Schumacher Electric SE-2151MA El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE STORE!
CallCustomerServiceforAssistance:
800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA!
LlameaServiciosalClienteparaAsistencia:
800-621-5485
ÍNDICE
SECCIÓN PÀGINA
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD17
PRECAUCIONESPERSONALES 18
PREPARACIÓNPARALACARGA 19
UBICACIÓNDELCARGADOR 19
PRECAUCIONESDECONEXIÓNENCC 20
SIGAESTOSPASOSCUANDOLABATERÍAESTÉCOLOCADAEN
ELVEHÍCULO 20
SIGAESTOSPASOSCUANDOLABATERÍASEENCUENTREFUERA
DELVEHÍCULO 21
CONEXIONESATIERRAYENERGÍADECA 21
INSTRUCCIONESDEMONTAJE 22
PANELDECONTROL 22
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN 24
CÁLCULODETIEMPODECARGA 25
INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO 26
INSTRUCCIONESPARAELMANEJOYALMACENAMIENTO 26
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS 27
ANTESDEDEVOLVERAREPARACIONES 29
GARANTÍALIMITADA 30
15
2YEARLIMITED
WARRANTYPROGRAM
REGISTRATION
MODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________
Thisistheonlyexpresslimitedwarranty,andthemanufacturerneitherassumesnorauthorizes
anyonetoassumeormakeanyotherobligation.Thereisnootherwarranty,otherthanwhatis
describedintheproductowner’smanual.
Thewarrantycardshouldbesubmittedwithin30daysofpurchase.Thecustomermust
keeptheORIGINALreceiptbecauseitwillberequiredforanywarrantyclaims.
Thiswarrantyisnottransferable.
Mail To: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name_______________________________________________________________
StreetAddress________________________________________________________
City_________________________________State__________ZipCode__________
Phone______________________Email____________________________________
StoreNameWherePurchased____________________DateofPurchase__________
StoreLocation_____________________UPCNumber_________________________
SerialNumber________________________(SEEPRODUCT)
PROGRAMADEREGISTRO
DE2-AÑOSDEGARANTÍA
LIMITADA
MODELO:___________________DESCRIPCIÓN:___________________________
Estaeslaúnicagarantíalimitadaexpresa,yelproductornoautorizaniotorgaaalguienarealizar
algunaotraobligación.Noexisteningunaotragarantíamásqueladescritaenelmanualdeldueño.
Latarjetadegarantíadebeenviarsedurantelosprimeros30díasdespuésdelacompra.
ElclientedebemantenerelrecibodecompraORIGINALcomocomprobante,
elcualleotorgatododerechoacualquierreclamodegarantía.
Estagarantíanoestranferible.
Mail To: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre______________________________________________________________
Dirección_____________________________________________________________
Ciudad_______________________________Estado_____________C.P.__________
Tel:_______________________Correoelectrónico____________________________
NombredelaTiendadondeseCompró_________________Fechadecompra_____
LocalizacióndelaTienda___________________NumerodeSerie_______________
Códigodebarras________________________(CONSULTEELPRODUCTO)
17
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:LosSEcargadoresofreceunaampliagama
decaracterísticasparasatisfacersusnecesidades.Estemanuallemostrarácómo
utilizarsucargadorenformasegurayefectiva.Porfavor,lea,comprendaysiga
estasinstruccionesyprecaucionescuidadosamente,yaqueestemanualcontiene
instruccionesoperativasydeseguridaddeimportancia.Losmensajesdeseguridad
representadosenestemanualcontienenpalabrasguía,unmensajeyunagura.
Lapalabraguíaindicaelniveldepeligroendeterminadasituación.
Indicaunainminentesituaciónderiesgoque,sinoseevita,resultaríamortalo
deseriosperjuiciosaloperadoropersonasalrededor.
Indicaunasituaciónpotencialmenteriesgosoque,sinoseevita,podría
resultarodeseriosperjuiciosaloperadoropersonasalrededor.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,podría
resultarenmenoresoseriodañosalusuarioyterceraspersonas.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,podría
causardañoalequipo,alvehículoypropiedadesalrededor.
Losmensajesestipuladosenestemanualsedescribendostiposdeestilo.
Losqueaparecensinnúmeroindicanelriesgo.•
Aquellosqueaparecennumerados,indicancómoevitarlosriesgos.•
Laguramuestraunadescripcióngrácadelpotencialderiesgo.
Conformealapropuesta65deCalifornia,esteproductocontienequímicos
deloscualesenelEstadodeCaliforniasetieneconocimientoqueprovocan
cáncerymalformacionescongénitasuotraslesionesreproductivas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS 1.
INSTRUCCIONES - Estemanualcontieneinstruccionesoperativasydeseguridadde
importancia
EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
Manténgasealejadodelosniños.1.1
Noexpongaelcargadoralalluviaoalanieve.1.2
Utilicesolamenteaccesoriosrecomendados.Elusodeunaccesorionorecomendadoo1.3
suministradoporSchumacher®ElectricCorporationpuedeprovocarriesgodeincendio,
descargaeléctricaolesionesapersonasodañoalapropiedad.
Parareducirelriesgodedañosalenchufeocableeléctrico,jaledelenchufeenlugarde1.4
jalardelcablealdesconectarelcargador.
Nosedebeutilizarunalargadoramenosqueresulteabsolutamentenecesario.Eluso1.5
deunalargadorinadecuadopuedeprovocarriesgodeincendioodescargaeléctrica.En
casodequedebautilizarseunalargador,asegúresedeque:
Lospasadoresenelenchufedelalargadorposeanelmismonúmero,tamañoy•
formaqueaquellospresentesenelenchufedelcargador.
Elalargadorseencuentrecorrectamenteconectadoyenbuenascondiciones•
eléctricas.
PELIGRO
ATENCIÓN
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
18
EltamañodelcablesealosucientementeextensoparaelamperajeenC.A.del•
cargadorcomoseespecicaenlasección8.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,desenchufeelcargadordeltomacorriente1.6
antesdeintentarllevaracabocualquieractividaddemantenimientoolimpieza.El
simpleapagadodeloscontrolesnoreduciráesteriesgo.
Noutiliceelcargadorsielmismoposeeunenchufeocabledañado;substituyaelcable1.7
oelenchufeinmediatamenteporunapersonacalicadaenelramo.(Comuníquesecon
elservicioalclienteal:1-800-621-5485.)
Noutiliceelcargadorsielmismorecibióungolpefuerte,sisecayóosisufriódaños1.8
decualquierotraforma;hágalorevisarporunapersonacapacitadaqueefectúe
reparaciones.(Comuníqueseconelservicioalclienteal:1-800-621-5485.)
Nodesarmeelcargador;hágalorevisarporunapersonacapacitadaqueefectúe1.9
reparacionescuandonecesiteserviciodemantenimientoounareparación.Volver
aensamblarelcargadorenformaincorrectapuedeprovocarriesgodeincendioo
descargaeléctrica.(Comuníqueseconelservicioalclienteal:1-800-621-5485.)
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
RESULTAPELIGROSOTRABAJARENFORMACERCANAAUNABATERÍADE1.10
PLOMO.LASBATERÍASGENERANGASESEXPLOSIVOSDURANTESUNORMAL
FUNCIONAMIENTO.PORESTEMOTIVO,RESULTADESUMAIMPORTANCIAQUE
SIGALASINSTRUCCIONESCADAVEZQUEUTILIZAELCARGADOR.
Parareducirelriesgodeexplosióndeunabatería,sigaestasinstruccionesyaquellas1.11
publicadasporelfabricantedelabateríayporelfabricantedecualquierequipoque
intenteutilizarenlaproximidaddelabatería.Reviselaspautasdeprecauciónenestos
productosyenelmotor.
Estecargadorestáequipadoconpartes,talescomo,interruptoresycortacircuitos,que1.12
tiendenaoriginarchispasycortos.Siseutilizaenlacochera,utiliceelcargador18
pulgadas(45.72)omásdelniveldelsuelo.
PRECAUCIONES PERSONALES2.
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
NUNCAfumeopermitalapresenciadechispasollamasenlaproximidaddeuna2.1
bateríaomotor.
Noutiliceelementospersonalesdemetaltalescomoanillos,pulseras,collaresyrelojes2.2
altrabajarconunabateríadeplomo-ácido.Unabateríadeplomo-ácidopuedeproducir
unacorrientedecortocircuitolosucientementeelevadacomoparasoldarunanilloo
provocarefectossimilaressobreelmetal,causandounaquemaduradegravedad.
Tengaespecialcuidadoparareducirelriesgodedejarcaerunaherramientademetal2.3
sobrelabatería.Estopodríaprovocarchispasouncortocircuitoenlabateríaoen
cualquierotrapiezaeléctricaquepodríaprovocarunaexplosión.
UtiliceestecargadorsolamenteparacargarbateríasdePLOMO-ÁCIDO.Estecargador2.4
noestádestinadoasuministrarenergíaasistemaseléctricosdebajatensiónmásque
enunaaplicacióndeunmotordearranque.Noutiliceestecargadordebateríapara
cargarbateríasdepilasecaqueporlogeneralseutilizanconartefactosdomésticos.
Estasbateríaspodríanexplotaryprovocarlesionesapersonasodañoalapropiedad.
NUNCAcargueunabateríacongelada.2.5
NUNCAsobrecargueunabatería.2.6
19
Considerelaideadequealgunapersonaseencuentrecercasuyoparapoderayudarlo2.7
cuandotrabajeenformacercanaaunabateríadeplomo-ácido.
Cuenteconunagrancantidaddeaguapotableyjabónamanoencasodequeelácido2.8
delabateríatengacontactoconsupiel,ropauojos.
Utiliceprotecciónvisualycorporalcompleta,incluyendogafasdeseguridadyprendas2.9
deprotección.Evitetocarsusojosmientrastrabajeenformacercanaalabatería.
Sielácidodelabateríatienecontactoconsupielosuropa,lavedeinmediatoelárea2.10
afectadaconaguayjabón.Encasodequeingreseácidoenunojo,sumerjaelmismo
deinmediatobajoaguapotablecorrienteporalmenos10minutosyobtengaatención
médicaenformainmediata.
Sielácidodelabateríaesaccidentalmenteingerido,serecomiendabeberleche,clara2.11
dehuevooagua.NOprovoquevómito.Busqueayudamédicadeinmediato.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3.
RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.
EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO
ALTAMENTE CORROSIVO.
Siresultanecesarioextraerlabateríadelvehículoparacargarla,siempreretireel3.1
terminalcondescargaatierraenprimerlugar.Asegúresedequetodoslosaccesorios
enelvehículoseencuentrenapagadosparaevitarlaformacióndearcoseléctricos.
Asegúresedequeeláreaquerodeaalabateríaseencuentrebienventiladamientras3.2
secargalabatería.
Limpielosterminalesdelabateríaantesdecargarlabatería.Durantelalimpieza,evite3.3
quelacorrosiónproducidaporairetengacontactoconsusojos,narizyboca.Utilice
bicarbonatodesodioyaguaparaneutralizarelácidodelabateríayayudaraeliminarla
corrosiónproducidaporaire.Notoquesusojos,narizoboca.
Agregueaguadestiladaacadapilahastaqueelácidodelabateríaalcanceel3.4
nivelespecicadoporelfabricantedelabatería.Noprovoquederrames.Enloque
concierneabateríasquenocuentancontapasextraíblesparapilas,talescomo
bateríasdeplomo-ácidoreguladasporválvulas(VRLA,porsussiglaseninglés),siga
cuidadosamentelasinstruccionesderecargadelfabricante.
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesparaelcargador,labatería,elvehículo3.5
ycualquierequipoqueseutilicecercadelabateríayelcargador.Controletodaslas
precaucionesespecícasestablecidasporelfabricantedelabateríaalrealizarlacarga,
asítambiéncomolosíndicesdecargarecomendados.
Determinelatensióndelabateríaalconsultarelmanualdelusuariodelvehículoy3.6
asegúresedequeelinterruptordeseleccióndelatensióndesalidaseencuentre
establecidoenlatensióncorrecta.Sielcargadorposeeuníndicedecargaajustable,
carguelabateríaenelmenoríndiceenprimerlugar.
Asegúresedequelosganchosdelcabledelcargadorseencuentrenfuertemente3.7
conectados.
UBICACIÓN DEL CARGADOR4.
RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA
BATERÍA.
Ubiqueelcargadoralamayordistanciaposibledelabateríacomolopermitanlos4.1
cablesdeCC.
Nuncaubiqueelcargadordirectamenteporencimadelabateríaquesecarga;los4.2
gasesdelabateríacorroeránydañaránelcargador.
20
Noubiquelabateríaencimadelcargador.4.3
Nuncapermitaqueelácidodelabateríagoteesobreelcargadoralleerelpeso4.4
especícodelelectrolitooalcargarlabatería.
Noutiliceelcargadorenunáreacerradaorestrinjalaventilaciónencualquierforma.4.5
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC5.
ConecteydesconectelosganchosdesalidaC.C.sólodespuésdehaberestablecido5.1
todoslosinterruptoresdelcargadoralaposiciónde“apagado”(siesaplicable)yde
haberdesconectadoelenchufedeC.A.deltomacorrienteeléctrico.Nuncapermitaque
losganchostengancontactoentresí.
Sujetelosganchosalabateríayalchasis,comoseindicaenlassecciónes6y7.5.2
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO6.
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA
BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE
LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
UbiqueloscablesdeC.A.yC.C.parareducirelriesgodedañosalacubierta,ala6.1
puertayalaspiezasmóvilesocalientesdelmotor.NOTA:Siesnecesariocerrarel
cofreduranteelprocesodecarga,asegúresequeelcofrenotoquepartemetálicadela
bateríaopeleloscables.
Manténgasealejadodelaspaletasdelventilador,correas,poleasyotraspiezasque6.2
podríanprovocarlesiones.
Veriquelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO(POS,P,+)dela6.3
bateríageneralmenteposeeundiámetromayoralborneNEGATIVO(NEG,N,-).
Determinequébornedelabateríahacedescargaatierra(seencuentraconectado)con6.4
elchasis.Sielbornenegativohacedescargaatierraconelchasis(comoenlamayor
partedelosvehículos),verelpaso6.5.Sielbornepositivohacedescargaatierracon
elchasis,verelpaso6.6.
Enunvehículocondescargaatierraporbornenegativo,conecteelganchoPOSITIVO6.5
(ROJO)delcargadordebateríaalbornePOSITIVO(POS,P,+)sindescargaatierrade
labatería.ConecteelganchoNEGATIVO(NEGRO)alchasisdelvehículooalbloque
motoralejadodelabatería.Noconecteelganchoalcarburador,líneasdecombustible
ocuerposmetálicos.Conecteaunapiezametálicadecalibregruesodelmarcoodel
bloquemotor.
Enunvehículocondescargaatierraporbornepositivo,conecteelganchoNEGATIVO6.6
(NEGRO)delcargadordebateríaalborneNEGATIVO(NEG,N,-)sindescargaatierra
delabatería.ConecteelganchoPOSITIVO(ROJO)alchasisdelvehículooalbloque
motoralejadodelabatería.Noconectealcarburador,líneasdecombustibleocuerpos
metálicos.Conecteaunapiezametálicadecalibregruesodelmarcoodelbloque
motor.
ConecteelcondóndealimentacióndelcargadordeCAaltomacorriente.6.7
Aldesconectarelcargador,apaguetodoslosinterruptores,desconecteelcablede6.8
C.A.,retireelganchodelchasisdelvehículoyluegoretireelganchodelterminal
pertenecientealabatería.
VerlasecciónCÁLCULODELTIEMPODECARGAporlainformaciónsobreladuración6.9
decarga.
21
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL 7.
VECULO
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA
BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE
LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Veriquelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO(POS,P,+)dela7.1
bateríageneralmenteposeeundiámetromayoralborneNEGATIVO(NEG,N,-).
Sujetealmenosuncableaisladodebateríade24pulgadas(61cm)delargocon7.2
calibre6segúnelCalibreamericanodecables(AWG,porsussiglaseninglés)alborne
NEGATIVO(NEG,N,-)delabatería.
ConecteelganchoPOSITIVO(ROJO)delcargadoralbornePOSITIVO(POS,P,+)de7.3
labatería.
Ubíquesejuntoconelextremolibredelcablequepreviamentesujetóalborne7.4
NEGATIVO(NEG,N,-)delabateríaalamayordistanciaposibledelabatería.Luego
conecteelganchoNEGATIVO(NEGRO)delcargadoralextremolibredelcable.
Noseubiqueenposiciónfrontalalabateríaalrealizarlaconexiónnal.Deacuerdoa7.5
loindicadoenel7.4retirelacaralejosdelabateríacuandoconectelapinzanegativeal
cable.
ConecteelcondóndealimentacióndelcargadordeCAaltomacorriente.7.6
Aldesconectarelcargador,siemprehágaloenformainversaalprocedimientode7.7
conexiónyrealicelaprimeraconexióntanlejosdelabateríacomoseaposible.
Unabateríamarina(parabarcos)sedeberetirarycargarentierra.Pararealizaruna7.8
cargaabordosenecesitanequipamientosespecialmentediseñadosparausomarino.
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA8.
EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
Estecargadordebateríaestádestinadoaunusoenuncircuito8.1
contensiónnominalde120Vyposeeunenchufecondescargaa
tierraquelucecomoelenchufeilustrado.Elcargadordebeposeer
unadescargaatierraparareducirelriesgodedescargaseléctricas.
Elenchufesedebeconectarauntomacorrienteadecuadamente
instaladoyquecuentecondescargaatierradeacuerdocontodas
lasordenanzasycódigos.Lospasadoresdelenchufedeben
adaptarsealreceptáculo(tomacorriente).Noutilizarconunsistema
quenoposeadescargaatierra.
PELIGRO
8.2 NuncaaltereelcableoenchufedeC.A.suministrado,sinoseajusta
altomacorriente,hagainstalaruntomacorrienteadecuadocondescargaatierra
pormediodeunelectricistacapacitado.Unaconexióninadecuadapuedeprovocar
unriesgodedescargaeléctricaoelectrocución.NOTA:DeacuerdoalasLeyes
Canadienses,elusodeunenchufeadaptadornoespermitidoenelCanada.Elusode
unenchufecomoadaptadornoserecomiendaynodebeserutilizadoEstadosUnidos.
22
TamañoAWGmínimorecomendadoparaalargadore:8.3
ConsumonominaldeC.A.,
Amperes*
TamañodelcableenAWG,Longituddelcable,
enpies(metros)
Almenos Peromenora 25(7.6) 50(15.2) 100(30.5) 150(45.6)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
*Sielconsumonominaldelcargadorseexpresaenvatiosenlugardeamperes,el
consumoenamperescorrespondientesedeterminarádividiendoelconsumoenvatiospor
elconsumoentensión,porejemplo:
1200watts/120volts=10amperes
INSTRUCCIONES DE MONTAJE9.
Desenredetodosloscordonesyextiendaloscablesantesdeusarelcargadorde
baterías.
PANEL DE CONTROL10.
NOTA: NotodoslosinterruptoresyLEDseencuentrandisponiblesentodoslos
modelos.
Amperímetro
Elamperímetroindicalacantidaddecorriente,medidaenamperios,esdecirla
corrienteconsumidaporlabatería.Amedidaquelabateríasecarga,consumemenos
corrientedelcargador.Correspondientementeelmedidormostrarámenoscorriente
absorbidaporlabatería.Cuandolacorrienteparadedescender,labateríayaestá
cargada.Eláreadeiniciodelmedidorindicaunaltoíndicedecorrienteconsumido
porelcargador.Alarrancarunmotor,laagujadelmotorseencontraráenelextremo
delladoderechodeláreadeinicio.Elíndicedecargade2amperiospodríaindicar
actividadenelmedidorapesardequeesteúltimonocuenteconlaresoluciónpara
presentarestereducidoíndice.Paraelíndicedecargade2amperios,sesuministra
untriángulo.Suprecisiónsecalibróconelndeimplementarunusoconbaterías
pequeñas.
Porcentaje de carga•
Elporcentajedelaescaladecargatieneelpropósitodeservircomounaayuda
visualparacontribuirenlalecturadelestadodecarga.Seencuentraestablecidoen
escalaparautilizarsolamenteconelíndicedecargade6,10,12,15o30amperios.
Paraelíndicedecargade2amperiosutiliceeltriángulo.Elporcentajedecargase
basaenlacorrienteconsumidaporlabatería.Porestarazón,laprecisiónvariará
coneltamañoytipodebatería.Generalmente,unabateríadegelde28amperios-
horaconsumirámenoscorrientealnaldelciclodecargaqueunabateríadecelda
húmedade140amperios-hora.Estosignicaquelaindicaciónparaunabateríade
grandesdimensionescompletamentecargadaserádeunpocomenosdel100%.
23
Interruptor para establecer diferentes tipos de batería
Utiliceesteinteruptorparaestablecereltipodebateríaacargar.
SLI• :EstasinicialesseñalanArranque(S),Encendiendo(L)eIgnición(I),quesonlas
tresfuncionesbásicasqueunabateríadeberealizarentodovehículonormal.Este
tipodebateríageneralmenteseutilizaenautomóviles,camionesymotocicletas.
Estetipodebateríascuentancontapasdeventilaciónyamenudoselasclasica
comode“Bajomantenimiento”o“Libredemantenimiento”.Estetipodebateríasestá
diseñadoparasuministrarrápidasráfagasdeenergía(talescomolosarranquesde
motores)yposeenunmayorrecuentoenplaca.Lasplacasasimismoseránmás
delgadasyposeeránunacomposicióndematerialesalgodiferente.Lamayoríade
lasBateríasdelibremantenimientosonSLI,comúnmenteconocidascomoBaterías
EstándardoRegular.Lasbateríasregularesnosedebenutilizarenaplicacionesde
cicloprofundo.
Ciclo profundo• :Lasbateríasdecicloprofundogeneralmenteseclasicancomo
“decicloprofundo”o“Marinas”.Lasbateríasdecicloprofundogeneralmenteson
másgrandesqueelresto.Estetipodebateríasposeemenosenergíainstantánea
perounsuministroalgomayordeenergíaalargoplazoquelasbateríasregulares.
Lasbateríasdecicloprofundoposeenplacasmásgruesasypuedensobreviviraun
númerodeciclosdedescarga.
AGM (Malla de bra de vidrio absorbente)• :Laconstruccióndelamalladebrade
vidrioabsorbentepermitelasuspensióndelelectrolitoenextremaproximidadconel
materialactivodelaplaca.Enteoría,estoaumentatantolaecienciadeladescarga
comodelarecarga.Enverdad,lasbateríasAGMconstituyenunavariedaddelas
bateríasSelladasVRLA(deplomo-ácidoreguladasporválvula).Entresususosmás
comunesseencuentranbateríasconarranquedemotordealtorendimiento,para
deportesintensos,decicloprofundo,solaresydeacumuladores.LasbateríasAGM
porlogeneralconstituyenbuenasbateríasdecicloprofundoyproporcionanunmejor
rendimientosiselasrecargaantesdequelabateríasereduzcaaunacargamenor
al50porciento.SiestasbateríasAGMsedescarganporcompletosuvidaútilserá
dealrededorde300ciclos.EstoesunhechoenlamayorpartedelasbateríasAGM
clasicadascomobateríasdecicloprofundo.
GEL• :LabateríadegelessimilaralestiloAGMyaqueelelectrolitosesuspende,
peroresultadiferentedebidoaquetécnicamentelabateríaAGMaúnseconsidera
unabateríadeceldahúmeda.ElelectrolitoenunabateríadeGELposeeunaditivo
desílicequeprovocasujaciónoendurecimiento.Lastensionesderecargaen
estetipodebateríassonmenoresalastensionesdelrestodelosestilosdebatería
deplomo-ácido.Éstaesprobablementelabateríamássensibleentérminosde
reaccionesadversasacargasdesobretensión.Lasbateríasdegelseutilizan
mejorenaplicacionesdeciclosMUYPROFUNDOSypodríandurarunpocomás
enaplicacionescaracterizadasporcálidascondicionesclimáticas.Siseutiliza
uncargadordebateríasinadecuadoenunabateríadegel,esprobablequese
maniesteunrendimientoinsucienteyfallasprematuras.
Cuandosesabequeelantimonioconstituyeunodelosmaterialesutilizadosenla
elaboracióndelabatería,dichabateríaesdetipoconvencional/debajomantenimiento.
ATENCIÓN
Algunasbateríasdebajomantenimientoposeenunaplacade
supercierelativamentelisasinningunatapaevidentedebateríaparadepósitode
combustible.Sinembargo,enelcasodequeelfabricante/distribuidordelabatería
recomiendeuncontrolperiódicodelniveldeelectrolitoyproporcioneaccesoala
bateríaparaagregadosdeagua,probablementesetratedeunabateríadetipo
convencional/debajomantenimiento.
Interruptor de selección del índice de carga (Selector de tensión/amperios)
Utiliceestebotónparaestablecerelíndicemáximodecarga.
Índice de carga lenta 2A• :destinadoalacargadebateríaspequeñastalescomo
aquellashabitualmenteutilizadasentractoresparajardín,motosdenievesy
motocicletas.Elíndice2Apuedeutilizacomouncargadordebateríasdestinadoa
bateríasdegrandesdimensiones.
Índice de carga rápido 6A, 10A, 12A, 15A y veloz 30A• :utiliceparalacargade
bateríasdeautomóviles,marinasydecicloprofundo.Noutilizarenaplicaciones
industriales.
24
Arranque de motor• :proporcionaamperiosadicionalparaelarranquedeunmotor
conunabateríadébiloagotada.Siempreutilizarencombinaciónconunabatería.
Interruptor de selección de tensión
Utiliceesteinterruptorparacongurarelcargadorparacargarbateríasde6voltios,12
voltioso24voltios.
NOTA: Noserecomiendanestoscargadoresparasistemasde8o16voltios.
Indicadores LED
Full Charge (Carga completa): • cuandoseencuentraencendidoesteLEDindica
quelabateríaseencuentracompletamentecargadayqueelcargadordetuvo
lacargaypasóalModooperativodeMantenimiento(Cargadoresdebatería
automáticosolamente).
Power On (Encendido): • cuandoseencuentraencendidoesteLEDindicala
presenciadeenergíadeCAsuministradaalcargadordebatería.
Check Battery (Controlar batería): • cuandoseencuentraencendidoesteLEDindica
algúndesperfectoenlabatería.ControlelasconexionesdeCCporunaposible
conexióninadecuada;delocontrario,labateríapodríaencontrarsedañada.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN11.
ADVERTENCIA
Estecargadordebateríasdebeserensambladocorrectamentede
acuerdoalasinstruccionesdeensambleantesdeusar.
Visión general
ConectarlabateríateniendoencuentalasprecaucionesqueguranenlasSec-1.
ciones6y7.
Seleccionelasconguracionesapropiadasparalabatería.2.
ConectelaenergíaeléctricadeCAteniendoencuentalasprecaucionesqueguran3.
enlaSección8.
Modo de carga automática
SielcargadorposeeunMododecargaautomática,puedellevaracabounacarga
automática. Cuandoserealizaunacargaautomática,elcargadorcambiadelMaintain
Mode[Mododemantenimiento](veracontinuación)automáticamentedespuésquela
bateríasecargue.Paraunabateríaconunatensióndeinicioinferiora1voltio,utilice
elManualMode[Modomanual]primeroparacargarpreviamentelabateríaporcinco
minutosparalograrunatensiónadicionalenlabateríaparaqueelcargadorloanalice.
Carga manual
SielcargadornocuentaconunMododecargaautomática,deberárealizarlacarga
enelModomanual.Uncargadormanualcontinuarálacargaynoseapagará.Debe
realizaruncontrolvisualdelamperímetroparadeterminarcuandolabateríase
encuentracargada.Asegúresedecontrolarelprocesodecargaydetenerlocuandola
bateríaseencuentrecargada.Dejardellevarestoacabopodríaprovocardañosenla
bateríauocasionarotrosdañosenlapropiedadolesionespersonales.
Finalización de la carga (Cargadores de bateríaautomático solamente)
LanalizacióndelacargaseindicaconelLEDFULLCHARGED[cargado]
(verde).Cuandoseenciende,elcargadorhadejadodecargarypasóalModode
funcionamientodemantenimiento.Siseseleccionóeltipodebateríade12VdeCICLO
PROFUNDOelLEDFULLCHARGED[cargado](verde)seenciendecuandolabatería
secargólosucienteparaelusonormal.
Modo de mantenimiento (Cargadores de bateríaautomático solamente)
CuandoelLEDFULLCHARGED[cargado](verde)seenciende,elcargadorha
comenzadoelMododemantenimiento.Enestemodoelcargadormantienelabatería
totalmentecargadamedianteunapequeñacorrientecuandocorresponda.Silatensión
delabateríadesciendepordebajodeunnivelpredeterminadoelcargadorvolveráal
Mododecargahastaquelatensióndelabateríavuelvaalniveldecargacompletaen
cuyopuntoelcargadorvolveráalMododemantenimiento.Latensiónsemantieneaun
niveldeterminadoporelTIPODEBATERÍAseleccionado.
25
NOTA:UncargadoredebateríaautomáticoautomáticamentepasadelMododecarga
aldemantenimientosegúncorresponda.ElLEDFULLCHARGED[cargado](verde)
iniciaráelciclocuandolabateríaestétotalmentecargadayseterminarácuandola
tensióndesciendaalnivelpredeterminadoyelcargadorpasealMododecarga.Este
ciclocontinuaráyelLEDFULLCHARGED[cargado](verde)permaneceráporperíodos
máslargosamedidaquelabateríasevayacargando.Noesaplicableacargadores
manuales.
Utilizar la función de encendido de motor (si está equipado)
Elcargadordebateríasepuedeutilizarparaimpulsarelautosilabateríaestábaja.
SigaestasinstruccionesdecómoutilizarlafunciónENGINESTART(encendidode
motor).
IMPORTANTE
Sigatodaslasinstruccionesyprecaucionesdeseguridadparacargar
labatería.Utiliceprotecciónocularydevestimenta.Carguelabateríaenunáreabien
ventilada.
IMPORTANTE
SiutilizalafunciónENGINESTARTSINquelabateríaestécolocada
enelvehículopodríadañarelsistemaeléctricodelvehículo.
Coloqueelinterruptordeíndicedecargayeltemporizador(encasodetenerlo)ala1.
posiciónOFF(apagado).
ConelcargadordesenchufadodeltomacorrientedeCA,conecteelcargadorala2.
bateríasiguiendolasinstruccionesqueguranenlaSección6(SIGAESTOSPA-
SOSCUANDOLABATERÍAESTÉCOLOCADAENELVEHÍCULO).
EnchufeelcabledealimentacióndeCAdelcargadoraltomacorrientedeCAyluego3.
paseelinterruptordeltemporizadordelaposiciónOFF(apagado)aHOLD(suspen-
sión).
Conelcargadorenchufadoyconectadoalabateríadelvehículopaseelinterruptor4.
deseleccióndeíndicedeamperiosalaposiciónenginestart(encendidodelmotor).
Délearranquealmotorhastaquesepongaenmarchaoquepasen5segundos.Si5.
elmotornoarrancaespere4minutosantesdeintentarlodenuevo.
NOTA:Bajoclimafríoextremoosilabateríaesinferiora2voltios,carguelabateríapor
5minutosantesdeponerenmarchaelmotor.
Sielmotornoarranca,carguelabateríapor5minutosmásantesdedarlearranque6.
nuevamente.
Despuésdequeelmotorsepusoenmarcha,cambieelinterruptordeselecciónde7.
índicedeamperiosalaposiciónoff(apagado)ydesenchufeelcabledealiment-
acióndeCAantesdedesconectarlosganchosdelabateríadelvehículo.
Limpieyguardeelcargadorenunlugarseco.8.
NOTA:Sielmotorgira,peronoenciende,noexisteunproblemaconelsistemade
arranque,sinoencualquierotrapartedelvehículo.DEJEdedarlearranquealmotor
hastaqueelotroproblemasediagnostiqueysecorrija.
CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA12.
Utilicelasiguientetablaparadeterminarconmayorexactitudeltiempoquelellevará
completarlacargadelabatería.Enprimerlugar,identiquedóndeseencuentrasu
bateríadentrodelgráco.
CCA=AmperajedeArranqueenFrío
RC=CapacidaddeReserva
Ah=Amp/Hora.
NRsignicaquelasconguracionesdelcargadorNOSERECOMIENDAN.
Encuentreelíndicedesubateríaenelgrácoacontinuaciónyobserveeltiempo
decargaquecorrespondeporcadaconguracióndelcargador.Lostiemposquese
informansonparabateríasconun50%decargaantesdevolveracargar.Agreguemás
tiempoparalasbateríasquesedescargaronvariasveces.
26
TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA
ÍNDICE/TIEMPO DE CARGA
2
AMP
6
AMP
10
AMP
12
AMP
15
AMP
30
AMP
BATERÍAS
PEQUEÑAS
Motocicleta,
tractorde
jardín,etc.
6-12AH
2-4
horas
45min
-1¼
horas
NR NR NR NR
12-32AH
4-10
horas
1¼
-3½
horas
NR NR NR NR
AUTOS/
CAMIONES
200-315
CCA
40-60
RC
11¼
-14½
horas
3¾
-4¾
horas
2¼–3
horas
2–2½
horas
1½–2
horas
45min
–1hr
315-550
CCA
60-85
RC
14½
-18¼
horas
4
¾-6
horas
3–3¾
horas
2½–3
horas
2–2½
horas
1–1¼
horas
550-1000
CCA
80-190
RC
18¼
-34¾
horas
6-11
½
horas
3¾–7
horas
3–5¾
horas
2½
–4¾
horas
1¼
–2½
horas
MARINA/CICLO
PROFUNDO
80RC
17½
horas
6
horas
3½
horas
3horas
2½
horas
1¼
horas
140RC
27
horas
9
horas
5½
horas
4½
horas
3½
horas
1¾
horas
160RC
30
horas
10
horas
6
horas
5horas
4
horas
2hrs
180RC
33
horas
11
horas
6¾
horas
5½
horas
4½
horas
2¼
horas
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO13.
Despuésdeusaryantesderealizarmantenimiento,desenchufeydesconecteel13.1
cargadordelabatería(versecciones6,7y8).
Utiliceunpañosecoparalimpiarlacorrosióndetodalabateríayotrasuciedadoaceite13.2
delaspinzasdelabatería,cablesycarcasadelcargador.
Asegúresedequetodaslaspiezasdelcargadoresténbieninstaladasyenbuenas13.3
condicionesparasufunción,porejemplo,losprotectoresdeplásticodelaspinzasdela
batería.
Pararealizarmantenimientonoesnecesarioabrirlaunidad,yaquenoexistenpiezasa13.4
lascualespuederealizarlemantenimientoelusuario.
Cualquierotroserviciodeberealizarseporpersonalcalicadoenelramo.13.5
INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO14.
Guardeelcargadordesenchufadoenposiciónvertical.Elcableseguiráconduciendo14.1
electricidadhastaquesedesenchufedeltoma.
Almaceneenelinterior,enunlugarfrescoyseco(amenosqueestéutilizandoun14.2
cargadormarinointegrado).
Noguardelosganchosenasas,enganchadosentresí,enocercademetaleso14.3
enganchadosencables.
Sielcargadorsemuevealrededordeltallerosetransportaaotralocalidad,14.4
tratedeevitar/prevenirdañoaloscables,pinzasyalcargador.Elignorarestas
recomendaciones,podríallegaracausarledañospersonalesodeinmueble.
27
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS15.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
Nosemaniestalalectura
enelamperímetro.
Cargadordesenchufado.
Nohayelectricidadenel
tomacorriente.
Losganchosnose
encuentranbienconectados
alabatería.
Lasconexionesse
encuentraninvertidas.
Bateríadefectuosa(no
aceptaunacarga).
Seutilizauníndicedecarga
de2amperios.
Enchufeelcargadoraun
tomacorrientedeCA.
Veriquelaposiblepresencia
defusiblesabiertoso
disyuntoresquesuministren
energíaaltomacorrientede
CA.
Veriquelaposiblepresencia
deunaconexióndefectuosa
alabateríaoalbastidor.
Asegúresedequelospuntos
deconexiónesténlimpios.
Muevalosganchoshacia
adelanteyhaciaatráspara
lograrunamejorconexión.
Desenchufeelcargadore
inviertalosganchos.
Hagarevisarlabatería.
Elamperímetropodría
dejardemostraractividad
enelíndicedecargade
mantenimiento.
Lalecturaenelamperímetro
permaneceelevada.
Labateríaseencuentra
extremadamentedescargada.
Tensióndebateríaerrónea.
Continúeconlacargadela
bateríapordoshorasmás.Si
persistealgúnproblema,haga
revisarlabatería.
Veriquequeestéutilizando
unabateríadeplomo-ácido
de12-voltios.
Elcargadornoseenciende
inclusoalestarbien
conectado.
TomacorrientedeCAfuera
defuncionamiento.
Conexióneléctricadeciente.
Controlelaposiblepresencia
defusiblesabiertoso
disyuntoresquesuministren
energíaaltomacorrientede
CA.
Controlelaposiblepérdidadel
enchufepertenecientealos
cablesdealimentaciónoal
alargador.
Labateríaseencuentra
conectadayelcargador
encendido,peronocarga.
Losganchosnose
encuentranbienconectados.
Controlelaposiblepresencia
deunaconexióndefectuosa
alabateríaoalbastidor.
Asegúresedequelospuntos
deconexiónesténlimpios.
Muevalosganchoshacia
adelanteyhaciaatráspara
lograrunamejorconexión
Lacorrientemedida
esmuchomenorala
seleccionada.
Elcargadoralcanzósu
máximatensiónyestá
reduciendolacorriente.
Noesunproblema,esuna
situaciónhabitual.
28
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
Elamperímetroleeuna
cantidadmenoralíndice
decargaseleccionado
cuandosecargaunabatería
descargada
Elalargadoresdemasiado
largooelcalibredelcablees
demasiadopequeño.
Bateríadébiloplaca
sulfatadaenlabatería.
Labateríaseencuentrasólo
parcialmentedescargada.
Utiliceunalargadordecalibre
máspequeñoopesado.
Unabateríasulfatada
nalmenteaceptauna
carganormalsiseladeja
conectada.Silabatería
noaceptalacarga,hágala
revisar.
Continúeconlacargadela
batería.
Seescuchaunsonidoseco
enelcargador(“clic”).
Eldisyuntorseresetea.
Bateríadefectuosa.
Cablesoganchosdela
bateríaencortocircuito.
Buenabateríapero
extremadamentedescargada.
Conexionesinversasenla
batería.
Lasconguracionespodrían
sererróneas.Veriquelas
conguracionesdelcargador.
Hagarevisarlabatería.
Eldisyuntorseresetea
cuandoelconsumode
corrienteesdemasiado
elevado.Controlelaposible
presenciadecableso
ganchoscortocircuitadosy
reemplacelosmismosdeser
necesario.
Labateríatalveznodecida
aceptarunacargadebidoa
unestadodeagotamiento.
Permitaquelacargacontinúe
hastaquelabateríatengala
oportunidadderecuperarse
losucientementecomopara
aceptarunacarga.Sieste
períodoseextiendeamásde
20minutos,detengalacarga
yhagarevisarlabatería.
Apagueelcargadorycorrija
lasconexionesprincipales.
Elcargadorrealizaunfuerte
zumbido.
Lasláminasdel
transformadorvibran
(provocanunzumbido).
Montajedeldiodoomontaje
delrecticadordesalida
cortocircuitado(provocanun
zumbido).
Noesunproblema,esuna
situaciónhabitual.
Hagarevisarelcargadorpor
untécnicocapacitado.
29
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
Cicloreducidoosininicioal
arrancarelmotor.
Consumomayoraelíndice
dearranquedelmotor.
Noespera4minutos
(240segundos)entrelos
arranques.
Losganchosnose
encuentranbienconectados.
CabledeCAoalargador
suelto.
Nohayelectricidadenel
tomacorriente.
Elcargadorpodría
encontrarseenestadode
recalentamiento.
Labateríapodríaencontrarse
severamentedescargada.
Eltiempodearranquevaría
segúnlacantidaddecorriente
consumida.Sielarranque
consumemáselíndicede
arranquedelmotor,eltiempo
dearranquepodríasermenor
a3segundos.
Aguarde4minutosentiempo
dedescansoantesdel
próximoarranque.
Veriquelaposiblepresencia
deunaconexióndefectuosa
enlabateríayenelbastidor.
Veriquelaposiblepérdida
delenchufepertenecientea
loscablesdealimentacióno
alalargador.
Veriquelaposiblepresencia
defusiblesabiertoso
disyuntoresquesuministren
energíaaltomacorrientede
CA.
Elprotectortérmicopodría
encontrarsedesconectadoy
necesitarunmayortiempode
descanso.Asegúresedeque
losventiladoresdelcargador
noseencuentrenbloqueados.
Aguardeunmomentoy
pruebenuevamente.
Enunabatería
extremadamentedescargada,
carguepor10a15minutos
enelíndicemanualdel
índicemanualmásaltopara
contribuiralarranque.
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES16.
Cuandosurjaunproblemadecarga,asegúresedequelabateríapuederecibiruna16.1
carganormal.Utiliceunabuenabateríaparavericardosvecestodaslasconexiones,
eltomadeCAparaobtener120-voltioscompletos,losganchosdelcargadorparalograr
unapolaridadcorrectaylacalidaddelasconexionesdeloscablesalosganchosyde
losganchosalsistemadelabatería.Losganchosdebenestarlimpios.
Cuandolabateríaestámuyfría,parcialmentecargadaosulfatadanoobtendrátodo16.2
elíndicedeamperiosdelcargador.Espeligrosoyperjudicialparalabateríaforzarun
amperajemayoralquepuedeutilizarefectivamenteenunarecarga.
CuandosurjaunPROBLEMADEFUNCIONAMIENTODESCONOCIDO,porfavor16.3
leatodoelmanualycomuníqueseconelnúmerodeatenciónalclienteparamás
informaciónquenohagafaltaladevolución.
Silassolucionesdescriptasnoeliminanelproblemaoporinformaciónsobrelasoluciónde
problemas,puedellamaralalíneagratuitadesdecualquierlugardelosEE.UU.
1-800-621-5485
7:00a.m.a5:00p.m.horacentraldelunesaviernes
30
GARANTÍA LIMITADA17.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
SchumacherElectricCorporation(el“Fabricante”)otorgagarantíaporestecargadorde
bateríaporunplazodedosañoscontadosapartirdelafechadecomprapormenorpor
laexistenciadecualquiermaterialodemanodeobradefectuososquepudieransurgir
porsuusoycuidadonormal.Sisuunidadcuentaconmaterialdefectuosoodefectosde
manodeobra,laobligacióndelosFabricantes,conformealapresentegarantía,será
simplementerepararosustituirelproductoporunonuevooporunaunidadreparada,
aeleccióndelfabricante.Esobligacióndelcompradorenviarlaunidadjuntoconlos
gastosdeenvíoprepagosalfabricanteoasusrepresentantesautorizadosparaque
éstasepuedarepararoreemplazar.
ElFabricantenoprestagarantíaporloaccesoriosutilizadosconesteproductoqueno
seanlosfabricadosporSchumacherElectricCorporationyquenoesténaprobados
parasuusoconesteproducto.LapresenteGarantíaLimitadaseránulasielproducto
seutilizaenformaerrónea,setratademanerainadecuada,esreparadoomodicado
porpersonasquenosseanelFabricanteosiestaunidadesrevendidaatravésdeun
vendedorminoristanoautorizado.
ElFabricantenorealizaningunaotragarantía,incluidas,atítuloenunciativo,las
garantíasexpresas,implícitasolegales,incluidas,amododeejemplo,lasgarantías
implícitasdecomerciabilidadoadecuaciónaunnespecíco.Asimismo,el
Fabricantenoseráresponsableantereclamospordañosaccidentales,especialesni
directosenlosqueincurranloscompradores,usuariosuotraspersonasasociadas
alproducto,incluidas,atítuloenunciativo,losingresosygananciasnopercibidos,
ventasanticipadas,oportunidadescomerciales,elbuennombre,lainterrupcióndela
actividadcomercialocualquierotrodañoquehayaprovocado.Todaslasgarantías,
exceptolagarantíalimitadaincluidaenelpresente,pormediodelapresente,quedan
expresamenteanuladasyexcluidas.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónnila
limitacióndelosdañosaccidentalesnidirectosoelplazodegarantíaimplícita,porlo
quelaslimitacionesoexclusionesmencionadasanteriormentepodríannocorresponder
consucaso.Lapresentegarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyesprobable
queustedcuenteconotrosderechosquepodríandiferirdelosincluidosenlapresente
garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A
ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO
SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485
Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST
SchumacheryellogoSchumachersonmarcasregistradasde
SchumacherElectricCorporation
Parahacerefectivalagaratía,porfavorllenelatarjetadegarantíaenpágina15yevíela,O,
visitelapáginadeinternetwww.batterychargers.compararegistrarsuproductoenlared.
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
LlameaServiciosalClienteparaAsistencia:
800-621-5485
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE STORE!
CallCustomerServiceforAssistance:
800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA!
LlameaServiciosalClienteparaAsistencia:
800-621-5485

Transcripción de documentos

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA este producto A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 17 PRECAUCIONES PERSONALES 18 PREPARACIÓN PARA LA CARGA 19 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 20 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 20 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO 21 Conexiones a tierra y energía de CA 21 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 22 PANEL DE CONTROL 22 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 24 CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA 25 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 26 Instrucciones para el manejo y almacenamiento 26 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 29 GARANTÍA LIMITADA 30 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________ Street Address________________________________________________________ City_________________________________State__________Zip Code__________ Phone______________________Email____________________________________ Store Name Where Purchased____________________Date of Purchase__________ Store Location_____________________UPC Number_________________________ Serial Number________________________(SEE PRODUCT) PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA MODELO:___________________ DESCRIPCIÓN:___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía. Esta garantía no es tranferible. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Nombre______________________________________________________________ Dirección_____________________________________________________________ Ciudad_______________________________Estado_____________C.P.__________ Tel:_______________________Correo electrónico____________________________ Nombre de la Tienda donde se Compró_________________Fecha de compra _____ Localización de la Tienda___________________Numero de Serie _______________ Código de barras ________________________(CONSULTE EL PRODUCTO) • 15 • IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los SE cargadores ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en determinada situación. una inminente situación de riesgo que, si no se evita, resultaría mortal o PELIGRO Indica de serios perjuicios al operador o personas alrededor. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente riesgoso que, si no se evita, podría resultar o de serios perjuicios al operador o personas alrededor. ATENCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría resultar en menores o serio daños al usuario y terceras personas. IMPORTANTE Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar daño al equipo, al vehículo y propiedades alrededor. Los mensajes estipulados en este manual se describen dos tipos de estilo. • Los que aparecen sin número indican el riesgo. • Aquellos que aparecen numerados, indican cómo evitar los riesgos. La figura muestra una descripción gráfica del potencial de riesgo. ADVERTENCIA Conforme a la propuesta 65 de California, este producto contiene químicos de los cuales en el Estado de California se tiene conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas. 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO 1.1 Manténgase alejado de los niños. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. 1.4 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconectar el cargador. 1.5 No se debe utilizar un alargador a menos que resulte absolutamente necesario. El uso de un alargador inadecuado puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. En caso de que deba utilizarse un alargador, asegúrese de que: • Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número, tamaño y forma que aquellos presentes en el enchufe del cargador. • El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas. • 17 • • El tamaño del cable sea lo suficientemente extenso para el amperaje en C.A. del cargador como se especifica en la sección 8. 1.6 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo. 1.7 No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; substituya el cable o el enchufe inmediatamente por una persona calificada en el ramo. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) 1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar el cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor. 1.12 Este cargador está equipado con partes, tales como, interruptores y cortacircuitos, que tienden a originar chispas y cortos. Si se utiliza en la cochera, utilice el cargador 18 pulgadas (45.72) o más del nivel del suelo. 2. PRECAUCIONES PERSONALES RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. 2.2 No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad. 2.3 Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión. 2.4 Utilice este cargador solamente para cargar baterías de PLOMO-ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad. 2.5 NUNCA cargue una batería congelada. 2.6 NUNCA sobrecargue una batería. • 18 • 2.7 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. 2.8 Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos. 2.9 Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería. 2.10 Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata. 2.11 3. Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato. PREPARACIÓN PARA LA CARGA RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. 3.2 Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería. 3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca. 3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante. 3.5 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador. Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recomendados. 3.6 Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre establecido en la tensión correcta. Si el cargador posee un índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar. 3.7 Asegúrese de que los ganchos del cable del cargador se encuentren fuertemente conectados. 4. UBICACIÓN DEL CARGADOR RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. 4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC. 4.2 Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador. • 19 • 4.3 No ubique la batería encima del cargador. 4.4 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso específico del electrolito o al cargar la batería. 4.5 No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma. 5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 5.1 Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita que los ganchos tengan contacto entre sí. 5.2 Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en las secciónes 6 y 7. 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 6.1 Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables. 6.2 Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones. 6.3 Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -). 6.4 Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 6.5. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 6.6. 6.5 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 6.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 6.7 Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al tomacorriente. 6.8 Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores, desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería. 6.9 Ver la sección CÁLCULO DEL TIEMPO DE CARGA por la información sobre la duración de carga. • 20 • 7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 7.1 Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -). 7.2 Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. 7.3 Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. 7.4 Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable. 7.5 No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final. De acuerdo a lo indicado en el 7.4 retire la cara lejos de la batería cuando conecte la pinza negative al cable. 7.6 Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al tomacorriente. 7.7 Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible. 7.8 Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino. 8. Conexiones a tierra y energía de CA EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO 8.1 8.2 Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un enchufe con descarga a tierra que luce como el enchufe ilustrado. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra. PELIGRO Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos. • 21 • 8.3 Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore: Consumo nominal de C.A., Amperes* Tamaño del cable en AWG, Longitud del cable, en pies (metros) Al menos Pero menor a 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 8 6 *Si el consumo nominal del cargador se expresa en vatios en lugar de amperes, el consumo en amperes correspondiente se determinará dividiendo el consumo en vatios por el consumo en tensión, por ejemplo: 1200 watts/120 volts = 10 amperes 9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANEL DE CONTROL NOTA: No todos los interruptores y LED se encuentran disponibles en todos los modelos. Amperímetro El amperímetro indica la cantidad de corriente, medida en amperios, es decir la corriente consumida por la batería. A medida que la batería se carga, consume menos corriente del cargador. Correspondientemente el medidor mostrará menos corriente absorbida por la batería. Cuando la corriente para de descender, la batería ya está cargada. El área de inicio del medidor indica un alto índice de corriente consumido por el cargador. Al arrancar un motor, la aguja del motor se encontrará en el extremo del lado derecho del área de inicio. El índice de carga de 2 amperios podría indicar actividad en el medidor a pesar de que este último no cuente con la resolución para presentar este reducido índice. Para el índice de carga de 2 amperios, se suministra un triángulo. Su precisión se calibró con el fin de implementar un uso con baterías pequeñas. • Porcentaje de carga El porcentaje de la escala de carga tiene el propósito de servir como una ayuda visual para contribuir en la lectura del estado de carga. Se encuentra establecido en escala para utilizar solamente con el índice de carga de 6, 10, 12, 15 o 30 amperios. Para el índice de carga de 2 amperios utilice el triángulo. El porcentaje de carga se basa en la corriente consumida por la batería. Por esta razón, la precisión variará con el tamaño y tipo de batería. Generalmente, una batería de gel de 28 amperioshora consumirá menos corriente al final del ciclo de carga que una batería de celda húmeda de 140 amperios- hora. Esto significa que la indicación para una batería de grandes dimensiones completamente cargada será de un poco menos del 100%. • 22 • Interruptor para establecer diferentes tipos de batería Utilice este interuptor para establecer el tipo de batería a cargar. • SLI: Estas iniciales señalan Arranque (S), Encendiendo (L) e Ignición (I), que son las tres funciones básicas que una batería debe realizar en todo vehículo normal. Este tipo de batería generalmente se utiliza en automóviles, camiones y motocicletas. Este tipo de baterías cuentan con tapas de ventilación y a menudo se las clasifica como de “Bajo mantenimiento” o “Libre de mantenimiento”. Este tipo de baterías está diseñado para suministrar rápidas ráfagas de energía (tales como los arranques de motores) y poseen un mayor recuento en placa. Las placas asimismo serán más delgadas y poseerán una composición de materiales algo diferente. La mayoría de las Baterías de libre mantenimiento son SLI, comúnmente conocidas como Baterías Estándard o Regular. Las baterías regulares no se deben utilizar en aplicaciones de ciclo profundo. • Ciclo profundo: Las baterías de ciclo profundo generalmente se clasifican como “de ciclo profundo” o “Marinas”. Las baterías de ciclo profundo generalmente son más grandes que el resto. Este tipo de baterías posee menos energía instantánea pero un suministro algo mayor de energía a largo plazo que las baterías regulares. Las baterías de ciclo profundo poseen placas más gruesas y pueden sobrevivir a un número de ciclos de descarga. • AGM (Malla de fibra de vidrio absorbente): La construcción de la malla de fibra de vidrio absorbente permite la suspensión del electrolito en extrema proximidad con el material activo de la placa. En teoría, esto aumenta tanto la eficiencia de la descarga como de la recarga. En verdad, las baterías AGM constituyen una variedad de las baterías Selladas VRLA (de plomo-ácido reguladas por válvula). Entre sus usos más comunes se encuentran baterías con arranque de motor de alto rendimiento, para deportes intensos, de ciclo profundo, solares y de acumuladores. Las baterías AGM por lo general constituyen buenas baterías de ciclo profundo y proporcionan un mejor rendimiento si se las recarga antes de que la batería se reduzca a una carga menor al 50 por ciento. Si estas baterías AGM se descargan por completo su vida útil será de alrededor de 300 ciclos. Esto es un hecho en la mayor parte de las baterías AGM clasificadas como baterías de ciclo profundo. • GEL: La batería de gel es similar al estilo AGM ya que el electrolito se suspende, pero resulta diferente debido a que técnicamente la batería AGM aún se considera una batería de celda húmeda. El electrolito en una batería de GEL posee un aditivo de sílice que provoca su fijación o endurecimiento. Las tensiones de recarga en este tipo de baterías son menores a las tensiones del resto de los estilos de batería de plomo-ácido. Ésta es probablemente la batería más sensible en términos de reacciones adversas a cargas de sobretensión. Las baterías de gel se utilizan mejor en aplicaciones de ciclos MUY PROFUNDOS y podrían durar un poco más en aplicaciones caracterizadas por cálidas condiciones climáticas. Si se utiliza un cargador de baterías inadecuado en una batería de gel, es probable que se manifieste un rendimiento insuficiente y fallas prematuras. Cuando se sabe que el antimonio constituye uno de los materiales utilizados en la elaboración de la batería, dicha batería es de tipo convencional/de bajo mantenimiento. ATENCIÓN Algunas baterías de bajo mantenimiento poseen una placa de superficie relativamente lisa sin ninguna tapa evidente de batería para depósito de combustible. Sin embargo, en el caso de que el fabricante /distribuidor de la batería recomiende un control periódico del nivel de electrolito y proporcione acceso a la batería para agregados de agua, probablemente se trate de una batería de tipo convencional/de bajo mantenimiento. Interruptor de selección del índice de carga (Selector de tensión/amperios) Utilice este botón para establecer el índice máximo de carga. • Índice de carga lenta 2A: destinado a la carga de baterías pequeñas tales como aquellas habitualmente utilizadas en tractores para jardín, motos de nieves y motocicletas. El índice 2A puede utiliza como un cargador de baterías destinado a baterías de grandes dimensiones. • Índice de carga rápido 6A, 10A, 12A, 15A y veloz 30A: utilice para la carga de baterías de automóviles, marinas y de ciclo profundo. No utilizar en aplicaciones industriales. • 23 • • Arranque de motor: proporciona amperios adicional para el arranque de un motor con una batería débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería. Interruptor de selección de tensión Utilice este interruptor para configurar el cargador para cargar baterías de 6 voltios, 12 voltios o 24 voltios. NOTA: No se recomiendan estos cargadores para sistemas de 8 o 16 voltios. Indicadores LED • Full Charge (Carga completa): cuando se encuentra encendido este LED indica que la batería se encuentra completamente cargada y que el cargador detuvo la carga y pasó al Modo operativo de Mantenimiento (Cargadores de batería automático solamente). • Power On (Encendido): cuando se encuentra encendido este LED indica la presencia de energía de CA suministrada al cargador de batería. • Check Battery (Controlar batería): cuando se encuentra encendido este LED indica algún desperfecto en la batería. Controle las conexiones de CC por una posible conexión inadecuada; de lo contrario, la batería podría encontrarse dañada. 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar. Visión general 1. Conectar la batería teniendo en cuenta las precauciones que figuran en las Secciones 6 y 7. 2. Seleccione las configuraciones apropiadas para la batería. 3. Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que figuran en la Sección 8. Modo de carga automática Si el cargador posee un Modo de carga automática, puede llevar a cabo una carga automática. Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del Maintain Mode [Modo de mantenimiento] (ver a continuación) automáticamente después que la batería se cargue. Para una batería con una tensión de inicio inferior a 1 voltio, utilice el Manual Mode [Modo manual] primero para cargar previamente la batería por cinco minutos para lograr una tensión adicional en la batería para que el cargador lo analice. Carga manual Si el cargador no cuenta con un Modo de carga automática, deberá realizar la carga en el Modo manual. Un cargador manual continuará la carga y no se apagará. Debe realizar un control visual del amperímetro para determinar cuando la batería se encuentra cargada. Asegúrese de controlar el proceso de carga y detenerlo cuando la batería se encuentre cargada. Dejar de llevar esto a cabo podría provocar daños en la batería u ocasionar otros daños en la propiedad o lesiones personales. Finalización de la carga (Cargadores de batería automático solamente) La finalización de la carga se indica con el LED FULL CHARGED [cargado] (verde). Cuando se enciende, el cargador ha dejado de cargar y pasó al Modo de funcionamiento de mantenimiento. Si se seleccionó el tipo de batería de 12 V de CICLO PROFUNDO el LED FULL CHARGED [cargado] (verde) se enciende cuando la batería se cargó lo suficiente para el uso normal. Modo de mantenimiento (Cargadores de batería automático solamente) Cuando el LED FULL CHARGED [cargado] (verde) se enciende, el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento. En este modo el cargador mantiene la batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando corresponda. Si la tensión de la batería desciende por debajo de un nivel predeterminado el cargador volverá al Modo de carga hasta que la tensión de la batería vuelva al nivel de carga completa en cuyo punto el cargador volverá al Modo de mantenimiento. La tensión se mantiene a un nivel determinado por el TIPO DE BATERÍA seleccionado. • 24 • NOTA: Un cargadore de batería automático automáticamente pasa del Modo de carga al de mantenimiento según corresponda. El LED FULL CHARGED [cargado] (verde) iniciará el ciclo cuando la batería esté totalmente cargada y se terminará cuando la tensión descienda al nivel predeterminado y el cargador pase al Modo de carga. Este ciclo continuará y el LED FULL CHARGED [cargado] (verde) permanecerá por períodos más largos a medida que la batería se vaya cargando. No es aplicable a cargadores manuales. Utilizar la función de encendido de motor (si está equipado) El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga estas instrucciones de cómo utilizar la función ENGINE START (encendido de motor). IMPORTANTE Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad para cargar la batería. Utilice protección ocular y de vestimenta. Cargue la batería en un área bien ventilada. IMPORTANTE Si utiliza la función ENGINE START SIN que la batería esté colocada en el vehículo podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1. Coloque el interruptor de índice de carga y el temporizador (en caso de tenerlo) a la posición OFF (apagado). 2. Con el cargador desenchufado del tomacorriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las instrucciones que figuran en la Sección 6 (SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO). 3. Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador al tomacorriente de CA y luego pase el interruptor del temporizador de la posición OFF (apagado) a HOLD (suspensión). 4. Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo pase el interruptor de selección de índice de amperios a la posición engine start (encendido del motor). 5. Déle arranque al motor hasta que se ponga en marcha o que pasen 5 segundos. Si el motor no arranca espere 4 minutos antes de intentarlo de nuevo. NOTA: Bajo clima frío extremo o si la batería es inferior a 2 voltios, cargue la batería por 5 minutos antes de poner en marcha el motor. 6. Si el motor no arranca, cargue la batería por 5 minutos más antes de darle arranque nuevamente. 7. Después de que el motor se puso en marcha, cambie el interruptor de selección de índice de amperios a la posición off (apagado) y desenchufe el cable de alimentación de CA antes de desconectar los ganchos de la batería del vehículo. 8. Limpie y guarde el cargador en un lugar seco. NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de arranque, sino en cualquier otra parte del vehículo. DEJE de darle arranque al motor hasta que el otro problema se diagnostique y se corrija. 12. CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA Utilice la siguiente tabla para determinar con mayor exactitud el tiempo que le llevará completar la carga de la batería. En primer lugar, identifique dónde se encuentra su batería dentro del gráfico. CCA = Amperaje de Arranque en Frío RC = Capacidad de Reserva Ah = Amp/Hora. NR significa que las configuraciones del cargador NO SE RECOMIENDAN. Encuentre el índice de su batería en el gráfico a continuación y observe el tiempo de carga que corresponde por cada configuración del cargador. Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar. Agregue más tiempo para las baterías que se descargaron varias veces. • 25 • ÍNDICE/TIEMPO DE CARGA 2 6 10 12 15 30 AMP AMP AMP AMP AMP AMP min 2 - 4 45 6 - 12 AH horas -1¼ NR NR NR NR horas 1¼ 12 - 32 AH 4 - 10 - 3 ½ NR NR NR NR horas horas 11 ¼ 3¾ 40 - 60 2¼ – 3 2 – 2½ 1½ – 2 45 min 14 ½ 4¾ RC horas horas horas – 1 hr horas horas 14 ½ 4 60 - 85 3 – 3¾ 2½ – 3 2 – 2½ 1 – 1¼ - 18 ¼ ¾ - 6 RC horas horas horas horas horas horas ¼ 6 - 11 3¾ – 7 3 – 5¾ 2½ 1¼ 80 - 190 -18 34 ¾ ½ – 4¾ – 2½ RC horas horas horas horas horas horas 17 ½ 6 3½ 2½ 1¼ 80 RC horas horas horas 3 horas horas horas 27 9 5½ 4½ 3½ 1¾ 140 RC horas horas horas horas horas horas 30 10 6 4 160 RC 2 hrs horas horas horas 5 horas horas 33 11 6¾ 5½ 4½ 2¼ 180 RC horas horas horas horas horas horas TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA BATERÍAS PEQUEÑAS Motocicleta, tractor de jardín, etc. 200 - 315 CCA AUTOS/ CAMIONES 315 - 550 CCA 550 - 1000 CCA MARINA/CICLO PROFUNDO 13. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 13.1 Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la batería (ver secciones 6, 7 y 8). 13.2 Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de las pinzas de la batería, cables y carcasa del cargador. 13.3 Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, por ejemplo, los protectores de plástico de las pinzas de la batería. 13.4 Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, ya que no existen piezas a las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario. 13.5 Cualquier otro servicio debe realizarse por personal calificado en el ramo. 14. Instrucciones para el manejo y almacenamiento 14.1 Guarde el cargador desenchufado en posición vertical. El cable seguirá conduciendo electricidad hasta que se desenchufe del toma. 14.2 Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco (a menos que esté utilizando un cargador marino integrado). 14.3 No guarde los ganchos en asas, enganchados entre sí, en o cerca de metales o enganchados en cables. 14.4 Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad, trate de evitar/prevenir daño a los cables,pinzas y al cargador. El ignorar estas recomendaciones, podría llegar a causarle daños personales o de inmueble. • 26 • 15. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM No se manifiesta la lectura en el amperímetro. La lectura en el amperímetro permanece elevada. POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Cargador desenchufado. Enchufe el cargador a un tomacorriente de CA. No hay electricidad en el tomacorriente. Verifique la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. Los ganchos no se encuentran bien conectados a la batería. Verifique la posible presencia de una conexión defectuosa a la batería o al bastidor. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios. Mueva los ganchos hacia adelante y hacia atrás para lograr una mejor conexión. Las conexiones se encuentran invertidas. Desenchufe el cargador e invierta los ganchos. Batería defectuosa (no acepta una carga). Haga revisar la batería. Se utiliza un índice de carga de 2 amperios. El amperímetro podría dejar de mostrar actividad en el índice de carga de mantenimiento. La batería se encuentra Continúe con la carga de la extremadamente descargada. batería por dos horas más. Si persiste algún problema, haga revisar la batería. Tensión de batería errónea. Verifique que esté utilizando una batería de plomo-ácido de 12-voltios. Tomacorriente de CA fuera de funcionamiento. Controle la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente. Controle la posible pérdida del enchufe perteneciente a los cables de alimentación o al alargador. La batería se encuentra conectada y el cargador encendido, pero no carga. Los ganchos no se encuentran bien conectados. Controle la posible presencia de una conexión defectuosa a la batería o al bastidor. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios. Mueva los ganchos hacia adelante y hacia atrás para lograr una mejor conexión La corriente medida es mucho menor a la seleccionada. El cargador alcanzó su máxima tensión y está reduciendo la corriente. No es un problema, es una situación habitual. El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. • 27 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION El amperímetro lee una cantidad menor al índice de carga seleccionado cuando se carga una batería descargada El alargador es demasiado largo o el calibre del cable es demasiado pequeño. Utilice un alargador de calibre más pequeño o pesado. Batería débil o placa sulfatada en la batería. Una batería sulfatada finalmente acepta una carga normal si se la deja conectada. Si la batería no acepta la carga, hágala revisar. La batería se encuentra sólo parcialmente descargada. Continúe con la carga de la batería. El disyuntor se resetea. Las configuraciones podrían ser erróneas. Verifique las configuraciones del cargador. Batería defectuosa. Haga revisar la batería. Cables o ganchos de la batería en cortocircuito. El disyuntor se resetea cuando el consumo de corriente es demasiado elevado. Controle la posible presencia de cables o ganchos cortocircuitados y reemplace los mismos de ser necesario. Se escucha un sonido seco en el cargador (“clic”). Buena batería pero La batería tal vez no decida extremadamente descargada. aceptar una carga debido a un estado de agotamiento. Permita que la carga continúe hasta que la batería tenga la oportunidad de recuperarse lo suficientemente como para aceptar una carga. Si este período se extiende a más de 20 minutos, detenga la carga y haga revisar la batería. El cargador realiza un fuerte zumbido. Conexiones inversas en la batería. Apague el cargador y corrija las conexiones principales. Las láminas del transformador vibran (provocan un zumbido). No es un problema, es una situación habitual. Montaje del diodo o montaje del rectificador de salida cortocircuitado (provocan un zumbido). Haga revisar el cargador por un técnico capacitado. • 28 • PROBLEM Ciclo reducido o sin inicio al arrancar el motor. POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Consumo mayor a el índice de arranque del motor. El tiempo de arranque varía según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más el índice de arranque del motor, el tiempo de arranque podría ser menor a 3 segundos. No espera 4 minutos (240 segundos) entre los arranques. Aguarde 4 minutos en tiempo de descanso antes del próximo arranque. Los ganchos no se encuentran bien conectados. Verifique la posible presencia de una conexión defectuosa en la batería y en el bastidor. Cable de CA o alargador suelto. Verifique la posible pérdida del enchufe perteneciente a los cables de alimentación o al alargador. No hay electricidad en el tomacorriente. Verifique la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. El cargador podría encontrarse en estado de recalentamiento. El protector térmico podría encontrarse desconectado y necesitar un mayor tiempo de descanso. Asegúrese de que los ventiladores del cargador no se encuentren bloqueados. Aguarde un momento y pruebe nuevamente. La batería podría encontrarse En una batería severamente descargada. extremadamente descargada, cargue por 10 a 15 minutos en el índice manual del índice manual más alto para contribuir al arranque. 16. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 16.1 Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal. Utilice una buena batería para verificar dos veces todas las conexiones, el toma de CA para obtener 120-voltios completos, los ganchos del cargador para lograr una polaridad correcta y la calidad de las conexiones de los cables a los ganchos y de los ganchos al sistema de la batería. Los ganchos deben estar limpios. 16.2 Cuando la batería está muy fría, parcialmente cargada o sulfatada no obtendrá todo el índice de amperios del cargador. Es peligroso y perjudicial para la batería forzar un amperaje mayor al que puede utilizar efectivamente en una recarga. 16.3 Cuando surja un PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DESCONOCIDO, por favor lea todo el manual y comuníquese con el número de atención al cliente para más información que no haga falta la devolución. Si las soluciones descriptas no eliminan el problema o por información sobre la solución de problemas, puede llamar a la línea gratuita desde cualquier lugar de los EE.UU. 1-800-621-5485 7:00 a. m. a 5:00 p. m. hora central de lunes a viernes • 29 • 17. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de dos años contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad junto con los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en página 15 y evíela, O, visite la página de internet www.batterychargers.com para registrar su producto en la red. ¡NO LO DEVUELVA este producto A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 • 30 • DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA este producto A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Schumacher Electric SE-2151MA El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario