un empleo seguro de su nueva batería. Para más detalles, consulte a su distribuidor JVC más cercano. ● Algunas videocámaras no muestran la carga restante de la batería. ● Dieser Batteriesatz ist eine Lithium-Ion-Ausführung für JVC Camcorder. ● Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um den Batteriesatz sachgemäß und betriebssicher zu nutzen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem JVC Fachhändler. ● Ihr Camcorder kann ggf. nicht den Ladezustand für diesen Batteriesatz anzeigen. ADVERTENCIA VOLTAJE PELIGROSO EN EL INTERIOR ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. Esta unidad debe utilizarse únicamente `, con corriente alterna de 110 – 240 V` 50/60 Hz. ATTENCION: Para evitar riesgos de electrocuciones o incendios, NO use ninguna otra fuente de alimentación. ATENCION: Le recomendamos que desconecte el cable de alimentación del tomacorriente si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. ATENCION: A fin de prevenir electrocuciones, no abra la caja. No hay partes reparables por el usuario en su interior. Consulte al personal calificado en caso de reparaciones. NOTA: La placa indicadora (placa del número de serie) está en la parte inferior de la unidad principal. Como adaptador/cargador de CA, el AAV80EG se utiliza exclusivamente con la videocámara de JVC. PRECAUCIONES: •Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad puede interferir con la recepción. •Evite que entren dentro de la unidad productos inflamables, agua y objetos metálicos. •No desarme ni modifique la unidad. •No golpee la unidad. •No sujete la unidad a la luz directa del sol. •Evite utilizar la unidad en lugares extremadamente calientes o húmedos. •Evite usar la unidad en lugares sujetos a vibraciones. ACERCA DE LAS PILAS EXCLUSIVAS Las pilas son de iones de litio. Preste atención a lo siguiente para obtener las mejores prestaciones. Para cargarlas: 10 a 35°C Para funcionamiento: 0 a 40°C Para almacenarlas: –10 a 30°C ATENCIÓN: PARA EVITAR ELECTROCHOQUES, NO UTILICE ESTA CLAVIJA POLARIZADA CON UN CORDÓN DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS CUCHILLAS PUEDAN INSERTARSE COMPLETAMENTE SIN QUEDAR EXPUESTAS. Accesorios suministrados Carga e instalación de la batería Tenga en cuenta que podrá cargar una batería que aún no esté completamente descargada. A la toma de corriente de CA 2 Adaptador de CA/ cargador AA-V80EG Funda de batería (incluye correa para el hombro) Adaptador de CA/cargador AA-V80EG Indicador de carga 2 1 Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA/cargador en una toma de corriente de CA. 2 Coloque la batería en el adaptador de CA/cargador. ● El indicador de carga 1 comenzará a parpadear. El indicador de carga 2 no parpadeará. ● El indicador de carga dejará de parpadear, pero se mantendrá encendido para indicar que ha finalizado la carga. ● Las baterías de ion de litio son pequeñas pero tienen gran capacidad. Sin embargo, cuando la batería se enfría en un ambiente sujeto a bajas temperaturas (por debajo de 10°C), el tiempo que puede ser usada se reduce y puede dejar de funcionar. Si ocurre esto, meta la batería durante corto tiempo en su bolsillo o en cualquier otro lugar protegido y templado, luego vuelva a colocarla en la funda de batería. Mientras la batería no esté fría, no habrá problemas con las prestaciones. (Si usted está usando cierto tipo de almohadilla térmica, asegúrese de que la batería no entre en contacto directo con la almohadilla.) ● Las baterías deberán ser cargadas a una temperatura de entre 10°C y 35°C. Si se cargan en un ambiente sujeto a altas temperaturas, podrán deteriorarse. Por el contrario, si se cargan a una temperatura más baja, no se cargarán completamente. ● Es normal que la batería se caliente después de haberla cargado o después de haberla usado. ● Si la batería no se usa durante largo tiempo, se descargará de forma natural. Cárguela completamente antes de usarla. ● Si la duración de la carga de la batería se acorta de forma drástica inmediatamente después de haberla cargado, habrá llegado al final de su vida útil. Adquiera una nueva. ● Evite usar productos de limpieza fuertes o volátiles, tales como bencina, alcohol o diluyente. Estos productos pueden dañar el cuerpo de la batería u ocasionar un mal funcionamiento. Precauciones para un almacenamiento apropiado ● Cuando no use la batería, guárdela en un lugar frío y seco donde no suba la temperatura. ● Cuando vaya a guardar la batería, asegúrese de extraerla del adaptador de CA/cargador. 2 Menta la batería en la funda para batería. Conecte el cable de CC a la batería y a la videocámara. Utilice únicamente el cable de CC suministrado con el adaptador de CA/cargador. Especificaciones Batería BN-V856U Adaptador de CA/cargador AA-V80EG Alimentación, Salida 7,2 V, 5600 mAh Alimentación 110 a 240 V CA, 50/60 Hz Dimensiones 86 (A) x 41 (Alt.) x 83 (P) mm Consumo de energía 20 W Peso 400 g aproximadamente Potencia de salida 7,2 V CC, 1,2 A (en carga) 0°C a +40°C Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento –10°C a +30°C Temperatura de carga +10°C a +35°C Humedad de funcionamiento 35% a 85% NOTA: Precauciones para el manejo 1 Efectúe la carga dónde las temperaturas estén entre 10 y 30°C. (Los límites ideales de temperatura para carga van de 20 a 25°C). Si el ambiente está demasiado frío, la carga puede ser incompleta. Der Netzadapter/Batterielader AA-V80EG ist ausschließlich für JVC Camcorder vorgesehen. VORSICHT: Bei Nichtgebrauch über einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen. SICHERHEITSHINWEISE: •Bei zu geringem Abstand zu einem Rundfunkempfänger kann dieses Gerät Empfangsstörungen verursachen. •Niemals Flüssigkeit oder brennbare bzw. metallische Gegenstände in das Geräteinnere gelangen lassen. •Das Gerät niemals zerlegen oder umbauen. •Das Gerät niemals heftigen Erschütterungen aussetzen. •Das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. •Das Gerät nicht extrem hohen Temperaturen oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. •Das Gerät nicht Vibrationseinwirkungen aussetzen. VORSICHT: Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten. HINWEISE ZU DEN BATTERIESÄTZEN Zur Erzielung optimaler Batterieleistung die folgenden Umgebungstemperaturbereiche für die Lithium-Ion-Batteriesätze beachten. Bei Ladebetrieb: 10°C bis 35°C. Bei Gebrauch: 0°C bis 40°C. Bei Lagerung: –10°C bis 30°C. HINWEIS: Das Typenschild (mit der Seriennummer) befindet sich am Geräteboden. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DEN BREITEREN STECKERKONTAKT IN DEN BREITEREN BUCHSENKONTAKT EINFÜHREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. Dieser Netzadapter kann nur mit 110 – `, 50/60 Hz betrieben werden. 240 V` VORSICHT: Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und Feuergefahr keine andere Spannung verwenden! Lampara de alimentación Temperatura de funcionamiento Batería BN-V856U Cable de alimentación 1 Indicador de carga 1 Sujétela la funda de la batería en su cinturón o cuélguela de su hombro y comience a filmar. Batería BN-V856U ACHTUNG! GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM INNERN Mitgeliefertes Zubehör So laden und verwenden Sie den Batteriesatz Sie können einen Batteriesatz aufladen, selbst wenn dieser nicht vollständig entladen ist. Bringen Sie die Tragetasche an Ihrem Gürtel an oder verwenden Sie den Schultergurt. Batteriesatz BN-V856U An Netzsteckdose 1 Netzkabel 2 Ladeanzeige 1 Netzadapter/ Batterielader (AA-V80EG) Ladeanzeige 2 Betriebsanzeige 1 Schließen Sie das Netzkabel des Netzadapter/ Batterieladers an einer Netzsteckdose an. 1 Setzen Sie den Batteriesatz in die Tragetasche ein. 2 Schieben Sie den Batteriesatz am Netzadapter/ Batterielader auf. ● Nur die Ladeanzeige 1 beginnt zu blinken. Ladeanzeige 2 arbeitet nicht. ● Nach vollständig ausgeführtem Ladevorgang wechselt das Blink- auf ein Dauerleuchtsignal. 2 Verbinden Sie Batteriesatz und Camcorder mit dem Gleichspannungskabel. Verwenden Sie ausschließlich das zum Netzadapter/Batterielader mitgelieferte Gleichspannungskabel. Technische Daten Batteriesatz BN-V856U Netzadapter/Batterielader (AA-V80EG) Leistungsaufnahme, Spannungsabgabe 5600 mAh, 7,2 V Gleichspannung Abmessungen 86 mm (B) x 41 mm (H) x 83 mm (T) Gewicht Ca. 400 g Betriebstemperatur 0°C bis +40°C 94 (A) x 36 (Alt.) x 122 (P) mm Lagerungstemperatur –10°C bis +30°C Ladebetriebstemperatur +10°C bis +35°C Peso 270 gr. aprox. Betriebsluftfeuchtigkeit 35% bis 85% Tiempo de carga (basado en una temperatura ambiente de +10°C a +35°C) 6,5 horas aproximadamente Dimensiones 10 a 35°C E.O.E. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Precauciones ● El adaptador de CA/cargador AA-V80EG deberá ser utilizado únicamente para cargar. Para suministrar alimentación a la videocámara, utilice e adaptador de CA/cargador suministrado con su videocámara. ● Utilice únicamente el adaptador de CA/cargador. El empleo de otro cargador podrá resultar en una carga incompleta, funcionamiento defectuoso o riesgo de incendio. ● No la incinere ni desarme; podría explotar o soltar productos químicos tóxicos. ● No la cortocircuite, podría producirle quemaduras. ● Cuando lleve la batería encima, llévela en una bolsa de plástico. ● Para más detalles sobre precauciones para el manejo, empleo y almacenamiento de las baterías, consulte el manual de instrucciones de la videocámara. ● Cuando cargue una pila nueva, o una que ha estado almacenada durante un largo período, la indicación de carga puede no encenderse. En este caso extraiga la pila y recolóquela para intentar otra vez. ● Es posible que a veces se escuche un ruido vibratorio proveniente del interior del adaptador/ cargador de CA. Esto es normal. ● El adaptador/cargador de CA procesa electricidad internamente y se calentará durante el uso. Esto es normal. Asegúrese de utilizar el adaptador/cargador de CA en lugares bien ventilados solamente. Batteriesatz BN-V856U Netzadapter/Batterielader (AA-V80EG) Batterietasche (einschl. Schultergurt) Handhabungshinweise ● Lithium-Ion-Batteriesätze bieten hohe Leistung bei geringen Abmessungen. Allerdings bestehen Anwendungseinschränkungen, wenn der Batteriesatz bei niedrigen Umgebungstemperaturen (unter 10°C) kalt wird: die Nutzungsdauer wird in diesem Fall erheblich kürzer, und der Batteriesatz kann unter Umständen ganz versagen. Zum Videofilmen bei niedrigen Temperaturen sollte der Batteriesatz in einer Tasche oder einem geeigneten Behälter warmgehalten und erst unmittelbar vor Gebrauch am Camcorder angebracht werden. Solange der Batteriesatz nicht abkühlt, gibt er seine volle Leistung ab. (Wenn Sie den Batteriesatz mit einem chemischen Heizkissen warmhalten, direkte Berührung zwischen Heizkissen und Batteriesatz vermeiden.) ● Der Ladebetrieb sollte bei Umgebungstemperaturen zwischen 10° C und 35° C erfolgen. Oberhalb dieses Temperaturbereichs können Batterieleistungseinbußen auftreten. Unterhalb dieses Temperaturbereichs kann der Batteriesatz nicht vollständig geladen werden. ● Nach dem Ladevorgang oder Gebrauch erwärmt sich der Batteriesatz. Dies ist keine Fehlfunktion. ● Bei längerer Lagerung tritt Selbstentladung auf. Den Batteriesatz vor dem erneuten Gebrauch vollständig laden. ● Wenn sich die Nutzungsdauer im voll geladenen Zustand deutlich verringert, ist der Batteriesatz verbraucht. Verwenden Sie einen neuen Batteriesatz. ● Zur Reinigung keine starken volatilen Reinigungsmittel wie Benzin, Alkohol oder Farbverdünner verwenden! Andernfalls kann das Batteriesatzgehäuse beschädigt werden und/ oder es können Fehlfunktionen auftreten. Aufbewahrungshinweise ● Den Batteriesatz an einem trockenen Ort aufbewahren, an dem keine hohen Temperaturen auftreten können. ● Niemals den Batteriesatz bei der Lagerung am Netzadapter/Batterielader angeschlossen lassen! HINWEIS: Den Ladebetrieb im Umgebungstemperaturbereich zwischen 10° C und 35° C durchführen. (Die ideale Umgebungstemperatur für den Ladebetrieb liegt zwischen 20°C und 25°C). Bei zu niedrigen Umgebungstemperaturen kann der Batteriesatz ggf. nicht vollständig geladen werden. Spannungsversorgung 110 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 20 W Leistungsabgabe 7,2 V Gleichspannung }, 1,2 A (bei Ladebetrieb) Betriebstemperatur 10 – 35°C Abmessungen 94 mm (B) x 36 mm (H) x 122 mm (T) Gewicht Ca. 270 g Ladedauer (bei +10°C bis +35°C Umgebungstemperatur) Ca. 6,5 h Irrtümer sowie Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten vorbehalten. Sicherheitsmaßregeln ● Netzadapter/Batterielader AA-V80EG sollte ausschließlich für den Ladebetrieb verwendet werden. Zur Spannungsversorgung Ihres Camcorders verwenden Sie bitte den zum Camcorder mitgelieferten Netzadapter/Batterielader. ● Ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzadapter/Batterielader laden. Andernfalls besteht die Möglichkeit von unvollständigen Ladevorgängen, Fehlfunktionen oder Feuergefahr. ● Niemals zur Entsorgung verbrennen oder zerlegen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr und es können giftige Chemikalien austreten. ● Die Batteriepole niemals kurzschließen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr. ● Den Batteriesatz stets in seiner Tragetasche transportieren. ● Weiter Angaben bezüglich Handhabung, Gebrauch und Aufbewahrung des Batteriesatzes siehe die Benutzerdokumentation des Camcorders. ● Bei Ladebetrieb für einen neuen oder besonders lange gelagerten Batteriesatz leuchtet die Ladeanzeige ggf. nicht auf. In diesem Fall den Batteriesatz abnehmen und erneut anbringen. ● Gelegentlich kann der Netzadapter/Batterielader bei Betrieb leichte Brummvibrationen abgeben. Dies ist keine Fehlfunktionen. ● Der Netzadapter/Batterielader erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Sicherstellen, daß der Netzadapter/Batterielader an einem Ort aufgestellt wird, an dem kein Hitzestau auftreten kann.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

JVC VU-V856KIT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario