JVC AA-V20EG/EK, AA-V20 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JVC AA-V20EG/EK Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CA-2
Le agradecemos la adquisición de el adaptador/cargador de CA de JVC. Esta unidad suministra CC para la
videocámara digital de JVC, proveniente de un tomacorriente de CA. Puede ser utilizada para recargar la
batería JVC para uso exclusivo con la videocámara digital de JVC, y es capaz de cargar dos baterías al
mismo tiempo. Para evitar problemas y obtener los mejores resultados, lea este librillo de instrucciones
antes de utilizar la unidad. Antes de utilizarlo como adaptador de corriente, asegúrese de que el número de
modelo de esta unidad corresponde con el especificado en el manual de instrucciones del equipo con el
que quiere utilizarlo.
ATENCION:
A fin de prevenir electrocuciones, no abra la
caja. No hay partes reparables por el usuario en
su interior. Consulte al personal calificado en
caso de reparaciones.
NOTA:
La placa indicadora (placa del número de serie)
está en la parte inferior de la unidad principal.
ATENCION:
Le recomendamos que desconecte el cable de
alimentación del tomacorriente si no va a
utilizar la unidad durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO
EN EL INTERIOR
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O
ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Esta unidad debe utilizarse únicamente con
corriente alterna de 110 – 240 V
``
``
`, 50/60 Hz.
ATTENCION:
Para evitar riesgos de electrocuciones o
incendios, NO use ninguna otra fuente de
alimentación.
CA-3
Este adaptador/cargador de CA es para uso
exclusivo con videocámaras digitales de JVC.
ACERCA DE LAS BATERIAS EXCLUSIVAS
Las baterías son de iones de litio.
Preste atención a lo siguiente para obtener las
mejores prestaciones.
Para cargarlas: 10°C a 35°C
Para funcionamiento: 0°C a 40°C
Para almacenarlas: –10°C a 30°C
PRECAUCIONES:
Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad
puede interferir con la recepción.
Evite que entren dentro de la unidad productos
inflamables, agua y objetos metálicos.
No desarme ni modifique la unidad.
No golpee la unidad.
No sujete la unidad a la luz directa del sol.
Evite utilizar la unidad en lugares
extremadamente calientes o húmedos.
Evite usar la unidad en lugares sujetos a
vibraciones.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
Ningúna fuente de llama sin protección, tales como
velas encendidas, deberá ser colocada en el
aparato.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente las
normas locales o leyes vigentes para la eliminación
de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco no coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior
de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, podrá
producirse electrocuciones o incendios.)
CA-4
CARGA DE LA BATERIA
A la toma de
corriente alterna
Indicador CHARGE
Batería BN-V207U o BN-V214U
Terminal DC OUT
Adaptador/
cargador de CA
Indicador POWER
CA-5
NOTA:
Realice la carga en un lugar donde la
temperatura sea de entre 10°C y 35°C. La gama
de temperatura ideal para cargar es de 20°C a
25°C. Si el ambiente es demasiado frío, la carga
podrá resultar incompleta.
* Cuando la carga se realiza a una temperatura de
entre 20°C y 25°C.
Cuando cargue la batería después de haberla
tenido guardada durante largo tiempo, el tiempo
empleado para la carga será de mayor duración
que el indicado arriba.
1
Asegúrese de desconectar el cable CC de la
cámara de video del adaptador/cargador de
CA. Conecte el cable de alimentación del
adaptador/cargador de CA a una toma de
corriente alterna. El indicador POWER se
encenderá.
2
Extraiga la tapa protectora de la batería.
Coloque la batería con su ranura larga hacia el
lado del indicador de la batería acoplada en el
adaptador/cargador de CA. El indicador
CHARGE comienza a parpadear para indicar
que la carga se ha iniciado.
3
Cuando el indicador CHARGE deja de
parpadear, pero permanece encendido, la
carga ha terminado.
4
Deslice la batería en el sentido opuesto a la
flecha y retírela. Recuerde de desconectar el
cable de alimentación del adaptador/cargador
de CA de la toma de corriente alterna.
Batería
BN-V207U
BN-V214U
Tiempo de carga
aprox. 1 h 30 min*
aprox. 3 h*
CA-6
SUMINISTRO DE ALIMENTACION
Usted podrá conectar la cámara de video a un
tomacorriente de CA utilizando el adaptador/
cargador de CA.
1
Enchufe el cable del adaptador/cargador de CA
a una toma de corriente alterna.
2
Conecte el adaptador de CA a la cámara de
video.
NOTA:
Cuando utilice el cable de alimentación
suministrado, asegúrese de conectar a la
cámara de video el extremo del cable que tiene
el filtro de núcleo. El filtro de núcleo mejora el
rendimiento del equipo.
Al terminal
DC OUT
A la toma
de corriente
alterna
Adaptador/cargador de CA
Cable de CC
Al jack de
entrada de CC
(DC IN)
Filtro de núcleo
CA-7
Electricidad
Consumo de
energía
Salida
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
carga
Dimensiones
Peso
110 — 240 V CA, 50/60 Hz
23 W
7,2 V CC }, 0,77 A
(cuando carga)
6,3 V CC }, 1,8 A
(cuando suministra energía)
0°C — 40°C
10°C — 35°C
68 (A) x 38 (Alt.) x 110 (P) mm
AA-V20EG : 255 gr. aprox.
AA-V20EK : 330 gr. aprox.
El adaptador/cargador de CA ha sido
específicamente diseñado para cargar baterías
BN-V207U y/o BN-V214U.
Cuando cargue una batería nueva, o una que ha
estado almacenada durante un largo período, la
indicación de carga puede no encenderse. En este
caso extraiga la batería y recolóquela para
intentar otra vez.
Si usted conecta el cordón de CC al conector de
CC mientras la batería está siendo cargada, se
conectará la alimentación a la cámara de video y
la carga terminará antes de quedar completa.
Es posible que a veces se escuche un ruido
vibratorio proveniente del interior del adaptador/
cargador de CA. Esto es normal.
El adaptador/cargador de CA procesa electricidad
internamente y se calentará durante el uso. Esto
es normal. Asegúrese de utilizar el adaptador/
cargador de CA en lugares bien ventilados
solamente.
Si el tiempo de utilización de la batería es muy
corto incluso después de haberla cargado
completamente, la batería estará gastada y habrá
que reemplazarla. En este caso, adquiera una
nueva.
DURANTE EL USO . . . ESPECIFICACIONES
/