Baby Jogger CITY MINI 2 Assembly Instructions Manual

Categoría
Cochecitos
Tipo
Assembly Instructions Manual
©2019 Baby Joer NWL0000951375A 7/19
babyjoer.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
CITY
MINI
®
2
DOUBLE
Stroller
Cochecito
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 1 7/10/19 1:00 PM
2
1 Handlebar
2 Canopy
3 Auto-Lock
4 Harness Pads
5 Harness Buckle
6 Crotch Strap Pad
7 Fold Strap
8 Rear Wheel
9 Rear Wheel Release Button
10 Parkin Brake
11 Le Support
12 Footwell
13 Storae Basket
14 Front Wheels
15 Swivel/Lock
16 Front Wheel Release Button
17 Seat Recline Strap
1
2
7
8
3
13
14
15
16
9
8
10
5
11
6
12
4
17
7
3
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 2 7/10/19 1:00 PM
3
3
5
4
1
76
2
CLICK!
¡CLIC!
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 3 7/10/19 1:00 PM
4
14
12
8
109
11
13
CLICK!
¡CLIC!
SNAP!
¡RUIDO!
SNAP!
¡RUIDO!
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 4 7/10/19 1:00 PM
5
17
16
15
18
19
20
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 5 7/10/19 1:00 PM
6
23 24
21
25
26
22
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 6 7/10/19 1:01 PM
7
27
SNAP!
¡RUIDO!
28
CLICK!
¡CLIC!
29
30
CLICK!
¡CLIC!
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 7 7/10/19 1:01 PM
8
B
A
31
32
33
34
35
AA
C C
B
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 8 7/10/19 1:01 PM
9
C 36
37 38
39
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 9 7/10/19 1:01 PM
10
WARNING
IMPORTANT - Keep these instructions for
future reference.
Read these instructions carefully before
use. Your childs safety may be aected if
you do not follow these instructions.
This stroller seats two passeners.
NEVER allow more than two children at
a time on this stroller.
Each seat unit is suitable for children
from birth to 50 lb (22.5 k). Maximum
heiht: 44 in (112 cm).
Total weiht load recommended for this
stroller is 114 lb (51.5 k). 50 lb (22.5 k)
on each seat, 2lb (1 k) in each seat
back pocket and 10 lb (4.5 k) in basket.
Excessive weiht may cause a hazardous
unstable condition to exist.
This stroller is not suitable for runnin,
join, skatin or rollerbladin.
Never leave your child unattended.
Prevent serious injury to your child by
always usin the safety harness.
To avoid injury, ensure that your child is
kept away when unfoldin and foldin
this product.
To prevent injury, remove Child Tray or
Belly Bar accessory when foldin or
unfoldin the stroller.
Do not let your child play with this
product.
Parcels or accessory items, or both,
placed on the unit may cause the unit to
become unstable.
Any load attached to the handle aects
the stability of the stroller.
Always tihtly secure the hook & loop
fasteners between the canopy and seat
back when the canopy is in installed.
Ensure that all the lockin devices are
enaed before use.
Lock the brakes before loadin and
unloadin your child and whenever the
stroller is not movin.
Stroller is not meant to be used for
transportin children up or down stairs or
escalators. Damae resultin to stroller
will not be covered under warranty.
Accessories which are not approved by
the manufacturer or distributor shall not
be used.
Watch out for cars - never assume that a
driver can see you and your child.
The passener shall remain seated (no
standin in the stroller).
Only use replacement parts which are
supplied or approved by Baby Joer.
Avoid serious injury from fallin or slidin
out. Always properly adjust and fasten
safety harness.
Check that the carrycot body or seat
unit or car seat attachment devices are
correctly enaed before use.
This seat should be used in the most
reclined position until a child can sit up
unaided, roll over, or push itself up on it’s
hands and knees.
EN
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 10 7/10/19 1:01 PM
11
FRAME
1 Unpack the stroller frame from the box
and set the wheels aside.
Unlock the stroller by pullin the auto-
lock lever.
2 Unfold the stroller by pullin the
handlebar away from the frame. The
stroller will lock into place and you will
hear a click.
3 Place the stroller in the upriht
position.
WARNING: Ensure that all the lockin
devices are enaed before use.
FRONT WHEEL
4 Installation
Lay stroller on its back so the
handlebar is restin on the floor.
Attach front wheels by slidin them
into the front wheel mount until it
clicks. Gently pull on the front wheel
to make sure it is properly attached.
5 Removal
While pressin the front wheel release
button, ently slide the front wheel out
of the front wheel mount.
SWIVEL FEATURE
6 Push the swivel lock button down to
lock the front wheel to a fixed position.
7 Press the swivel lock button up to allow
the front wheel assembly to swivel.
WARNING: When loadin and
unloadin child, lock the front wheel
in a fixed position. Althouh the
front wheel of your stroller locks, it is
not intended for join or exercise
purposes.
REAR WHEELS
8 Installation
Alin the rear wheel axle with the
wheel mount on the stroller frame and
insert it into the wheel mount until it
locks into place. You will hear a click.
Gently pull on the rear wheel to make
sure it is properly attached.
9 Removal
While pressin down on the wheel
release button, ently slide the rear
wheel out of the wheel mount.
BRAKE
10 To lock the brakes: push the brake
lever down to enae the brakes.
11 To release the brakes: lift the brake
lever up.
WARNING:Lock the brakes before
loadin and unloadin your child and
whenever the stroller is not movin.
CANOPY
12 Attach the canopy to the frame by
slidin the canopy onto the mountin
brackets. To remove, slide canopy o
of mountin brackets.
NOTE: When usin a Car Seat, canopy
must be removed.
13 Attach the fastenin strip on the back
of the canopy to the frame.
14 Pull forward to open canopy and push
backwards to close canopy.
15 There are two canopy windows, a top
one and back one. To use them, roll
the shade up towards the top and
secure with the elastic and button.
ADJUSTING SAFETY HARNESS
16 From the back of the seat, undo the
fastenin strip and open the pocket to
locate the plastic square stopper. Turn
stopper and pass throuh the openins
in the PE board and seat fabric.
17 Reinsert stopper at seat openin
closest to childs shoulders. Pass back
throuh seat fabric and PE board. Tu
on strap to ensure stopper is locked.
Repeat on both sides.
WARNING: Avoid serious injury from
fallin or slidin out. Always properly
adjust and fasten safety harness.
WARNING: Always use the crotch
strap in combination with the shoulder
straps and waist belt.
18 Slide the harness pads up to access
plastic uide on strap.
19 Hold the plastic uide and pull strap to
tihten or loosen.
EN
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 11 7/10/19 1:01 PM
12
USING SAFETY HARNESS
20 Insert side strap buckle into harness
buckle on both sides.
21 Insert connected harness and side
strap buckles into the sides of the
crotch buckle.
22 Press button on crotch buckle to
release.
RECLINE THE SEAT
23 Pinch the clamp behind the seat, and
slide it down to desired recline.
24 Pull seat down on both sides to match
the clamp position. Reverse steps to
return to the upriht position.
WARNING: When makin adjustments
to the stroller seat, make sure childs
head, arms, and les are clear of
movin seat parts and stroller frame.
25 For extra ventilation, roll up the seat
back flap and secure with elastic and
button.
LEG SUPPORT
26 To use the le support, lift the front of
the seat pad.
27 Rotate the support arm out and lower
the seat pad. Lock the support arm.
28 To lower le support, reverse the steps.
FOLDING
Remove your child from the seat.
• Disenae front wheel swivel locks.
Remove all attachments and all items
from basket.
WARNING: To prevent injury, remove
Child Tray or Belly Bar accessory when
foldin or unfoldin the stroller.
29 Pull up on the straps on both seats and
let the frame collapse.
30 Make sure the auto-lock lever clicks
into place.
BASKET REMOVAL
31 From the front of the stroller, unsnap
the 2 snaps and pull the straps out of
foot well.
32 Lift basket o the hook.
33 From the back, lift the top of basket o
the tab on both sides of frame.
34 Remove the strap from the C clamp
on both sides of frame.
REMOVING THE SEAT PAD
35 Flip the stroller over to expose the seat
bottom.
A Unfasten the 4 fastenin strips and
pull them out of the stroller frame.
B Unfasten the fastenin strips and
pull them out of the sides of the
stroller frame.
C Unscrew 4 carabiner hooks and
remove them from the stroller
frame.
36
Unsnap 4 snaps from stroller frame.
37 Startin from the bottom, slide the seat
pad out from stroller frame on both
sides.
38 From the top, slide the seat pad out of
the frame on both sides.
39 Remove seat pad.
Reverse the steps to reattach the seat pad
to the frame.
EN
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 12 7/10/19 1:01 PM
13
CARE AND MAINTENANCE
To preserve the lonevity of your stroller,
it is important to perform simple, reular
maintenance. From time to time, make sure
that the joints and foldin areas are still in
ood condition. If you hear any squeakin
or feel tension, you can take your stroller
to a local bike shop for added lubrication.
All repairs should only be carried out by an
authorized dealer.
WASHING
Seat Fabric
You can machine wash your stroller’s
seat in cold water with a mild deterent.
Be sure to remove the metal frame and
PE boards from the seat before washin.
Do not use solvents, caustic or abrasive
cleanin materials.
To minimize shrinkae, simply reattach
the seat to the frame to dry.
Do not press, iron, dry clean, tumble dry
or wrin the fabric.
If the seat covers need to be replaced,
only use parts from a Baby Joer
Authorized Dealer. They are the only
ones that are uaranteed to have been
safety tested and desined to fit this
seat.
Plastic/Metal Parts
Wipe clean usin a mild soap and warm
water.
You must not remove, dismantle or alter
any part of the seat foldin mechanism
or brakes.
Wheel Care
The wheels can be cleaned usin a
damp cloth. They will need to be dried
completely with a soft towel or cloth.
STORING
Sunshine can fade seat fabric and dry
out tires, so storin your stroller indoors
will prolon its ood looks.
DO NOT store outside.
Ensure that the stroller is dry before
storin for proloned periods.
Always store the stroller in a dry
environment.
Store the stroller in a safe place when
not in use (i.e. where children cannot
play with it).
DO NOT place heavy objects on top of
the stroller.
DO NOT store the stroller near a direct
heat source such as a radiator or fire.
EN
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 13 7/10/19 1:01 PM
14
Baby Joer warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of
the product. Manufacturer’s defects include but are not limited to the breakin of welds
and frame tube damae. Textile or soft side materials and all other components shall be
warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires). Proof of
purchase is required to make a warranty claim and the warranty is only extended to the
oriinal purchaser.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Normal wear and tear
Corrosion or rust
Incorrect assembly, or the installation of third party parts or accessories not compatible
with the oriinal desin
Accidental or intentional damae, abuse or nelect, or use on stairs or escalators.
Commercial use
Improper storae/care of the unit
This warranty specifically excludes claims for indirect, incidental, or consequential
damaes. The implied warranties of merchantibility and fitness for a particular purpose is
accordin to the specific warranty period for this model unit at time of purchase. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consquential damaes, so
the above limitations or exclustions may not apply to you. This warranty ives you specific
leal rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state. To know
what your leal rihts are in your state, consult your local or state consumer aairs oce
or your State’s Attorney General.
If your stroller was purchased outside of the United States, please contact the distributor
in the country nearest you. Their contact information can be found on our website at
http://www.babyjogger.com. Claims for warranty outside of the country in which the
product was purchased may incure shippin chares.
NOTE: When contactin Baby Joer distributor reardin your stroller,
please have your stroller’s serial number ready. It can be found just
below the hub on the outside of rear le.
Baby Jogger’s Limited Lifetime Warranty:
Customer Care Contact Information:
E-Mail: customerservice@babyjoer.com
Call: 1-800-241-1848 8:30am - 5:30pm EST, Mon - Fri.
Fax: 1-804-262-6277
Mail: Baby Joer, LLC
4110 Premier Drive
Hih Point, NC 27265
www.babyjoer.com
EN
PLEASE DO NOT CONTACT THE PLACE OF PURCHASE FOR PARTS OR WARRANTY ISSUES
5
4
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 14 7/10/19 1:01 PM
15
1 Manija
2 Capota
3 Palanca de traba automática
4 Almohadillas del arnés
5 Hebilla del arnés
6 Almohadilla de la correa
para la entrepierna
7 Correa de plieue
8 Rueda trasera
9 Botón de liberación de la
rueda trasera
10 Freno
11 Soporte para las piernas
12 Hueco de pie
13 Canasta de almacenamiento
14 Ruedas delanteras
15 Giro/Traba
16 Botón de liberación de la
rueda delantera
17 Correa de reclinación del
asiento
1
2
7
8
3
13
14
15
16
9
8
10
5
11
6
12
4
17
7
3
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 15 7/10/19 1:01 PM
16
ADVERTENCIA
IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
Lea estas instrucciones detenidamente
antes del uso. La seuridad de su niño
podría verse afectada si no cumple estas
instrucciones.
Este cochecito es para dos pasajeros. No
permita NUNCA que se sienten más de
dos niños a la vez en este cochecito.
Cada unidad de asiento es apta para
niños desde el nacimiento hasta que
pesen 50 libras (22.5 k). Altura
máxima: 44 puladas (112 cm).
La cara de peso total recomendada
para este cochecito es de 114 libras (51.5
k). 50 libras (22.5 k) en cada asiento,
2 libras (1 k) en cada bolsillo del
respaldo del asiento y 10 libras (4.5 k)
en la canasta. Un peso excesivo puede
causar la existencia de una condición
inestable pelirosa.
Este cochecito no es apto para correr,
trotar, patinar sobre hielo o sobre ruedas.
Nunca deje a un niño sin atender.
Prevena serias lesiones a su niño
usando siempre el arnés de seuridad.
Para evitar lesiones, aseúrese de que su
niño esté lejos cuando pliea y despliea
este producto.
Para prevenir lesiones, retire la bandeja
para niños o el accesorio de la barra del
estómao cuando pliea y despliea el
cochecito.
No deje que su niño jueue con este
producto.
Paquetes o accesorios, o ambos,
colocados sobre la unidad pueden hacer
que la unidad sea inestable.
Cualquier cara sujetada a la manija
afecta la estabilidad del cochecito.
Aseure siempre con seuridad las
cintas de nudo y ancho entre la capota
y el respaldo del asiento cuando está
instalada la capota.
Aseúrese de que todos los dispositivos
de seuridad estén activados antes de
usarlo.
Trabe los frenos antes de carar
y descarar a su niño y cuando el
cochecito no esté en movimiento.
El cochecito no debe usarse para
transportar niños hacia arriba o abajo
en escaleras o escaleras mecánicas.
Daños resultando al cochecito no están
cubiertos bajo la arantía.
Los accesorios que no están aprobados
por el fabricante o distribuidor no deben
usarse.
Preste atención a los automóviles; nunca
supona que un conductor puede verla
a usted y a su niño.
El pasajero debe estar siempre sentado
(no debe pararse en el cochecito).
Use solamente piezas de repuesto
suministradas o aprobadas por Baby
Joer.
Evite serias lesiones causadas por caídas
o resbalones. Ajuste y sujete siempre
correctamente el arnés de seuridad.
Comprobar que los dispositivos de
sujeción del capazo, del asiento o de
la silla de coche están correctamente
enranados antes del uso.
Esta silla debe usarse en la posición de
máxima reclinación hasta que el niño
pueda sentarse en posición vertical sin
ayuda, rodar o ponerse solo en posición
de ateo.
ES
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 16 7/10/19 1:01 PM
17
ARMAZÓN
1 Desempaque el armazón del cochecito
de la caja y deje a un lado las ruedas.
Destrabe el cochecito tirando la
palanca de traba automática.
2 Desplieue el cochecito tirando el
manillar lejos del armazón. El cochecito
se trabará en su luar y escuchará un
sonido.
3 Pona el cochecito en la posición
vertical.
ADVERTENCIA: Aseúrese de que
todos los dispositivos de bloqueo estén
activados antes de usarlo.
RUEDA DELANTERA
4 Instalación
Pona el cochecito sobre el respaldo
para que la manija esté en el piso.
Sujete las ruedas delanteras
deslizándolas hacia el soporte de la
rueda delantera hasta que haan
clic. Tire suavemente de la rueda
delantera para aseurarse de que esté
correctamente sujetada.
5 Extracción
Mientras oprime el botón de liberación
de la rueda delantera, deslice
suavemente la rueda delantera fuera
del montante de la rueda delantera.
CARACTERÍSTICA GIRATORIA
6 Oprima el botón de la traba iratoria
hacia abajo para trabar el ensamblaje
de la rueda delantera en una posición
fija.
7 Oprima el botón de la traba iratoria
hacia arriba para permitir que ire el
ensamblaje de la rueda delantera.
ADVERTENCIA: Al carar y descarar
a un niño, trabe la rueda delantera en
una posición fija. A pesar de que la
rueda delantera de su cochecito se
traba, no debe usarse para trotar o
hacer ejercicios.
RUEDAS TRASERAS
8 Instalación
Alinee el eje de la rueda trasera
con el montante de la rueda en el
armazón del cochecito e insértelo en
el montante de la rueda hasta que se
trabe en su luar. Escuchará un sonido.
Tire suavemente de la rueda
trasera para aseurarse de que esté
correctamente sujetada.
9 Extracción
Mientras oprime hacia abajo el botón
de liberación de la rueda, deslice
suavemente la rueda trasera fuera del
montante de la rueda.
FRENO
10 Para trabar el freno: tire suavemente
la palanca del freno hacia abajo hasta
que se trabe en su luar.
11 Para liberar el freno: tire suavemente la
palanca del freno hacia arriba.
ADVERTENCIA: Trabe los frenos
antes de carar y descarar a su niño
y cuando el cochecito no esté en
movimiento.
CAPOTA
12 Sujete la capota al armazón deslizando
la capota hacia los soportes de
montaje. Para extraerla, deslice la
capota por los soportes de montaje.
NOTA: Cuando utilice un asiento de
automóvil, deberá quitar la capota.
13 Sujete la tira de sujeción ubicada
en la parte posterior de la capota al
armazón.
14 Tire hacia adelante para abrir la capota
y empuje hacia atrás para cerrarla.
15 Hay dos ventanas en la capota, una
delantera y una trasera. Para usarlas,
enrolle las solapas sujételas con el
elástico y el botón.
AJUSTAR EL ARNÉS DE SEGURIDAD
16 Desde la parte trasera del asiento, tire
la tira de sujeción y abra el bolsillo para
ubicar el tapón cuadrado de plástico.
Gire el tapón y páselo por las aberturas
en la tabla de polietileno y tela del
asiento.
17 Vuelva a colocar el tapón en la abertura
del asiento más cercana a los hombros
del niño. Páselo por la tela del asiento y
la tabla de polietileno. Tire de la correa
para aseurarse de que el tapón esté
trabado. Repita el procedimiento en
ambos costados.
ES
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 17 7/10/19 1:01 PM
18
ADVERTENCIA: Evite serias lesiones
causadas por caídas o resbalones.
Ajuste y sujete siempre correctamente
el arnés de seuridad.
ADVERTENCIA: Use siempre la correa
de la entrepierna en combinación
con las correas de los hombros y el
cinturón de la cintura.
18 Deslice las almohadillas del arnés hacia
arriba para lorar el acceso a la uía de
plástico en la correa.
19 Aarre la uía de plástico y tire la
correa para tensionarla o aflojarla.
USAR EL ARNÉS DE SEGURIDAD
20 Inserte la hebilla de la correa lateral en
la hebilla del arnés en ambos costados.
21 Inserte el arnés conectado y las hebillas
de las correas laterales en los costados
de la hebilla de la entrepierna.
22 Oprima el botón en la hebilla de la
entrepierna para liberarlo.
RECLINAR EL ASIENTO
23 Pellizque la abrazadera detrás del
asiento y deslícela hacia abajo para
lorar la reclinación deseada.
24 Tire el asiento hacia abajo en ambos
costados para iualar la posición de
la abrazadera. Invierta los pasos para
volver a la posición vertical.
ADVERTENCIA: Cuando realiza ajustes
al asiento del cochecito, aseúrese de
que la cabeza, brazos y piernas del niño
estén lejos de piezas del asiento que se
muevan y el armazón del cochecito.
25 Para ventilación adicional, enrolle
la solapa del respaldo del asiento y
sujétela con el elástico y el botón.
SOPORTE PARA LAS PIERNAS
26 Para utilizar el soporte para las piernas,
levante la parte delantera de la
almohadilla del asiento.
27 Gire el brazo de soporte hacia afuera y
baje la almohadilla del asiento. Trabe el
brazo de soporte.
28 Para bajar el soporte para las piernas,
invierta los pasos.
PLIEGUE
Saque al niño del asiento.
• Destrabe las ruedas delanteras
Saque todos los accesorios y artículos
de la canasta.
ADVERTENCIA: Para prevenir las
lesiones, retire la bandeja para niños o
el accesorio de la barra del estómao
al plear o desplear el cochecito.
29 Tire hacia arriba de las correas en
ambos asientos hasta que el armazón
se plieue.
30 Aseúrese de que la palanca de la
traba automática se trabe en su luar.
RETIRAR LA CANASTA
31 Desde la parte delantera del cochecito,
desabroche los 2 broches y tire las
correas para retirarlas del hueco de pie.
32 Levante la canasta para retirarla del
ancho.
33 Desde la parte trasera, levante la parte
superior de la canasta para retirarla
de la lenüeta de ambos costados del
armazón.
34 Retire la correa de la abrazadera
en forma C de ambos costados del
armazón.
SACAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO
35 Dé vuelta al cochecito para dejar
expuesto el fondo del asiento.
A Desenanche las 4 tiras de sujeción
y extráialas del armazón del
cochecito.
B Desenanche las tiras de sujeción y
tire para extraerlas de los laterales del
armazón del cochecito.
C Desatornille los 4 mosquetones y
retírelos del armazón del cochecito.
36 Desabroche los 4 broches del armazón
del cochecito.
37 Empezando desde la parte inferior,
deslice la almohadilla del asiento para
sacarla del armazón del cochecito en
ambos costados.
38 Desde la parte superior, deslice la
almohadilla del asiento para sacarla del
armazón en ambos costados.
39 Saque la tela del asiento.
Invierta los pasos para volver a sujetar la
almohadilla del asiento al armazón.
ES
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 18 7/10/19 1:01 PM
19
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para proteer la lonevidad de su
cochecito, es importante realizar tareas
periódicas simples de mantenimiento.
De vez en cuando, aseúrese de que las
uniones y luares con plieues estén en
buenas condiciones. Si escucha alún ruido
o siente alo de tensión, puede llevar el
cochecito a un taller de bicicletas local para
que le areuen lubricación.
Todas las reparaciones solamente deben
ser completadas por un concesionario
autorizado.
LAVADO
Tela del asiento
Usted puede lavar a máquina el asiento
del cochecito con aua fría y un
deterente suave.
Aseúrese de sacar el armazón de metal
y las tablas de PE del asiento antes de
lavarlo.
No use solventes, productos cáusticos o
materiales abrasivos para la limpieza.
Para reducir el encoimiento,
simplemente vuelva a sujetar el asiento
al armazón para que se seque.
No prensar, planchar, limpiar en seco,
secar con máquina ni estrujar la tela.
Si las fundas del asiento deben
reemplazarse, use solamente repuestos
de un concesionario autorizado de Baby
Joer. Ellos son los únicos que pueden
arantizar que han sido probados y
diseñados con la seuridad necesaria
para uso en este asiento.
Piezas de plástico/metal
Limpiar usando un jabón suave y aua
tibia.
No debe remover, desarmar ni alterar
ninuna parte del mecanismo de plieue
del asiento o los frenos.
Cuidado de las ruedas
Se pueden limpiar las ruedas usando
un trapo húmedo. Se deberá secarlas
completamente con una toalla o trapo
suave.
ALMACENAMIENTO
Los rayos del sol pueden desteñir la tela
del asiento y resecar los neumáticos, por
lo tanto, uardar el cochecito adentro
prolonará su buen aspecto.
NO lo uarde al aire libre.
Aseúrese de que el cochecito esté
seco antes de uardarlo por períodos
prolonados.
Guarde siempre el cochecito en un
ambiente seco.
Guarde el cochecito en un luar seuro
cuando no lo usa (por ej., donde los
niños no pueden juar con él).
NO pona objetos pesados encima del
cochecito.
NO uarde el cochecito cerca de
fuentes de calor directas como un
radiador o fueo.
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 19 7/10/19 1:01 PM
20
ES
Baby Joer arantiza que el armazón no tiene defectos de fabricación durante toda la
vida del producto. Los defectos de fabricación incluyen pero no se limitan a la rotura de
soldaduras y daños a los tubos del armazón. Los materiales textiles o blandos del costado
y todos los otros componentes están arantizados por un año desde la fecha de compra
(excepto los tubos y los neumáticos). Se requiere prueba de la compra para presentar una
reclamación bajo la arantía y la arantía solamente se extiende al comprador oriinal.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
Desgaste normal
Corrosión o herrumbre
Ensamblaje incorrecto o la instalación de piezas o accesorios de terceros que no sean
compatibles con el diseño oriinal
Daño accidental o intencional, abuso o negligencia o uso en escaleras o escaleras
mecánicas.
Uso comercial
Almacenamiento/cuidado inadecuado de la unidad
Esta arantía excluye específicamente reclamaciones por daños indirectos, incidentales
o consecuentes. Las arantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito
particular se incluyen seún el período de arantía específica de este modelo en el
momento de la compra. Alunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores
podrían no aplicarse a su caso. Esta arantía le brinda derechos leales específicos y
podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para conocer cuáles son
sus derechos leales en su estado, consulte a la oficina local o del estado de asuntos al
consumidor o al Fiscal General de su estado.
Si su cochecito fue comprado fuera de los Estados Unidos, por favor comuníquese con
el distribuidor en el país más cercano. Se puede encontrar la información de contacto en
nuestro sitio web en http://www.babyjogger.com. Las reclamaciones por arantía fuera del
país en el que se compró el producto podrían incurrir caros por envío.
NOTA: Cuando se pona en contacto con su distribuidor de Baby
Joer en relación con su carrito, tena a mano el número de serie de
su carrito. Se encuentra justo debajo del cubo en el exterior de la pata
trasera.
Garantía limitada de por vida de Baby Jogger:
Información de contacto de atención al cliente:
Correo electrónico: customerservice@babyjoer.com
Llame al: 1-800-241-1848 8:30am - 5:30pm EST, Mon - Fri.
Fax: 1-804-262-6277
Correo: Baby Joer, LLC
4110 Premier Drive
Hih Point, NC 27265
www.babyjoer.com
NO CONTACTE EL LUGAR DE COMPRA PARA PIEZAS NI CUESTIONES DE GARANTÍA
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 20 7/10/19 1:01 PM
21
Información de contacto de atención al cliente:
Correo electrónico: customerservice@babyjoer.com
Llame al: 1-800-241-1848 8:30am - 5:30pm EST, Mon - Fri.
Fax: 1-804-262-6277
Correo: Baby Joer, LLC
4110 Premier Drive
Hih Point, NC 27265
www.babyjoer.com
ES
NOTES/NOTAS:
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 21 7/10/19 1:01 PM
22
NOTES/NOTAS:
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 22 7/10/19 1:01 PM
23
NOTES/NOTAS:
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 23 7/10/19 1:01 PM
6655 Peachtree Dunwoody Rd. NE • Atlanta, GA 30328
1.800.241.1848 • www.babyjoer.com
Baby Joer, LLC
NWL0000951375A City Mini 2 Double USA R08 FINAL.indd 24 7/10/19 1:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Baby Jogger CITY MINI 2 Assembly Instructions Manual

Categoría
Cochecitos
Tipo
Assembly Instructions Manual

En otros idiomas