West Bend 57040 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cafetera de prensa eléctrica de 4 tazas
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio
web.
www.w estbend.com
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones relativas al calor................................................................................. 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones al usar cerca de niños........................................................................ 4
Precauciones con la jarra de vidrio .......................................................................... 4
Cómo usar su cafetera – Cómo preparar café ......................................................4-5
Cómo limpiar su cafetera ......................................................................................... 6
Cómo descalcificar su cafetera ................................................................................ 6
Sugerencias ............................................................................................................. 7
Garantía ................................................................................................................... 8
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o dos materiales, lea y acate todas las instrucciones
y advertencias.
Al utilizar artefactos ectricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, a como las
instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el artefacto para usos distintos del indicado.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador ectrico a gas caliente, o en un horno
caliente.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC puede
causar lesiones.
No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dado de aln
modo. Para información relativa al servicio vea la página de garanas.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
Sólo para uso doméstico.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o dos materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Precauciones relativas al calor
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes.
No mueva artefacto electrodostico alguno que contenga agua caliente, ca u otros
líquidos calientes.
No llene el desito de agua mientras el artefacto esté encendido. Apague la quina y
permita que se enfríe antes de llenarla con agua.
Al preparar café o té, aserese de que la jarra de vidrio esté colocada en su sitio. Si la
jarra de vidrio no está colocada en su sitio se podrá derramar agua caliente o café
caliente.
No retire ninguna parte de la cafetera durante el ciclo de preparación pues pudiera
causarle escaldaduras.
3
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones eléctricas
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe
dañado.
No use este artefacto al aire libre.
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo
Su cafetera tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para
impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el
cordón eléctrico de tal manera que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa
u otra superficie o toque áreas calientes.
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese
de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la cafetera (el vataje está
estampado debajo de la base de la misma). Coloque el cable de extensión de
tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin
de impedir que se hale, tropiece o enrede en el mismo.
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado de la cafetera. En un
enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si
todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce
flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión están calientes.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
4
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Precauciones al usar cerca de niños
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.
No permita que los niños usen o estén cerca de la cafetera ya que las
superficies externas de ésta se calientan al usarse.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser
alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.
Precauciones con la jarra de vidrio
La jarra está diseñada para usarse solamente con este electrodoméstico. No la
use con otro artefacto electrodoméstico o aplicación.
No coloque la jarra sobre una superficie caliente o en un horno caliente.
No coloque la jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.
No utilice la jarra si está agrietada o tiene el asa floja o debilitada.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u otros
materiales abrasivos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo usar su cafetera – Cómo preparar café
Antes de preparar café, limpie la unidad entera de acuerdo con las
instrucciones de limpieza. Lave todas las partes sueltas en agua jabonosa,
enjuáguelas a fondo y séquelas.
Para eliminar cualesquier residuos de fabricación que puedan quedar en el
artefacto, recomendamos preparar por lo menos una jarra de café llena con sólo
agua, sin café molido.
Al calentarla podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a
causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta - esto es
normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores
de expansión y contracción - esto es normal.
5
1. Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de
cualquier borde. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de
120 voltios.
2. Abra la tapa abisagrada del depósito de agua. Usando la jarra, llene el depósito de
agua con agua fresca limpia hasta el nivel deseado. Cierre la tapa del depósito.
Nota: nunca vierta s agua en el depósito que el ximo nivel marcado. No use agua
tibia ni caliente para llenar el depósito.
Para unos resultados óptimos, le recomendamos que enjuague la jarra en agua tibia o
caliente para precalentarla. Esto ayudará a estimular la extracción del sabor del ca o
y proporcionará una jarra de ca o más caliente.
3. Retire la tapa de la jarra y el ensamble del émbolo y filtro. Agregue el ca molido o a
la jarra. Recomendamos 1 cucharita de café molido o 1 cucharita de té por cada taza
preparada. Tras usar la cafetera unas cuantas veces, usted podrá ajustar la cantidad del
ca o del té a su gusto. NOTA: La molienda del café deberá ser la apropiada para una
cafetera tipo "prensa", normalmente debe ser una molienda relativamente gruesa. Una
molienda para colar a goteo o s fina serán probablemente demasiado finas y
pudieran obstruir el filtro o permitir que sólidos pasen a través del mismo. Una molienda
demasiado gruesa produci un ca demasiado bi; y falto de sabor.
4. Vuelva a colocar la tapa y el ensamble del émbolo y filtro en la jarra. El émbolo deberá
estar bajado y posicionado hacia el fondo de la jarra. Coloque la jarra sobre la
cafetera con el asa en dirección hacia el operador y de manera que encaje
completamente dentro del anillo de fijación de la cafetera. El pico de la jarra debe
colocarse para empujar hacia atrás y abrir el obstructor del goteo.
5. Pulse el botón de Encendido ("Start") para
comenzar la preparación. La luz indicadora
ámbar se ilumina indicando que el
proceso de preparación se ha iniciado
(aproximadamente minutos por taza).
Cuando el agua llegue a la temperatura
correcta, la unidad empezará a llenar la jarra
automáticamente. Al terminar, la
electricidad y la luz ámbar se apagarán.
Nota: No retire la jarra de la cafetera hasta tanto haya parado de fluir toda el agua
caliente desde el depósito.
6. Cuando toda el agua haya drenado a la jarra retire ésta de la cafetera. Lentamente
presione y hale el ensamble del émbolo y filtro para arriba y para abajo tres veces a
través de la mezcla del agua con el café o té. Esta acción mezclará y agita las
parculas de ca o para estimular la xima extraccn.
7. El émbolo deberá halarse hacia arriba y colocarse cerca de la tapa. Permita que el ca
o té se "maceren" durante aproximadamente tres a cuatro minutos. Un tiempo
demasiado corto produci un ca o té débil; el dejar macerar por demasiado tiempo
producirá un ca o té amargo. Vea la seccn de "SUGERENCIAS" para mo
optimizar el sabor a su gusto y cómo resolver problemas.
8. Realice un prensado final, prensando lentamente el ensamble del émbolo y filtro a tras
del café o hasta el fondo. Sírvalo y disfrútelo.
9. Una vez se haya servido el café o , siga las direcciones indicadas en la seccn de
"CÓMO LIMPIAR SU CAFETERA".
La Funcn Pausa: La función de Pausa (obstructor del goteo) es una función
que parará el flujo de agua caliente desde el depósito si la jarra es retirada
demasiado pronto o no estuviese correctamente colocada en la cafetera. No es
la intención de que esta función funcione para "pausar y servir". Por razones de
seguridad y para obtener el sabor óptimo, permita que el agua termine de drenar del
depósito antes de retirar la jarra.
6
Cómo limpiar su cafetera
1. Desenchúfela del tomacorriente y permita que toda la unidad se enfríe antes
de limpiarla.
2. Retire la tapa de la jarra y el ensamble del émbolo y filtro y deseche los posos
de café o té de la jarra.
3. Limpie la jarra, la tapa y el ensamble del émbolo y filtro en una solución de agua
tibia y un jabón líquido suave. Enjuáguelos a fondo.
4. La parte exterior de la cafetera puede limpiarse con un trapo húmedo una vez
se haya desenchufado y la base se haya enfriado.
Inspeccione periódicamente la malla del ensamble del filtro para asegurarse de
que no esté desgastada o dañada y reemplácela si fuese necesario.
No limpie la parte interna del depósito de agua con un paño o una toalla de
papel. Esto puede dejar partículas en las cámaras que pudieran obstruir las
pequeñas aberturas en su cafetera. Enjuague periódicamente con agua fría.
Descalcifique la cafetera periódicamente. Vea la sección "Cómo descalcificar
su cafetera" en este manual.
Cómo descalcificar su cafetera
La cafetera debe descalcificarse periódicamente. Con el tiempo, depósitos
minerales se acumulan sobre las partes internas y afectan a la operación del
artefacto. La frecuencia con que habrá que descalcificar depende de la dureza de
su agua y cuán a menudo utiliza la cafetera. Se hace necesaria una
descalcificación cuando aparezcan los siguientes indicios:
Mayor ruido al funcionar
Excesiva generación de vapor
Mayores tiempos de preparación del café
Si se usa con regularidad, la descalcificación se debe llevar a cabo de la siguiente
frecuencia:
Con agua suave, descalcifique cada 6 meses
Con agua de dureza media, descalcifique cada 3 meses
Con agua dura, descalcifique mensualmente
Le recomendamos usar vinagre para descalcificar.
1. Vierta 16 onzas (la marca para 4 tazas en la jarra de la cafetera) de vinagre
doméstico blanco sin diluir en el depósito. Nunca vierta más vinagre en el
depósito que el máximo nivel marcado.
2. Siga los pasos 3-5 indicados en la sección "Cómo usar su cafetera – Cómo
preparar café" de este manual excepto que no use café molido o té.
3. Repita dos veces el proceso arriba indicado excepto que cada vez use agua
fresca limpia en vez de vinagre para enjuagar cualquier traza remanente de
vinagre en el sistema.
7
Sugerencias
Una cafetera de prensa, también conocida como cafetera francesa, proporciona una
taza de café mucho más rica. Si usted está acostumbrado a tomar café de una
cafetera por goteo, el café de una cafetera de prensa le parecerá mucho más rico y
fuerte al principio. Además, pudiera quedar una pequeña cantidad de sedimento de
café en el fondo de su taza. Esto es normal al preparar café con una cafetera de
prensa.
El café debe servirse inmediatamente después del proceso de maceración. No deje
el café en la jarra junto con los posos ya que la extracción continuará y el café se
tornará demasiado fuerte y amargo. Si no se va a servir todo el café de una vez,
vierta el café en un termo para retener el sabor y la temperatura.
El café sabe demasiado débil:
La molienda es demasiado gruesa. Cuando la molienda es demasiado gruesa no se
extraen suficientes sabores del café.
El tiempo de maceración es demasiado corto. Permita que el café regular se
macere durante por lo menos 3 minutos y el descafeinado unos 4 minutos. Pruebe
pequeños tiempos adicionales de maceración hasta lograr el sabor deseado.
El café sabe amargo:
El café está molido demasiado fino. Cuando el café esta demasiado fino, sabores
amargos también son extraídos durante el tiempo de maceración.
El café sabe demasiado fuerte:
Si el café está demasiado fuerte (no amargo), disminuya el tiempo de maceración
en pequeños incrementos hasta que se obtenga el sabor deseado. No deje que el
café preparado repose dentro de la jarra después del período de maceración ya que
el agua caliente continuará extrayendo sabor del café. Páselo de la cafetera de
prensa a un termo o prepare justo lo que tomará inmediatamente.
Demasiado sedimento u otros sólidos:
Una pequeña cantidad de sedimento en el fondo de su taza es normal. Si hubiese
demasiados sedimentos o sólidos en el café, asegúrese de que usted es
prensando el filtro recta y lentamente de manera que los posos del café no se
cuelen alrededor del filtro. Verifique que el filtro de acero inoxidable no esté dañado
y que se ajuste de manera exacta a la jarra.
El agua tarda demasiado en hervir:
Es normal que se tome de 1 a 1-1/2 minutos por taza en calentar. Cuando el tiempo
de preparación tarde notablemente más, descalcifique la cafetera. Vea la sección
"Cómo descalcificar su cafetera" en este manual.
8
L5648A 07/05 West Bend Housewares A Focus Products Group Company Printed in China
Garantía del producto
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presenta fallas de material ni fabricación
durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y
mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Ben Housewares, LLC. Toda
pieza del aparato que presente fallas se reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de West
Bend® Housewares, LLC. Esta garana rige solamente para el uso domestico en interiores.
La garantía de West Ben Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de
superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares,
LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Ben Housewares, LLC, si el
aparato electrodostico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas,
sobrecalentamiento o si es alterado de aln modo o no se usa en forma dostica y en interiores.
Esta garana le otorga derechos legales espeficos. Usted tambn puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere
servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a housewares@westbend.com.
Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. West Bend
Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido lo en EE.UU. y Cana
Repuestos
Solicite los repuestos a West Ben Housewares, LLC directamente en línea en
www.westbend.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electnico al
departamento de servicios almero/direccn antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares,
LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento
de servicios al mero/dirección antedichos o escribiéndonos a:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095, EE.UU.
Cerciórese de incluir el mero de calogo/modelo del aparato electrodostico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita.
Junto con esta información, incluya su nombre, direccn postal,mero de tarjeta de crédito Visa o
MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques
deben hacerse pagaderos a West Bend Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que
le informen el monto de la compra. Se suma al total el impuesto de venta estatal que corresponda,
s un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:
_______________________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe:
____________________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________________

Transcripción de documentos

Cafetera de prensa eléctrica de 4 tazas Manual de instrucciones Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web. www.westbend.com Precauciones importantes........................................................................................ 2 Precauciones relativas al calor................................................................................. 2 Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3 Precauciones al usar cerca de niños........................................................................ 4 Precauciones con la jarra de vidrio .......................................................................... 4 Cómo usar su cafetera – Cómo preparar café ...................................................... 4-5 Cómo limpiar su cafetera ......................................................................................... 6 Cómo descalcificar su cafetera ................................................................................ 6 Sugerencias ............................................................................................................. 7 Garantía ................................................................................................................... 8 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. • No utilice el artefacto para usos distintos del indicado. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico a gas caliente, o en un horno caliente. • El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC puede causar lesiones. • No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías. • No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo. • Sólo para uso doméstico. Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Precauciones relativas al calor • No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes. • No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga agua caliente, café u otros líquidos calientes. • No llene el depósito de agua mientras el artefacto esté encendido. Apague la máquina y permita que se enfríe antes de llenarla con agua. • Al preparar café o té, asegúrese de que la jarra de vidrio esté colocada en su sitio. Si la jarra de vidrio no está colocada en su sitio se podrá derramar agua caliente o café caliente. • No retire ninguna parte de la cafetera durante el ciclo de preparación pues pudiera causarle escaldaduras. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Precauciones eléctricas • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado. • No use este artefacto al aire libre. • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo • Su cafetera tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el cordón eléctrico de tal manera que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie o toque áreas calientes. • No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la cafetera (el vataje está estampado debajo de la base de la misma). Coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de impedir que se hale, tropiece o enrede en el mismo. • Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado de la cafetera. En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe. • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión están calientes. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto electrodoméstico mientras éste esté operándose. 3 Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. • • • • • • • • Precauciones al usar cerca de niños Siempre supervise de cerca cuando haya niños. No permita que los niños usen o estén cerca de la cafetera ya que las superficies externas de ésta se calientan al usarse. No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. Precauciones con la jarra de vidrio La jarra está diseñada para usarse solamente con este electrodoméstico. No la use con otro artefacto electrodoméstico o aplicación. No coloque la jarra sobre una superficie caliente o en un horno caliente. No coloque la jarra caliente sobre una superficie mojada o fría. No utilice la jarra si está agrietada o tiene el asa floja o debilitada. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u otros materiales abrasivos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cómo usar su cafetera – Cómo preparar café Antes de preparar café, limpie la unidad entera de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Lave todas las partes sueltas en agua jabonosa, enjuáguelas a fondo y séquelas. • Para eliminar cualesquier residuos de fabricación que puedan quedar en el artefacto, recomendamos preparar por lo menos una jarra de café llena con sólo agua, sin café molido. • Al calentarla podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta - esto es normal. • Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. 4 1. 2. • 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios. Abra la tapa abisagrada del depósito de agua. Usando la jarra, llene el depósito de agua con agua fresca limpia hasta el nivel deseado. Cierre la tapa del depósito. Nota: nunca vierta más agua en el depósito que el máximo nivel marcado. No use agua tibia ni caliente para llenar el depósito. Para unos resultados óptimos, le recomendamos que enjuague la jarra en agua tibia o caliente para precalentarla. Esto ayudará a estimular la extracción del sabor del café o té y proporcionará una jarra de café o té más caliente. Retire la tapa de la jarra y el ensamble del émbolo y filtro. Agregue el café molido o té a la jarra. Recomendamos 1 cucharita de café molido o 1 cucharita de té por cada taza preparada. Tras usar la cafetera unas cuantas veces, usted podrá ajustar la cantidad del café o del té a su gusto. NOTA: La molienda del café deberá ser la apropiada para una cafetera tipo "prensa", normalmente debe ser una molienda relativamente gruesa. Una molienda para colar a goteo o más fina serán probablemente demasiado finas y pudieran obstruir el filtro o permitir que sólidos pasen a través del mismo. Una molienda demasiado gruesa producirá un café demasiado débi; y falto de sabor. Vuelva a colocar la tapa y el ensamble del émbolo y filtro en la jarra. El émbolo deberá estar bajado y posicionado hacia el fondo de la jarra. Coloque la jarra sobre la cafetera con el asa en dirección hacia el operador y de manera que encaje completamente dentro del anillo de fijación de la cafetera. El pico de la jarra debe colocarse para empujar hacia atrás y abrir el obstructor del goteo. Pulse el botón de Encendido ("Start") para comenzar la preparación. La luz indicadora ámbar se iluminará indicando que el proceso de preparación se ha iniciado (aproximadamente 1½ minutos por taza). Cuando el agua llegue a la temperatura correcta, la unidad empezará a llenar la jarra automáticamente. Al terminar, la electricidad y la luz ámbar se apagarán. Nota: No retire la jarra de la cafetera hasta tanto haya parado de fluir toda el agua caliente desde el depósito. Cuando toda el agua haya drenado a la jarra retire ésta de la cafetera. Lentamente presione y hale el ensamble del émbolo y filtro para arriba y para abajo tres veces a través de la mezcla del agua con el café o té. Esta acción mezclará y agitará las partículas de café o té para estimular la máxima extracción. El émbolo deberá halarse hacia arriba y colocarse cerca de la tapa. Permita que el café o té se "maceren" durante aproximadamente tres a cuatro minutos. Un tiempo demasiado corto producirá un café o té débil; el dejar macerar por demasiado tiempo producirá un café o té amargo. Vea la sección de "SUGERENCIAS" para cómo optimizar el sabor a su gusto y cómo resolver problemas. Realice un prensado final, prensando lentamente el ensamble del émbolo y filtro a través del café o té hasta el fondo. Sírvalo y disfrútelo. Una vez se haya servido el café o té, siga las direcciones indicadas en la sección de "CÓMO LIMPIAR SU CAFETERA". La Función Pausa: La función de Pausa (obstructor del goteo) es una función que parará el flujo de agua caliente desde el depósito si la jarra es retirada demasiado pronto o no estuviese correctamente colocada en la cafetera. No es la intención de que esta función funcione para "pausar y servir". Por razones de seguridad y para obtener el sabor óptimo, permita que el agua termine de drenar del depósito antes de retirar la jarra. 5 Cómo limpiar su cafetera 1. Desenchúfela del tomacorriente y permita que toda la unidad se enfríe antes de limpiarla. 2. Retire la tapa de la jarra y el ensamble del émbolo y filtro y deseche los posos de café o té de la jarra. 3. Limpie la jarra, la tapa y el ensamble del émbolo y filtro en una solución de agua tibia y un jabón líquido suave. Enjuáguelos a fondo. 4. La parte exterior de la cafetera puede limpiarse con un trapo húmedo una vez se haya desenchufado y la base se haya enfriado. • Inspeccione periódicamente la malla del ensamble del filtro para asegurarse de que no esté desgastada o dañada y reemplácela si fuese necesario. • No limpie la parte interna del depósito de agua con un paño o una toalla de papel. Esto puede dejar partículas en las cámaras que pudieran obstruir las pequeñas aberturas en su cafetera. Enjuague periódicamente con agua fría. • Descalcifique la cafetera periódicamente. Vea la sección "Cómo descalcificar su cafetera" en este manual. Cómo descalcificar su cafetera La cafetera debe descalcificarse periódicamente. Con el tiempo, depósitos minerales se acumulan sobre las partes internas y afectan a la operación del artefacto. La frecuencia con que habrá que descalcificar depende de la dureza de su agua y cuán a menudo utiliza la cafetera. Se hace necesaria una descalcificación cuando aparezcan los siguientes indicios: • Mayor ruido al funcionar • Excesiva generación de vapor • Mayores tiempos de preparación del café Si se usa con regularidad, la descalcificación se debe llevar a cabo de la siguiente frecuencia: • Con agua suave, descalcifique cada 6 meses • Con agua de dureza media, descalcifique cada 3 meses • Con agua dura, descalcifique mensualmente Le recomendamos usar vinagre para descalcificar. 1. Vierta 16 onzas (la marca para 4 tazas en la jarra de la cafetera) de vinagre doméstico blanco sin diluir en el depósito. Nunca vierta más vinagre en el depósito que el máximo nivel marcado. 2. Siga los pasos 3-5 indicados en la sección "Cómo usar su cafetera – Cómo preparar café" de este manual excepto que no use café molido o té. 3. Repita dos veces el proceso arriba indicado excepto que cada vez use agua fresca limpia en vez de vinagre para enjuagar cualquier traza remanente de vinagre en el sistema. 6 Sugerencias Una cafetera de prensa, también conocida como cafetera francesa, proporciona una taza de café mucho más rica. Si usted está acostumbrado a tomar café de una cafetera por goteo, el café de una cafetera de prensa le parecerá mucho más rico y fuerte al principio. Además, pudiera quedar una pequeña cantidad de sedimento de café en el fondo de su taza. Esto es normal al preparar café con una cafetera de prensa. El café debe servirse inmediatamente después del proceso de maceración. No deje el café en la jarra junto con los posos ya que la extracción continuará y el café se tornará demasiado fuerte y amargo. Si no se va a servir todo el café de una vez, vierta el café en un termo para retener el sabor y la temperatura. El café sabe demasiado débil: La molienda es demasiado gruesa. Cuando la molienda es demasiado gruesa no se extraen suficientes sabores del café. El tiempo de maceración es demasiado corto. Permita que el café regular se macere durante por lo menos 3 minutos y el descafeinado unos 4 minutos. Pruebe pequeños tiempos adicionales de maceración hasta lograr el sabor deseado. El café sabe amargo: El café está molido demasiado fino. Cuando el café esta demasiado fino, sabores amargos también son extraídos durante el tiempo de maceración. El café sabe demasiado fuerte: Si el café está demasiado fuerte (no amargo), disminuya el tiempo de maceración en pequeños incrementos hasta que se obtenga el sabor deseado. No deje que el café preparado repose dentro de la jarra después del período de maceración ya que el agua caliente continuará extrayendo sabor del café. Páselo de la cafetera de prensa a un termo o prepare justo lo que tomará inmediatamente. Demasiado sedimento u otros sólidos: Una pequeña cantidad de sedimento en el fondo de su taza es normal. Si hubiese demasiados sedimentos o sólidos en el café, asegúrese de que usted esté prensando el filtro recta y lentamente de manera que los posos del café no se cuelen alrededor del filtro. Verifique que el filtro de acero inoxidable no esté dañado y que se ajuste de manera exacta a la jarra. El agua tarda demasiado en hervir: Es normal que se tome de 1 a 1-1/2 minutos por taza en calentar. Cuando el tiempo de preparación tarde notablemente más, descalcifique la cafetera. Vea la sección "Cómo descalcificar su cafetera" en este manual. 7 Garantía del producto Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en interiores. La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND® HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá Repuestos Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en www.westbend.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares, LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a: West Bend Housewares, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095, EE.UU. Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a West Bend Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ____________________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________________________________ L5648A 07/05 West Bend Housewares 8 A Focus Products Group Company Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

West Bend 57040 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para