Schumacher Electric SE-3004 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
l. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES para los modelos:
SE-40MAP, SE-50MA-2 y SE-3004.
2. Antes de usar el cargador de batería lea todas las instruccion y letreros de precaución
(1) el cargador, (2) la batería, y, (3) el producto que usa la batería.
3. PRECAUCION - Para reducir los riesgos de daños, cargue solamente la batería del tipo
de plomo ácido y recargable. Otros tipos de baterías pueden explotar y causarles daños,
fisicos.
4. Si usan algún equipo que no sea recomendado o vendido par el fabricante, puede producir
un fuego o shock eléctrico o daños fisicos a la persona que lo use.
5. Para reducir el riezgo de dañar el cordón y toma-corriente, desconéctelo removiendo el
enchúfle, no jale el cordón electrico.
6. Asegúrese que el cordón este situado en un lugar fuera del alcanze donde alguien se
pueda tropezar, parar encima de ó dañar el mismo cordón.
7. Que el enchúfle sea lo suficiente grueso para proporcinar el ampere necesario, comforeme
a las indicaciones siguientes:
(a) que los gauchos del enchufe sean del mismo número, tamaño y figure que los del
cargador.
(b) que la extensión esté‚ en buenas condiciones.
(c) que el tamaño de los cables sean lo suficiente gruesos en su calibre para la proporción
del amperes de corriente alterna que pase a través de a misma y según lo especifican los
siguientes datos:
PROPORCION DE AMPERES DE
CORRIENTE ALTERNA
Igual a la mayor que pero menos de 25 50 100 150
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
8.No opere el cargador con un cordón dañado, cambielo inmediatamente.
9.No use el cargador si ha recibido un golpe fuerte o si se le ha caido o dañado en culquier
forma, llévelo a un taller de reparaciones y que una persona cualificada lo repare.
10. No desarme el cargador, llévelo con un técnico para que lo repare. El ensamblamiento
incorrecto corre el riezgo de quemarse ó de shock elétrico.
11. Para reducir ei riezgo de shock electrico, desenchufle el cargador del toma-corriente
antes de darle un mantenimiento o limpiado. Apagando nada mas los controles no reduce
el riezgo.
B. ADVERTENCIA - RIESGOS DE GASES EXPLOSIVOS
1. Trabajar en su vecindario con una batería de plomo ácido es muy peligroso. Estas baterías
generan gases explosivos durante su trabajo normal. Por esta razón es muy importante que
cada vez antes de usar el cargador lean el manual y sigan las instrucciones exactas.
2. Para reducir el riezgo de una exploción, siga estas instrucciones o cualquier instrucción
dada, al pie de la letra. Èsto incluye cualquier aparato cercano al cargador. Revise las
marcas precautoras de los productos y de la locomatora.
Grueso o calibre del cordón el
tamaño del cordón en pies
Para reparación del producto baja garantía, envíelo a: 1025 E. Thompson Avenue, Hoopeston, IL 60942-
0280. Para más información comuníquese al Dep. de Servicios al Cliente: 1-800-621-5485
ELECTRIC CORP.
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
C. PRECAUCIONES PERSONALES -
1. Debe de haber alguien cerca o al alcance suyo cuando trabaje cerca de una de estas
baterías (de plomo ácido).
2. Tenga agua fresco con jabón cerca por si acaso le cae el ácido en la piel. en la ropa o en
los ojos.
3. Protejase los ojos y ropa. No se toque los ojos.
4. Si cayera ácido en la piel suya o en la ropa, lávelo inmediatamente con jabón y agua. Si el
ácido le cae en los ojos, enjuaguese inmediatamente con agua fría por unos 10 minutos o
más, luego llame al Doctor o busque asistencia médica.
5. Nunca fume ni encienda una llama cerca de la batería o del motor de su carro.
6. Tener cuidado de no dejar caer una herramienta de metal encima de la batería, puede
causer un corto circuito y explotar la batería.
7. Quítese todos los metales personales, tales como anillos, brazaletes, collares, relojes,
mientras que este trabajando con una batería. Una batería de plomo ácido puede producir
un corto circuito tan alto como para soldar un anillo de metal y causarle una quemadura muy
grande.
8. Use el cargador solamente para cargar baterías de plomo. No puede ni debe usarse para
cargar ningun otro tipo de batería de diferente voltaje, ya que puede explotar. Solo úselo para
cargar baterías automobilísticas.
9. NUNCA carge una batería que esté congelada.
10. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los cordones asociados
con los accesorios vendidos con este producto, le expone a usted al plomo, un producto
químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manejar estos cordones.
D. PREPARATIVOS PARA CARGAR
1. Si tiene que guitar la batería del carro para darle cargo, siempre quite el terminal que hace
tierra primero. Asegúrese que todos los accesorieos del carro estén apagados.
2. Asegúrese que el área donde esté cargando la batería esté bien ventilada mientras que
esté dando cargo. El gas puede ser eliminado usando un cartón como soplador ó abanico.
3. Cuidadosamente limpié las terminates de la batería, teniendo precaución de que no le
caiga ninguna substancia corrosiva en los ojos.
4. Eche agua destilada a las células de la batería haste que el fabricante especifica. Esto le
ayuda a botar el gas excesivo de las células. No las sobre llene. Para baterías sin tapa siga
las instrucciones de dar carga cuidadosamente.
5. Estudie todas las precauciones que el fabricante le especifica mientras que cargo la
batería. También la proporción de carga que debe darle.
6. Determine el voltaje de la batería refiriéndose al Manual del carro y asegúrese que el
interruptor de selección de voltaje marque el voltaje correcto. Si la batería tiene una proporción
de cargo ajustable, empiece por la carga menos fuerte.
E. LOCALIZACION DEL CARGADOR
1. Coloque el cargador lejos de la batería. Lo más lejos que permita el cable.
2. Nunca sitúe el cargador directamente encima de la batería cuando la cargue. Los gases
de la batería dañarán el cargador.
3. Nunca permita que el acido de la batería gotee en el cargador cuando este leyendo la
gravedad especifica o cuando está llenando la batería.
4. No opera el cargador en un área cerrada resringida de ventilación.
5. No sitúe la batería sobre el cargador.
6. No deje que le caiga lluvia ni nieve al cargador.
F. PRECAUSIONES PARA CONEXION DE CORRIENTE DIRECTA DC
1. Conecte y desconecte los bornes de salida de corriente DC del acumulador, únicamente
despúes de haber apagado los interruptores y haber removido el cordón de corriente AC del
toma-corriente, nunca permita que se toquen los dos terminales.
2. Una los terminales a los postes de la batería y enrósquelos para tener una buena conexión.
Esto previene que se salgan los terminates de los bornes de la batería y reduce los riesgos
de chispa.
G. SIGA LOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERIA EN EL CARRO. UNA CHISPA
CERCA DE LA BATERIA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSION. PARA REDUCIR
LOS RIESGOS DE LA CHISPA CERCA DE LA BATERIA HAGA LO SIGUIENTE:
1. Sitúe los cordones de corriente AC y DC en un luger seguro; ya sea colgados en un
gaucho o en una puerta.
2. Mantengese lejos de las paletas de un ventilador, correas u otras piezas que puedan
causarle daño.
3. Compruebe la polaridad de los bornes de las baterías, ya que toda batería tiene dos
bomes, uno positivo (+) y otro negativo (-). Casi siempre tienen un diametro más grande los
positivos que los negativos.
4. Determine cuál de los postes es el que hace tierra y que van conectados al chasis del
carro. Si el borne negativo has tierra con el chasis (Como en casi todos los automóviles,
siga las instrucciones del No. 5). Si el borne positivo (+) hace tierra con el chasis, siga las
instrucciones del No. 6.
5.Para vehículos con tierra negativa (-), conecte la tenaza (+) positiva roja al bome positiva
(+) sin tierra de la batería. Conecte la tenaza del cable negativo negro al chasis del carro o
motor lejos de la baterla. No conecte las tenazas al carburador, lineas de gasolina u hojas de
metal del cuerpo del carro. Conecte un metal fuerte del marco del bioque del motor.
6. Para vehículos que tienen tierra positiva (+), conecte la tenaza (-) negativa negra del
cargador al borne negativo de la batería. Conecte la tenza positiva (+) roja al chasis del
vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte esta tenaza del cargador al
carburador, lineas de gasolina u hojas de metal del carro. Conecte solamente al marco de
metal grueso del bloque del motor.
7. Cuando vaya a desconectar el cargador ponga los interruptores en la posición OFF,
desconecte el cordón de la corriente AC del toma-corriente y después quite las tenazas del
chasis y de la batería en este mismo orden.
8. Observe las instrucciones de trabajo para información sobre el tiempo de carga.
H. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERIA ESTE FUERA DEL VEHICULO. CUANDO
LA BATERIA ESTA SITUADA FUERA DEL VEHICULO:
1. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste positivo generalmente tiene
un diámetro más grande que el poste negativo. Si no son identificados como (+) (-).
2. Adjunte un cable de batería aislado por lo menos de 24" de largo y de calibre 6 al borne
negativo.
3. Conecte la tenaza del cargador positivo rojo al borne positivo de la batería.
4. Sitúese usted y la parte libre del cable lo más lejos posible de la batería, entonces conecte
el borne del cargador negativo negro al extremo libre del cable.
5. No se acerque a la batería cuando haga la conexión final.
6. Cuando desconecte el cargador siempre hágalo en secuencia reversa en la forma que lo
conectó yendo desde el paso final hasta el paso inicial y cuando desconecte la primera
conexión hágalo lo más lejos posible de la batería.
7. Una batería marina (de barco) debe de quitarse y cargarse en la tierra. Para que una
batería marina sea cargada en el agua, requiere equipo especialmente diseñado para ser
usado en agua.
l. INSTRUCCIONES DE TIERRA Y CONEXION DEL CORDON DE CORRIENTE ALTERNA
DEL TOMA-CORRIENTE:
El cargador debe estar en la tierra para reducir los riezgos de shock electricos. El cargador
ésta equipado con un cordón eléctrico que tiene un conductor de tierra para los equipos y un
interruptor que tiene la tierra también. Este interruptor se conecta a un toma-corriente que
está instalado en la tierra.
PELIGRO - Nunca altere el cordó o interruptor que viene con el equipo. Si ese toma-corriente
no cabe en el toma-corriente instalado en el lugar donde usted quiera carga el cargador de
baterías, tiene que usar una conexión especial, tal y como se ilustra en esas instrucctiones.
Este cargador de baterías es para usarlo en un circuito de 120 voltios, teniendo un interruptor
en tierra que sea como el de la ilustración A de la figure 1. Un adaptador temporal que luce
como el B y C puede usarse para conectar el interruptor a un toma-corriente de dos polos
Pagina 2
Pagina 3
FIGURA NO. 1
METODO DE CREAR TIERRA
ENCHUFLE
ADAPTADOR
ADAPTADOR
PARA USAR COMO TIERRA
TERMINAL DE TIERRA
CUBIERTA DEL TOMA-
CORRIENTE
como el de la letra B, si no tiene un toma-corriente con tierra. El adaptador temporsl debe de
usarse siempre hasta que puedan instalar en su lugar un toma-corriente con tierra de tres
tomas.
PELIGRO - Antes de usar el adaptador asegurese que el tornillo del centro del toma-corriente
haga tierra. El taco verde que sobre-sale del adaptador debe de conectarse a un toma-
corriente que haga tierra. Asegurese que haga tierra y para asegurarse cambie la tapa
original del toma-corriente y póngalo con un tornillo más largo para asegurar que el taco o el
cablecito terminal del adaptador al toma-corriente haga tierra con el toma-corriente.
1. El amperimetro debe indicar inicialmente la máxima salida de amperes por cargador.
2. La corriente eléctrica del cargador gradualmente se aproxima a 1/2 mitad. durante este
perido, la batería esta llegando a su maximo cargamiento.
3. Mientras la batería cotinua cargándose, la proporción del cargador de aproximar 3 AMP
6 menos Ahora, su batería debe estar completamente cargada.
4. Esta batería continuará cargándose a proporción ba ja y gradualmente se apagará
completamente. El cargador se prenderá automaticamente cuando la batería necesite
ser cargada nuevamente.
5. En ningún momento del ciclo de cargamiento, debe haber señales de burbujéos del fluido
de la batería, si esto ocurriése vea “posibles problemas No. 4”.
N. PERIODO DE CARGAMIENTO: El tiempo que requiere la batería para cargarse depende
de la cantidad de amperes que está señalado en la batería. Para eso se compran baterías
de 4, 6, 8, 10, etc. amperes.
Los amperes hora son determinados de la siguiente forma: Multiplique el número de horas
de carga x el numero de amperes suplido por la batería a la carga. Por ejemplo: Si se le dio
una carga a la batería de 7 amperes por 5 horas, la batería suplió 35 amperes.
Luego el tiempo de descarga se calcula con dividir los 35 amperes por la proporción de
carga en amperes del cargador. Para calcular el tiempo celale el 25% de la proporción de
cargo al tiempo de carga.
Las indicaciones que ha tomado son como siquen:
Cuando el amperimetro indica que la proporción de carga es aproximadamente la mitad de
la proporción de salida del cargador.
El hidrómetro lee la gravedad épecifica de los electrodes alrededor de 1.250 o 1.285.
Cuando la batería alcanza 80-85% de carga, seguramente aparecerán unas burbujas en la
superficie del líquido. Cuando la batería alcance toda su carga, en ese caso las burbujas
aumentan y tienen macho más movimiento.
O. DESCONECTANDO DE LA BATERIA:
Antes de desconetar de la batería, léa instruccionés F. G. y H cuidadosamente.
NOTA: Este cargador tiene polaridad protegida; no se prendera si es conectado inapropiada
a la batería o si las baterías no tienen voltaje. Este cargador esta protegido contra corto
circuito y chispas al usted hacer las conecciones a las baterías. Este cargador se apagara
completamente cuando la batería ya este cargada y se prendera automaticamente cuando
la batería necesite ser cargada nuevamente.
P. ALMACENAMIENTO: Mantengase en un luger seco.
Q. Distinguiendo mantenimiento libre de mantenimiento ba jo y de batería convencional puede
ser dificil.
1. Mantenimiento libre: Las baterías son usualmente construídas de calcio y plomo como
materiales primarios. Si la batería es conocida como de construcción de calcio plomo, debe
ser cargada con, el interruptor para cargar las baterías, puesto en “MAINTENANCE FREE.”
2. Mantenimiento bajo y de bateria convencional: Usan baterías de antimonio/calcio en su
construcción.
IMPORTANTE: Cuando el elemento antimonio es conocido como uno de los materiales
usados para la construcción de la batería, la batería es de tipo bajo mantenimiento/
convencional.
Si los materiales primarios de la batería son desconocidos, la siguiente infonmación puede
ser de ayuda en determinar la clase de batería que sera cargada.
MANTENIMIENTO LIBRE: Las baterías normalmente no requeriran agua, asi que, las “capes
para llenar” han sido removidas, “estas baterías tendrán una superficie plana, ó de apariencia
sellada.
PRECAUCIÓN: Algunas baterias de bajo mantenimiento tienen una superficie relativamente
plana, aparentemente sin “capas para llenar.” Si, de todas maneras, el ditribuidor recomienda
Pagina 4
Pagina 5
J. INSTRUCCIONES DE TRABAJO
Este cargador de baterías viene equipado con un rompedor de circuito automático, el cual
protege el cargador de sobre cargas innecesarias. En el case de que se recargara la línea
eléctrica, el rompe-circuito se dispara y después de enfriar se vuelve arrancar
automáticamente. Este proceso se llama Cycling y se puede reconocer porque hace un
sonido como de un gatillo (CLICKING).
K. INTERRUPTOR PARA SELECCIONAR VOLTAJES DE SALIDA.
CALCULACIONES DEL ENCHUFLE CARGADOR: Provéido para modelo SE-50 MA-2
nada más. Para baterías mas pequeñas, 30 AMP horas (ah) 6 menos, use solamente el
AMP. 2. Si el tiempo no es el factor, el AMP. 2 es támbién ideal para cambiar y mantener
baterías grandes.
L. Este cargador de batería esta equipado con un circuito de control electrónico cual
automáticamente gobierna la calculación de cargamiento de su batería. (a excepción cuando
el interruptor cerca del amperimiento esta en posición izquierda, marcada “MANUAL”, en
esa posición, el cargador no se apagará automaticamente y el usador debe asegurarse de
no sobrecargar la batería).
Esta cargador tiene cargamiento opcional para “bajo mantenimiento/convencional y
mantenimiento free-deep cycle” Estos cargadores emplean un interruptor/selector marcado
correspondientemente.
Es importante que cuando se use este cargador de batería, se determine inicialmente si la
batería siendo cargada es de (1) mantenimiento free/deep cycle o (2) bajo mantenimiento/
tipo convencional, refiérase a la sección Q para imformación adicional.
Antes de hacer cualquier conección a la batería, seleccióne el tipo de batería que desea
cargar. Léa instrucciones F, G, y H cuidadosamente.
M. INDICACIÓN DEL USO APROPIADO DE UNA BATERIA DESCARGADA PERO NO SE
ENCUENTRA EN BUENAS CONDICIONES:
que el nivel de electrolisis sea revisado periodicamente, y la batería tiene acceso para
adiciones de agua, la batería es probablémente de bajo mantenimiento/tipo convencional.
BAJO MANTENIMIENTO/TIPO CONVENCIONAL: Las baterías requeriran peridicamente,
una adición de agua, “capas para llenar” ya sea individuales ó de tipo removible, serán
proveidas. Normelmente, (vea precaución-arriba-), Estas “capas para llenar” son visibles
en la superficie de la batería.
Al cargar, si la proporción es baja, (vea sección M-3), cuando éste usando el modo del
mantenmiento libre de la batería, el modo cargado puede ser que no sea de mantenimiento
libre, si es asin nosotros sugerimos que revise la imformación concerniente a la identificación:
Mantenimiento libre y mantenimiento bajo/tipo convencional y tráte de recargar la batería
como si fuera de mantenimiento bajo/tipo convencional.
R. POSIBLES PROBLEMAS
1. Si el metro no carga nada, compruebe lo siguiente:
a. Quite el cordón del cargador toma-corriente y vuelva a chequear las terminales para
asugurarse que están limpios y bien conenados.
b. Compruebe el interruptor para seleccionar el voltage y asegúrese que este en la posición
correcta.
c. Compruebe el voltage en la salida del toma-corriente poniendo otro instrumento
cualquiera, por ejemplo una lámpara y saber si tiene corriente.
d. La batería puede ya estár cargada.
2. Si las agujas del amperimetro se mueven totalmente a la derecha, se queda un ratito y
vuelve para el cero, acompañado por un sonido raro, cheqee lo siguiente:
a. El amperímetro lee una descarga muy severa, pero la batería está en buenas
condiciones; en este caso el rompe-circuito seguira el cicio y el amperímetro apuntara de
un lado a otro hasta que la batería coja suficiente carga para continuar con su ciclo
natural.
b. Una bactería défectuosa puede causar consecutivos ciclos en el interruptor de volt-
age. Una batería en estas condiciones no aceptará una carga y debe de ser por
consiguiente reemplazada la batería.
c. Revise el voltage del interruptor si esta propiamente colocado.
3. Si la corriente de descarga es menos que la proporción de salida del cargador, compruebe
lo siguiente:
a. Talvez la batería no tiene una carga completa.
b. Talvez la batería está sulfatada y no acepta la carga.
c. Talvez la línea de corriente está supliendo un voltaje muy bajo.
4. Y si su burbujeo vigoroso del fluido de la batería se hace presente, la batería debe ser
revisada y examinada de las celulas cortas.
Pagina 6
GARANTIA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-
2179 OTORGA ESTA GARANTIA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por dos a partir de la compra minorista por material
o mano de obra defectuosos. La unidad será reparada o reemplazada a la opción del fabricante de ocurrir lo anterior. Es
obligación del comprador enviar la unidad con prueba de compra, con los cargos de transporte y/o franqueo postal pagos
al fabricante o a su representante autorizado.
La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido sujeto a un manejo descuidado o ha sido reparado
por alguna persona distinta al fabricante o su representante autorizado.
El fabricante no efectúa ninguna representación distinta a esta garantía limitada y expresamente excluye cualquier
garantía implícita incluyendo cualquier garantía por daños consecuentes.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR
CUALQUIER OTRA OBLIGACION CON RESPECTO AL PRODUCTO DISTINTA A ESTA GARANTIA EXPRESA LIMITADA.
EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O ADAPTABILIDAD DE ESTE PRODUCTO
Y EXCLUYE EXPRESAMENTE AQUELLAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
O LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EXPUESTAS
ARRIBA PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.

Transcripción de documentos

ELECTRIC CORP. 801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 Para reparación del producto baja garantía, envíelo a: 1025 E. Thompson Avenue, Hoopeston, IL 609420280. Para más información comuníquese al Dep. de Servicios al Cliente: 1-800-621-5485 A. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: l. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES para los modelos: SE-40MAP, SE-50MA-2 y SE-3004. 2. Antes de usar el cargador de batería lea todas las instruccion y letreros de precaución (1) el cargador, (2) la batería, y, (3) el producto que usa la batería. 3. PRECAUCION - Para reducir los riesgos de daños, cargue solamente la batería del tipo de plomo ácido y recargable. Otros tipos de baterías pueden explotar y causarles daños, fisicos. 4. Si usan algún equipo que no sea recomendado o vendido par el fabricante, puede producir un fuego o shock eléctrico o daños fisicos a la persona que lo use. 5. Para reducir el riezgo de dañar el cordón y toma-corriente, desconéctelo removiendo el enchúfle, no jale el cordón electrico. 6. Asegúrese que el cordón este situado en un lugar fuera del alcanze donde alguien se pueda tropezar, parar encima de ó dañar el mismo cordón. 7. Que el enchúfle sea lo suficiente grueso para proporcinar el ampere necesario, comforeme a las indicaciones siguientes: (a) que los gauchos del enchufe sean del mismo número, tamaño y figure que los del cargador. (b) que la extensión esté‚ en buenas condiciones. (c) que el tamaño de los cables sean lo suficiente gruesos en su calibre para la proporción del amperes de corriente alterna que pase a través de a misma y según lo especifican los siguientes datos: Grueso o calibre del cordón el tamaño del cordón en pies PROPORCION DE AMPERES DE CORRIENTE ALTERNA Igual a la mayor que 0 2 3 pero menos de 2 3 4 25 50 100 150 18 18 18 18 18 18 18 16 16 16 14 14 8.No opere el cargador con un cordón dañado, cambielo inmediatamente. 9.No use el cargador si ha recibido un golpe fuerte o si se le ha caido o dañado en culquier forma, llévelo a un taller de reparaciones y que una persona cualificada lo repare. 10. No desarme el cargador, llévelo con un técnico para que lo repare. El ensamblamiento incorrecto corre el riezgo de quemarse ó de shock elétrico. 11. Para reducir ei riezgo de shock electrico, desenchufle el cargador del toma-corriente antes de darle un mantenimiento o limpiado. Apagando nada mas los controles no reduce el riezgo. B. ADVERTENCIA - RIESGOS DE GASES EXPLOSIVOS 1. Trabajar en su vecindario con una batería de plomo ácido es muy peligroso. Estas baterías generan gases explosivos durante su trabajo normal. Por esta razón es muy importante que cada vez antes de usar el cargador lean el manual y sigan las instrucciones exactas. 2. Para reducir el riezgo de una exploción, siga estas instrucciones o cualquier instrucción dada, al pie de la letra. Èsto incluye cualquier aparato cercano al cargador. Revise las marcas precautoras de los productos y de la locomatora. C. PRECAUCIONES PERSONALES 1. Debe de haber alguien cerca o al alcance suyo cuando trabaje cerca de una de estas baterías (de plomo ácido). 2. Tenga agua fresco con jabón cerca por si acaso le cae el ácido en la piel. en la ropa o en los ojos. 3. Protejase los ojos y ropa. No se toque los ojos. 4. Si cayera ácido en la piel suya o en la ropa, lávelo inmediatamente con jabón y agua. Si el ácido le cae en los ojos, enjuaguese inmediatamente con agua fría por unos 10 minutos o más, luego llame al Doctor o busque asistencia médica. 5. Nunca fume ni encienda una llama cerca de la batería o del motor de su carro. 6. Tener cuidado de no dejar caer una herramienta de metal encima de la batería, puede causer un corto circuito y explotar la batería. 7. Quítese todos los metales personales, tales como anillos, brazaletes, collares, relojes, mientras que este trabajando con una batería. Una batería de plomo ácido puede producir un corto circuito tan alto como para soldar un anillo de metal y causarle una quemadura muy grande. 8. Use el cargador solamente para cargar baterías de plomo. No puede ni debe usarse para cargar ningun otro tipo de batería de diferente voltaje, ya que puede explotar. Solo úselo para cargar baterías automobilísticas. 9. NUNCA carge una batería que esté congelada. 10. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, le expone a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar estos cordones. D. PREPARATIVOS PARA CARGAR 1. Si tiene que guitar la batería del carro para darle cargo, siempre quite el terminal que hace tierra primero. Asegúrese que todos los accesorieos del carro estén apagados. 2. Asegúrese que el área donde esté cargando la batería esté bien ventilada mientras que esté dando cargo. El gas puede ser eliminado usando un cartón como soplador ó abanico. 3. Cuidadosamente limpié las terminates de la batería, teniendo precaución de que no le caiga ninguna substancia corrosiva en los ojos. 4. Eche agua destilada a las células de la batería haste que el fabricante especifica. Esto le ayuda a botar el gas excesivo de las células. No las sobre llene. Para baterías sin tapa siga las instrucciones de dar carga cuidadosamente. 5. Estudie todas las precauciones que el fabricante le especifica mientras que cargo la batería. También la proporción de carga que debe darle. 6. Determine el voltaje de la batería refiriéndose al Manual del carro y asegúrese que el interruptor de selección de voltaje marque el voltaje correcto. Si la batería tiene una proporción de cargo ajustable, empiece por la carga menos fuerte. E. F. LOCALIZACION DEL CARGADOR 1. Coloque el cargador lejos de la batería. Lo más lejos que permita el cable. 2. Nunca sitúe el cargador directamente encima de la batería cuando la cargue. Los gases de la batería dañarán el cargador. 3. Nunca permita que el acido de la batería gotee en el cargador cuando este leyendo la gravedad especifica o cuando está llenando la batería. 4. No opera el cargador en un área cerrada resringida de ventilación. 5. No sitúe la batería sobre el cargador. 6. No deje que le caiga lluvia ni nieve al cargador. PRECAUSIONES PARA CONEXION DE CORRIENTE DIRECTA DC 1. Conecte y desconecte los bornes de salida de corriente DC del acumulador, únicamente despúes de haber apagado los interruptores y haber removido el cordón de corriente AC del toma-corriente, nunca permita que se toquen los dos terminales. 2. Una los terminales a los postes de la batería y enrósquelos para tener una buena conexión. Esto previene que se salgan los terminates de los bornes de la batería y reduce los riesgos de chispa. Pagina 2 G. SIGA LOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERIA EN EL CARRO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERIA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSION. PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LA CHISPA CERCA DE LA BATERIA HAGA LO SIGUIENTE: 1. Sitúe los cordones de corriente AC y DC en un luger seguro; ya sea colgados en un gaucho o en una puerta. 2. Mantengese lejos de las paletas de un ventilador, correas u otras piezas que puedan causarle daño. 3. Compruebe la polaridad de los bornes de las baterías, ya que toda batería tiene dos bomes, uno positivo (+) y otro negativo (-). Casi siempre tienen un diametro más grande los positivos que los negativos. 4. Determine cuál de los postes es el que hace tierra y que van conectados al chasis del carro. Si el borne negativo has tierra con el chasis (Como en casi todos los automóviles, siga las instrucciones del No. 5). Si el borne positivo (+) hace tierra con el chasis, siga las instrucciones del No. 6. 5.Para vehículos con tierra negativa (-), conecte la tenaza (+) positiva roja al bome positiva (+) sin tierra de la batería. Conecte la tenaza del cable negativo negro al chasis del carro o motor lejos de la baterla. No conecte las tenazas al carburador, lineas de gasolina u hojas de metal del cuerpo del carro. Conecte un metal fuerte del marco del bioque del motor. 6. Para vehículos que tienen tierra positiva (+), conecte la tenaza (-) negativa negra del cargador al borne negativo de la batería. Conecte la tenza positiva (+) roja al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte esta tenaza del cargador al carburador, lineas de gasolina u hojas de metal del carro. Conecte solamente al marco de metal grueso del bloque del motor. 7. Cuando vaya a desconectar el cargador ponga los interruptores en la posición OFF, desconecte el cordón de la corriente AC del toma-corriente y después quite las tenazas del chasis y de la batería en este mismo orden. 8. Observe las instrucciones de trabajo para información sobre el tiempo de carga. H. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERIA ESTE FUERA DEL VEHICULO. CUANDO LA BATERIA ESTA SITUADA FUERA DEL VEHICULO: 1. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste positivo generalmente tiene un diámetro más grande que el poste negativo. Si no son identificados como (+) (-). 2. Adjunte un cable de batería aislado por lo menos de 24" de largo y de calibre 6 al borne negativo. 3. Conecte la tenaza del cargador positivo rojo al borne positivo de la batería. 4. Sitúese usted y la parte libre del cable lo más lejos posible de la batería, entonces conecte el borne del cargador negativo negro al extremo libre del cable. 5. No se acerque a la batería cuando haga la conexión final. 6. Cuando desconecte el cargador siempre hágalo en secuencia reversa en la forma que lo conectó yendo desde el paso final hasta el paso inicial y cuando desconecte la primera conexión hágalo lo más lejos posible de la batería. 7. Una batería marina (de barco) debe de quitarse y cargarse en la tierra. Para que una batería marina sea cargada en el agua, requiere equipo especialmente diseñado para ser usado en agua. l. INSTRUCCIONES DE TIERRA Y CONEXION DEL CORDON DE CORRIENTE ALTERNA DEL TOMA-CORRIENTE: El cargador debe estar en la tierra para reducir los riezgos de shock electricos. El cargador ésta equipado con un cordón eléctrico que tiene un conductor de tierra para los equipos y un interruptor que tiene la tierra también. Este interruptor se conecta a un toma-corriente que está instalado en la tierra. PELIGRO - Nunca altere el cordó o interruptor que viene con el equipo. Si ese toma-corriente no cabe en el toma-corriente instalado en el lugar donde usted quiera carga el cargador de baterías, tiene que usar una conexión especial, tal y como se ilustra en esas instrucctiones. Este cargador de baterías es para usarlo en un circuito de 120 voltios, teniendo un interruptor en tierra que sea como el de la ilustración A de la figure 1. Un adaptador temporal que luce como el B y C puede usarse para conectar el interruptor a un toma-corriente de dos polos Pagina 3 como el de la letra B, si no tiene un toma-corriente con tierra. El adaptador temporsl debe de usarse siempre hasta que puedan instalar en su lugar un toma-corriente con tierra de tres tomas. PELIGRO - Antes de usar el adaptador asegurese que el tornillo del centro del toma-corriente haga tierra. El taco verde que sobre-sale del adaptador debe de conectarse a un tomacorriente que haga tierra. Asegurese que haga tierra y para asegurarse cambie la tapa original del toma-corriente y póngalo con un tornillo más largo para asegurar que el taco o el cablecito terminal del adaptador al toma-corriente haga tierra con el toma-corriente. FIGURA NO. 1 METODO DE CREAR TIERRA 1. El amperimetro debe indicar inicialmente la máxima salida de amperes por cargador. 2. La corriente eléctrica del cargador gradualmente se aproxima a 1/2 mitad. durante este perido, la batería esta llegando a su maximo cargamiento. 3. Mientras la batería cotinua cargándose, la proporción del cargador de aproximar 3 AMP 6 menos Ahora, su batería debe estar completamente cargada. 4. Esta batería continuará cargándose a proporción ba ja y gradualmente se apagará completamente. El cargador se prenderá automaticamente cuando la batería necesite ser cargada nuevamente. 5. En ningún momento del ciclo de cargamiento, debe haber señales de burbujéos del fluido de la batería, si esto ocurriése vea “posibles problemas No. 4”. N. ADAPTADOR ENCHUFLE PERIODO DE CARGAMIENTO: El tiempo que requiere la batería para cargarse depende de la cantidad de amperes que está señalado en la batería. Para eso se compran baterías de 4, 6, 8, 10, etc. amperes. Los amperes hora son determinados de la siguiente forma: Multiplique el número de horas de carga x el numero de amperes suplido por la batería a la carga. Por ejemplo: Si se le dio una carga a la batería de 7 amperes por 5 horas, la batería suplió 35 amperes. Luego el tiempo de descarga se calcula con dividir los 35 amperes por la proporción de carga en amperes del cargador. Para calcular el tiempo celale el 25% de la proporción de cargo al tiempo de carga. CUBIERTA DEL TOMACORRIENTE TERMINAL DE TIERRA ADAPTADOR Las indicaciones que ha tomado son como siquen: Cuando el amperimetro indica que la proporción de carga es aproximadamente la mitad de la proporción de salida del cargador. El hidrómetro lee la gravedad épecifica de los electrodes alrededor de 1.250 o 1.285. PARA USAR COMO TIERRA Cuando la batería alcanza 80-85% de carga, seguramente aparecerán unas burbujas en la superficie del líquido. Cuando la batería alcance toda su carga, en ese caso las burbujas aumentan y tienen macho más movimiento. J. K. L. M. INSTRUCCIONES DE TRABAJO Este cargador de baterías viene equipado con un rompedor de circuito automático, el cual protege el cargador de sobre cargas innecesarias. En el case de que se recargara la línea eléctrica, el rompe-circuito se dispara y después de enfriar se vuelve arrancar automáticamente. Este proceso se llama Cycling y se puede reconocer porque hace un sonido como de un gatillo (CLICKING). INTERRUPTOR PARA SELECCIONAR VOLTAJES DE SALIDA. CALCULACIONES DEL ENCHUFLE CARGADOR: Provéido para modelo SE-50 MA-2 nada más. Para baterías mas pequeñas, 30 AMP horas (ah) 6 menos, use solamente el AMP. 2. Si el tiempo no es el factor, el AMP. 2 es támbién ideal para cambiar y mantener baterías grandes. O. DESCONECTANDO DE LA BATERIA: Antes de desconetar de la batería, léa instruccionés F. G. y H cuidadosamente. NOTA: Este cargador tiene polaridad protegida; no se prendera si es conectado inapropiada a la batería o si las baterías no tienen voltaje. Este cargador esta protegido contra corto circuito y chispas al usted hacer las conecciones a las baterías. Este cargador se apagara completamente cuando la batería ya este cargada y se prendera automaticamente cuando la batería necesite ser cargada nuevamente. P. ALMACENAMIENTO: Mantengase en un luger seco. Q. Este cargador de batería esta equipado con un circuito de control electrónico cual automáticamente gobierna la calculación de cargamiento de su batería. (a excepción cuando el interruptor cerca del amperimiento esta en posición izquierda, marcada “MANUAL”, en esa posición, el cargador no se apagará automaticamente y el usador debe asegurarse de no sobrecargar la batería). Distinguiendo mantenimiento libre de mantenimiento ba jo y de batería convencional puede ser dificil. 1. Mantenimiento libre: Las baterías son usualmente construídas de calcio y plomo como materiales primarios. Si la batería es conocida como de construcción de calcio plomo, debe ser cargada con, el interruptor para cargar las baterías, puesto en “MAINTENANCE FREE.” 2. Mantenimiento bajo y de bateria convencional: Usan baterías de antimonio/calcio en su construcción. Esta cargador tiene cargamiento opcional para “bajo mantenimiento/convencional y mantenimiento free-deep cycle” Estos cargadores emplean un interruptor/selector marcado correspondientemente. IMPORTANTE: Cuando el elemento antimonio es conocido como uno de los materiales usados para la construcción de la batería, la batería es de tipo bajo mantenimiento/ convencional. Es importante que cuando se use este cargador de batería, se determine inicialmente si la batería siendo cargada es de (1) mantenimiento free/deep cycle o (2) bajo mantenimiento/ tipo convencional, refiérase a la sección Q para imformación adicional. Si los materiales primarios de la batería son desconocidos, la siguiente infonmación puede ser de ayuda en determinar la clase de batería que sera cargada. Antes de hacer cualquier conección a la batería, seleccióne el tipo de batería que desea cargar. Léa instrucciones F, G, y H cuidadosamente. MANTENIMIENTO LIBRE: Las baterías normalmente no requeriran agua, asi que, las “capes para llenar” han sido removidas, “estas baterías tendrán una superficie plana, ó de apariencia sellada. INDICACIÓN DEL USO APROPIADO DE UNA BATERIA DESCARGADA PERO NO SE ENCUENTRA EN BUENAS CONDICIONES: PRECAUCIÓN: Algunas baterias de bajo mantenimiento tienen una superficie relativamente plana, aparentemente sin “capas para llenar.” Si, de todas maneras, el ditribuidor recomienda Pagina 4 Pagina 5 que el nivel de electrolisis sea revisado periodicamente, y la batería tiene acceso para adiciones de agua, la batería es probablémente de bajo mantenimiento/tipo convencional. BAJO MANTENIMIENTO/TIPO CONVENCIONAL: Las baterías requeriran peridicamente, una adición de agua, “capas para llenar” ya sea individuales ó de tipo removible, serán proveidas. Normelmente, (vea precaución-arriba-), Estas “capas para llenar” son visibles en la superficie de la batería. Al cargar, si la proporción es baja, (vea sección M-3), cuando éste usando el modo del mantenmiento libre de la batería, el modo cargado puede ser que no sea de mantenimiento libre, si es asin nosotros sugerimos que revise la imformación concerniente a la identificación: Mantenimiento libre y mantenimiento bajo/tipo convencional y tráte de recargar la batería como si fuera de mantenimiento bajo/tipo convencional. R. POSIBLES PROBLEMAS 1. Si el metro no carga nada, compruebe lo siguiente: a. Quite el cordón del cargador toma-corriente y vuelva a chequear las terminales para asugurarse que están limpios y bien conenados. b. Compruebe el interruptor para seleccionar el voltage y asegúrese que este en la posición correcta. c. Compruebe el voltage en la salida del toma-corriente poniendo otro instrumento cualquiera, por ejemplo una lámpara y saber si tiene corriente. d. La batería puede ya estár cargada. 2. Si las agujas del amperimetro se mueven totalmente a la derecha, se queda un ratito y vuelve para el cero, acompañado por un sonido raro, cheqee lo siguiente: a. El amperímetro lee una descarga muy severa, pero la batería está en buenas condiciones; en este caso el rompe-circuito seguira el cicio y el amperímetro apuntara de un lado a otro hasta que la batería coja suficiente carga para continuar con su ciclo natural. b. Una bactería défectuosa puede causar consecutivos ciclos en el interruptor de voltage. Una batería en estas condiciones no aceptará una carga y debe de ser por consiguiente reemplazada la batería. c. Revise el voltage del interruptor si esta propiamente colocado. 3. Si la corriente de descarga es menos que la proporción de salida del cargador, compruebe lo siguiente: a. Talvez la batería no tiene una carga completa. b. Talvez la batería está sulfatada y no acepta la carga. c. Talvez la línea de corriente está supliendo un voltaje muy bajo. 4. Y si su burbujeo vigoroso del fluido de la batería se hace presente, la batería debe ser revisada y examinada de las celulas cortas. GARANTIA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 600562179 OTORGA ESTA GARANTIA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por dos a partir de la compra minorista por material o mano de obra defectuosos. La unidad será reparada o reemplazada a la opción del fabricante de ocurrir lo anterior. Es obligación del comprador enviar la unidad con prueba de compra, con los cargos de transporte y/o franqueo postal pagos al fabricante o a su representante autorizado. La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido sujeto a un manejo descuidado o ha sido reparado por alguna persona distinta al fabricante o su representante autorizado. El fabricante no efectúa ninguna representación distinta a esta garantía limitada y expresamente excluye cualquier garantía implícita incluyendo cualquier garantía por daños consecuentes. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR CUALQUIER OTRA OBLIGACION CON RESPECTO AL PRODUCTO DISTINTA A ESTA GARANTIA EXPRESA LIMITADA. EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O ADAPTABILIDAD DE ESTE PRODUCTO Y EXCLUYE EXPRESAMENTE AQUELLAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EXPUESTAS ARRIBA PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO. Pagina 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Schumacher Electric SE-3004 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas