JVC AA-V50EK Manual de usuario

Categoría
Interfaz de cable / adaptadores de género
Tipo
Manual de usuario
ES-2
Le agradecemos la adquisición de el adaptador/
cargador de CA de JVC. Esta unidad suministra CC para
la cámara de video digital de JVC, proveniente de un
tomacorriente de CA. Puede ser utilizada para recargar
la batería JVC para uso exclusivo con la cámara de
video digital de JVC, y es capaz de cargar dos baterías
al mismo tiempo. Para evitar problemas y obtener los
mejores resultados, lea este librillo de instrucciones
antes de utilizar la unidad. Antes de utilizarlo como
adaptador de corriente, asegúrese de que el número de
modelo de esta unidad corresponde con el
especificado en el manual de instrucciones del equipo
con el que quiere utilizarlo.
ATENCION
PELIGRO DE ELECTROCUCION
NO ABRA
ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR.
EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL
DE SERVICIO AUTORIZADO.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de
“tensión peligrosa” sin aislación dentro del gabinete
de la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de
electrocución de personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que existen importantes
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
en el manual que acompaña al aparato.
NOTA:
La placa indicadora (placa del número de serie)
está en la parte inferior de la unidad principal.
ATENCION
PARA EVITAR ELECTROCHOQUES, NO
UTILICE ESTA CLAVIJA POLARIZADA CON UN
CORDON DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U
OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS
CUCHILLAS PUEDAN INSERTARSE
COMPLETAMENTE SIN QUEDAR EXPUESTAS.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O
ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Esta unidad debe ser utilizada con 120V
``
``
`,
60Hz exclusivamente en EE.UU y Canadá. En
otros países esta unidad debe ser utilizada con
CA 110 – 240V
``
``
`, 50/60Hz exclusivamente.
PRECAUCION:
Para evitar choques eléctricos y accidentes, NO
utilice ninguna otra fuente de alimentación.
ES-3
UTILIZACION DEL ENCHUFE ADAPTADOR
DE C.A. RESIDENCIAL:
Si conecta el cordón eléctrico en un enchufe de
C.A. que pertenezca al Estándar Nacional
Americano del tipo serie C73, utilice un
adaptador de C.A. llamado “Siemens Plug”,
como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
por este enchufe adaptador.
PRECAUCIONES:
Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad
puede interferir con la recepción.
Evite que entren dentro de la unidad productos
inflamables, agua y objetos metálicos.
No desarme ni modifique la unidad.
No golpee la unidad.
No sujete la unidad a la luz directa del sol.
Evite utilizar la unidad en lugares
extremadamente calientes o húmedos.
Evite usar la unidad en lugares sujetos a
vibraciones.
ACERCA DE LAS BATERIAS
Las baterías son de iones de litio.
Preste atención a lo siguiente para obtener las
mejores prestaciones.
Para cargarlas: 10 a 35°C
Para funcionamiento: 0 a 40°C
Para almacenarlas: –10 a 30°C
Enchufe adaptador(opcional)
ES-4
1
CARGA DE LA BATERIA
Usted puede cargar una sola batería, o dos simultáneamente.
Terminal
DC OUT
A la toma de
corriente alterna
Batería
BN-V507U o
BN-V514U
Cable de alimentación
Indicador del
cargador 1
Lámpara de
alimentación
Indicador del
cargador 2
Adaptador/
cargador de CA
AA-V50U
ES-5
4
EXTRACCION DE BATERIA/BATERIAS
Deslice la batería o baterías en el sentido
opuesto a la flecha y retírela. Recuerde de
desconectar el cable de alimentación del
adaptador/cargador de CA de la toma de
corriente alterna.
1
SUMINISTRO DE ALIMENTACION DEL
CARGADOR
Asegúrese de desconectar el cable CC de la
cámara de video del adaptador/cargador de CA.
Conecte el cable de alimentación del
adaptador/cargador de CA a una toma de
corriente alterna. La lámpara de alimentación
se encenderá.
2
COLOCACION DE BATERIA/BATERIAS
Coloque las baterías asegurándose que sus
lados terminales 1 estén en contacto con el
lado indicador de la montura de la batería en
el adaptador/cargador de alimentación de CA.
El indicador del cargador (1 ó 2) comienza a
parpadear para indicar que la carga se ha
iniciado.
3
CONFIRMACION DEL ESTADO
Cuando el indicador de la carga deja de
parpadear, pero permanece encendido, la
carga ha terminado.
Si dos baterías son colocadas en el cargador,
serán cargadas en el orden en que fueron
colocadas.
Batería UNA DOS
BN-V507U
aprox. 1 h 30 min*
aprox. 3 h*
BN-V514U aprox. 3 h* aprox. 6 h*
NOTA:
Realice la carga en un lugar donde la
temperatura sea de entre 10°C y 35°C (la gama
de temperatura ideal para cargar es de 20°C–
25°C). Si el ambiente es demasiado frío, la carga
podrá resultar incompleta.
* Cuando la carga se realiza a una
temperatura de entre 20°C y 25°C.
•Cuando cargue la batería después de haberla
tenido guardada durante largo tiempo, el
tiempo empleado para la carga será de
mayor duración que el indicado arriba.
TIEMPO PARA CARGAR LA BATERIA
ES-6
SUMINISTRO DE ALIMENTACION
Usted podrá conectar la cámara de video a un
tomacorriente de CA utilizando el adaptador/
cargador de CA AA-V50U.
A la toma de
corriente alterna
Cable de alimentación
Al soporte
de batería
Filtro de núcleo
Cable
de CC
Al terminal
DC OUT
1
SUMINISTRO DE ALIMENTACION AL
ADAPTADOR
Enchufe el cable del adaptador/cargador
de CA a un tomacorriente de CA.
2
SUMINISTRO DE ALIMENTACION A LA
VIDEOCAMARA
Conecte el adaptador de CA a la cámara
de video.
Adaptador/
cargador de CA
AA-V50U
Filtro de núcleo
NOTA:
El filtro del núcleo reduce las interferencias.
ES-7
DURANTE EL USO . . . ESPECIFICACIONES
El adaptador/cargador de CA AA-V50U ha sido
específicamente diseñado para cargar baterías
BN-V507U y/o BN-V514U.
Cuando cargue una batería nueva, o una que ha
estado almacenada durante un largo período, la
indicación de carga puede no encenderse. En este
caso extraiga la batería y recolóquela para
intentar otra vez.
Si usted conecta el cordón de CC al conector de
CC mientras la batería está siendo cargada, se
conectará la alimentación a la cámara de video y
la carga terminará antes de quedar completa.
Es posible que a veces se escuche un ruido
vibratorio proveniente del interior del adaptador/
cargador de CA. Esto es normal.
El adaptador/cargador de CA procesa electricidad
internamente y se calentará durante el uso. Esto
es normal. Asegúrese de utilizar el adaptador/
cargador de CA en lugares bien ventilados
solamente.
Si el tiempo de utilización de la batería es muy
corto incluso después de haberla cargado
completamente, la batería estará gastada y habrá
que reemplazarla. En este caso, adquiera una
nueva.
Alimentación
Consumo de
energía
Potencia de
salida
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones
Peso
EE.UU. y Canadá
CA 120 V `, 60 Hz
Otros países
CA 110 a 240 V `,
50/60 Hz
20 W
CC 7,2 V , 0,63 A (en
carga)
CC 6,3 V
, 1,8 A
(cámara)
0 a 40° C
(10 a 35°C en carga)
122 (A) x 39 (Alt.) x
92 (P) mm
320 gr. aprox.

Transcripción de documentos

Le agradecemos la adquisición de el adaptador/ cargador de CA de JVC. Esta unidad suministra CC para la cámara de video digital de JVC, proveniente de un tomacorriente de CA. Puede ser utilizada para recargar la batería JVC para uso exclusivo con la cámara de video digital de JVC, y es capaz de cargar dos baterías al mismo tiempo. Para evitar problemas y obtener los mejores resultados, lea este librillo de instrucciones antes de utilizar la unidad. Antes de utilizarlo como adaptador de corriente, asegúrese de que el número de modelo de esta unidad corresponde con el especificado en el manual de instrucciones del equipo con el que quiere utilizarlo. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. `, Esta unidad debe ser utilizada con 120V` 60Hz exclusivamente en EE.UU y Canadá. En otros países esta unidad debe ser utilizada con `, 50/60Hz exclusivamente. CA 110 – 240V` PRECAUCION: Para evitar choques eléctricos y accidentes, NO utilice ninguna otra fuente de alimentación. ATENCION PELIGRO DE ELECTROCUCION NO ABRA ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” sin aislación dentro del gabinete de la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución de personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que existen importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación en el manual que acompaña al aparato. ES-2 NOTA: La placa indicadora (placa del número de serie) está en la parte inferior de la unidad principal. ATENCION PARA EVITAR ELECTROCHOQUES, NO UTILICE ESTA CLAVIJA POLARIZADA CON UN CORDON DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS CUCHILLAS PUEDAN INSERTARSE COMPLETAMENTE SIN QUEDAR EXPUESTAS. UTILIZACION DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE C.A. RESIDENCIAL: Si conecta el cordón eléctrico en un enchufe de C.A. que pertenezca al Estándar Nacional Americano del tipo serie C73, utilice un adaptador de C.A. llamado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano por este enchufe adaptador. ACERCA DE LAS BATERIAS Las baterías son de iones de litio. Preste atención a lo siguiente para obtener las mejores prestaciones. Para cargarlas: 10 a 35°C Para funcionamiento: 0 a 40°C Para almacenarlas: –10 a 30°C Enchufe adaptador(opcional) PRECAUCIONES: •Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad puede interferir con la recepción. •Evite que entren dentro de la unidad productos inflamables, agua y objetos metálicos. •No desarme ni modifique la unidad. •No golpee la unidad. •No sujete la unidad a la luz directa del sol. •Evite utilizar la unidad en lugares extremadamente calientes o húmedos. •Evite usar la unidad en lugares sujetos a vibraciones. ES-3 CARGA DE LA BATERIA Usted puede cargar una sola batería, o dos simultáneamente. A la toma de corriente alterna Cable de alimentación Batería BN-V507U o BN-V514U Adaptador/ cargador de CA AA-V50U Indicador del cargador 1 Lámpara de alimentación Indicador del cargador 2 ES-4 1 Terminal DC OUT DE ALIMENTACION DEL 1 SUMINISTRO CARGADOR Asegúrese de desconectar el cable CC de la cámara de video del adaptador/cargador de CA. Conecte el cable de alimentación del adaptador/cargador de CA a una toma de corriente alterna. La lámpara de alimentación se encenderá. 2 COLOCACION DE BATERIA/BATERIAS Coloque las baterías asegurándose que sus lados terminales 1 estén en contacto con el lado indicador de la montura de la batería en el adaptador/cargador de alimentación de CA. • El indicador del cargador (1 ó 2) comienza a parpadear para indicar que la carga se ha iniciado. 3 CONFIRMACION DEL ESTADO Cuando el indicador de la carga deja de parpadear, pero permanece encendido, la carga ha terminado. • Si dos baterías son colocadas en el cargador, serán cargadas en el orden en que fueron colocadas. 4 EXTRACCION DE BATERIA/BATERIAS Deslice la batería o baterías en el sentido opuesto a la flecha y retírela. Recuerde de desconectar el cable de alimentación del adaptador/cargador de CA de la toma de corriente alterna. NOTA: Realice la carga en un lugar donde la temperatura sea de entre 10°C y 35°C (la gama de temperatura ideal para cargar es de 20°C– 25°C). Si el ambiente es demasiado frío, la carga podrá resultar incompleta. TIEMPO PARA CARGAR LA BATERIA Batería UNA DOS BN-V507U aprox. 1 h 30 min* aprox. 3 h* BN-V514U aprox. 3 h* aprox. 6 h* * Cuando la carga se realiza a una temperatura de entre 20°C y 25°C. •Cuando cargue la batería después de haberla tenido guardada durante largo tiempo, el tiempo empleado para la carga será de mayor duración que el indicado arriba. ES-5 SUMINISTRO DE ALIMENTACION Cable de alimentación A la toma de corriente alterna Usted podrá conectar la cámara de video a un tomacorriente de CA utilizando el adaptador/ cargador de CA AA-V50U. DE ALIMENTACION AL 1 SUMINISTRO ADAPTADOR Adaptador/ cargador de CA AA-V50U Enchufe el cable del adaptador/cargador de CA a un tomacorriente de CA. DE ALIMENTACION A LA 2 SUMINISTRO VIDEOCAMARA Al terminal DC OUT Conecte el adaptador de CA a la cámara de video. Filtro de núcleo Cable de CC NOTA: El filtro del núcleo reduce las interferencias. Al soporte de batería Filtro de núcleo ES-6 DURANTE EL USO . . . ● El adaptador/cargador de CA AA-V50U ha sido específicamente diseñado para cargar baterías BN-V507U y/o BN-V514U. ● Cuando cargue una batería nueva, o una que ha estado almacenada durante un largo período, la indicación de carga puede no encenderse. En este caso extraiga la batería y recolóquela para intentar otra vez. ● Si usted conecta el cordón de CC al conector de CC mientras la batería está siendo cargada, se conectará la alimentación a la cámara de video y la carga terminará antes de quedar completa. ● Es posible que a veces se escuche un ruido vibratorio proveniente del interior del adaptador/ cargador de CA. Esto es normal. ● El adaptador/cargador de CA procesa electricidad internamente y se calentará durante el uso. Esto es normal. Asegúrese de utilizar el adaptador/ cargador de CA en lugares bien ventilados solamente. ● Si el tiempo de utilización de la batería es muy corto incluso después de haberla cargado completamente, la batería estará gastada y habrá que reemplazarla. En este caso, adquiera una nueva. ESPECIFICACIONES Alimentación EE.UU. y Canadá CA 120 V `, 60 Hz Otros países CA 110 a 240 V `, 50/60 Hz Consumo de energía 20 W Potencia de salida CC 7,2 V carga) CC 6,3 V (cámara) , 0,63 A (en , 1,8 A Temperatura de 0 a 40° C funcionamiento (10 a 35°C en carga) Dimensiones 122 (A) x 39 (Alt.) x 92 (P) mm Peso 320 gr. aprox. ES-7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JVC AA-V50EK Manual de usuario

Categoría
Interfaz de cable / adaptadores de género
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas