Panasonic SDR H280 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
until
2008/01/10
Instruções de
Funcionamento
Instrucciones de
funcionamiento
SD Card/Hard Disk
Video Camera
Model No.SDR-H280
Antes da utilização, por favor leia por completo
estas instruções.
Antes del uso, lea completamente estas
instrucciones.
LSQT1359 A
E
LSQT1359_POR.book 1 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
2
LSQT1359
Informação para sua segurança
Compatibilidade
electromagnética EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa de
identificação.
Usar apenas os acessórios recomendados.
Não utilize quaisquer outros cabos AV/S e
USB, excepto o fornecido.
Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que
utiliza aquele que tem um comprimento inferior
a 3 metros.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO
JARRAS EM CIMA DELE.
TILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU
INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ
DEVEM SER EFECTUADAS POR
TÉCNICOS QUALIFICADOS.
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE,
ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER
OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE
SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO
PARA O APARELHO. PARA EVITAR O
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE
DE QUE AS ABERTURAS DE
VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER
OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS,
CORTINADOS OU OBJECTOS
SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
CIMA DO APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO
AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
A tomada de parede deve estar instalada
perto do equipamento e ser de fácil acesso.
A ficha do cabo de alimentação deve estar
sempre à disposição para utilização.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica
de CA, retire a ficha do cabo de alimentação
da tomada de corrente de CA.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das unidades.
Aviso
Risco de incêndio, explosão e queimaduras.
Não decomponha.
Não exponha as baterias a temperaturas
acima daquelas que seguem ou não atire-a
no fogo.
Bateria tipo botão 60 xC
Bateria 60 xC
LSQT1359_POR.book 2 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
3
LSQT1359
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/
ou documentos anexos
significa que os produtos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a
poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar
de um tratamento incorrecto de resíduos.
Contacte as autoridades locais para obter
mais informações sobre o ponto de recolha
mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e
electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
PORTUGUÊS
LSQT1359_POR.book 3 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
4
LSQT1359
Indemnização relativa a
conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma
circunstância pela perda de gravações devido
a mau funcionamento ou defeito deste aparelho,
seus acessórios ou suporte gravável.
Observar atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de cassetes, de discos pré-
gravados ou de outro material publicado ou
divulgado para finalidades diferentes do uso
privado, podem infringir as leis de direitos de
autor. Mesmo para finalidade de uso privado,
a gravação de certos materiais é restrita.
O logótipo SDHC é uma marca registada.
Patente do EUA. Nos. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; e 5,583,936.
Este produto inclui a protecção para direitos de
autor que é protegida pelas patentes EUA e
outros direitos de propriedade intelectual. O
uso desta protecção de direitos de autor deve
ser autorizado pela Macrovision, e se refere
para usos de visualização limitada e doméstico
a não ser sob autorização da Macrovision. É
proibida a engenharia reversa ou a
decomposição.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
LEICA é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma
marca registada da Leica Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
,
DirectDraw
®
, DirectSound
®
, DirectX
®
,e
Internet Explorer
®
são marcas comerciais
registradas ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
Imagem de um produto da Microsoft, impresso
com a permissão da Microsoft Corporation.
IBM, PC/AT e PowerPC são marcas
comerciais registradas da International
Business Machines Corporation nos Estados
Unidos.
Intel
®
, Core
e Pentium
®
são marcas
comerciais registradas ou marcas comerciais
da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais
registradas ou marcas comerciais da
Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros
países.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou marcas
comerciais dos fabricantes que desenvolveram
o sistema ou produto em questão.
LSQT1359_POR.book 4 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
5
LSQT1359
Informação para sua segurança ...........2
Antes de utilizar
Características .......................................7
Acessórios..............................................9
Identificação e utilização dos
componentes........................................10
Utilização do monitor LCD........................12
Utilizar o comando à distância .................12
HDD e cartão SD...................................14
HDD interno e cartões que podem ser
usados nesta unidade ..............................14
Cartões SD...............................................15
Precauções no manuseamento
do HDD.....................................................16
Luz de acesso ..........................................17
Configuração
Fonte de alimentação ..........................18
Carregar a bateria ....................................18
Ligar à tomada AC ...................................20
Ligar/desligar a unidade...........................20
Inserir/retirar um cartão SD.................21
Escolher um modo...............................22
Como utilizar o joystick.......................23
Alterar a língua.....................................26
Utilização do ecrã do menu.................27
Acertar a data e a hora.........................28
Ajustar o monitor LCD.........................30
Gravação
Antes de gravar....................................31
Gravação de filmes ..............................33
Modos de gravação e tempo de
gravação disponível para o filme ............. 35
Gravação de imagens paradas ...........36
Número de pixels e qualidade de imagem
para gravação de imagens paradas ........ 39
Diversas funções de gravação ...........40
Função de aproximação/afastamento da
ampliação................................................. 40
Filmar-se a si próprio ............................... 41
Gravar com a luz de vídeo....................... 42
Função de compensação da luz
de fundo................................................... 43
Função de aparecimento/
desaparecimento gradual ........................ 43
Modo de pele suave................................. 44
Função de tele macro .............................. 45
Função de visão nocturna colorida .......... 45
Gravação com temporizador
automático ............................................... 46
Função de orientação de gravação ......... 46
Modo panorâmico .................................... 47
Função estabilizadora da imagem........... 47
Função de redução do ruído
do vento ................................................... 48
Funções de gravação manual.............48
Modo de cenário ...................................... 48
Ajuste manual da focagem ...................... 49
Balanço de brancos ................................. 50
Ajuste manual da abertura/velocidade
do obturador............................................. 52
Reprodução
Reprodução de filmes..........................53
Reprodução de imagens
paradas .................................................58
Índice
LSQT1359_POR.book 5 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
6
LSQT1359
Edição
Edição de cenas...................................60
Apagar cenas ...........................................60
Cenas protegidas de filmes......................61
Utilização de listas de
reprodução ...........................................62
O que é uma lista de reprodução? ...........62
Criar uma nova lista de reprodução .........62
Reproduzir uma lista de reprodução ........63
Editar uma lista de reprodução ................64
Editar imagens paradas.......................67
Apagar ficheiros de imagens
paradas ....................................................67
Proteger ficheiros de imagens
paradas ....................................................68
Configuração DPOF.................................69
Copiar ficheiros de imagens paradas.......70
Gestão do HDD e do cartão
Gestão do HDD.....................................71
Formatar o HDD.......................................71
Apresentação da informação do HDD......71
Gestão do cartão..................................72
Formatação de um cartão SD ..................72
Com outros produtos
Com uma televisão ..............................73
Reprodução numa televisão.....................73
Com um gravador de DVD...................74
Dobrar gravações num gravador
de DVD.....................................................74
Com um videogravador .......................75
Duplicar imagens para outros aparelhos
de vídeo....................................................75
Com uma impressora
(PictBridge)...........................................76
Com um computador
Antes de usar com um
computador ..........................................78
O que é possível fazer com um
computador .............................................. 78
Ambiente operativo.................................. 79
Acordo de licença do utilizador final ........ 81
Instalação..............................................82
Instalação VideoCam Suite...................... 82
Desinstalação do software....................... 83
Ligação e reconhecimento..................84
Procedimentos de ligação e
reconhecimento ....................................... 84
Acerca do display do computador............ 84
Para desligar em segurança o
cabo USB................................................. 85
Usando VideoCam Suite......................86
Leitura das instruções de operação
do software .............................................. 86
Função DVD COPY ................................. 87
Usando um Macintosh.........................88
Outros
Menus....................................................89
Lista de menus......................................... 89
Outros menus .......................................... 91
Indicações.............................................92
Indicações................................................ 92
Mensagens .............................................. 94
Funções que não podem ser
usadas em simultâneo.........................96
Perguntas frequentes ..........................97
Resolução de problemas.....................99
Cuidados na utilização ......................105
Explicação dos termos......................108
Especificações ................................... 110
Número de imagens graváveis no
HDD ou num cartão SD ......................... 113
LSQT1359_POR.book 6 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Antes de utilizar
7
LSQT1359
Antes de utilizar
Características
Tempo de gravação aumentado!
Pode gravar o equivalente a cerca de vinte e dois DVDs de 8 cm no HDD interno de 30 GB.
Também pode gravar filmes e imagens paradas num cartão SD.
Fácil gravação! (l 33)
Não é necessário procurar a posição inicial de gravação.
A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada.
Fácil reprodução! (l 53)
As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas.
Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver.
HDD
HDDHDD
LSQT1359_POR.book 7 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Antes de utilizar
8
LSQT1359
Edição de cenas! (l 60, 62)
Pode criar um vídeo original (lista de reprodução) juntando as suas cenas preferidas gravadas no
HDD.
Utilização com um computador! (l 78)
Se utilizar o software fornecido, pode criar um DVD com uma cópia de protecção das cenas gravadas
nestas unidade apenas com um botão.
Também pode criar um vídeo original em DVD exportando as cenas para um computador e editando-
as.
LSQT1359_POR.book 8 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
9
LSQT1359
Antes de utilizar
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Alguns acessórios opcionais podem não estar
disponíveis nalguns países.
* É necessário a base adaptador VW-SK12E
(opcional).
Bateria
CGA-DU12
Adaptador AC
VSK0651B (DE-974GC)
Cabo DC
K2GJ2DC00011
Cabo AV/S
K2KZ9CB00001
Cabo AC
K2CR2DA00004
Comando à distância
N2QAEC000023
Pilha do tipo botão
CR2025
Cabo USB
K1HA05CD0016
CD-ROM
Acessórios opcionais
Adaptador AC (VW-AD11E)
Bateria (lítio/CGA-DU12/1150 mAh)
Bateria (lítio/CGA-DU14/1360 mAh)
Bateria (lítio/CGA-DU21/2040 mAh)
Base adaptador (VW-SK12E)
Luz de vídeo DC (VW-LDC102E)
*
Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E)
Tripé (VW-CT45E)
LSQT1359_POR.book 9 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
10
LSQT1359
Antes de utilizar
Identificação e utilização
dos componentes
1 Lente (LEICA DICOMAR)
Não instale uma lente de conversão nem
um filtro nesta unidade pois isso causaria
escurecimento dos bordos da imagem.
2Tampa da lente
3 Luz de vídeo (l 42)
4 Sensor do balanço de brancos (l 51)
Sensor do comando à distância (l 13)
5 Microfone (incorporado, estéreo)
6 Tampa dos terminais
7 Botão do menu [MENU] (l 27)
8 Terminal de entrada DC [DC/C.C. IN] (
l
20)
9 Parte de abrir do monitor LCD (l 12)
10 Suporte da bateria (l 18)
11 Terminal de saída áudio-vídeo [A/V]
(l 73, 75)
12 Indicador do estado (l 20)
13 Interruptor da alimentação [OFF/ON] (
l
20)
14 Luz de acesso ao HDD/computador
[ACCESS/PC] (l 17, 84)
15 Disco do modo (l 22)
16 Joystick (l 23)
17 Botão de apagar [ ] (l 60, 65, 67)
18 Terminal USB [ ] (l 76, 84)
19 Botão de iniciar/terminar a gravação (
l
33)
20 Abertura da tampa da lente/anel de
encerramento (l 11)
21 Ao gravar: Alavanca do zoom [W/T]
(l 40)
Ao reproduzir: Alavanca do volume
[sVOLr] (l 56)
22 Botão de foto instantânea [ ] (l 36)
23 Iluminação LED (l 91)
24 Ranhura do cartão (l 21)
25 Receptáculo do tripé (l 12)
26 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 18)
3
4
5
2
1
11
12
14
13
15
1
6
18
6
7
8
9
10
1
7
19
21 22
23
20
25
26
24
LSQT1359_POR.book 10 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
11
LSQT1359
Antes de utilizar
27 Monitor LCD (l 12)
28 Alavanca de abertura da ranhura do
cartão (l 21)
29 Botão DVD COPY [DVD COPY] (l 87)
30 Altifalante
31 Botão do LCD plus ligado
[POWER LCD PLUS] (l 30)
32 Botão da luz de vídeo [LIGHT] (l 42)
33 Botão de reiniciar [RESET] (l 102)
34 Interruptor de selecção de modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 32, 48, 49)
35 Tampa da ranhura do cartão [SD CARD]
(l 21)
36 Luz de acesso do cartão [ACCESS]
(l 17, 84)
37 Punho de segurança (l 11)
Ajuste o comprimento da alça à sua mão.
Ajuste o comprimento da alça e a
posição da forra.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Volte a colocar a alça.
Para proteger a lente, certifique-se de que fecha
a tampa da lente quando não a utilizar.
Rode a abertura da tampa da lente/
anel de encerramento
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer
pequenos pontos brilhantes ou escuros
no ecrã LCD do visor. No entanto, este
facto não constitui uma avaria e não
afecta a imagem gravada.
27
29 30
31
36
35
33
32
28
34
37
Utilizar o punho de segurança
Utilizar a tampa da lente
3
1
2
LSQT1359_POR.book 11 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
12
LSQT1359
Antes de utilizar
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional.
(Leia cuidadosamente as instruções de
funcionamento sobre como fixar a unidade ao tripé.)
Quando utilizar o tripé, não pode abrir a tampa da
ranhura do cartão. Insira um cartão SD antes de
colocar a unidade em cima do tripé. (
l
21)
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD.
1 Coloque um dedo na parte aberta
do monitor LCD A e puxe-o para
fora, na direcção da seta.
Pode abrir até 90o.
2
Ajuste o ângulo do monitor LCD de
acordo com as suas preferências.
Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou
90o B para o lado oposto.
O nível de luminosidade e de cor do monitor
LCD podem ser ajustados a partir do menu.
(l 30)
A unidade pode ficar danificada ou falhar se o
monitor LCD for forçado a abrir ou a rodar.
1 Botão de foto instantânea
[PHOTO SHOT, ]*
2 Botão de apresentação no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 74)
3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 29)
4 Botões de operação de reprodução
(l 54)
5 Botão de apagar [ ]*
6 Botões de direcção [3,4,2,1] (l 28)
7 Botões de iniciar/parar a gravação
[START/STOP]*
8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Botão de menu [MENU]* (l 28)
10 Botão de entrada [ENTER] (l 28)
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões correspondentes
da unidade.
Receptáculo do tripé
Utilização do monitor LCD
A
AB
Utilizar o comando à
distância
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
LSQT1359_POR.book 12 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
13
LSQT1359
Antes de utilizar
Coloque uma pilha tipo botão
Coloque a pilha tipo botão fornecida no comando
à distância, antes de o utilizar.
1 Enquanto prime o bloqueio A,
puxe para fora o suporte da pilha.
2 Coloque a pilha tipo botão com a
sua marca (r) virada para cima e
volte a colocar o suporte da pilha
no devido lugar.
Em relação à pilha tipo botão
Quando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número:
CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano, mas
depende da frequência da utilização.
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance
das crianças.
Alcance de utilização do
comando à distância
Distância entre o comando à distância e o
sensor do comando à distância na unidade
A: Cerca de 5 m
Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo,
esquerda e direita
O comando à distância foi criado para uma
utilização dentro de casa. No exterior ou sob
uma luz forte, a unidade poderá não funcionar
correctamente, mesmo que esteja dentro do
alcance de utilização.
A
CUIDADO
Há o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substituir
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
Aviso
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance
das crianças. Nunca colocar a Pilha Tipo
Botão na boca. Se ingerida, chamar
imediatamente o seu médico.
AA
LSQT1359_POR.book 13 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Antes de utilizar
14
LSQT1359
HDD e cartão SD
Esta unidade pode ser usada para gravar filmes e imagens paradas para o HDD interno e para um
cartão SD.
*1 O disco rígido de 30 GB utiliza uma parte do espaço de armazenamento para formatar, gerir
ficheiros e para outros intuitos. 30 GB são 30.000.000.000 bytes. A capacidade utilizável será
menor.
*2 Não pode ser garantida durante o funcionamento.
HDD interno e cartões que podem ser usados nesta unidade
HDD interno
(Disco Rígido)
Cartão de Memória SD
Cartão
de
memória
SDHC
Indicação no ecrã
Indicação nestas
instruções
[HDD] [SD]
Capacidade 30 GB
*1
8MB/
16 MB
32 MB/
64 MB/
128 MB
256 MB/
512 MB/
1GB/2GB
4GB
Funções
Gravação de
filmes
¥ ¥
*2
¥
Gravação de
imagens paradas
¥¥
Criar listas de
reprodução
¥
¥: disponível –: não disponível
LSQT1359_POR.book 14 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Antes de utilizar
15
LSQT1359
No que diz respeito a estas instruções de funcionamento, os cartões de memória SD e os cartões de
memória SDHC são referidos como “cartões SD”.
Esta unidade suporta Cartões de Memória SD formatados em sistemas FAT12 e FAT16, de acordo com as
Especificações do Cartão de Memória SD e Cartões de Memória SDHC formatados no sistema FAT32.
Utilize esta unidade para formatar cartões SD. Se um cartão SD for formatado noutros produtos (tais
como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser
possível usar o cartão SD. (l 72)
Quando utilizar um cartão SD em que os dados tenham sido escritos várias vezes, o tempo restante
para gravação pode ficar reduzido.
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para impedir que o engulam.
Não pode utilizar um MultiMediaCard nesta unidade.
Quando a chave de protecção contra escrita A no cartão SD estiver bloqueada,
não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
Acerca dos cartões SD que pode usar para a gravação de filmes
Recomendamos a utilização de cartões SD em conformidade com Class 2 ou superior do Nível da Classe
de Velocidade SD, ou os seguintes cartões SD fabricados pela Panasonic para a gravação de filmes. (Se
utilizar outro tipo de cartão SD, a gravação pode parar de repente durante a gravação de filmes.)
Não garantimos o funcionamento durante a gravação de filmes com os seguintes cartões SD.
jCartões SD de 32 MB a 128 MB
jCartões SD de 256 MB a 4 GB sem ser aqueles mencionados acima
Por favor, confirme as últimas informações no seguinte website. (Este website encontra-se apenas
em inglês.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Cartões SD
Esta unidade é compatível tanto com cartões de memória SD como com cartões de memória
SDHC. Só pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam compatíveis com eles.
Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam apenas compatíveis com
cartões de memória SD. (Quando utilizar um cartão de memória SDHC noutro aparelho, certifique-
se que lê as instruções de funcionamento para esse aparelho.)
Cartão de
Memória SD de
Alta velocidade
Class 2 Cartão de
Memória SD/
SDHC
Class 4 Cartão de
Memória SD/
SDHC
Class 6 Cartão de
Memória SD/
SDHC
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G
2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G
4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
A
LSQT1359_POR.book 15 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Antes de utilizar
16
LSQT1359
Precauções no manuseamento
Não toque nos terminais na parte traseira do cartão.
Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.
Não coloque o cartão nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol.
jEm áreas muito poeirentas ou húmidas.
jPerto de um aquecedor.
jLocais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação).
jOnde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas.
Coloque o cartão na devida caixa ou saco para que fique protegido quando não o utilizar.
O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar ou apagar
os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde os dados importantes num computador.
Esta unidade tem um HDD interno. O HDD é um instrumento de precisão, por isso tenha cuidado
quando o manusear.
Não cause quaisquer vibrações ou impactos na unidade.
O HDD pode deixar de ser reconhecido, ou pode deixar de conseguir gravar ou reproduzir. Em
especial, não cause quaisquer vibrações ou impactos durante a gravação ou reprodução.
Não deixe cair esta unidade.
O HDD pode ficar danificado se esta unidade receber um impacto forte por ter caído, etc.
Esta unidade tem uma função de detecção de quedas para proteger o HDD do impacto, se deixar cair
a unidade. Se for detectado que a unidade caiu durante a gravação de um filme, o som da operação de
protecção do HDD pode ser gravado. Além disso, se detectar que a unidade é deixada cair
continuamente, a gravação ou reprodução podem parar.
Tome nota da temperatura desta unidade
Pode deixar de ser possível gravar ou reproduzir, se a temperatura nesta unidade for demasiado
elevada ou baixa. Aparece uma mensagem de aviso no monitor LCD desta unidade, se for detectada
uma irregularidade na temperatura. (l 94)
Não utilize a unidade numa área de baixa pressão
Se utilizar esta unidade em locais onde a altitude seja superior a 3000 m, o HDD pode ficar danificado.
Guarde dados gravados importantes, para os proteger.
Guarde periodicamente os dados gravados num computador, DVD, etc., como medida de segurança.
Se o HDD falhar, os dados gravados não podem ser reparados.
Precauções no manuseamento do HDD
Indemnização relativa ao conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer responsabilidade por danos directa ou indirectamente devidos a
qualquer tipo de problemas que possam dar origem a perda de conteúdos gravados ou editados e não
garante os conteúdos se a gravação ou edição não funcionarem correctamente. Do mesmo modo, a
indicação acima também se aplica em casos onde sejam feitos quaisquer tipos de reparações na
unidade (incluindo qualquer outro componente que não esteja relacionado com o HDD).
LSQT1359_POR.book 16 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Antes de utilizar
17
LSQT1359
Luz ACCESS/PC
Quando esta unidade acede ao HDD (leitura, gravação,
reprodução, apagamento, etc.), a luz de acesso ACCESS/PC
acende.
Se as operações seguintes forem executadas quando a luz
ACCESS/PC estiver acesa, o HDD ou os dados gravados poderão
ficar danificados ou esta unidade pode funcionar incorrectamente.
sCausar vibrações fortes ou impactos nesta unidade
sUtilizar o interruptor OFF/ON ou o disco do modo
sRetirar a bateria ou desligar o adaptador AC
Luz de acesso do cartão
Quando esta unidade acede ao cartão SD (leitura, gravação,
reprodução, apagamento, etc.), a luz de acesso acende.
Se as operações seguintes forem executadas quando a lâmpada de
acesso estiver acesa, o cartão SD ou os dados gravados poderão ficar
danificados ou esta unidade pode funcionar incorrectamente.
sAbrir a tampa da ranhura do cartão
sRetirar o cartão SD
sUtilizar o interruptor OFF/ON ou o disco do modo
sRetirar a bateria ou desligar o adaptador AC
Luz de acesso
LSQT1359_POR.book 17 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
18
LSQT1359
Configuração
Configuraç ão
Fonte de alimentação
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem
carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o
produto.
Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador
AC, então a bateria não será carregada.
Retire o cabo DC do adaptador AC.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador
AC e à tomada AC.
2 Ponha a bateria no suporte da
bateria alinhando a marca e
depois fixe-o bem.
A ficha de saída do cabo AC não se encontra
completamente ligada à entrada do adaptador AC.
Tal como é apresentado em
A
, existe uma falha.
Luz de carregamento
Tempo de carregamento da bateria (l 19)
Recomendamos o uso de baterias Panasonic.
(l 9)
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Empurre a bateria contra o suporte
da bateria e faça-a deslizar até fazer
um clique.
Enquanto faz deslizar a alavanca
BATTERY, faça deslizar a bateria
para a retirar.
Segure a bateria com a mão para evitar que
esta caia.
Antes de retirar a bateria, certifique-se que
coloca o interruptor OFF/ON em OFF e verifique
se o indicador do estado está desligado.
Não aqueça ou exponha a chamas.
Não deixe a bateria num automóvel exposto a
luz directa do sol por um longo período de
tempo com as portas e janelas fechadas.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
A bateria recarregável é reciclável.
Siga por favor as normas locais para reciclagem.
Carregar a bateria
Acende: A carregar
Desliga-se: Carregamento completo
A piscar:
A bateria está demasiado
descarregada (descarregada em
excesso). Dentro em breve, a lâmpada
acende e começa o carregamento
normal.
Quando a temperatura da bateria for
excessivamente elevada ou baixa, a
luz CHARGE pisca e o tempo de
carregamento será superior ao normal.
A
Inserir a bateria
Retirar a bateria
CUIDADO
Há o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substituir apenas
pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado
pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas,
de acordo com as instruções do fabricante.
LSQT1359_POR.book 18 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Configuração
19
LSQT1359
Os tempos apresentados nas tabelas em baixo são para quando a temperatura estiver a 25
o
C e a humidade
for de 60%. Caso a temperatura seja superior a inferior a 25
o
C, o tempo de carregamento será maior.
Tempo de carregamento
O tempo de carregamento indicado na tabela é uma aproximação.
“2 h 25 min” indica 2 horas e 25 minutos.
Tempo de gravação
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
“2 h 5 min” indica 2 horas e 5 minutos.
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####.
Se a bateria ficar descarregada, ( ) começa a piscar.
Os tempos de gravação variam, dependendo do estado de utilização. Estes tempos são
aproximações. O tempo de gravação fica mais curto quando usar esta unidade com o monitor LCD
ligado, premindo o botão POWER LCD PLUS.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Esta unidade também aquece enquanto
está a ser utilizada. Não se trata de um mau funcionamento.
Tenha em conta que o tempo de funcionamento da bateria fica mais curto em baixas temperaturas.
Recomendamos que carregue uma bateria extra quando estiver a gravar.
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Número do modelo da bateria Voltagem/capacidade Tempo de carregamento
Bateria fornecida/
CGA-DU12 (opcional)
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
Número do
modelo da
bateria
Voltagem/
capacidade
Destino da
gravação
Tempo de
gravação máximo
contínuo
Tempo de
gravação actual
Bateria
fornecida/
CGA-DU12
(opcional)
7,2 V/1150 mAh
[HDD] 2h5min 55min
[SD] 2h20min 1h
CGA-DU14
(opcional)
7,2 V/1360 mAh
[HDD] 2h30min 1h5min
[SD] 2h45min 1h15min
CGA-DU21
(opcional)
7,2 V/2040 mAh
[HDD] 3h45min 1h40min
[SD] 4h10min 1h50min
LSQT1359_POR.book 19 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
20
LSQT1359
Configuração
A unidade encontra-se em modo de espera
quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC
esteja ligado a uma tomada.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador
AC e à tomada AC.
2 Ligue o cabo DC ao adaptador
AC.
3 Ligue o cabo DC a esta unidade.
Não utilize o cabo AC com qualquer outro
equipamento, pois este foi criado apenas para
esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar
outro equipamento a esta unidade.
Enquanto o cabo DC estiver ligado ao
adaptador AC, a bateria não carrega.
Ao gravar, abra a tampa da lente antes de ligar
a unidade. (l 11) Se a unidade for ligada com
a tampa da lente colocada, o ajuste automático
do balanço de brancos (l 108) poderá não
funcionar correctamente.
Regule o interruptor OFF/ON para
ON.
O indicador do estado A acende e a
alimentação é ligada.
Quando a unidade é ligada pela primeira vez,
aparece uma mensagem a pedir para definir a
data e a hora. Seleccione [YES] e defina a
data e a hora. (l 28)
Quando a unidade é ligada pela primeira vez,
aparece um ecrã de selecção para escolher o
destino de gravação para filmes e imagens
paradas.
Escolha [HDD] ou [SD CARD] para cada tipo
de imagem e, a seguir, prima o joystick.
Regule o interruptor OFF/ON para
OFF.
O indicador do estado A desliga-se quando a
alimentação é desligada.
Ligar à tomada AC
Ligar/desligar a unidade
Como ligar a alimentação
Como desligar a alimentação
A
A
LSQT1359_POR.book 20 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
21
LSQT1359
Configuração
Quando o interruptor OFF/ON estiver regulado
para ON, a alimentação pode ser ligada e
desligada com o monitor LCD quando a unidade
estiver em modo de gravação de vídeo, ou modo
de gravação de imagem.
Para ligar a alimentação
Abra o monitor LCD.
O indicador do estado acende e a alimentação é
ligada.
Para desligar a alimentação
Feche o monitor LCD.
O indicador do estado apaga e a alimentação é
desligada.
A alimentação não se desliga durante a
gravação, mesmo que o monitor LCD seja
fechado.
Inserir/retirar um cartão
SD
Antes de inserir/retirar um cartão SD,
certifique-se que regula o interruptor OFF/ON
para OFF.
1 Regule o interruptor OFF/ON
para OFF para desligar a
alimentação.
Verifique se o indicador do estado se apagou.
2 Abra o monitor LCD e faça
deslizar a alavanca de abertura
da ranhura do cartão A para
abrir a cobertura da ranhura do
cartão.
Como ligar e desligar a
alimentação com o monitor LCD
Regule o interruptor OFF/ON para OFF
quando a unidade não estiver a ser usada.
Se o cartão SD for inserido ou retirado
enquanto o interruptor OFF/ON estiver
regulado para ON, esta unidade poderá
funcionar mal ou os dados gravados no cartão
SD poderão perder-se.
A
LSQT1359_POR.book 21 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
22
LSQT1359
Configuração
3 Insira/retire o cartão SD na/da
ranhura do cartão.
Quando introduzir um cartão SD, vire o lado
com a etiqueta B para cima e prima-o a direito
de uma só vez até onde ele entrar.
Quando retirar o cartão SD, prima o centro do
cartão SD e depois puxe-o a direito para fora.
4 Feche firmemente a tampa da
ranhura do cartão.
Escolher um modo
O disco do modo é usado para alternar entre os
modos de gravação e de reprodução.
Rode lenta e firmemente o disco do modo.
Rode o disco do modo e regule o
modo pictográfico desejado para a
posição indicada na ilustração.
Não force o disco a rodar.
B
Modo de gravação de vídeo (l 33)
Utilize esta opção para gravar filmes.
Modo de reprodução de vídeo (l 53)
Utilize esta opção para reproduzir
filmes.
Modo de gravação de imagem (l 36)
Utilize esta opção para gravar imagens
paradas.
Modo de reprodução de imagem
(l 58)
Utilize esta opção para reproduzir
imagens paradas.
LSQT1359_POR.book 22 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
23
LSQT1359
Configuração
Como utilizar o joystick
Esta unidade tem um joystick para seleccionar
funções, efectuar operações, etc., de forma a que
seja fácil utilizar esta unidade só com uma mão.
Operações no ecrã do menu e escolha dos
ficheiros no ecrã de visualização de miniaturas, etc.
Mova o joystick para cima, para
baixo, para a esquerda ou direita
para escolher um item ou cena e, de
seguida, prima o joystick para
seleccionar.
Operações do ecrã do menu (l 27)
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o centro do joystick e os
ícones serão apresentados no
ecrã.
A indicação desaparece quando premir
novamente o centro do joystick.
Cada vez que mover o joystick para baixo, a
indicação é alterada.
2 Mova o joystick para cima, para a
esquerda ou para a direita para
seleccionar um item.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Mova o joystick para cima, para
baixo, para a esquerda ou direita
para seleccionar a cena a ser
reproduzida e depois prima o
joystick.
A cena seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro.
O ícone da operação é apresentado
automaticamente no ecrã.
2 Mova o joystick para cima, para
baixo, para a esquerda ou para a
direita para utilizar.
De cada vez que o centro do joystick é
premido, aparece ou desaparece o ícone da
operação.
Operações básicas
1 Seleccione, movendo-o para cima.
2 Seleccione, movendo-o para baixo.
3 Seleccione, movendo-o para a esquerda.
4 Seleccione, movendo-o para a direita.
5 Prima o joystick para seleccionar o item.
Operações durante a gravação
1
3 4
2
5
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
Operações durante a reprodução
LSQT1359_POR.book 23 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Configuração
24
LSQT1359
Acerca do modo automático e modo manual (l 32)
Modo de gravação de vídeo
Os ícones de operações sombreados não aparecem durante a gravação.
Modo de reprodução de vídeo
Acerca dos ícones das operações apresentados em cada modo
Ícone Direcção Função Página
(1/2)
3 Compensação da luz de fundo 43
2 Desvanecimento 43
1 Modo de ajuda 26
(2/2)
3 Visão nocturna colorida 45
2 Modo de pele suave 44
1 Tele macro 45
No modo manual
(3/3)
3 Balanço de brancos 50
2 Diafragma ou valor de ganho 52
1 Velocidade do obturador 52
No modo de
focagem manual
(4/4)
21 Ajuste manual da focagem 49
Ícone Direcção Função Página
1/;3Reprodução/pausa 53
∫4Parar a reprodução e mostrar miniaturas 53
:
2
Saltar 53
6 Rebobinagem 54
2;
Reprodução inversa lenta/imagem a imagem (durante a
pausa)
55
9
1
Saltar 53
5 Avanço rápido 54
;1 Reprodução lenta/imagem a imagem (durante a pausa) 55
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT 3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT 4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
LSQT1359_POR.book 24 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Configuração
25
LSQT1359
Modo de gravação de imagem
Modo de reprodução de imagem
Ícone Direcção Função Página
(1/2)
3 Compensação da luz de fundo 43
Ø
2 Temporizador automático 46
1 Modo de ajuda 26
(2/2)
2 Modo de pele suave 44
1 Tele macro 45
No modo manual
(3/3)
3 Balanço de brancos 50
2 Diafragma ou valor de ganho 52
1 Velocidade do obturador 52
No modo de
focagem manual
(4/4)
21 Ajuste manual da focagem 49
Ícone Direcção Função Página
1/;3Iniciar/fazer pausa na apresentação de diapositivos 58
∫4Parar a reprodução e mostrar miniaturas 58
E2Reprodução da imagem anterior (durante a pausa) 58
D1Reprodução da imagem seguinte (durante a pausa) 58
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT 2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT 3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT 4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
LSQT1359_POR.book 25 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
26
LSQT1359
Configuração
Modo de ajuda
O modo de ajuda explica os ícones de operação
apresentados quando o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS estiver definido para AUTO no
modo de gravação de vídeo/imagem.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o joystick para ver o ícone
durante a pausa de gravação.
2 Mova o joystick para a direita
para seleccionar [ ].
3 Mova o joystick para cima, para a
esquerda ou para a direita para
escolher o ícone desejado.
Aparecerá uma explicação do ícone
seleccionado no ecrã.
Cada vez que mover o joystick para baixo, a
indicação é alterada.
Para sair do modo de ajuda
Prima o botão MENU ou seleccione [EXIT].
Quando o modo de ajuda estiver a ser usado,
não é possível definir funções.
Quando o modo de ajuda é utilizado, não pode
gravar filmes nem imagens paradas.
Alterar a língua
Pode alterar a língua no ecrã ou no ecrã do
menu.
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [LANGUAGE] e
prima o joystick.
2 Seleccione a língua desejada e
prima o joystick.
1/3 NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
EXIT
EXIT
EXIT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
EXIT
EXIT
EXIT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
MENU
LSQT1359_POR.book 26 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
27
LSQT1359
Configuração
Utilização do ecrã do menu
Consulte a “Lista de menus” (l 89) para mais
informações acerca dos menus.
1 Enquanto parado, prima o botão
MENU.
O menu apresentado difere dependendo da
posição do disco do modo, do meio escolhido, etc.
Não rode o disco do modo quando for
apresentado o menu.
2 Mova o joystick para cima ou
para baixo para escolher o menu
superior desejado.
3 Mova o joystick para a direita ou
prima o joystick.
4 Mova o joystick para cima ou
para baixo para seleccionar o
item do submenu.
5 Mova o joystick para a direita ou
prima o joystick.
6 Mova o joystick para cima ou
para baixo para seleccionar o
item desejado.
7 Prima o joystick para inserir a
selecção.
Para voltar ao ecrã anterior
Mova o joystick para a esquerda.
Para sair do ecrã do menu
Prima o botão MENU.
O ecrã do menu não aparece durante a
gravação ou reprodução. Não pode começar
outras operações enquanto aparecer o ecrã do
menu.
MENU
MENU
LSQT1359_POR.book 27 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
28
LSQT1359
Configuração
A transição do ecrã do menu é a mesma de
quando os botões na unidade principal são
utilizados.
1 Prima o botão MENU.
2 Escolha um item do menu.
Utilize os botões de direcção (3,4,2,1) e o
botão ENTER em vez do joystick da unidade
principal.
3 Prima o botão MENU para sair do
ecrã menu.
Acertar a data e a hora
Quando a unidade é ligada pela primeira vez,
aparece uma mensagem a pedir para acertar a
data e a hora.
Escolha a opção [YES] e prima o joystick.
Efectue os passos 2 e 3 apresentados abaixo
para acertar a data e a hora.
Se o ecrã apresentar a data e a hora incorrectas,
acerte-as.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o botão MENU e depois
seleccione [BASIC] #
[CLOCK SET] # [YES] e prima o
joystick.
2 Mova o joystick para a esquerda
ou para a direita para escolher o
item a ser acertado. De seguida,
mova o joystick para cima ou
para baixo para escolher o valor
desejado.
O ano muda da seguinte forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
Operações com o comando à
distância
MENU
ENTER
MENU
ENTER
MENU
ENTER
MENU
LSQT1359_POR.book 28 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
29
LSQT1359
Configuração
3 Prima o joystick para inserir a
selecção.
O relógio inicia aos [00] segundos quando
premir o joystick.
Depois de premir o botão MENU para terminar
a definição, verifique a data e a hora
apresentadas.
Alterar o estilo da apresentação
da data e da hora
Prima o botão MENU e, de seguida,
escolha a opção [SETUP] #
[DATE/TIME] # e o estilo de
apresentação desejado e prima o
joystick.
Também pode ver ou alterar a apresentação
da data e da hora premindo repetidamente o
botão DATE/TIME do comando à distância.
Alterar o estilo da apresentação
Prima o botão MENU e, de seguida,
escolha a opção [SETUP] #
[DATE FORMAT] # e o estilo de
apresentação desejado e prima o
joystick.
A função da data e da hora funciona através
de uma pilha de lítio incorporada.
Certifique-se que verifica as horas antes de
gravar.
Se a apresentação da hora se tornar [- -], a
pilha de lítio incorporada esgotou-se. Siga os
passos seguintes para carregar a pilha.
Quando é ligada a alimentação pela primeira
vez após carregar, aparece uma mensagem a
pedir para acertar a data e a hora. Seleccione
[YES] e acerte a data e a hora.
Para recarregar a pilha de lítio incorporada
Ligue o adaptador AC ou fixe a bateria à
unidade e a pilha de lítio incorporada será
carregada. Deixe a unidade como está durante
cerca de 24 horas e a pilha memorizará a data
e as horas durante cerca de 6 meses. (Mesmo
que o interruptor OFF/ON esteja em OFF, a
pilha continuará a ser recarregada.)
[DATE] [D/T]
[OFF]
15.12.2007 15.12.2007 15:30
Estilo de
apresentação
Apresentação no
ecrã
[Y/M/D] 2007.12.15
[M/D/Y] 12.15.2007
[D/M/Y] 15.12.2007
LSQT1359_POR.book 29 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
30
LSQT1359
Configuração
Ajustar o monitor LCD
1
Prima o botão MENU e depois
seleccione [SETUP] # [LCD SET]
# [YES] e prima o joystick.
2 Mova o joystick para cima ou
para baixo para escolher o item a
ser ajustado. De seguida, mova o
joystick para a esquerda ou para
a direita para fazer os ajustes.
A indicação da barra desloca-se.
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]:
Nível da cor do monitor LCD
Quando o monitor LCD for rodado 180° para o
lado da lente, a luminosidade e o nível da cor
do monitor LCD não podem ser ajustados.
Estes ajustes não irão afectar as imagens
realmente gravadas.
Prima o botão POWER LCD PLUS.
Cada vez que premir o botão:
1 Luminosidade original
2 Clara
3 Mais clara
4 Mais escura
5 Escura
Isto não afectará as imagens a serem
gravadas.
Se ligar a unidade quando é usado o
adaptador AC, esta função é activada
automaticamente em “Clara”.
O monitor LCD fica um pouco escuro quando a
luz de vídeo estiver ligada.
Ajustar o nível de luminosidade
e cor
MENU
Para aumentar e diminuir a
luminosidade de todo o monitor
LCD
POWER LCD
PLUS
1
2
3
5
4
-
1
-
2
+1
+2
LSQT1359_POR.book 30 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
31
LSQT1359
Gravação
Antes de gravar
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 Não tape os microfones ou sensores com as suas mãos.
4 Mantenha os braços perto do corpo.
5 Abra ligeiramente as pernas.
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do
sol, ficará escuro na gravação.
Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa
ou com um objecto.
Posicionamento básico da câmara
4
5
1
2
3
LSQT1359_POR.book 31 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
32
LSQT1359
Acerca do modo automático
Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para AUTO e o
equilíbrio da cor (balanço de brancos) e a focagem serão
ajustados automaticamente.
jBalanço de brancos automático (l 108)
jFocagem automática (l 109)
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a
velocidade do obturador são ajustadas automaticamente
para a luminosidade ideal.
(Quando escolher o modo de gravação de vídeo: A velocidade do obturador é ajustada para um
máximo de 1/250.)
O equilíbrio da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos
recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições.
jModo de cenário (l 48)
jBalanço de brancos (l 50)
jVelocidade do obturador (l 52)
jDiafragma/valor de ganho (l 52)
jFocagem (l 49)
Protecção contra a gravação do chão (AGS)
Esta função evita a gravação desnecessária quando se esquece de interromper a
gravação e se caminha com a unidade virada para baixo enquanto a gravação
continua.
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição
horizontal normal durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa
de gravação.
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [SETUP] # [AGS]
# [ON] e prima o joystick.
A função AGS pode ser activada e fazer com que a câmara de vídeo deixe de gravar, caso esteja a
gravar um objecto logo acima ou abaixo de si. Nestes casos, coloque a opção [AGS] em [OFF] e, de
seguida, continue a gravação.
Use o botão de começar/parar a gravação (start/stop) para fazer uma pausa na gravação. A função
AGS é apenas uma função de recurso para quando se esquecer de fazer uma pausa na gravação.
O tempo que a unidade demora a tornar a ser posta em pausa de gravação depois de ser virada
para baixo varia, dependendo das condições de funcionamento.
LSQT1359_POR.book 32 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
33
LSQT1359
Gravação de filmes
[HDD] [SD]
Esta unidade pode ser usada para gravar filmes para o HDD interno ou para um cartão SD. (l 14)
Antes de gravar, utilize o menu para escolher o destino da gravação. (l abaixo)
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, o ecrã de selecção do modo para gravar filmes aparece.
Escolha [HDD] ou [SD CARD] e prima o joystick.
Quando a unidade é adquirida, o formato está definido para [16:9] para gravar imagens compatíveis
com uma televisão de ecrã panorâmico.
Para ver imagens numa televisão normal (4:3), altere a configuração do formato (l 47) antes de
gravar as imagens ou quando as vir na televisão (l 73).
Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático do balanço de brancos
poderá não funcionar correctamente.
1 Ligue a unidade.
2 Rode o disco do modo para
seleccionar .
3 Abra o monitor LCD.
4 Prima o botão MENU e depois seleccione [MEDIA SELECT] # [HDD] ou
[SD CARD] para escolher o destino da gravação e prima o joystick.
5 Prima o botão de início/paragem de
gravação para iniciar a gravação.
LSQT1359_POR.book 33 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
34
LSQT1359
Para terminar a gravação
Prima o botão de início/paragem de gravação para
fazer uma pausa na gravação.
[¥] e [;] estão a vermelho durante a gravação.
Não mova esta unidade até que [;] fique verde.
As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e
premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
No entanto, se o destino de gravação for o HDD, a cena é dividida automaticamente quando os dados
da gravação excederem 4 GB. (A gravação continua.)
Quando tiverem passado cerca de 5 minutos sem nenhuma operação durante a pausa de gravação,
a unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser voltar a
utilizar a unidade, basta ligá-la.
Esta função também pode ser regulada em [OFF]. (l 91, [POWER SAVE])
A Modo de gravação
B Destino da gravação escolhido
C Tempo restante para gravação
(Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R 0h00m]
pisca a vermelho.)
D Tempo de gravação decorrido
O som é gravado a partir do microfone estéreo interno na parte dianteira da unidade. Tenha cuidado
para não bloquear este microfone.
Se o interruptor de protecção contra escrita no cartão SD estiver definido para LOCK, este não pode
ser usado para gravação. (l 15)
Cada vez que a unidade entrar em modo de pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada
em “0h00m00s”.
Enquanto estiver a decorrer uma gravação de um filme, a gravação não terminará, mesmo que o
monitor LCD seja fechado.
Enquanto estiver a gravar um filme, não desligue o adaptador AC nem retire a bateria. Se o fizer,
pode aparecer uma mensagem de reparação de disco quando a energia for ligada novamente.
(l 95, Acerca da recuperação)
Indicações do ecrã em modo de gravação de vídeo
R 12h45m
R 12h45m
R 12h45m
0h00m10s
0h00m10s
0h00m10s
B
A
C
D
SP
LSQT1359_POR.book 34 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
35
LSQT1359
Alterar o modo de gravação do filme.
Prima o botão MENU e, de seguida,
seleccione [BASIC] # [REC MODE] #
o item desejado e prima o joystick.
O tempo de gravação apresentado na tabela é uma aproximação.
HDD
Cartão SD
Esta unidade grava em VBR. VBR é uma abreviatura de Variable Bit Rate (taxa de bits variável).
A gravação em VBR varia automaticamente a taxa de bits (quantidade de dados numa altura fixa),
dependendo do objecto a ser gravado. Isto significa que, se gravar um objecto a fazer movimentos
rápidos, o tempo de gravação é reduzido.
Poderão aparecer interferências de padrão tipo mosaico na imagem reproduzida nos seguintes casos.
jQuando existe um padrão complicado no fundo
jQuando a unidade se mover muito ou muito depressa
jQuando for gravado um objecto com movimentos rápidos
(Especialmente se for gravado em modo [LP].)
Se gravar imagens paradas no HDD ou num cartão SD, o tempo de gravação disponível para o filme
fica mais curto.
Modos de gravação e tempo de gravação disponível para o
filme
Modo de gravação
XP
(Alta qualidade)
SP
(Normal)
LP
(Longa duração)
Capacidade
30 GB 7h 13h30min 27h
Prioridade à qualidade
de imagem
Prioridade ao tempo
de gravação
Modo de gravação
XP
(Alta qualidade)
SP
(Normal)
LP
(Longa duração)
Capacidade
256 MB 3min 6min 12min
512 MB 6min 12min 25min
1 GB 12 min 25 min 50 min
2 GB 25 min 50 min 1 h 40 min
4 GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min
Prioridade à qualidade
de imagem
Prioridade ao tempo
de gravação
MENU
LSQT1359_POR.book 35 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
36
LSQT1359
Gravação de imagens paradas
[HDD] [SD]
Esta unidade pode ser usada para gravar filmes para o HDD interno ou para um cartão SD. (l 14)
Antes de gravar, utilize o menu para escolher o destino da gravação. (l abaixo)
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, o ecrã de selecção do modo para gravar filmes aparece.
Escolha [HDD] ou [SD CARD] e prima o joystick.
Quando adquire esta unidade, [PICTURE SIZE] está definido para [ ] para gravar imagens
compatíveis com televisões com formato panorâmico (16:9).
Para gravar imagens com um formato de 4:3, altere a definição de [PICTURE SIZE] antes da
gravação (l 39).
Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático do balanço de brancos
poderá não funcionar correctamente.
1 Ligue a unidade.
2 Rode o disco do modo para
seleccionar .
3 Abra o monitor LCD.
4 Prima o botão MENU e depois seleccione [MEDIA SELECT] # [HDD] ou
[SD CARD] para escolher o destino da gravação e prima o joystick.
5 Prima o botão Photoshot [ ] até
meio, de modo a ajustar a focagem.
(Apenas para a focagem
automática)
A velocidade do obturador e o diafragma/valor de
ganho são fixos e a unidade foca automaticamente o
objecto.
Se [O.I.S.] (l 47) estiver definido para [ON], a
função estabilizadora de imagem torna-se mais
eficaz quando o botão Photoshot [ ] é premido até meio. (Será apresentado [ ] (MEGA
estabilizador óptico de imagem).)
2
MEGA
LSQT1359_POR.book 36 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
37
LSQT1359
6 Prima o botão Photoshot [ ] por
completo para tirar a fotografia.
Para informações sobre o número de imagens paradas graváveis. (l 113)
O som não pode ser gravado.
Se o interruptor de protecção contra escrita no cartão SD estiver definido para LOCK, este não pode
ser usado para gravação. (l 15)
O botão Photoshot [ ] no comando à distância não pode ser premido até meio.
Se [PICT. QUALITY] for definido para [ ], poderão aparecer interferências do tipo mosaico na
imagem reproduzida, dependendo do conteúdo da imagem.
Quaisquer outros produtos podem degradar ou não reproduzir as imagens paradas gravadas nesta
unidade.
Para gravar nitidamente imagens paradas
Ao ampliar o objecto com uma ampliação de 4k ou mais, é difícil diminuir a ligeira oscilação
resultante do facto de segurar esta unidade com a mão. Recomendamos a diminuição da ampliação
e a aproximação ao objecto quando o gravar.
Quando gravar imagens paradas, segure firmemente a unidade com as duas mãos e mantenha os
braços parados de forma a não agitar a unidade.
Poderá gravar imagens estáveis sem tremer, utilizando um tripé e o comando à distância.
A Indicação de focagem
± (A luz branca pisca.): Focar
¥ (A luz verde acende.): Quando focado
Sem marca: Quando não for possível focar.
A indicação de focagem é indicada do seguinte modo quando o
botão Photoshot [ ] não for premido até meio. Por favor utilize-a
como uma orientação para fazer a gravação.
¥ (A luz verde acende.): Quando focado e for possível obter uma boa imagem.
± (A luz branca acende.): Quase focado
B Área de focagem
A
B
LSQT1359_POR.book 37 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
38
LSQT1359
A Tamanho das imagens paradas
B Destino da gravação escolhido
C Número restante de imagens paradas
(Pisca a vermelho quando aparecer [R 0].)
D Qualidade das imagens paradas
Acerca da indicação de focagem
A indicação de focagem não aparece no modo de focagem
manual.
Foque manualmente um objecto quando este não for focado facilmente.
Pode gravar imagens paradas no cartão, mesmo que a indicação de focagem não apareça, mas as
imagens podem ser gravadas sem serem focadas.
A indicação de focagem não aparece, ou tem dificuldade em aparecer nos seguintes casos.
jQuando a ampliação do zoom for elevada.
jQuando a unidade é agitada.
jQuando o objecto se encontra em movimento.
jQuando o objecto se encontra em frente a uma fonte de iluminação.
jQuando objectos próximos e distantes forem incluídos no mesmo cenário.
jQuando o cenário está escuro.
jQuando existe uma parte brilhante no cenário.
jQuando o cenário está cheio de linhas horizontais.
jQuando falta contraste ao cenário.
Em relação à área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto
poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de focagem.
Mesmo quando ainda for difícil de focar, ajuste a focagem manualmente.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
Prima o botão MENU e depois
seleccione [ADVANCED] #
[SHTR EFFECT] # [ON] e prima o
joystick.
A definição padrão desta função é [ON].
Indicações do ecrã no modo de gravação de imagem
Gravar com um efeito de funcionamento do obturador
R 12345
R 12345
R 12345
B
C
D
A
MENU
LSQT1359_POR.book 38 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Gravação
39
LSQT1359
[PICTURE SIZE]
Alterar o tamanho da gravação.
Prima o botão MENU e, de seguida,
seleccione [BASIC] # [PICTURE SIZE]
# o item desejado e prima o joystick.
Quando adquire esta unidade, [PICTURE SIZE] está definido para [ ]. As partes laterais das
imagens gravadas em formato 16:9 podem ser cortadas na impressão. Verifique antes de imprimir.
[PICT. QUALITY]
Seleccionar a qualidade da imagem.
Prima o botão MENU e, de seguida, seleccione [BASIC] # [PICT. QUALITY]
# o item desejado e prima o joystick.
Número de pixels e qualidade de imagem para gravação de
imagens paradas
Ícone Formato Número de pixels
4:3 2048k1512
4:3 1280k960
4:3 640k480
16:9 1920k1080
: São gravadas imagens paradas com alta qualidade de imagem.
: É dada prioridade ao número de imagens paradas gravadas. As imagens paradas são gravadas
em qualidade normal de imagem.
MENU
3.1
M
1
M
0.3
M
2
2
LSQT1359_POR.book 39 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
40
LSQT1359
Gravação
Diversas funções de
gravação
[HDD] [SD]
Pode ampliar até 10k opticamente.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
Mova a alavanca do zoom.
Lado T:
Gravação em grande plano (aproximar)
Lado W:
Gravação em grande angular (afastamento)
Quando ampliar enquanto segura a unidade
com as mãos, recomendamos que use a
função estabilizadora de imagem. (l 47)
Quando objectos distantes são aproximados,
ficam focados a cerca de 1 m ou mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta
unidade pode focar um objecto a cerca de
3,5 cm da lente. (função Macro)
A velocidade da ampliação varia, dependendo
da distância que mover a alavanca do zoom.
(A velocidade da ampliação não varia quando
utilizar o comando à distância.)
Quando a velocidade da ampliação for grande,
o objecto pode não ser focado facilmente.
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante
a ampliação, poderá gravar o som da
operação. Quando colocar novamente a
alavanca do zoom na sua posição original,
faça-o sem sons.
[HDD] [SD]
Se a ampliação do zoom exceder 10k, a função
do zoom digital será activada. A ampliação
máxima dada pelo zoom digital pode ser
alterada.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Prima o botão MENU e, de seguida,
seleccione [ADVANCED] #
[D.ZOOM] # o item desejado e
prima o joystick.
Se [25k] ou [700k] estiverem seleccionados,
a gama do zoom digital é apresentada em azul
enquanto faz zoom.
Quanto maior for a ampliação do zoom digital,
menor é a qualidade da imagem.
Esta função não pode ser usada em modo de
gravação de imagem.
Função de aproximação/
afastamento da ampliação
Função de zoom digital
[OFF]: Apenas o zoom óptico (Até 10k)
[25k]: Até 25k
[700k]: Até 700k
MENU
LSQT1359_POR.book 40 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
41
LSQT1359
Gravação
[HDD] [SD]
O microfone do zoom está ligado ao
funcionamento do zoom, de modo a que possa
gravar mais claramente sons afastados com
“tele-shot” e sons aproximados com disparo da
grande angular.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Prima o botão MENU e depois
seleccione [ADVANCED] #
[ZOOM MIC] # [ON] e prima o
joystick.
[HDD] [SD]
Pode filmar-se a si próprio enquanto olha para o
monitor LCD.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
Rode o monitor LCD para o lado da
lente.
A imagem é virada horizontalmente, como se
estivesse a olhar para um espelho. (No entanto,
a imagem é gravada normalmente.)
Quando o monitor LCD é rodado para o lado
da lente, o ícone não é apresentado, mesmo
se premir o joystick.
Só aparecem algumas indicações no ecrã.
Quando aparecer [°], volte a colocar o
monitor LCD na posição normal e verifique a
indicação de aviso/alarme. (l 94)
Para usar a função de microfone
do zoom
MENU
Filmar-se a si próprio
LSQT1359_POR.book 41 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
42
LSQT1359
Gravação
[HDD] [SD]
O modo de ganho funciona com a luz de vídeo,
para melhorar a luminosidade da luz e iluminar
as cores naturais num cenário.
O modo de ganho não pode ser usado no
modo de gravação de imagens.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
Prima o botão LIGHT.
Cada vez que premir o botão LIGHT:
A Luz de vídeo e modo de ganho ligados
(apenas para o modo de gravação de
vídeo):
Mais luminoso do que quando utiliza apenas
a luz de vídeo, mas aparecerão imagens
degradadas.
B Luz de vídeo ligada:
Para eliminar as imagens degradadas, utilize
este modo.
C Luz de vídeo desligada
Modo de gravação de vídeo
Modo de gravação de imagem
O objecto deverá estar a menos de 1,3 m da
unidade.
Usar a luz de vídeo reduz o tempo de
utilização da bateria.
Desligue a luz de vídeo quando não a utilizar.
Não olhe directamente para a luz.
Se usar a função de visão nocturna colorida
em simultâneo, ainda ilumina mais as
condições.
A luz de vídeo permite iluminar as imagens
tiradas em locais pouco iluminados. Também
recomendamos a utilização desta opção em
locais iluminados para obter imagens de alta
qualidade.
Se desligar a energia ou utilizar o disco do
modo, a luz de vídeo é desligada.
Gravar com a luz de vídeo
Esta luz de vídeo incorporada serve
para gravar em locais escuros.
LIGHT
ABC
r
BC
LSQT1359_POR.book 42 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
43
LSQT1359
Gravação
[HDD] [SD]
Use esta função quando a luz emana de trás do
objecto e o objecto aparece escuro.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o joystick. Depois
desloque o joystick para baixo
para apresentar o ícone da
ilustração.
2 Mova o joystick para cima para
seleccionar [ª].
A imagem no ecrã fica mais luminosa.
Para voltar à gravação normal
Seleccione novamente [ª].
Se desligar a alimentação ou utilizar o disco do
modo, a função de compensação de luz de
fundo é cancelada.
[HDD] [SD]
Aparecimento gradual:
A imagem e o áudio aparecem gradualmente.
Desaparecimento gradual:
A imagem e o áudio desaparecem gradualmente.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
1 Prima o joystick. Depois
desloque o joystick para baixo
para apresentar o ícone da
ilustração.
2 Mova o joystick para a esquerda
para seleccionar [ ].
3 Prima o botão de início/paragem
de gravação.
Iniciar a gravação. (Aparecimento gradual)
Quando começar a gravar, a imagem/áudio
aparece gradualmente.
Função de compensação da
luz de fundo
Esta função evita que o objecto sobre
um fundo iluminado fique escuro.
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
Função de aparecimento/
desaparecimento gradual
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
LSQT1359_POR.book 43 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
44
LSQT1359
Gravação
Pausa na gravação. (Desaparecimento
gradual)
A imagem/áudio desaparece gradualmente.
Após a imagem/áudio ter desaparecido
completamente, a gravação pára.
Depois da gravação, a definição de
desvanecimento é cancelada.
Para cancelar o desvanecimento
Seleccione novamente [ ].
Para seleccionar a cor para o
aparecimento/desaparecimento gradual
Pode escolher a cor que aparece nas imagens a
desvanecer.
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ADVANCED] # [FADE COLOUR] # [WHITE]
ou [BLACK] e prima o joystick.
Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
Enquanto a função de aparecimento/
desaparecimento gradual estiver
seleccionada, pode levar vários segundos a
apresentar a imagem quando começar a
gravar imagens. Para além disso, também leva
vários segundos a fazer uma pausa na
gravação.
As miniaturas das cenas gravadas utilizando
aparecimento gradual ficam pretas (ou
brancas).
[HDD] [SD]
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma
pessoa de perto do peito para cima.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o joystick. Depois
desloque o joystick para baixo
para apresentar o ícone da
ilustração.
2 Mova o joystick para a esquerda
para seleccionar [ ].
Para cancelar o modo de tom de pele
suave
Seleccione novamente [ ].
Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário
tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta
também poderá ficar mais suave.
Se a luminosidade não for suficiente, o efeito
poderá não ficar perfeito.
Poderá não ser capaz de ver claramente a
cara quando gravar uma pessoa afastada.
Neste caso, cancele o modo de tom de pele
suave ou amplie a face.
Modo de pele suave
Este modo faz as cores da pele
aparecerem mais suaves para uma
aparência mais atractiva.
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
LSQT1359_POR.book 44 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
45
LSQT1359
Gravação
[HDD] [SD]
Focando apenas o objecto e desfocando o
fundo, a imagem pode ficar muito interessante.
A unidade pode focar o objecto a uma distância
de cerca de 50 cm.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o joystick. Depois
desloque o joystick para baixo
para apresentar o ícone da
ilustração.
2 Mova o joystick para a direita
para seleccionar [ ].
Se a ampliação for 10k ou inferior, então é
ajustada automaticamente para 10k.
Para cancelar a função de tele macro
Seleccione novamente [ ].
Se não conseguir obter uma focagem melhor,
ajuste manualmente a focagem. (l 49)
Nos casos seguintes, a função tele macro é
cancelada.
jA ampliação é inferior a 10k.
jA alimentação é desligada ou o disco do
modo é utilizado.
[HDD] [SD]
Esta função permite-lhe gravar objectos
coloridos em locais escuros, para que possam
sobressair do fundo.
Fixe esta unidade a um tripé e poderá gravar
imagens sem vibração.
Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx
O cenário gravado é visto como se faltassem
imagens.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
1
Prima o joystick. Depois desloque
o joystick para baixo para
apresentar o ícone da ilustração.
2 Mova o joystick para cima para
seleccionar [ ].
Se for difícil focar, ajuste a focagem
manualmente. (l 49)
Para cancelar a função de visão
nocturna colorida
Seleccione novamente [ ].
A função de visão nocturna colorida faz o tempo de
carregamento do sinal do CCD maior até cerca de
25
k
que o habitual, de modo a que as cenas
escuras possam ser filmadas claramente. Por esta
razão, os pontos claros que costumam ser
Função de tele macro
Esta função serve para focar apenas o
que quiser gravar na focagem para
grandes planos.
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
Função de visão nocturna
colorida
Esta função permite gravar em locais
escuros.
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
LSQT1359_POR.book 45 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
46
LSQT1359
Gravação
invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa
que haja um mau funcionamento.
Se desligar a alimentação ou utilizar o disco do modo,
a função de visão nocturna colorida é cancelada.
Se for ajustado num local muito iluminado, o
ecrã pode ficar branco durante um curto
espaço de tempo.
[HDD] [SD]
Pode gravar imagens paradas num cartão,
utilizando o temporizador.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
1
Prima o joystick. Depois desloque
o joystick para baixo para
apresentar o ícone da ilustração.
2 Mova o joystick para a esquerda
para seleccionar [Ø].
3 Prima o botão Photoshot [ ].
Depois do ecrã [
Ø
] piscar durante cerca de
10 segundos, será gravada uma imagem parada.
Depois da gravação, o temporizador
automático é cancelado.
Se premir o botão Photoshot [ ] até meio e
depois completamente no modo de focagem
automática, o objecto fica focado quando o
botão for premido até meio.
Quando premir completamente o botão
Photoshot [ ] no modo de focagem
automática, o objecto é focado imediatamente
antes de ser gravado.
Para parar o temporizador a meio
Prima o botão MENU. (O temporizador
automático é cancelado.)
Se desligar a alimentação, o modo de espera
do temporizador automático é cancelado.
Dependendo do tempo que demora a focar o
objecto, a gravação poderá demorar mais tempo
que o definido antes da fotografia ser tirada.
[HDD] [SD]
Pode verificar se a imagem está nivelada
enquanto procede à gravação, utilizando as
linhas apresentadas no ecrã.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
Prima o botão MENU e depois
seleccione [BASIC]
#
[GUIDE LINES]
#
[ON] e prima o joystick.
Para cancelar a função de orientação de
gravação
Prima o botão MENU e depois seleccione [BASIC]
#
[GUIDE LINES]
#
[OFF] e prima o joystick.
As linhas guia não aparecem nas imagens que
foram gravadas.
As linhas guia não são apresentadas enquanto
estiver a rodar o monitor LCD para a frente
para se gravar a si próprio.
Gravação com temporizador
automático
Esta função serve também para
gravar imagens de si próprio.
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
Função de orientação de
gravação
Verificar se a imagem está nivelada.
MENU
LSQT1359_POR.book 46 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
47
LSQT1359
Gravação
[HDD] [SD]
Este modo permite gravar imagens compatíveis
com as televisões panorâmicas (16:9) e
televisões normais (4:3).
Gravar imagens com um formato
de 16:9
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Prima o botão MENU e, de seguida,
escolha a opção [BASIC] >
[REC ASPECT] > [16:9] e prima o
joystick.
Gravar imagens com um formato
de 4:3
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Prima o botão MENU e, de seguida,
escolha a opção [BASIC] >
[REC ASPECT] > [4:3] e prima o
joystick.
O ajuste por defeito é [16:9].
[HDD] [SD]
Reduz a vibração da imagem devido ao
movimento das mãos quando estiver a gravar.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
Prima o botão MENU e depois
seleccione [ADVANCED] # [O.I.S.]
# [ON] e prima o joystick.
Para cancelar a função estabilizadora da
imagem
Prima o botão MENU e depois seleccione
[ADVANCED] # [O.I.S.] # [OFF] e prima o
joystick.
A definição padrão desta função é [ON].
No modo de gravação de imagem, premir o
botão Photoshot [ ] até meio aumenta o
efeito da função estabilizadora da imagem.
(MEGA estabilizador óptico da imagem)
Nos casos seguintes, a função estabilizadora
da imagem poderá não funcionar
correctamente.
jQuando utilizar o zoom digital
jQuando a unidade é fortemente agitada
jQuando gravar objectos em movimento
enquanto os segue
Modo panorâmico
Este modo serve para seleccionar o
formato do ecrã quando estiver a
gravar filmes.
MENU
Função estabilizadora da
imagem
Esta função reduz a vibração das
imagens durante a gravação.
MENU
LSQT1359_POR.book 47 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
48
LSQT1359
Gravação
[HDD] [SD]
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
Prima o botão MENU e depois
seleccione [ADVANCED] #
[WIND CUT] # [ON] e prima o
joystick.
Para cancelar a função de redução do
ruído do vento
Prima o botão MENU e depois seleccione
[ADVANCED] # [WIND CUT] # [OFF] e prima o
joystick.
A definição padrão desta função é [ON].
A redução do ruído de vento depende da força
do vento. (Esta função é activada quando
existirem ventos fortes e o efeito de estéreo
pode ser reduzido. Quando o vento
enfraquece, o efeito de estéreo volta ao
normal.)
Funções de gravação
manual
[HDD] [SD]
Quando gravar imagens em diferentes
situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Coloque o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
2 Prima o botão MENU e, de
seguida, seleccione [BASIC] #
[SCENE MODE] # o item
desejado e prima o joystick.
[5] Desportos
Para gravar cenários desportivos ou cenas em
que existam movimentos rápidos
[] Retrato
Para fazer as pessoas sobressaírem contra o
fundo
[ ] Pouca luz
Para tornar a cena mais luminosa em condições
escuras
Função de redução do ruído
do vento
Esta função reduz o ruído do vento no
microfone durante a gravação.
MENU
Modo de cenário
Este modo serve para gravar em
diversas situações.
MENU
LSQT1359_POR.book 48 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
49
LSQT1359
Gravação
[ ] Projector
Para fazer com que o objecto iluminado por um
projector pareça mais atractivo
[ ] Surf e neve
Para gravar imagens em locais muito luminosos
tais como em estâncias de esqui e praias
Para cancelar a função do modo de
cenário
Prima o botão MENU e depois seleccione
[BASIC] # [SCENE MODE] # [OFF] e prima o
joystick.
Também pode cancelar a função de modo de
cenário regulando o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em AUTO.
Modo de desporto
Para a reprodução em câmara lenta ou pausa
na reprodução de imagens gravadas, este
modo ajuda a diminuir a oscilação da câmara.
Durante a reprodução normal, o movimento da
imagem pode não parecer uniforme.
Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de
mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a
luminosidade da imagem reproduzida poderá
ser alterada.
Se for filmado um objecto iluminado com luz
forte ou um objecto altamente reflectivo,
podem aparecer linhas verticais de luz.
Se a luminosidade for insuficiente, o modo de
desporto não funciona. A indicação [5]
começa a piscar.
Se este modo for utilizado dentro de casa, o
ecrã poderá cintilar.
Modo de retrato
Se este modo for utilizado dentro de casa, o
ecrã poderá cintilar. Se tal for o caso, mude o
ajuste do modo do cenário para [OFF].
Modo de baixa luminosidade
Poderá não conseguir gravar perfeitamente os
cenários extremamente escuros.
Modo de projector
Se o objecto a ser gravado for extremamente
brilhante, a imagem gravada poderá ficar
esbranquiçada e o redor da imagem ficar
extremamente escuro.
Modo de surf e neve
Se o objecto for extremamente luminoso, a
imagem gravada pode tornar-se
esbranquiçada.
[HDD] [SD]
Se for difícil fazer uma focagem automática,
devido às condições, encontra-se à sua
disposição a focagem manual.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Coloque o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
2 Mova o interruptor para baixo e
coloque-o em FOCUS.
O indicador de focagem manual [MF] e o ícone
apresentado na ilustração aparecem.
3 Mova o joystick para a esquerda
ou direita para focar o objecto.
Quando focar com a grande angular, o objecto
poderá não ficar focado quando for ampliado.
Primeiro, amplie o objecto e, de seguida, foque-o.
Ajuste manual da focagem
MNL
4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
MNL
4/4
NEXT
4/4
NEXT
LSQT1359_POR.book 49 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
50
LSQT1359
Gravação
Para voltar ao ajuste automático
Prima o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
novamente para a posição FOCUS.
Também pode restaurar a focagem automática
regulando o interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS para AUTO.
[HDD] [SD]
A função automática de balanço de brancos
poderá não reproduzir cores naturais,
dependendo dos cenários ou condições de
iluminação. Se tal for o caso, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Coloque o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
O ícone apresentado na ilustração é
apresentado automaticamente.
2 Mova o joystick para cima para
seleccionar [ ].
3 Mova o joystick para a esquerda
ou direita para seleccionar o
modo do balanço de brancos.
Para voltar ao ajuste automático
Coloque o balanço de brancos em [ ].
Também pode restaurar o ajuste automático
regulando o interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS para AUTO.
Balanço de brancos
Serve para gravar em cores naturais.
MNL
3/3
NEXT
3/3
NEXT
MNL
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
[]Ajuste automático do balanço de
brancos
[]Modo de interiores (para gravação
com lâmpadas incandescentes)
Lâmpadas incandescentes, lâmpadas
de halogénio
[]Modo exterior
Exterior com céu limpo
[]Modo de ajuste manual
Lâmpadas de vapor de mercúrio,
lâmpadas de sódio, algumas luzes
fluorescentes
Luzes usadas para recepções de
casamento em hotéis, projectores de
palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
MNL
BACK
BACK
AWB
AWB
LSQT1359_POR.book 50 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
51
LSQT1359
Gravação
1 Seleccione a opção [ ] e
preencha o ecrã com um objecto
branco.
2 Mova o joystick para cima para
seleccionar [ ].
Quando a indicação [ ] passar de piscar a
permanente, a definição está completa.
Quando a indicação [ ] continuar a piscar,
não é possível definir o balanço de brancos,
porque o local é escuro, etc. Neste caso, use o
balanço automático de brancos.
Acerca do sensor do balanço de
brancos A
O sensor do balanço de brancos detecta o tipo
de fonte de iluminação durante a gravação.
Não tape o sensor do balanço de brancos
durante a gravação, ou este poderá não
funcionar correctamente.
Acerca do ajuste do balanço de
pretos
Esta é uma das funções do sistema 3CCD que
ajustam automaticamente o preto quando o
balanço de brancos estiver ajustado no modo de
ajuste manual. Quando o ajuste do balanço de
pretos estiver ajustado, o ecrã ficará
temporariamente preto. (O balanço de pretos
não pode ser ajustado manualmente.)
1 Está em curso o ajuste do balanço de pretos.
(A piscar.)
2 Está em curso o ajuste do balanço de
brancos. (A piscar.)
3 Ajuste completo. (Acende.)
Quando a unidade é ligada com a tampa da
lente colocada, o ajuste automático do balanço
de brancos poderá não funcionar
correctamente. Por favor, ligue a câmara após
retirar a tampa da lente.
Quando a indicação [ ] piscar, é
memorizado o balanço manual de brancos
anteriormente ajustado.
Sempre que as condições de gravação se
alterarem, redefina o balanço de brancos para
um ajuste correcto.
Quando definir tanto o balanço de brancos
como o diafragma/ganho, defina primeiro o
balanço de brancos.
Para regular manualmente o
balanço de brancos
MNL
BACK
BACK
BACK
BACK
MNL
BACK
BACK
BACK
A
123
LSQT1359_POR.book 51 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
52
LSQT1359
Gravação
[HDD] [SD]
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos
rápidos.
Abertura:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro
ou escuro.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Coloque o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
O ícone apresentado na ilustração é
apresentado automaticamente.
2 Mova o joystick para a esquerda
ou para a direita para seleccionar
[ ] (abertura) ou [ ]
(velocidade do obturador).
3 Mova o joystick para a esquerda
ou direita para fazer o ajuste.
A Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
1/25 a 1/2000
A velocidade do obturador mais próxima
de 1/8000 é mais rápida.
B Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a
18dB)
Valor mais próximo de [CLOSE] escurece
a imagem.
Valor mais próximo de [18dB] aclara a
imagem.
Quando o valor do diafragma é ajustado
para ficar mais luminoso que [OPEN],
muda para o valor de ganho.
Para voltar ao ajuste automático
Coloque o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em AUTO.
Quando definir tanto a velocidade do obturador
como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o
diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de
mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a
luminosidade da imagem reproduzida poderá
ser alterada.
Se aumentar manualmente a velocidade do
obturador, o valor de ganho aumenta
automaticamente, dependendo de quanto a
sensibilidade diminui, o que pode fazer
aumentar as interferências no ecrã.
Poderá ver linhas verticais de luz na imagem
de reprodução ou um objecto brilhante claro
ou objecto altamente reflexo, mas isto não é
um mau funcionamento.
Durante a reprodução normal, o movimento da
imagem pode não parecer suave.
Quando gravar num local extremamente claro,
a cor do ecrã pode variar ou cintilar. Se tal for o
caso, ajuste a velocidade do obturador
manualmente para [1/50] ou [1/100].
Ajuste manual do diafragma/ganho
Se o valor de ganho aumentar, a interferência
no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem
valores de diafragma que não serão exibidos.
Ajuste manual da abertura/
velocidade do obturador
MNL
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
MNL
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
OPEN
OPEN
1/
100
100
1/100
OPEN
MNL
BACK
BACK
BACK
A
B
LSQT1359_POR.book 52 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Reprodução
53
LSQT1359
Reprodução
Reprodução de filmes
[HDD] [SD]
Reproduza os filmes gravados no HDD interno ou no cartão SD. Use o menu para escolher o modo de
reprodução desejado. (l abaixo)
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2 Prima o botão MENU, escolha [MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD] e
escolha o modo desejado e prima o joystick.
Os filmes gravados no modo escolhido são apresentados como miniaturas.
3 Seleccione a cena a ser reproduzida.
A Modo escolhido
B Número da cena
C Apresentação da barra de deslizamento
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
Quando 9 ou mais cenas tiverem sido gravadas, a página seguinte
(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.
Se mover e mantiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar
ou retroceder rapidamente as páginas. O ecrã não muda desta vez,
mas os números da cena e a barra de deslizamento mudam, por isso,
deixe de manter o joystick premido quando chegar à página com a
cena que deseja visualizar.
4 Prima o joystick.
A cena seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro.
O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.
5 Mova o joystick para utilizar.
1/;: Reprodução/Pausa
:: Saltar a reprodução (para trás)
9: Saltar a reprodução (para a frente)
: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
BA
C
LSQT1359_POR.book 53 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Reprodução
54
LSQT1359
Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida por 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
Quando a quantidade de tempo gravada na cena for curta, a reprodução poderá não ser possível.
Quando uma cena é apresentada como [ ] na apresentação de miniaturas, não pode proceder à
reprodução.
A alimentação não se desliga quando o monitor LCD está fechado.
Ao reproduzir nesta unidade filmes gravado num cartão SD com outros produtos, ou ao reproduzir
um filme gravado com esta unidade num cartão SD noutros produtos, a qualidade da imagem poderá
deteriorar-se e poderá não ser possível reproduzir o filme. (Aparece a mensagem “CANNOT PLAY.”.)
A hora apresentada poderá ser diferente da hora da gravação e poderá levar algum tempo para ver
as miniaturas quando estiver a reproduzir filmes gravados num cartão SD com outros produtos.
Mova e mantenha o joystick para a direita durante a
reprodução, até que se dê início ao avanço rápido.
(Mova e mantenha o joystick para a esquerda para
retroceder.)
Mova novamente o joystick para aumentar a velocidade.
A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.
Utilizar o comando à distância
Prima o botão 6
ou 5 .
Para apresentar a data de gravação durante a reprodução
Prima o botão MENU e depois seleccione [SETUP] # [DATE/TIME] # [D/T] ou [DATE] e prima o
joystick.
Também pode ver ou alterar a apresentação da data e da hora premindo repetidamente o botão
DATE/TIME do comando à distância.
O tempo de gravação não é apresentado no ecrã durante a reprodução de cenas gravadas num
cartão SD com outros produtos.
Reprodução com avanço rápido/retrocesso
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
LSQT1359_POR.book 54 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Reprodução
55
LSQT1359
1 Mova o joystick para cima durante a reprodução para fazer uma pausa na
reprodução.
2 Mova e mantenha o joystick para a direita.
(As imagens em câmara lenta serão reproduzidas
para trás se mover e mantiver o joystick para a
esquerda.)
A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.
Utilizar o comando à distância
Prima o botão E ou D.
O filme é avançado uma imagem de cada vez.
1 Mova o joystick para cima durante a reprodução para fazer uma pausa na
reprodução.
2 Mova o joystick para a direita.
(As imagens são avançadas uma de cada vez no
sentido inverso quando mover o joystick para a
esquerda.)
A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.
Utilizar o comando à distância
1 Prima o botão ;.
2 Prima o botão E ou D.
Reprodução em câmara lenta
Reprodução imagem a imagem
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
LSQT1359_POR.book 55 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Reprodução
56
LSQT1359
Ajuste o volume do altifalante durante a reprodução.
Mova a alavanca do volume para alterar o nível
do volume.
Quanto mais o indicador [ ] se deslocar para a direita, mais
elevado se torna o nível do volume.
Quando o ajuste estiver terminado, a indicação da definição de volume desaparece.
As cenas gravadas são agrupadas por data nesta unidade.
As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.
1 Prima o botão MENU e depois
seleccione [PLAY SETUP] #
[PLAY MODE] # [BY DATE] e prima
o joystick.
O ecrã [VIEW BY DATE] é apresentado por meses
quando estiver a reproduzir filmes no HDD. Passe
para o passo 3 quando estiver a reproduzir um
cartão SD.
Quando [PLAY MODE] estiver definido para [VIEW ALL], todos os filmes gravados serão
reproduzidos em sucessão.
2 (Apenas quando estiver a reproduzir filmes no HDD)
Mova o joystick para a esquerda ou para a direita
para seleccionar o mês.
3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar a data para
reprodução e depois prima o joystick.
As cenas gravadas no mesmo dia são apresentadas como miniaturas.
4 Seleccione a cena a ser reproduzida.
Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente quando o
número de cenas exceder as 99.
Para ajustar o volume
Para “r”: aumenta o volume
Para “s”: diminui o volume
Reprodução de filmes por data
MENU
LSQT1359_POR.book 56 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Reprodução
57
LSQT1359
Prima o botão MENU e depois
seleccione [PLAY SETUP] #
[RESUME PLAY] # [ON] e prima o
joystick.
Se a reprodução de um filme for interrompida,
aparece [R] na miniatura da cena interrompida.
A posição de continuação no HDD e no cartão SD
é memorizada.
Se a reprodução for interrompida em qualquer ponto durante um filme enquanto [RESUME PLAY]
estiver definido para [OFF], da próxima vez que o filme for reproduzido, será desde o princípio.
A posição de continuação memorizada é apagada se utilizar o disco do modo, etc. (É mantida a
configuração de [RESUME PLAY].)
[RESUME PLAY] é definido para [OFF] se inserir um cartão SD com o interruptor de protecção
contra escrita em LOCK. (l 15)
Continuar a reprodução anterior
MENU
LSQT1359_POR.book 57 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Reprodução
58
LSQT1359
Reprodução de imagens paradas
[HDD] [SD]
Reproduza as imagens paradas gravadas no HDD interno ou no cartão SD. Use o menu para escolher
o modo de reprodução desejado. (l abaixo)
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2 Prima o botão MENU, escolha [MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD] e
escolha o modo desejado e prima o joystick.
As imagens paradas gravadas no modo escolhido são apresentadas como miniaturas.
3 Seleccione o ficheiro a ser reproduzido.
A Modo escolhido
B Número do Ficheiro
C Apresentação da barra de deslizamento
O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma moldura amarela.
Quando 9 ou mais ficheiros tiverem sido gravados, a página seguinte
(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.
Se mover e mantiver o joystick para cima ou para baixo, pode
avançar ou retroceder rapidamente as páginas. O ecrã não muda
desta vez, mas os números do ficheiro e a barra de deslizamento
mudam, por isso, deixe de manter o joystick premido quando chegar
à página com o ficheiro que deseja visualizar.
4 Prima o joystick.
O ficheiro seleccionado é reproduzido no ecrã inteiro.
O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.
5 Mova o joystick para utilizar.
1/;: Iniciar/pausar a apresentação de diapositivos (reprodução das imagens fixas por ordem
numérica).
E: Reproduz a imagem anterior.
D: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
BA
C
LSQT1359_POR.book 58 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Reprodução
59
LSQT1359
Acerca da compatibilidade das imagens paradas
Esta unidade encontra-se em conformidade com o padrão unificado DCF (Design rule for Camera
File system) estabelecido pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
O formato do ficheiro suportado por esta câmara de vídeo é o JPEG. (Nem todos os ficheiros
formatados em JPEG podem ser reproduzidos.)
Se for reproduzido um ficheiro fora das especificações, o número da pasta/ficheiro poderá não ser
apresentado.
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir dados gravados ou criados noutro aparelho ou
outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir dados gravados nesta unidade.
Não utilize o disco do modo durante a apresentação de diapositivos.
Enquanto esta unidade aceder ao cartão SD (se a luz de acesso estiver acesa), não retire o cartão
SD.
Leva tempo a aparecer o ficheiro, dependendo do número de pixels do ficheiro.
Quando uma cena é apresentada como [ ] na apresentação de miniaturas, não pode proceder à
reprodução.
Se tentar reproduzir um ficheiro gravado num formato diferente ou se os dados do ficheiro tiverem
defeitos, poderá aparecer uma mensagem de erro.
A hora apresentada poderá ser diferente da hora da gravação e poderá levar algum tempo para ver
as miniaturas quando estiver a reproduzir filmes gravados num cartão SD com outros produtos.
A alimentação não se desliga quando o monitor LCD está fechado.
LSQT1359_POR.book 59 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
60
LSQT1359
Edição
Edição
Edição de cenas
[HDD] [SD]
As cenas apagadas não podem ser
recuperadas.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão durante a
reprodução.
2 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão na apresentação
de miniaturas.
2 Escolha [ALL] ou [SELECT] e
prima o joystick.
Quando escolher a opção [ALL], as cenas
seguintes serão apagadas. Proceda ao
passo 5.
jQuando [PLAY MODE] estiver definido para
[VIEW ALL]: Todas as cenas do modo
escolhido, excepto as cenas protegidas
jQuando [PLAY MODE] estiver definido para
[BY DATE]: Todas as cenas seleccionadas
por data, excepto as cenas protegidas
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Seleccione a cena a ser apagada
e, de seguida, prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma
moldura vermelha.
Quando o joystick for novamente premido, a
cena seleccionada será cancelada.
Podem ser definidas até 50 cenas em
sucessão.
Apagar cenas
Esta opção serve para apagar cenas
de filmes.
Apagar cenas uma de cada vez
Apagar múltiplas cenas a partir da
apresentação de miniaturas
LSQT1359_POR.book 60 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
61
LSQT1359
Edição
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Prima o botão .
5 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no
passo 2)
Para continuar a apagar outras cenas
Repita os passos 3 a 5.
Para cancelar o apagamento a meio
Prima o botão MENU.
As cenas são apagadas a partir da última cena
apresentada como miniatura. As cenas que
tenham sido apagadas quando o apagamento
é cancelado, não podem ser recuperadas.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Também pode apagar as cenas premindo o
botão MENU, escolhendo [DELETE] e, de
seguida, escolhendo [ALL] ou [SELECT].
No caso de [ALL], o apagamento poderá
demorar algum tempo se existirem muitas
cenas.
Não desligue esta unidade enquanto estiver a
apagar.
Quando apagar cenas, use uma bateria com
carga suficiente ou use o adaptador AC.
Não abra a tampa da ranhura do cartão
enquanto estiver a apagar cenas gravadas no
cartão SD. O apagamento pára.
As cenas protegidas não podem ser
apagadas.
[HDD] [SD]
As cenas de filmes podem ser protegidas de
modo a que não sejam apagadas por engano.
(No entanto, tenha em conta que se o modo for
formatado, todos os dados aí existentes serão
apagados.)
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [PLAY SETUP]
# [LOCK SET] # [YES] e prima o
joystick.
2 Seleccione a cena a ser
protegida e depois prima o
joystick.
[ ] aparece e a cena seleccionada é
protegida.
Prima novamente o joystick para cancelar a
definição de bloqueio.
Pode também seleccionar múltiplas cenas em
sucessão.
Para completar os ajustes
Prima o botão MENU.
Cenas protegidas de filmes
Esta função evita que as cenas de
filmes sejam apagadas por engano.
MENU
LSQT1359_POR.book 61 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
62
LSQT1359
Edição
Utilização de listas de
reprodução
Pode criar uma lista de reprodução juntando as
suas cenas favoritas a partir das cenas
gravadas.
Dado que a lista de reprodução não é criada
copiando dados, consumirá muito pouca
capacidade de disco ao fazer uma lista de
reprodução.
Se criar ou apagar listas de reprodução, as
cenas originais não serão modificadas. Editar
cenas numa lista de reprodução não afectará
as cenas originais.
A Cenas gravadas
B Lista de reprodução
Pode criar uma lista de reprodução apenas no
HDD. Não pode criar uma lista de reprodução
num cartão SD.
Número máximo de itens no HDD
jListas de reprodução: 4
jCenas de listas de reprodução: 99
Se as cenas originais forem apagadas, a parte
das listas de reprodução criadas com estas
cenas também será apagada.
[HDD]
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha a opção [HDD] em [MEDIA
SELECT].
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [PLAY SETUP]
# [PLAYLIST] # [CREATE] e
prima o joystick.
2 Seleccione a cena a ser
acrescentada à lista de
reprodução e depois prima o
joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma
moldura vermelha.
Quando o joystick for novamente premido, a
cena seleccionada será cancelada.
Podem ser definidas até 50 cenas em
sucessão.
As cenas são registadas na lista de
reprodução na ordem em que foram
escolhidas. Após criar uma lista de
reprodução, a ordem das cenas nela pode ser
alterada com a função [MOVE]. (l 64)
3 Prima o botão MENU.
O que é uma lista de
reprodução?
A
B
Criar uma nova lista de
reprodução
MENU
LSQT1359_POR.book 62 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
63
LSQT1359
Edição
4 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
É apresentado o ecrã de visualização de
miniaturas da lista de reprodução criada.
Para acrescentar outra cena à mesma
lista de reprodução
Escolha a opção [ADD]. (l 64)
Reproduzir uma lista de reprodução
Seleccione a cena para iniciar a reprodução e
depois prima o joystick.
[HDD]
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha a opção [HDD] em [MEDIA
SELECT].
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [PLAY SETUP]
# [PLAYLIST] # [VIEW LIST] e
prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução
a ser reproduzida e depois prima
o joystick.
As cenas da lista de reprodução seleccionada
são apresentadas como miniaturas.
3 Seleccione a cena para iniciar a
reprodução e depois prima o
joystick.
Para seleccionar uma lista de
reprodução diferente
Prima o botão MENU e, de seguida, escolha
[PLAYLIST VIEW] e prima o joystick.
Para voltar a apresentar as cenas
originais
Prima o botão MENU e, de seguida, escolha
[END] e prima o joystick.
Reproduzir uma lista de
reprodução
MENU
LSQT1359_POR.book 63 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
64
LSQT1359
Edição
[HDD]
Editar cenas de uma lista de reprodução não
afectará as cenas originais.
¬Seleccione o modo de reprodução da
lista de reprodução. (l 63,
“Reproduzir uma lista de
reprodução”, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [EDIT] # [ADD]
# [YES] e prima o joystick.
2 Seleccione a cena a ser
acrescentada e depois prima o
joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma
moldura vermelha.
Quando o joystick for novamente premido, a
cena seleccionada será cancelada.
Podem ser definidas até 50 cenas em
sucessão.
As cenas são adicionadas à lista de
reprodução na ordem em que foram
escolhidas. A ordem das cenas na lista de
reprodução pode ser alterada com a função
[MOVE]. (l 64)
3 Prima o botão MENU.
4 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
É apresentado o ecrã de visualização de
miniaturas da lista de reprodução na qual foram
adicionadas cenas.
Para continuar a adicionar cenas à lista
de reprodução
Repita os passos 1 a 4.
Podem mover-se as cenas numa lista de
reprodução.
¬Seleccione o modo de reprodução da
lista de reprodução. (l 63,
“Reproduzir uma lista de
reprodução”, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [EDIT] #
[MOVE] # [YES] e prima o
joystick.
2 Seleccione a cena a ser movida e
depois prima o joystick.
A cena seleccionada é rodeada por uma
moldura vermelha e a posição onde inserir é
indicada por uma barra amarela.
Editar uma lista de
reprodução
Adicionar cenas à lista de
reprodução
MENU
Mover cenas
MENU
LSQT1359_POR.book 64 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
65
LSQT1359
Edição
3 Seleccione a posição onde
inserir a cena e, de seguida,
prima o joystick.
Para continuar a mover outras cenas na
lista de reprodução
Repita os passos 2 a 3.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Apagar cenas de uma lista de reprodução não
afectará as cenas originais.
Apagar cenas uma de cada vez
¬Seleccione o modo de reprodução da
lista de reprodução.
(l 63, “Reproduzir uma lista de
reprodução”, passos 1 e 2)
1 Prima o botão durante a
reprodução.
2 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
Apagar múltiplas cenas a partir
da apresentação de miniaturas
¬Seleccione o modo de reprodução da
lista de reprodução.
(l 63, “Reproduzir uma lista de
reprodução”, passos 1 e 2)
1 Prima o botão na apresentação
de miniaturas.
Apagar cenas
LSQT1359_POR.book 65 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
66
LSQT1359
Edição
2 Escolha [ALL] ou [SELECT] e
prima o joystick.
Quando escolher a opção [ALL], as cenas
seleccionadas da lista de reprodução serão
apagadas. Proceda ao passo 5.
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Seleccione a cena a ser apagada
e, de seguida, prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma
moldura vermelha.
Quando o joystick for novamente premido, a
cena seleccionada será cancelada.
Podem ser definidas até 50 cenas em
sucessão.
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Prima o botão .
5 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no
passo 2)
Para continuar a apagar outras cenas
Repita os passos 3 a 5.
Para cancelar o apagamento a meio
Prima o botão MENU.
As cenas são apagadas a partir da última cena
apresentada como miniatura. As cenas que
tenham sido apagadas quando o apagamento
é cancelado, não podem ser recuperadas.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Também pode apagar as cenas premindo o
botão MENU, escolhendo [EDIT] # [DELETE]
e, de seguida, escolhendo [ALL] ou [SELECT].
Apagar cenas de uma lista de reprodução não
aumenta a restante capacidade de gravação.
A própria lista de reprodução é apagada se
apagar todas as cenas nela contidas.
Quando uma lista de reprodução é apagada, o
número de cada lista de reprodução
subsequente é diminuído em uma unidade.
LSQT1359_POR.book 66 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
67
LSQT1359
Edição
Editar imagens paradas
[HDD] [SD]
Os ficheiros apagados não podem ser
recuperados.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão durante a
reprodução.
2 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão na apresentação
de miniaturas.
2 Escolha [ALL] ou [SELECT] e
prima o joystick.
Quando for seleccionado [ALL], todos os
ficheiros no modo, excepto os ficheiros
protegidos, serão apagados. Passe para o
passo 5.
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Seleccione o ficheiro a ser
apagado e depois prima o
joystick.
O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma
moldura vermelha.
Quando o joystick for novamente premido, o
ficheiro seleccionado será cancelado.
Podem ser definidos até 50 ficheiros em
sucessão.
Apagar ficheiros de imagens
paradas
Esta opção serve para apagar
ficheiros de imagens paradas.
Apagar ficheiros um de cada vez
Apagar múltiplos ficheiros a partir
da apresentação de miniaturas
LSQT1359_POR.book 67 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
68
LSQT1359
Edição
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Prima o botão .
5 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no
passo 2)
Para continuar a apagar outros ficheiros
Repita os passos 3 a 5.
Para cancelar o apagamento a meio
Prima o botão MENU.
Os ficheiros são apagados a partir do último
ficheiro apresentado como miniatura. Os
ficheiros que já tenham sido apagados quando
o apagamento é cancelado, não podem ser
recuperados.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Apagar ficheiros de imagens paradas
gravadas num cartão SD por outros
aparelhos
Um ficheiro de imagens paradas (excepto JPEG)
que não possa ser reproduzido por esta unidade
pode ser apagado.
Também pode apagar os ficheiros premindo o
botão MENU, escolhendo [DELETE] e, de
seguida, escolhendo [ALL] ou [SELECT].
No caso de [ALL], o apagamento poderá
demorar algum tempo se existirem muitos
ficheiros.
Não desligue esta unidade enquanto estiver a
apagar.
Quando apagar ficheiros, use uma bateria com
carga suficiente ou use o adaptador AC.
Não abra a tampa da ranhura do cartão
enquanto estiver a apagar ficheiros gravados
no cartão SD. O apagamento pára.
Se forem apagados ficheiros em conformidade
com a norma DCF, todos os dados relativos
aos ficheiros serão apagados.
[HDD] [SD]
Os ficheiros de imagens paradas podem ser
protegidos de modo a que não sejam apagados
por engano. (No entanto, tenha em conta que se
o modo for formatado, todos os dados aí
existentes serão apagados.)
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha
[PHOTO SETUP] # [LOCK SET]
# [YES] e prima o joystick.
2
Seleccione o ficheiro a ser
protegido e depois prima o joystick.
A indicação [ ] aparece e o ficheiro
seleccionado é bloqueado.
Prima novamente o joystick para cancelar a
definição de bloqueio.
Pode também seleccionar múltiplos ficheiros
em sucessão.
Para completar os ajustes
Prima o botão MENU.
Proteger ficheiros de
imagens paradas
Esta função evita que os ficheiros de
imagens paradas sejam apagados por
engano.
MENU
LSQT1359_POR.book 68 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
69
LSQT1359
Edição
[SD]
Pode gravar os dados de imagens paradas a
serem impressos e o número das impressões
(dados DPOF) no cartão SD.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha a opção [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha
[PHOTO SETUP] # [DPOF SET]
# [SET] e prima o joystick.
2
Seleccione o ficheiro a ser
definido e depois prima o joystick.
É apresentado o número de impressões em DPOF.
3 Mova o joystick para cima ou
para baixo para seleccionar o
número de impressões e depois
prima o joystick.
Pode seleccionar de 0 a 999. (O número de
imagens seleccionado pode ser impresso com
uma impressora que suporte DPOF.)
Para cancelar a definição, defina o número de
impressões para [0].
Pode também seleccionar múltiplos ficheiros
em sucessão.
Para completar os ajustes
Prima o botão MENU.
Para cancelar todas as configurações
DPOF
Prima o botão MENU e, de seguida, seleccione
[PHOTO SETUP] # [DPOF SET] #
[CANCEL ALL] e prima o joystick.
Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,
prima o joystick.
O que é DPOF?
DPOF significa Digital Print Order Format.
Permite que a informação impressa na imagem
seja escrita num cartão SD, de modo a que
possa ser usada num sistema que suporte
DPOF.
A configuração DPOF pode ser estabelecida
para até 999 ficheiros.
A configuração DPOF feita noutros aparelhos
pode não ser reconhecida por esta unidade.
Por favor, efectue a configuração DPOF nesta
unidade.
Não é possível adicionar a data de gravação a
imagens a serem impressas com as
configurações DPOF.
Configuração DPOF
Esta função serve para gravar os
dados de impressão num cartão SD.
MENU
LSQT1359_POR.book 69 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
70
LSQT1359
Edição
[HDD] [SD]
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, seleccione
[PHOTO SETUP] # [COPY] # a
direcção desejada e prima o
joystick.
2 Escolha [SELECT] ou [ALL] e
prima o joystick.
Quando seleccionar [ALL], todos os ficheiros
de imagens paradas no HDD ou cartão SD
serão copiados. Passe para o passo 5.
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Seleccione o ficheiro a ser
copiado e depois prima o
joystick.
O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma
moldura vermelha.
Quando o joystick for novamente premido, o
ficheiro seleccionado será cancelado.
Podem ser definidos até 50 ficheiros em
sucessão.
Os ficheiros são copiados pela ordem em que
foram seleccionados.
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado
no passo 2)
Prima o botão MENU.
5 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
A copia do ficheiro começa.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no
passo 2)
Para continuar a copiar outros ficheiros
Repita os passos 3 a 5.
Para cancelar a cópia a meio
Prima o botão MENU.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Os ficheiros copiados são gravados após os
ficheiros de imagens paradas no destino da
cópia. (Os nomes do ficheiro ou da pasta
diferem do ficheiro original.)
A protecção e as configurações DPOF do
ficheiro não podem ser copiados.
No caso de [ALL], a cópia poderá demorar
algum tempo se existirem muitos ficheiros.
Não desligue esta unidade enquanto estiver a
copiar.
Quando copiar ficheiros, use uma bateria com
carga suficiente ou use o adaptador AC.
Não abra a tampa da ranhura do cartão
durante a cópia. A cópia pára.
Copiar ficheiros de imagens
paradas
Esta opção serve para copiar
ficheiros de imagens paradas do HDD
para um cartão SD ou vice-versa.
Copiar do HDD para um cartão SD
Copiar de um cartão SD para o HDD
MENU
LSQT1359_POR.book 70 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
71
LSQT1359
Gestão do HDD e do cartão
Gestão d o HDD e do cartão
Gestão do HDD
[HDD]
Por favor tenha em conta que se o HDD for
formatado, todos os dados guardados no HDD
serão apagados. Guarde os dados importantes
num computador pessoal, etc.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha a opção [HDD] em [MEDIA
SELECT].
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [SETUP] #
[FORMAT HDD] # [YES] e prima
o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
Quando a formatação tiver terminado, prima o
botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Durante a formatação, não desligue esta
unidade.
Quando formatar o HDD, use uma bateria com
carga suficiente ou use o adaptador AC.
Durante a formatação, não cause quaisquer
vibrações ou impactos na unidade.
[HDD]
É apresentada a informação em relação ao
espaço utilizado e ainda existente no HDD.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Escolha a opção [HDD] em [MEDIA
SELECT].
Prima o botão MENU e, de seguida,
escolha [SETUP] # [HDD STATUS]
# [YES] e prima o joystick.
Para sair do ecrã de informações
Prima o botão MENU.
O disco rígido de 30 GB utiliza uma parte do
espaço de armazenamento para formatar, gerir
ficheiros e para outros intuitos. 30 GB são
30.000.000.000 bytes. A capacidade utilizável
será menor.
Formatar o HDD
Esta função serve para iniciar o HDD.
MENU
Apresentação da
informação do HDD
MENU
LSQT1359_POR.book 71 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
72
LSQT1359
Gestão do HDD e do cartão
Gestão do cartão
[SD]
Por favor, tenha em conta que, se um cartão SD
for formatado, todos os dados guardados no
cartão serão apagados. Guarde os dados
importantes num computador pessoal, etc.
¬Escolha a opção [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Prima o botão MENU e, de
seguida, escolha [SETUP] #
[FORMAT CARD] # [YES] e
prima o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o joystick.
Quando a formatação tiver terminado, prima o
botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Utilize esta unidade para formatar cartões SD.
Se um cartão SD for formatado noutros
produtos (tais como um computador), o tempo
gasto na gravação pode tornar-se mais longo
e poderá não ser possível usar o cartão SD.
Dependendo do tipo de cartão SD a ser usado,
poderá demorar algum tempo a formatar.
Durante a formatação, não desligue esta
unidade.
Quando formatar o cartão SD, use uma bateria
com carga suficiente ou use o adaptador AC.
Não abra a tampa da ranhura do cartão
durante a formatação. A formatação pára.
Formatação de um cartão
SD
Esta função serve para iniciar cartões.
MENU
LSQT1359_POR.book 72 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
73
LSQT1359
Com outros produtos
Com outros pr odutos
Com uma televisão
[HDD] [SD]
Os filmes e imagens paradas gravados por esta
unidade podem ser reproduzidos numa
televisão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter
preocupações em relação a baterias fracas.
1 Ligue esta unidade a uma
televisão.
A Cabo AV/S (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Não utilize outros cabos AV/S excepto aquele
fornecido.
* Se a televisão tiver um terminal S Video, ligue
também a ficha S Video a este. Isto permite
que desfrute de imagens mais belas.
2 Ligue esta unidade e depois rode
o disco do modo para
seleccionar ou .
3 Prima o botão MENU e escolha
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD
CARD] para escolher o modo
desejado e prima o joystick.
4 Mude o canal de entrada na
televisão.
A definição do canal difere, dependendo do
terminal ao qual está ligada a unidade.
5 Inicie a reprodução nesta
unidade.
A imagem e o áudio são apresentados na televisão.
Se a imagem ou áudio desta unidade não
for apresentada na televisão
Verifique se as fichas estão bem colocadas.
Verifique o terminal que foi ligado.
Verifique a configuração de entrada da
televisão (interruptor de entrada). (Para
mais informações, por favor leia as
instruções de utilização da televisão.)
Se tiver uma televisão com entrada para o
cartão SD, pode reproduzir na televisão os
filmes e as imagens paradas num cartão SD.
(Consulte as instruções de funcionamento da
televisão para mais detalhes acerca da
compatibilidade da televisão.)
Se as imagens não forem apresentadas
correctamente numa televisão de ecrã panorâmico,
ajuste a configuração do formato da televisão. (Para
mais detalhes, consulte as instruções de
funcionamento da televisão.) Se as imagens forem
apresentadas esmagadas horizontalmente numa
televisão normal (4:3), mude a configuração
[TV ASPECT] nesta unidade. (
l
abaixo)
Para visualizar imagens com um
formato de 16:9 numa televisão
normal (4:3)
Quando reproduzir filmes gravados em formato
de 16:9 ([REC ASPECT] configurado para
[16:9]) ou imagens paradas em formato de 16:9
([PICTURE SIZE] configurado para [ ])
numa televisão com um formato de 4:3, as
imagens podem ficar esmagadas
horizontalmente. Neste caso, mude as
configurações do menu para reproduzir as
imagens no seu formato original. (Dependendo
das configurações da televisão, as imagens
poderão não ser apresentadas correctamente.
Para mais informações, por favor leia as
instruções de funcionamento da sua televisão.)
Reprodução numa televisão
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
A
2
LSQT1359_POR.book 73 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
74
LSQT1359
Com outros produtos
Prima o botão MENU e depois
seleccione [SETUP] # [TV ASPECT]
# [4:3] e prima o joystick.
Exemplo de imagens com um formato de 16:9
numa televisão normal (4:3)
A definição padrão desta função é [16:9].
Para ver a informação do ecrã na
televisão
As informações apresentadas no ecrã (ícone de
operação e código de tempo, etc.) podem ser
apresentadas na televisão.
Prima o botão EXT DISPLAY no
comando à distância.
Prima novamente o botão para apagar a
informação.
O ecrã desta unidade não se alterará.
Com um gravador de DVD
[SD]
Se tiver um gravador de DVD com uma ranhura
para o cartão SD, as imagens gravadas com
esta unidade podem ser dobradas para o disco
rígido ou para um DVD.
Consulte as instruções de funcionamento do seu
gravador de DVD para mais informações acerca
do facto de suportar ou não a dobragem a partir
de um cartão SD.
Se o seu gravador de DVD não suportar a
dobragem a partir de um cartão SD, ou se
quiser dobrar imagens no HDD desta unidade,
ligue esta unidade e o gravador de DVD com o
cabo AV/S (fornecido) e proceda à dobragem.
(l 75)
Insira o cartão SD na ranhura para o
cartão SD no gravador de DVDs e
faça a dobragem dos conteúdos
para o disco rígido ou para um
disco.
Para detalhes sobre como dobrar as imagens,
consulte as instruções de funcionamento do
gravador de DVD.
Configuração [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
Dobrar gravações num
gravador de DVD
Se duplicar imagens directamente do disco ou
com o cabo AV/S e depois reproduzi-las numa
televisão de ecrã panorâmico, estas podem
ficar espremidas horizontalmente. Neste
caso, consulte as instruções de
funcionamento do aparelho para onde está a
duplicar ou leia as instruções de
funcionamento da televisão de ecrã
panorâmico e configure o formato para 16:9
(completo).
LSQT1359_POR.book 74 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
75
LSQT1359
Com outros produtos
Com um videogravador
[HDD] [SD]
Pode duplicar imagens reproduzidas nesta
unidade para outros aparelhos de vídeo.
Pode criar uma lista de reprodução reunindo as
cenas no HDD que deseja dobrar e depois
dobrar apenas as cenas desta lista de
reprodução para outros aparelhos. (l 62)
Utilize o adaptador AC para deixar de ter
preocupações em relação a baterias fracas.
1 Ligue esta unidade ao aparelho
vídeo.
A Cabo AV/S (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Não utilize outros cabos AV/S excepto aquele
fornecido.
* Se o aparelho de vídeo tiver um terminal
S Video, ligue também a ficha S Video a este.
Isto permite que desfrute de imagens mais
belas.
2 Ligue esta unidade e depois rode
o disco do modo para
seleccionar .
3 Prima o botão MENU e escolha
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD
CARD] para escolher o modo
desejado e prima o joystick.
4 Mude o canal de entrada do
aparelho de vídeo e da televisão.
A definição do canal difere, dependendo do
terminal ao qual está ligada a unidade.
5 Inicie a reprodução nesta
unidade.
Depois comece a gravar no
aparelho ligado.
Para mais detalhes, consulte as instruções de
funcionamento do aparelho de vídeo.
Para interromper a duplicação
Interrompa a gravação no aparelho a que se
ligou.
Depois interrompa a reprodução nesta unidade.
Se a apresentação e a função da data e da
hora forem desnecessárias, cancele-as antes
de duplicar. (l 29, 74)
Duplicar imagens para
outros aparelhos de vídeo
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
A
LSQT1359_POR.book 75 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
76
LSQT1359
Com outros produtos
Com uma impressora
(PictBridge)
[HDD] [SD]
Para imprimir imagens ligando directamente esta
unidade à impressora, utilize uma impressora
compatível com PictBridge. (Leia as instruções
de funcionamento da impressora.)
¬Ligue esta unidade ao adaptador AC e
ligue a unidade.
1 Ligue esta unidade a uma
impressora.
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Não use nenhum outro cabo de conexão USB
excepto aquele fornecido. (O funcionamento
não é garantido com outro cabos USB.)
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Escolha [PictBridge] # [HDD] ou
[SD CARD] e prima o joystick.
A indicação [ ] aparece no ecrã desta
unidade.
3 Seleccione um ficheiro a ser
impresso e depois prima o
joystick.
É apresentado o número de imagens definidas.
4 Mova o joystick para cima ou
para baixo para seleccionar o
número de impressões
desejadas e, de seguida, prima o
joystick.
Pode definir até 9 cópias.
Para cancelar a definição, defina o número de
impressões para [0].
Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos
por página repetindo os passos 3 e 4.
5 Prima o botão MENU para
apresentar os menus PictBridge.
6 Seleccione a definição de
impressão da data em
[DATE PRINT].
Se a impressora não for capaz de imprimir a
data, este ajuste não se encontra disponível.
A
MENU
LSQT1359_POR.book 76 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
77
LSQT1359
Com outros produtos
7 Seleccione a definição do
tamanho do papel em
[PAPER SIZE].
Não pode escolher tamanhos de papel que
não sejam suportados pela impressora.
8 Seleccione a definição do
formato em [PAGE LAYOUT].
Não pode definir formatos de página não
suportados na impressora.
9 Escolha [PRINT] # [YES] e prima
o joystick.
As imagens são imprimidas.
Saia de PictBridge desligando o cabo USB
depois de as imagens terem sido imprimidas.
Quando quiser parar a impressão a meio
Mova o joystick para baixo.
Aparece uma mensagem de confirmação. Se for
seleccionado [YES], o número de cópias definido
é cancelado e o ecrã volta ao passo 3. Se for
seleccionado [NO], todas as definições são
mantidas e o ecrã volta ao passo 3.
Evite as seguintes operações durante a
impressão. Estas operações impedem uma
impressão correcta.
jDesligar o cabo USB
jAbrir a tampa da ranhura do cartão
jAlterar o selector do modo
jDesligar a energia
Verificar os ajustes para o tamanho do papel,
qualidade da impressão, etc. na impressora.
Os lados das imagens gravadas quando
escolher [ ] poderão ser cortados na
impressão. Verifique isto antes de imprimir.
Quando utilizar uma impressora com uma
função de impressão com compensação ou
sem margens, cancele esta função antes da
impressão. (Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento da impressora.)
Poderá não ser possível imprimir imagens
paradas gravadas com outros produtos.
Quando a unidade estiver directamente ligada
a uma impressora, as configurações DPOF
não podem ser usadas.
Ligue a impressora directamente a esta
unidade. Não utilize um hub USB.
[STANDARD]: Tamanho específico para a
impressora
[4t5 INCH]: Tamanho L
[5t7 INCH]: Tamanho 2L
[4t6 INCH]: Tamanho postal
[A4]: Tamanho A4
[STANDARD]: Formato específico para a
impressora
[]: Impressão sem moldura
[]: Impressão com moldura
2
LSQT1359_POR.book 77 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Com um computador
78
LSQT1359
Com um compu tador
Antes de usar com um computador
Após instalar VideoCam Suite o programa fornecido no CD-ROM e ligar o seu computador, é possível
efectuar as operações descritas abaixo.
A Reprodução de imagens com esta unidade num computador.
B Copiar imagens gravadas com esta unidade no disco rígido do computador.
Seleccionar as imagens desejadas e criar discos DVD-Video originais.
C Editar (separar, fundir, ou apagar) imagens copiadas num computador.
Criar listas de reprodução.
VideoCam Suite pode operar com imagens gravadas com esta unidade ou usando VideoCam Suite.
As imagens criadas com outras câmaras, gravadores DVD, software e Vídeos DVD-Video
comerciais não são suportadas.
Não podemos garantir operações perfeitas nesta unidade quando for usado um software diferente
daquele fornecido.
Não copie imagens gravadas nesta unidade usando qualquer software diferente daquele fornecido.
Adobe Reader
Para visualizar as instruções de operação instaladas, é necessário ter instalado o programa Adobe
Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.0 ou versão mais recente.
Se Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) não tiver sido ainda instalado no seu computador, é
possível instalar do CD-ROM. Prima o idioma desejado em [Setup Menu],e siga a mensagens do ec
para instalar.
Os seguintes requisitos de sistema são necessários para instalar Adobe Reader do CD-ROM
fornecido.
jIntel Pentium III ou processador equivalente
jMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4, Microsoft Windows XP Home Edition
Service Pack 2, Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2, ou Microsoft Windows Vista
j128 MB de RAM (256 MB aconselhado para formas complexas ou documentos grandes)
jMicrosoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0, Firefox 1.5 ou 2.0, Mozilla 1.7, AOL 9
Se a aplicação não puder ser instalada com os requisitos de sistema acima descritos, execute
Windows Update e tente instalar novamente a aplicação.
O que é possível fazer com um computador
B
A
C
LSQT1359_POR.book 78 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Com um computador
79
LSQT1359
É necessário ter um drive CD-ROM para instalar as instruções do software fornecidas.
Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados ao computador, ou quando dispositivos estiverem
ligados mediante conectores USB ou usando cabos de extensão, não é garantido o funcionamento regular.
Use o cabo USB fornecido quando ligar ao computador. (O funcionamento regular não é garantido se
for usado cabos USB diferentes.)
VideoCam Suite 1.0
Ambiente operativo
Computador pessoal IBM PC/AT computador compatível
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU Intel Pentium III 800 MHz ou superior
(Intel Pentium 4 1,8 GHz ou superior aconselhado)
RAM Windows Vista: 512 MB ou superior (1 GB ou superior aconselhado)
Windows XP/2000: 256 MB ou superior
Ecrã Cor de alta definição (16 bit) ou superior (32 bit ou superior aconselhado)
Resolução desktop de 1024k768 pixels ou mais
Placa vídeo de DirectX 9.0c (suporte camada DirectDraw)
Espaço livre do disco
rígido
Transferência DMA efectiva a Ultra DMA/33 ou mais (Ultra DMA/100 ou
superior aconselhado)
Para instalar a aplicação: 150 MB ou superior
Quando criar discos (DVD-Video):
5 GB ou mais para diretório de trabalho (10 GB ou mais no caso de
discos com duas camadas de superfície para gravar)
Se o ajuste de compressão estiver activado, podem ocorrer erros
durante a gravação. Favor verificar [Compress this drive and clear the
disc area] em [Properties] no disco rígido.
Software necessário DirectX 9.0c ou versão mais recente
Se for instalado o software num comptuador não compatível com
DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não
estiver seguro que o seu computador é compatível, contacte o
fornecedor do seu comptudor.
Adobe Acrobat Reader 5.0 ou versão mais recente ou Adobe Reader 6.0 ou
versão mais recente (necessário para visualizar as instruções de operação)
Para Windows Vista, use Adobe Reader 8.0 ou versão mais recente.
Drive disco
Um driver que suporte a gravação em discos DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB [é aconselhada Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros requisitos Mouse ou dispositivo de apontamento equivalente
Leitor/gravador de Cartão SD (necessário para ler e gravar no cartão SD)
LSQT1359_POR.book 79 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Com um computador
80
LSQT1359
Ainda que os requisitos de sistema mencionados nestas instruções de operação estejam presentes,
alguns computadores não podem ser usados.
O CD-ROM fornecido pode ser usado somente com Windows.
Este software não é compatível com Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me e Windows NT.
O funcionamento num sistema operativo potenciado pode não ser regular.
O funcionamento não é garantido em computadores que não sejam PC/AT compatíveis.
Este software não é compatível com ambientes multi-boot.
Este software não é compatível com um ambiente multi-CPU.
O funcionamento não é garantido em Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise e sistemas de operação de 64 bit.
A entrada não é suportada com línguas diferentes do Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol e
Chinês simplificado.
DirectX 9.0c será instalado automaticamente durante a instalação do software fornecido.
O funcionamento não é garantido em todos os drivers DVD.
Discos DVD criados com este software podem não ser reproduzidos regularmente em outros
reprodutores DVD.
Dependendo do ambiente do seu computador, se não suportar Hi-Speed USB (USB 2.0), por
exemplo, pode ocorrer a perda do fotograma, o áudio pode ser intermitente, ou o software pode
funcionar lentamente quando reproduzir as imagens gravadas.
Se o seu computador não atende os requisitos de sistema ilustrados acima, pode ocorrer erros
quando gravar os dados no disco.
Função leitor cartão SD (arquivo)
A porta USB funciona com o driver standard instalado no SO.
Computador pessoal IBM PC/AT computador pessoal compatível
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz ou superior
Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz ou superior
RAM Windows Vista Home Basic:
512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium:
1 GB ou mais
Windows XP/2000: 32 MB ou superior (aconselhado 64 MB ou superior)
Interface Porta USB
LSQT1359_POR.book 80 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Com um computador
81
LSQT1359
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
O Senhor (“Licenciado”) é autorizado a usar a licença para o Software definido no presente Acordo de
licença do utilizador final (“Acordo”) somente se concorda com os seguintes termos e condições do
Acordo. Se o Licenciado não concordar com os termos e condições deste acordo, deve restituir
imediatamente o Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), ou ao seu
distribuidor ou fornecedor no qual adquiriu o produto.
Artigo 1 Licença
O licenciado adquire o direito de usar o software, incluindo a informação gravada ou descrita no CD-
ROM, manuais de instruções, e quaisquer outros suportes fornecidos ao Licenciado (colectivamente
“Software”), mas todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos de autor, marcas registadas e
segredos comerciais não serão transferidos ao Licenciado.
Artigo 2 Utilização por parte de terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar, transferir ou permitir que quaisquer terceiros, quer
gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou alterem o software, excepto se tal for expressamente
permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restricções na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do Software em todo ou em parte apenas com o fim de obter
uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado poderá apenas usar o Software num único computador num único local.
Artigo 5 Engenharia reversa, decompilação ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar ou decompor o Software, excepto no âmbito de um deles ser
permitido de acordo com as leis ou regulamentos do ps onde o Licenciado reside. Matsushita, ou os seus
distribuidores ou revendedores não se responsabilizam por quaisquer defeitos no Software ou danos para
o Licenciado causados por engenharia inversa, descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Limitação responsabilidade
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem qualquer tipo de garantia, seja implícita ou explicita, incluindo,
mas não limitada a garantias de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão para um fim particular. Para
além disso, a Matsushita não garante que o funcionamento so Software seja ininterrupto ou sem erros. A
Matsushita ou qualquer um dos seus distribuidores ou revendedores não se responsabilizam por quaisquer
danos sofridos pelo Licenciado devido à utilização do Software por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controle de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou reexportar para nenhum país o Software sob qualquer
forma sem as adequadas licenças de exportação sujeitas aos regulamentos do país onde reside o
Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é automaticamente rescindido se o Licenciado violar qualquer um
dos termos e condições deste Acordo. Em tal rescisão automática, o Licenciado tem de destruir o Software
e qualquer documentação relacionada, juntamente com todas as cópias desta, ao encargo do Licenciado.
Acordo de licença do utilizador final
LSQT1359_POR.book 81 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
82
LSQT1359
Com um computador
Instalação
Quando instalar o software, registre-se no seu
computador como administrador (ou com um
nome utilizador com autorização equivalente) ou
com nome utilizador para um utilizador conta
padrão. (Se não tiver autorização para isto,
consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer
outras aplicações de software que estejam a
ser executadas.
Não efectue nenhuma operação no seu
computador durante a instalação do software.
Para Windows Vista:
Se o box de diálogo [User Account Control]
aparecer, clique [Continue].
1 Insira o CD-ROM no computador.
O ecrã [Setup Menu] aparecerá.
Se o ecrã [Setup Menu] não aparecer, clique
duas vezes na ícone do drive CD-ROM em
[My Computer (Computer)].
2 Clique [VideoCam Suite 1.0].
3 Clique [Next].
4 Seleccione a aplicação a ser
instalada, e clique [Next].
5 Seleccione [Yes] ou [No] para
criar o atalho.
6 Seleccione o país ou região na
qual reside, e prima [Next].
Se o país ou região não puder ser
seleccionado, seleccione [PAL Area].
Quando a mensagem de confirmação
aparece, prima [Yes].
7 Clique [Install] para iniciar a
instalação.
8 Quando a instalação tiver terminado,
aparecem algumas notas
Verifique o conteúdo, e feche a
janela.
9 Seleccione [Yes, I want to restart
my computer now.], e clique
[Finish].
Instalação VideoCam Suite
LSQT1359_POR.book 82 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
83
LSQT1359
Com um computador
Dependendo do ambiente operativo, pode ser
necessário instalar DirectX 9.0c. Se for assim,
clique [Yes], e instale-o.
Se for instalado o software num computador
não compatível com DirectX 9.0c, o
computador pode não funcionar
correctamente. Se não tem certeza de que o
seu computador seja compatível, contacte o
fabricante do computador.
Siga os passos abaixo p ara desinstalar o
software se não deseja mais utilizá-lo.
Para Windows Vista
1 Seleccione [Start] #
[Control Panel] # [Uninstall a
program].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
e clique [Uninstall].
Para Windows XP
1 Seleccione [start] #
[Control Panel] #
[Add or Remove Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
então clique [Remove].
Para Windows 2000
1 Seleccione [Start] # [Settings] #
[Control Panel] #
[Add/Remove Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
então clique [Change/Remove].
O computador deve ser novamente accionado
para tornar efectiva a aplicação.
Desinstalação do software
LSQT1359_POR.book 83 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
84
LSQT1359
Com um computador
Ligação e
reconhecimento
Após ter instalado o software, a unidade deve
ser ligada ao computador e ser correctamente
reconhecida por ele.
Remova o CD-ROM fornecido do seu
computador.
¬Ligue esta unidade ao adaptador AC e
ligue a unidade.
1 Ligue esta unidade ao
computador.
A Cabo USB (fornecido)
Insira os conectores USB até o fim de curso.
Não use nenhum outro cabo de conexão USB
excepto aquele fornecido. (O funcionamento
não é garantido com outro cabos USB.)
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Seleccione [PC CONNECT] #
[HDD] ou [SD CARD] e prima o
joystick.
Esta unidade é automaticamente detectada pelo
computador.
Quando a unidade for ligada a um
computador, este não pode ser desligado.
Destaque o cabo USB antes de desligar o
computador. (l 85)
Não destaque o cabo USB ou o adaptador AC
enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa
ou a ícone de acesso ( ou ) aparecer
no visor LCD. Se isto ocorrer pode danificar os
dados no HDD ou cartão SD.
O HDD e cartão SD não pode ser acessados
simultaneamente.
Pode ser necessário accionar novamente o
computador depois da conexão desta unidade
pela primeira vez.
Quando a unidade estiver ligada ao computador,
é reconhecida como um drive externo.
Esta unidade suporta somente a leitura de
dados usando o computador. O computador
não pode gravar dados nesta unidade, ou
cancelar dados da unidade.
Dependendo do ambiente operativo do
computador, a forma da ícone do drive ou o
nome do drive podem variar.
Ícone do drive
O ícone é visualizado em [My Computer
(Computer)].
Quando aceder ao disco
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
Quando aceder ao cartão
Windows Vista:
Procedimentos de ligação e
reconhecimento
A
Acerca do display do
computador
LSQT1359_POR.book 84 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
85
LSQT1359
Com um computador
Windows XP:
Windows 2000:
Exemplo de estrutura de
directório
HDD
Cartão SD
Cenas formato SD-Video são arquivadas no
directório [PRG¢¢¢]. (¢¢¢” denotes
base-16 caracteres (hexadecimais) de 001 a
FFF.)
Até 99 ficheiros podem ser gravados no
directório [PRG¢¢¢].
JPEG formato imagem fixa (IMGA0001.JPG
etc.) são arquivados no directório
[100CDPFP].
Até 999 ficheiros podem ser gravados no
directório [100CDPFP] ou outro directório.
Os ficheiros DPOF são arquivados no
directório [MISC] (só cartão SD).
Cópia de imagens fixas no computador
Função leitor disco ou cartão SD (arquivo)
Quando a unidade estiver ligada a um
computador e o HDD ou cartão SD puderem ser
usados com drive externo, as imagens fixas
podem ser copiadas no computador com
Windows Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes no directório que
contém os ficheiros no drive ([100CDPFP]
etc.).
2 Arraste e solte os ficheiros no directório
de destino (no disco rígido do
computador).
Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel
por parte desta unidade.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
1 Clique duas vezes na ícone
( ) no task tray.
Aparece o diálogo de desligar o hardware.
Dependendo dos ajustes do seu comoputador,
esta ícone pode não ser visualizada.
2 Seleccione [USB Mass Storage
Device] e clique [Stop].
3 Verifique [MATSHITA HDD Cam-
HDD USB Device] ou [MATSHITA
HDD Cam USB Device] está
seleccionado e clique [OK].
Clique [Close], e será possível desligar em
segurança o cabo.
Para desligar em segurança
o cabo USB
LSQT1359_POR.book 85 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
86
LSQT1359
Com um computador
Usando VideoCam Suite
Para Windows Vista:
Quando usar VideoCam Suite, registre-se no
seu computador como Administrador (ou com
um nome igualmente autorizado) ou com o
nome utilizador para uma contra utilizador
padrão. Se for registrado como um nome
utilizador para uma contra utilizador
convidado, o software não poderá ser
utilizado.
Para Windows XP/2000:
Quando usar VideoCam Suite, registre-se no
seu computador como Administrador (ou com
um nome igualmente autorizado). Se registrar-
se com um nome diferente daquele de
Administrador, o software não poderá ser
usado.
Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0]
# [VideoCam Suite].
Consulte as instruções de operação do software
(ficheiro PDF) para detalhes sobre como usá-lo.
É preciso Adobe Reader ler as instruções de
operação PDF. (l 78)
Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0]
# [Manual].
Leitura das instruções de
operação do software
LSQT1359_POR.book 86 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
87
LSQT1359
Com um computador
[HDD]
Quando VideoCam Suite for usado, será
possível criar facilmente discos DVD-Video
pressionando o botão DVD COPY da unidade.
As imagens em movimento gravadas no HDD
desta unidade, as cenas que não foram ainda
copiadas no DVD usando esta função serão
automaticamente identificadas e gravadas no
DVD.
Discos DVD-Video criados usando esta função
podem ser reproduzidos num reprodutor DVD ou
noutro dispositivo.
¬Insira um disco DVD num drive para
gravação DVD no computador.
1 Ligue esta unidade a um
computador. (l 84)
2 Prima o botão DVD COPY.
Aparece o ecrã [Create DVD-Video Disc].
Consulte as instruções de operação do
software (ficheiro PDF) para detalhes sobre
como usá-lo.
Após ter terminado a cópia, aparece uma
mensagem. Se for clicado [OK], a função USB
será ajustado com [PC CONNECT]. Antes de
desligar a unidade, destaque o cabo USB
(l 85).
A ordem das cenas num disco são
configuradas automaticamente quando o disco
for criado com a função DVD COPY. Para
designar a ordem na qual as cenas serão
copiadas num disco, importe as cenas num
computador, e grave-as num disco DVD.
(l 86)
Copiadas as cenas usando a função
DVD COPY, elas não podem ser copiadas
nma segunda vez. Importe as cenas num
computador, e grave-as no disco DVD. (l 86)
Função DVD COPY
DVD
COPY
Quando apagar os dados no HDD após ter
feito uma cópia, assegure-se de reproduzir
os discos para verificar se foram copiados
correctamente antes de apagar.
LSQT1359_POR.book 87 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Com um computador
88
LSQT1359
Usando um Macintosh
Ambiente operativo para a função leitor cartão (arquivo)
Ainda que os requisitos de sistema mencionados sejam atendidos plenamente, alguns
computadores não poderão ser usados.
O equipamento USB funciona com um controlador instalado como padrão no sistema operativo.
O CD-ROM fornecido é adequado somente para Windows .
Cópia de imagens fixas no computador
1 Ligue esta unidade a um computador mediante o cabo USB fornecido.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Seleccione [PC CONNECT] # [HDD] ou [SD CARD] e prima o joystick.
3 Prima duas vezes [HDD_CAMERA] ou [NO NAME] presentes no desktop.
Os ficheiros são arquivados no directório [100CDPFP] etc. no directório [DCIM].
4 Arraste e solte os ficheiros no directório de destino (no disco rígido o
computador).
Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste a ícone do disco [HDD_CAMERA] ou [NO NAME] para o [Trash], e
destaque o cabo USB.
Computador pessoal Macintosh
Sistema Operativo Mac OS X v10.4
CPU PowerPC G5 (1,8 GHz ou superior)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
RAM 64 MB ou superior
Interface Porta USB
LSQT1359_POR.book 88 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
89
LSQT1359
Outros
Outros
Menus
Menus de gravação de filmes
[BASIC]
[SCENE MODE] (l 48)
[GUIDE LINES] (l 46)
[REC MODE] (l 35)
[REC ASPECT] (l 47)
[CLOCK SET] (l 28)
[ADVANCED]
[D.ZOOM] (l 40)
[O.I.S.] (l 47)
[FADE COLOUR] (l 44)
[WIND CUT] (l 48)
[ZOOM MIC] (l 41)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 33)
[SD CARD] (l 33)
[SETUP]
[DISPLAY] (l 91)
[DATE/TIME] (l 29)
[DATE FORMAT] (l 29)
[FORMAT CARD]
*2
(l 72)
[POWER SAVE] (l 91)
[AGS] (l 32)
[BEEP SOUND] (l 91)
[LCD SET] (l 30)
[INITIAL SET] (l 91)
[ILLUMINATION] (l 91)
[DEMO MODE] (l 91)
[LANGUAGE] (l 26)
Menus de gravação de imagens
paradas
[BASIC]
[SCENE MODE] (l 48)
[GUIDE LINES] (l 46)
[PICTURE SIZE] (l 39)
[PICT. QUALITY] (l 39)
[CLOCK SET] (l 28)
[ADVANCED]
[O.I.S.] (l 47)
[SHTR EFFECT] (l 38)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 36)
[SD CARD] (l 36)
[SETUP]
[DISPLAY] (l 91)
[DATE/TIME] (l 29)
[DATE FORMAT] (l 29)
[FORMAT CARD]
*2
(l 72)
[POWER SAVE] (l 91)
[BEEP SOUND] (l 91)
[LCD SET] (l 30)
[INITIAL SET] (l 91)
[ILLUMINATION] (l 91)
[DEMO MODE] (l 91)
[LANGUAGE] (l 26)
Lista de menus
LSQT1359_POR.book 89 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
90
LSQT1359
Outros
Menus de reprodução de filmes
[DELETE]
[ALL] (l 60)
[SELECT] (l 60)
[PLAY SETUP]
[PLAY MODE] (l 56)
[RESUME PLAY] (l 57)
[LOCK SET] (l 61)
[PLAYLIST]
*1
(l 62, 63)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 53)
[SD CARD] (l 53)
[SETUP]
[DISPLAY] (l 91)
[DATE/TIME] (l 29)
[DATE FORMAT] (l 29)
[FORMAT CARD]
*2
(l 72)
[POWER SAVE] (l 91)
[BEEP SOUND] (l 91)
[LCD SET] (l 30)
[TV ASPECT] (l 73)
[ILLUMINATION] (l 91)
[FORMAT HDD]
*1
(l 71)
[HDD STATUS]
*1
(l 71)
[LANGUAGE] (l 26)
(Modo de lista de reprodução)
[EDIT]
[ADD] (l 64)
[MOVE] (l 64)
[DELETE] (l 65)
[CREATE] (l 62)
[PLAYLIST VIEW] (l 63)
[END] (l 63)
Menus de reprodução de
imagens paradas
[DELETE]
[ALL] (l 67)
[SELECT] (l 67)
[PHOTO SETUP]
[LOCK SET] (l 68)
[DPOF SET]
*2
(l 69)
[COPY] (l 70)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 58)
[SD CARD] (l 58)
[SETUP]
[DISPLAY] (l 91)
[DATE/TIME] (l 29)
[DATE FORMAT] (l 29)
[FORMAT CARD]
*2
(l 72)
[POWER SAVE] (l 91)
[BEEP SOUND] (l 91)
[LCD SET] (l 30)
[TV ASPECT] (l 73)
[ILLUMINATION] (l 91)
[LANGUAGE] (l 26)
*1 Apenas quando [MEDIA SELECT] estiver
definido para [HDD]
*2 Apenas quando [MEDIA SELECT] estiver
definido para [SD CARD]
LSQT1359_POR.book 90 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
91
LSQT1359
Outros
[DISPLAY]
As indicações do ecrã são seleccionadas conforme
indicado na ilustração apresentada abaixo.
[POWER SAVE]
[OFF]
A função de poupança de energia não é activada.
[5 MINUTES]
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que
faça qualquer operação, a unidade desliga-se
automaticamente para evitar que a bateria
descarregue. Quando quiser voltar a utilizar a
unidade, basta ligá-la.
Nos casos seguintes, a unidade poderá não desligar,
mesmo quando a regular para [5 MINUTES].
jQuando utilizar o adaptador AC
jQuando ligar a unidade a um computador ou
impressora através do cabo USB
[BEEP SOUND]
Este permite que as operações tais como iniciar e
terminar uma gravação sejam assinaladas por um bip.
Quando escolher a opção [OFF], não é escutado
o bip quando uma operação, tal como a
gravação, for iniciada ou terminada.
1 Beep
Quando inicia a gravação
Quando liga a energia
Quando esta unidade é reconhecida pelo
computador ou impressora, etc.
2 Beeps
Quando fizer uma pausa na gravação
Quando desliga a energia
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorrer um erro, por exemplo, se a
gravação não começar. Verifique a frase
apresentada no ecrã. (l 94)
[INITIAL SET]
Quando existe um menu que não pode ser
seleccionado, porque existe outra função ou
modo activado, escolha a opção [YES] para
mudar as configurações do menu de volta para a
sua condição original de fabrico.
(A configuração da língua não pode ser
reiniciada nas definições iniciais de origem.)
[ILLUMINATION]
Esta opção permite que as operações sejam
assinaladas pela luz do LED de iluminação na
parte superior da unidade.
1 Flash
Quando liga a energia
(Quando estiver num modo de gravação:
a cor-de-laranja)
(Quando estiver num modo de reprodução:
a azul)
2 Flashes
Quando passar para um modo de gravação
(a cor-de-laranja)
Quando passar para um modo de reprodução
(a azul)
Acende
Durante a gravação de filmes (a cor-de-laranja)
Durante a reprodução e enquanto estiver ligado
a um computador, impressora, etc. (a azul)
Pisca continuamente
Enquanto estiver a formatar, copiar, apagar, etc.
(a cor-de-laranja)
[DEMO MODE]
Este item é usado para iniciar a demonstração
da unidade.
(Apenas quando usar o adaptador AC e o disco
do modo estiver na posição ou )
Se definir esta opção para [ON] sem introduzir
um disco ou um cartão SD, esta unidade é
automaticamente definida para modo de
demonstração, para apresentar as suas funções.
Se qualquer botão for premido ou utilizado, a
demonstração é cancelada. Se não for
efectuada nenhuma operação durante
aproximadamente 10 minutos, o modo de
demonstração inicia automaticamente. Para
terminar o modo demonstração, introduza um
disco ou um cartão SD, ou defina-o para [OFF].
Para uma utilização normal, defina esta função
para [OFF].
Outros menus
[OFF] [ON]
[OFF]
[ON]
[OFF] [5 MINUTES]
[OFF] [ON]
;
;
0h00m00s
R 12h45m
SP
[YES] [NO]
[OFF] [ON]
[OFF] [ON]
LSQT1359_POR.book 91 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
92
LSQT1359
Outros
Indicações
Instruções dos média
Indicações de gravação
Indicações
É seleccionado HDD
É seleccionado o cartão SD
Gravação de filmes
Gravação de imagens paradas
Energia restante da bateria
R 0h00m Tempo restante para gravação
0h00m00s Tempo de gravação decorrido
15.12.2007
15:30
Indicação da data/hora
¥/;
(Vermelho)
Gravar/escrever no modo
; (Verde) Pausa na gravação
Modo panorâmico
Modo automático
Modo manual
MF Focagem manual
2t
Indicação da ampliação do zoom
ª
Modo de compensação de luz
de fundo
Estabilizador de imagem
1/100 Velocidade do obturador
OPEN, F2.0 Número F
+1
;
0h00m00s
R 12h45m
SP
15.12.2007 15:30
AWB
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
2
MEGA
AWB
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
15.12.2007 15:30
R 10000
+1
16:9
AUTO
MNL
0dB Valor de ganho
Modo de pele suave
Tele m a c ro
,
Desvanecer (Branco),
Desvanecer (Preto)
Função de visão nocturna
colorida
Luz de vídeo
Microfone do zoom
Redução do ruído do vento
//
/
Função LCD plus ligado
, , Modo de gravação de filmes
5 Modo de desporto
Modo de retrato
Modo de baixa luminosidade
Modo de projector
Modo de surf e neve
Balanço de Brancos
Automático
Modo interior (gravação com
lâmpadas incandescentes)
Modo exterior
Modo de ajuste manual
± (Branco)
¥ (Verde)
Indicação de focagem
Ø
Gravação com temporizador
automático
MEGA OIS
Número de pixels de gravação
para imagens paradas
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
(Branco)
(Verde)
(Vermelho)
É possível gravar no cartão
Reconhecer o cartão
Gravar/aceder ao cartão
, Qualidade da imagem parada
R 10000
Número restante de imagens
paradas
ZOOM
+1 +2
-
1
-
2
XP SP LP
AWB
MEGA
3.1
M
2
1
M
0.3
M
LSQT1359_POR.book 92 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
93
LSQT1359
Outros
Indicações de reprodução
Indicações de confirmação
Reprodução de filmes
Reprodução de imagens paradas
1 Reprodução
; Pausa
5, /
6,
Avanço rápido/retrocesso
7/8 Última/primeira cena pausada
9/: Saltar a reprodução
D/E Reprodução em câmara lenta
Reprodução imagem a
imagem
0h00m00s
Tempo de reprodução de
filmes
01
Modo de reprodução
Todas as cenas nos média
apresentadas
Cenas gravadas na data
seleccionada apresentadas
Cenas na lista de reprodução
apresentadas
No.10 Número da cena
Ajuste do volume
R Continuar a reprodução
100-0001
Indicação do número da pasta/
ficheiro da imagem parada
Quando está ligada uma
impressora compatível com
PictBridge
/
Aceder ao HDD ou a um cartão
(Quando ligado a um
computador)
1
DPOF já definido
(para mais do que 1)
Filmes e imagens paradas
protegidas
Número de pixels de gravação
para imagens paradas
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
O tamanho da imagem não é apresentado para
imagens paradas gravadas com outros
produtos que tenham tamanhos de imagem
diferentes dos tamanhos apresentados acima.
––
(Apresentação
da hora)
A bateria incorporada está
fraca. (l 29)
°
A indicação de aviso/alarme
aparece quando o monitor
LCD for rodado para o lado da
lente. Rode a direcção do
monitor LCD de volta para a
posição normal e verifique a
indicação de aviso/alarme.
Não há cartão SD introduzido/
cartão inutilizável.
Não pode aceder ao HDD,
porque a função de detecção
de quedas detectou que
deixou cair a unidade.
Se detectar que a unidade é
deixada cair continuamente, a
gravação pode parar.
3.1
M
2
1
M
0.3
M
G
LSQT1359_POR.book 93 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
94
LSQT1359
Mensagens
NO DATA. Não existem imagens gravadas nos média.
CAN NOT RECORD. HDD
IS FULL.
O HDD está cheio ou o número de cenas atingiu o limite máximo,
por isso não pode gravar mais dados. Faça uma cópia de
segurança do HDD para um computador, etc. e a seguir apague as
cenas desnecessárias ou formate o HDD. (l 60, 67, 71)
CAN NOT RECORD. THE
NUMBER OF SCENES HAS
EXCEEDED THE MAXIMUM
LIMIT. BACKUP HDD THEN
FORMAT.
RECOMMEND DATA BACK
UP PERIODICALLY.
A capacidade do HDD é limitada. Recomendamos que guarde os
dados gravados importantes periodicamente num computador, etc.,
para os proteger. Esta mensagem não indica que exista um
problema com esta unidade.
HDD BACKUP
RECOMMENDED.
Existe um possível problema com o HDD. Copie imediatamente os
dados do HDD para um computador, etc. e leve a unidade para que
se proceda à reparação.
THIS CARD CANNOT
RECORD IN VIDEO MODE.
Inseriu um cartão SD de 8 MB ou 16 MB no modo de gravação de
vídeo.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela
unidade.
CARD LOCKED.
O interruptor de protecção contra escrita no cartão de memória SD
está definido para LOCK. (l 15)
CARD FULL. O disco está cheio, ou o número de cenas atingiu o limite máximo e
portanto não podem ser gravados mais dados. Apague as cenas
desnecessárias (l 60, 67) ou insira um disco novo.
SCENE NUMBER IS FULL.
CARD DOOR OPENED. A tampa da ranhura do cartão está aberta. Feche-a.
ERROR OCCURRED.
RECORDING IS STOPPED.
Quando usar um cartão SD que tenha sido usado para a
gravação de filmes (l 15)
Quando esta mensagem aparecer, recomendamos que formate o
cartão SD que está a utilizar. (l 72) Quando formatar o cartão SD,
todos os dados gravados são apagados. Faça uma cópia de
segurança do cartão SD no computador, etc. antes de formatar o
cartão SD.
Quando utilizar qualquer outro cartão
Use um cartão SD da Panasonic ou outro cartão SD que possa ser
usado para gravar filmes. (l 15)
CANNOT RECORD IN AGS
MODE.
A função AGS é activada. (l 32)
LSQT1359_POR.book 94 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
95
LSQT1359
É possível que o sistema não consiga completar normalmente a gravação de um ficheiro quando, por
exemplo, a alimentação é desligada por qualquer razão durante a gravação ou a edição.
Se for encontrada informação de gestão em falta quando aceder ao HDD ou a um cartão, pode
aparecer a seguinte mensagem de erro. Certifique-se que segue as mensagens. (A reparação pode
levar algum tempo, dependendo do erro.)
Quando reparar o disco, utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. Mesmo que
a energia seja desligada sem reparar o disco, pode reparar o disco quando voltar a ligar a energia.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.
Não repare um cartão que tenha sido gravado noutro aparelho. Isso pode dar origem à perda de
dados ou do cartão.
CHANGE TO MANUAL
MODE.
Está a tentar usar uma função que não pode ser usada
simultaneamente.
CANCEL NIGHT VIEW
MODE.
TURN OFF THE VIDEO
LIGHT.
OPERATION FAILED.
EXCESSIVE SHOCK
DETECTED. PLEASE TRY
AGAIN AFTER A WHILE.
A unidade detectou que foi deixada cair, por isso a operação parou.
INTERNAL TEMPERATURE
TOO HIGH. PLEASE TURN
UNIT OFF AND WAIT A
WHILE.
A temperatura interna da unidade é tão elevada que esta não pode
ser utilizada. Desligue a energia, espere que a unidade arrefeça e
volte a ligar a energia.
OPERATION STOPPED.
TEMPERATURE TOO LOW.
A temperatura interna desta unidade está extremamente baixa, por
isso não pode ser utilizada.
Se “Please Wait.” aparecer após esta mensagem, espere um
bocado sem desligar a unidade. Pode levar algum tempo até poder
utilizar novamente a unidade.
PUSH THE RESET
SWITCH.
Foi detectada uma irregularidade na unidade. Retire o cartão SD e
prima o botão RESET para reiniciar a unidade. (l 102)
DISCONNECT USB
CABLE.
A unidade não consegue estabelecer correctamente a ligação ao
computador ou impressora. Desligue e volte a ligar o cabo USB e
escolha novamente a função USB desejada.
CANNOT OPERATE WHILE
USB CONNECTED.
A alimentação da unidade não pode ser desligada quando a
unidade estiver ligada a um computador.
Acerca da recuperação
HDD ERROR DETECTED. NOW REPAIRING DATA.
CARD ERROR DETECTED. NOW REPAIRING DATA.
LSQT1359_POR.book 95 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
96
LSQT1359
Funções que não podem ser usadas em simultâneo
Algumas funções nesta unidade estão desligadas ou não podem ser escolhidas devido às
especificações. A tabela abaixo apresenta exemplos das funções que são restritas devido a
várias condições.
Funções
Condições que
desligam as funções
Zoom digital
No modo de gravação de imagem
Desvanecimento
Visão nocturna colorida
Enquanto estiver a gravar (Não pode escolher ou
cancelar)
No modo de gravação de imagem
Quando a luz do vídeo está ligada (modo de
ganho)
Compensação da luz de fundo
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando a luz do vídeo está ligada (modo de
ganho)
Quando escolher o diafragma/ganho
Modo de pele suave (Definir e cancelar)
Durante a gravaçãoTele macro (Definir e cancelar)
Modo de ajuda
Luz do vídeo ligada (modo de ganho) No modo de gravação de imagem
Modo de cenário
Quando definir AUTO/MANUAL/FOCUS para
AUTO
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando a luz do vídeo está ligada (Quando estiver
no modo de gravação de vídeo)
Alteração do balanço de brancos
Quando utilizar o zoom digital
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando a luz do vídeo está ligada (modo de
ganho)
Ajustar a velocidade do obturador,
diafragma e ganho
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando a luz do vídeo está ligada (modo de
ganho)
Quando utilizar o modo de cenário
LSQT1359_POR.book 96 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
97
LSQT1359
Perguntas frequentes
Que tipo de cartões podem ser usados nesta unidade?
Pode usar Cartões de Memória SD e Cartões de Memória SDHC. (l 14)
Os filmes podem ser gravados num cartão SD?
Sim, podem.
Para gravar filmes, recomendamos a utilização de cartões SD de 256 MB a 4 GB que se
encontrem em conformidade com a Class 2 ou superior do Nível da Classe da
Velocidade SD.
Posso gravar continuamente do HDD para um cartão SD ou vice-versa?
Não, não pode gravar continuamente.
Use a opção [MEDIA SELECT] no menu para alterar o destino de gravação. (l 33, 36)
É possível copiar dados no HDD e no cartão SD com esta unidade?
É possível copiar imagens paradas. (l 70)
Não é possível copiar filmes.
É possível reproduzir um cartão SD gravado com esta unidade noutros produtos?
Filmes:
Estes podem ser reproduzidos em qualquer aparelho que suporte filmes baseados no
padrão SD-Video, formato de vídeo MPEG-2 e formato de áudio MPEG-1 Audio Layer 2.
Imagens paradas:
Estas podem ser reproduzidas em qualquer aparelho que suporte DCF (Design rule for
Camera File system).
O que devo fazer quando o HDD está cheio?
Utilize o software fornecido para fazer cópias de segurança para um computador ou
disco de DVD.
Também pode ligar-se a um gravador de DVD ou um VCR com o cabo AV/S (fornecido)
e depois fazer a dobragem dos dados. (l 74)
Depois, apague as cenas desnecessárias ou formate o HDD. (l 60, 67, 71)
LSQT1359_POR.book 97 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
98
LSQT1359
Posso gravar dados do computador para o HDD da unidade ou para o cartão SD?
Não, não pode.
O terminal USB desta unidade é apenas de leitura.
É possível editar e reproduzir num computador?
Utilize o VideoCam Suite.
Posso usar a função DVD COPY para copiar cenas gravadas em cartões SD ou em
discos DVD?
Não, não pode.
É possível usar a função DVD COPY para copiar as cenas gravadas no HDD.
Se deseja copiar cenas de um cartão SD para um disco DVD, copie cenas num
computador em primeiro lugar e, em seguida, copie-as num disco DVD. (l 86)
LSQT1359_POR.book 98 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
99
LSQT1359
Resolução de problemas
Problema Etapas a seguir
Não é possível ligar esta
unidade.
A bateria está completamente carregada?
# Carregue a bateria com o adaptador AC. (l 18)
O circuito de protecção da bateria pode estar funcional.
Coloque a bateria no adaptador AC durante 5 a 10 segundos.
Se a câmara de vídeo continuar inutilizável, a bateria está
danificada.
O monitor LCD está aberto?
Esta unidade é desligada
automaticamente.
Se não usar a unidade durante cerca de 5 minutos, a
alimentação é automaticamente desligada para conservar a
carga da bateria. Para voltar a gravar, volte a ligar a energia.
A alimentação não desligará automaticamente quando a
função de poupança de energia (l 91) estiver definida para
[OFF].
Esta unidade não fica
ligada o tempo suficiente.
A bateria está gasta?
# Se a indicação da carga restante da bateria estiver a piscar ou
se a mensagem “LOW BATTERY.” for apresentada, a bateria
está gasta. Carregue a bateria. (l 18)
Ouve-se um estalido
quando a energia é
desligada.
Este é o som do movimento da lente e não se trata de um mau
funcionamento.
A bateria descarrega-se
rapidamente.
A bateria está completamente carregada?
# Carregue-a com o adaptador AC. (l 18)
Está a usar a bateria num local extremamente frio?
# A bateria é afectada pela temperatura ambiente. Em locais frios,
o tempo de funcionamento diminui.
A bateria estará esgotada?
# A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de
funcionamento ainda for muito curto mesmo após a bateria ter
sido completamente recarregada, a bateria está esgotada e não
pode mais ser usada.
Esta unidade não pode
ser utilizada apesar de
estar ligada.
Esta unidade não
funciona normalmente.
A unidade não pode ser utilizada, a não ser que abra o monitor
LCD.
Retire o cartão SD e prima o botão RESET. (l 102) Se não
voltar às condições normais, retire a bateria ou o adaptador
AC, espere cerca de 1 minuto e volte a colocar a bateria ou o
adaptador AC. Depois, cerca de 1 minuto depois, volte a ligar a
energia. (Fazer a operação apresentada acima quando a luz de
acesso estiver ligada pode destruir os dados no HDD ou
cartão.)
LSQT1359_POR.book 99 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
100
LSQT1359
O ecrã mudou de
repente.
A demonstração já começou?
# Se definir [DEMO MODE] para [ON] sem inserir um cartão no
modo de gravação de vídeo ou no modo de gravação de
imagem, a unidade entra automaticamente em modo de
demonstração para lhe apresentar as devidas funções.
Normalmente, esta função deverá estar definida para [OFF].
Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [SETUP] #
[DEMO MODE] # [OFF] e prima o joystick.
O comando à distância
não funciona.
A pilha tipo botão do comando à distância está gasta?
# Substitua-a por uma pilha tipo botão nova. (l 13)
Não é apresentada uma
indicação de função, tal
como indicação de tempo
restante ou indicação de
tempo decorrido.
Se definir [SETUP]>[DISPLAY]>[OFF], as indicações para
além dos avisos e indicações de data desaparecem.
A gravação não começa,
apesar da unidade estar
ligada.
O interruptor de protecção contra escrita do cartão SD foi
colocado em LOCK?
# Não é possível gravar enquanto o interruptor de protecção
contra escrita estiver definido para LOCK. (l 15)
A memória do HDD ou do cartão está cheia?
# Se o HDD ou cartão não tiver mais memória disponível, liberte
alguma memória apagando cenas desnecessárias (l 60, 67) ou
use um cartão novo.
A unidade está definida para modo de gravação de vídeo ou
modo de gravação de imagem?
# Não é possível gravar, a menos que o disco do modo esteja em
ou .
A tampa da ranhura do cartão está aberta?
# Se a tampa estiver aberta, a unidade pode não funcionar
normalmente. Feche a tampa da ranhura do cartão.
A gravação começa, mas
pára imediatamente.
A imagem reproduzida é
quebrada por momentos.
A unidade está quente. Siga as mensagens apresentadas no
ecrã.
# Para usar novamente a unidade, desligue a unidade e deixe-a
desligada por algum tempo.
A unidade pára
arbitrariamente de
gravar.
A função AGS está activada?
# Grave na posição horizontal normal ou defina [AGS] para [OFF].
(l 32)
O cartão SD pode ser usado para a gravação de filmes?
# Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de
filmes. (l 15)
A operação pára
arbitrariamente.
A função de detecção de quedas foi activada para proteger
o HDD.
# Não deixe cair nem abane a unidade enquanto a estiver a
utilizar.
Problema Etapas a seguir
LSQT1359_POR.book 100 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
101
LSQT1359
A gravação pára de
repente durante a
gravação de filmes num
cartão.
Quando usar um cartão SD em que os dados tenham sido
gravados muitas vezes e a velocidade de escrita dos dados
fique reduzida, a gravação pode parar de repente durante a
gravação de filmes.
# Use um cartão recomendado como adequado para a gravação
de filmes. (l 15)
Se a gravação parar, mesmo que utilize um cartão SD
adequado, faça uma cópia de segurança dos dados do cartão
para o computador, etc. e formate o cartão. (l 72)
As imagens paradas
gravadas não são nítidas.
Está a tentar gravar objectos pequenos ou com muitos
pormenores com ou de fino detalhe com [PICT. QUALITY]
definida para [ ]?
# Se tentar gravar objectos pequenos ou com muitos pormenores
com [PICT. QUALITY] definida para [ ], as imagens poderão
ficar quebradas num padrão com aspecto de mosaicos. Em vez
disso, grave com a opção [PICT. QUALITY] definida para [ ].
(l 39)
A função de focagem
automática não funciona.
Seleccionou o modo de focagem manual?
# Coloque o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO.
Está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no modo
focagem automática?
# Existem alguns objectos de gravação e ambientes onde a
focagem automática não funciona correctamente. (l 109) Se tal
for o caso, utilize o modo de focagem manual para ajustar a
focagem. (l 49)
O som não é reproduzido
a partir do altifalante
incorporado desta
unidade.
O volume está muito baixo?
# Durante a reprodução, mova a alavanca de volume para
apresentar a indicação de volume e ajuste-o. (l 56)
Apesar de esta unidade
estar correctamente
ligada a uma televisão, é
impossível ver as
imagens reproduzidas.
As imagens reproduzidas
são esmagadas
horizontalmente.
Seleccionou a entrada vídeo na televisão?
# Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e
seleccione o canal correspondente à entrada usada para a
ligação.
A definição de [TV ASPECT] está correcta?
# Altere a definição para corresponder ao formato da televisão.
Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [SETUP] #
[TV ASPECT] # [16:9] ou [4:3] e prima o joystick.
Problema Etapas a seguir
LSQT1359_POR.book 101 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
102
LSQT1359
As cenas ou ficheiros
não podem ser apagados
nem editados.
As cenas ou ficheiros estão protegidos?
# As cenas ou ficheiros protegidos não podem ser apagados.
Desbloqueie esta definição. (l 61, 68)
Pode não ser possível apagar as cenas que sejam
apresentadas como [ ] na apresentação das miniaturas. Se
as cenas forem desnecessárias, formate o HDD ou cartão para
apagar os dados. (l 71) Por favor, lembre-se que, se o HDD ou
cartão forem formatados, todos os dados gravados no HDD ou
cartão serão apagados.
Se o interruptor de protecção de gravação do cartão SD
estiver definido para LOCK, o apagamento é desactivado.
(l 15)
As imagens no cartão SD
não parecem normais.
Os dados podem estar destruídos. Podem ter sido destruídos
devido a ondas estáticas ou electromagnéticas. Guarde
também os dados importantes num computador ou noutro
aparelho.
Mesmo que o HDD ou um
cartão sejam formatados,
não podem ser utilizados.
Ou a unidade ou o cartão podem estar danificados. Por favor
consulte o seu distribuidor.
Use um cartão SD de 8 MB a 4 GB com esta unidade. (l 14)
A indicação desaparece.
O ecrã está paralisado.
Nenhuma operação pode
ser executada.
Esta unidade está ligada a um computador?
# Não pode ser executada qualquer operação nesta unidade
quando estiver ligada a um computador.
Desligue a energia desta unidade. Se a energia não puder ser
desligada, retire o cartão SD e prima o botão RESET, ou retire
a bateria ou o adaptador AC e, de seguida, volte a colocá-la. De
seguida, volte a ligar a energia. Se ainda não conseguir fazer
operações normais, retire o fornecedor de energia e consulte o
distribuidor onde comprou a unidade.
“PUSH THE RESET
SWITCH.” é apresentado.
Foi detectada uma irregularidade na unidade. Retire o cartão
SD e prima o botão RESET para reiniciar a unidade.
# Prima o botão RESET com a parte protuberante da cinta da
pega A.
Se não premir o botão RESET, a alimentação da unidade é
desligada automaticamente 1 minuto mais tarde.
Mesmo após premir o botão RESET, a indicação poderá
continuar a aparecer repetidamente. Se tal for o caso, a
câmara necessita de ser reparada. Retire a unidade de
fornecimento de energia e consulte o distribuidor onde
comprou a câmara. Não tente reparar a unidade sozinho.
Problema Etapas a seguir
A
LSQT1359_POR.book 102 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
103
LSQT1359
Se o cartão SD for
inserido nesta unidade,
não é reconhecido.
O cartão SD formatado num computador está inserido?
# Utilize esta unidade para formatar cartões SD. Tenha em conta
que se o cartão SD for formatado, então todos os dados
gravados no cartão serão apagados. (l 72)
Se o cartão SD for
inserido noutro aparelho,
não é reconhecido.
Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou tipo
de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de Memória
SDHC) que inseriu.
# Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do
aparelho.
Problema Etapas a seguir
LSQT1359_POR.book 103 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
104
LSQT1359
Com um computador
Problema Etapas a seguir
Mesmo se estiver ligada
através do cabo USB,
esta unidade não é
reconhecida pelo
computador.
O ecrã de selecção da função USB não aparece se o cabo USB
estiver ligado enquanto o ecrã do menu for apresentado.
# Feche o ecrã menu antes de ligar o cabo USB.
Seleccione um outro terminal USB no computador.
Verifique o ambiente operacional. (l 79)
Destaque o cabo USB, desligue a unidade e reconecte o cabo
USB.
Quando o cabo USB é
desconectado, aparece
uma mensagem de erro
no computador.
Para desligar o cabo USB em segurança, clique duas vezes na
ícone ( ) no task tray e siga as instruções no ecrã.
A função DVD COPY não
parte enquanto estiver
pressionado o botão
DVD COPY.
Para criar discos DVD-Video usando a função DVD COPY, é
preciso instalar VideoCam Suite do CD-ROM fornecido com o
seu computador. (l 82)
Não posso copiar cenas
usando a função
DVD COPY.
Já copiou essas imagens com a função DVD COPY?
# Após copiar as cenas usando a função DVD COPY, não podem
ser copias num segundo tempo.
Importe as cenas no computador, e grave-os no disco DVD.
É preciso muito tempo
para criar um DVD.
A criação de um DVD pode empregar algum tempo ainda que o
tamanho dos file de cena seja pequeno.
A quantidade de memória
livre no HDD ou cartão SD
não aumenta, mesmo
quando as imagens são
copiadas para o
computador ou para DVDs.
Os dados de imagens na unidade não são apagados
automaticamente, mesmo quando importar as imagens para o
seu computador ou para DVDs com o VideoCam Suite.
# Para aumentar a quantidade de memória livre no HDD ou no
cartão SD, apague as imagens desnecessárias gravadas nesta
unidade. (l 60, 67)
O reprodutor DVD não
pode reproduzir os
discos que criei usando
VideoCam Suite.
Para reproduzir um disco DVD criado com VideoCam Suite, o
reprodutor deve suportar a reprodução daquele disco DVD.
(Consulte as instruções de operação do reprodutor.)
LSQT1359_POR.book 104 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
105
LSQT1359
Outros
Cuidados na utilização
A unidade e o cartão aquecem depois de um
funcionamento prolongado, mas isto não é
uma avaria.
Mantenha a SD Card/Hard Disk Video Camera
o mais possível afastada de equipamento
electromagnético (como microondas,
televisões, consolas de jogos, etc.).
Se utilizar o/a SD Card/Hard Disk Video
Camera sobre ou perto de uma televisão, as
imagens e o som no/a SD Card/Hard Disk
Video Camera podem ficar distorcidos devido
à radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize o/a SD Card/Hard Disk Video
Camera perto de telemóveis, porque, desta
forma, pode dar origem a interferências que
afectem adversamente as imagens e o som.
Os dados gravados podem ser danificados ou
as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou
grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode afectar
adversamente o/a SD Card/Hard Disk Video
Camera, causando distúrbios nas imagens e
som.
Se o/a SD Card/Hard Disk Video Camera for
afectado/a adversamente por equipamento
electromagnético e deixar de funcionar
correctamente, desligue o/a SD Card/Hard
Disk Video Camera e retire a bateria, ou
desligue o adaptador AC. De seguida, volte a
colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador
AC e ligue o/a SD Card/Hard Disk Video
Camera.
Não utilize o/a SD Card/Hard Disk Video
Camera perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta-tensão, as imagens ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e
cabos fornecidos. Se utilizar acessórios
opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos
com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar
manchada e o acabamento superficial poderá
descascar.
Não deixe produtos de borracha ou plástico
em contacto com a unidade durante muito
tempo.
Quando usar a unidade num local com areia
ou poeira, tal como numa praia, não permita
que a areia ou poeira fina entrem na estrutura
e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade afastada da
água salgada.
A areia ou o pó podem danificar a unidade.
(Deve ter cuidado quando inserir e retirar um
cartão.)
Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a
com um pano ligeiramente embebido em água
e depois limpe a unidade novamente com um
pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe
cair nem bata com ela.
Um impacto forte poderá partir a estrutura da
unidade, provocando uma avaria.
Não use benzina, diluente ou álcool para
limpar a unidade.
Antes de limpar, retire a bateria ou tire o cabo
AC da tomada AC.
A estrutura da câmara pode ficar descolorida e
o acabamento da superfície pode descascar-
se.
Limpe a unidade com um pano suave e seco,
para retirar o pó e as dedadas. Para retirar
manchas difíceis, torça bem um pano que
esteja encharcado em água e detergente
neutro e limpe bem a câmara. Depois, limpe
bem a câmara com um pano seco.
Quando usar um pano químico do pó, siga as
instruções que acompanham o pano.
Acerca desta unidade
LSQT1359_POR.book 105 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
106
LSQT1359
Outros
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
Se usar a unidade durante muito tempo,
acumular-se-á calor dentro desta, o que
poderá provocar uma avaria.
Esta unidade não foi concebida para utilização
profissional.
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
Quando guardar a unidade numa estante ou
armário, recomenda-se que coloque perto dela
um dessecante (gel de sílica).
A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria
de ião-lítio recarregável. É susceptível à
humidade e à temperatura e o efeito aumenta
quanto maior ou menor for a temperatura. Em
áreas frias, a indicação de carregamento
completo pode não aparecer, ou a indicação de
bateria fraca pode aparecer cerca de 5 minutos
após começar a utilizar a unidade. Em
temperaturas elevadas, a função de protecção
pode ser activada, tornando impossível a
utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois da
utilização.
Se a bateria for deixada na unidade, continua
a correr uma pequena quantidade de energia,
mesmo que a unidade esteja desligada.
Manter a unidade neste estado pode dar
origem a uma descarga em excesso da
bateria, o que pode dar origem à
impossibilidade de utilização da bateria,
mesmo quando estiver carregada.
A bateria deve ser armazenada dentro do saco
de plástico para que nenhum metal entre em
contacto com os terminais.
A bateria deverá ser guardada num local
fresco onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C,
Humidade recomendada: de 40% a 60%)
Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
Se a bateria for mantida em locais com altas
temperaturas, altas humidades, ou com fumos
de óleo, os terminais poderão ficar oxidados e
provocar avarias.
Para guardar a bateria durante um longo
período de tempo, recomendamos que a
carregue uma vez todos os anos e que a
guarde mal tenha utilizado por completo a
capacidade de carga.
O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para fazer
uma gravação.
Prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período
de tempo que deseja gravar imagens. Em
locais frios, como uma estância de esqui, o
período em que pode gravar imagens fica mais
curto.
Quando viajar, não se esqueça de levar o
adaptador AC de modo a que possa
recarregar a bateria no local para onde for.
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram danificados.
Instalar uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade ou o
adaptador AC.
Não atire a bateria velha para o fogo.
Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo pode
dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito curto,
mesmo após ter carregado a bateria, esta está
inutilizável. Por favor compre uma bateria
nova.
Se a bateria estiver quente, o carregamento
leva mais tempo que o normal.
Se a temperatura da bateria for extremamente
elevada ou baixa, a lâmpada CHARGE pode
continuar a piscar e poderá não conseguir
carregar a bateria. Espere até que haja uma
temperatura adequada antes de carregar
novamente a bateria. Se continuar a ser
impossível carregar a bateria, algo pode estar
errado na bateria ou no adaptador AC.
Contacte o seu fornecedor.
Se utilizar o adaptador AC próximo de um
rádio, a recepção do rádio pode ser
Acerca da bateria
Acerca do adaptador AC
LSQT1359_POR.book 106 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
107
LSQT1359
Outros
perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m
ou mais longe do rádio.
Quando utilizar o adaptador AC, este pode
gerar zumbidos. No entanto, isto é normal.
Após a utilização, certifique-se que desliga o
adaptador AC da tomada. (Se este for deixado
ligado, uma pequena quantidade de corrente é
consumida.)
Mantenha sempre os eléctrodos do adaptador
AC e da bateria limpos.
Ponha esta unidade perto da tomada para
facilitar o acesso do dispositivo de
interrupção (ficha).
A capacidade de memória indicada na etiqueta
de um cartão SD é o total de capacidade para
protecção de direitos de autor e gestão e a
capacidade que pode ser usada na unidade,
num computador, etc.
Durante utilização prolongada, a superfície da
unidade e o cartão SD poderão aquecer
ligeiramente. Isto é normal.
Quando inserir ou retirar o cartão SD,
coloque sempre o interruptor OFF/ON em
OFF.
Enquanto esta unidade acede ao cartão SD
(enquanto / é apresentado/a luz de
acesso está acesa), não abra a tampa da
ranhura do cartão e não retire o cartão SD,
não utilize o disco do modo, não desligue a
alimentação nem agite ou sujeite a unidade a
impactos.
Acerca do cartão miniSD
Certifique-se que insere os Cartões miniSD no
devido adaptador para cartões antes de utilizá-
los. Inserir um cartão nesta unidade sem o
adaptador pode danificar a unidade ou o
cartão.
Não insira um adaptador de cartões vazio
nesta unidade. Não deixe o adaptador nesta
unidade enquanto insere ou retira os Cartões
miniSD. Isso pode dar origem a um mau
funcionamento da unidade.
Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com
um pano seco suave.
Num local com mudanças drásticas de
temperatura, a condensação pode-se formar
no monitor LCD. Limpe-o com um pano seco
macio.
Quando a unidade estiver muito fria, por
exemplo devido ao armazenamento num local
frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais
escuro do que o habitual imediatamente após
ligar a energia. A luminosidade normal volta
quando a temperatura interna da unidade
aumentar.
Quando a condensação se formar na unidade, a
lente fica embaciada, o HDD pode ficar
danificado e a unidade pode não funcionar
correctamente. Faça todos os esforços para se
certificar que não se cria condensação. Caso
esta apareça, proceda às acções descritas
abaixo.
Causas da condensação
A condensação acontece quando a
temperatura ambiente ou a humidade variam
como se segue.
Quando esta unidade é levada de um local frio
(por exemplo, uma pista de esqui) para uma
sala quente.
Quando esta unidade é retirada do interior de
um carro com ar-condicionado para o exterior.
Quando uma sala fria foi rapidamente
aquecida.
Quando o vento frio do ar condicionado sopra
directamente sobre a unidade.
Após aguaceiros de Verão.
Acerca do cartão SD
Monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de alta precisão
para criar o ecrã do monitor LCD com cerca
de um total de 123.000 pixels. O resultado é
uma eficiência de mais de 99,99% nos pixels,
com uma taxa de apenas 0,01% de pixels
inactivos ou sempre ligados. No entanto, isto
não é um mau funcionamento e não afecta as
imagens gravadas.
Acerca da condensação
LSQT1359_POR.book 107 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
108
LSQT1359
Outros
Quando esta unidade está num local muito
húmido onde o ar esteja carregado de
vapores. (por exemplo, numa piscina
aquecida)
Quando esta unidade é levada para um local
com uma diferença de temperatura
significativa, tal como de um local frio para
um local quente.
Se, por exemplo, tiver usado esta unidade para
gravar numa pista de esqui e a levar para uma
sala quente, coloque a unidade dentro de um
saco de plástico, retire o máximo de ar possível
de dentro do saco e feche-o. Deixe a unidade
dentro da sala durante cerca de uma hora, de
modo a que a temperatura da unidade se
aproxime da temperatura ambiente da sala e
depois pode utilizar a unidade.
O que fazer se a lente estiver
embaciada.
Retire a bateria ou o adaptador AC e não utilize
a unidade durante cerca de 1 hora. Quando a
unidade se aproximar da temperatura ambiente,
o embaciamento desaparece naturalmente.
Explicação dos termos
Balanço de brancos automático
O ajuste do balanço de brancos reconhece a cor
da luz e ajusta-se, de modo a que a cor branca
fique um branco mais puro. A unidade determina
a tonalidade da luz que passa pela lente e pelo
sensor do balanço de brancos, avaliando assim
as condições de gravação e escolhendo a
configuração da tonalidade mais próxima.
A isto chama-se ajuste do balanço automático
de brancos.
No entanto, dado que a unidade apenas guarda
informações da cor branca sob diversas fontes
de luz, o ajuste do balanço automático de
brancos não funciona normalmente sob outras
fontes de luz.
A ilustração acima mostra a gama na qual o
balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço
automático de brancos desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Ecrã da televisão
5) Luz do sol
6) Lâmpada fluorescente branca
7) Lâmpada de luz de halogéneo
8) Lâmpada incandescente
9) Nascer do sol ou pôr-do-sol
10) Luz de vela
Fora do limite eficaz do ajuste automático do
balanço de brancos, a imagem fica avermelhada
ou azulada. Mesmo dentro do limite eficaz do
ajuste automático do balanço de brancos, este
pode não funcionar correctamente caso haja
mais do que uma fonte de iluminação. Para a
iluminação fora do limite do ajuste automático do
balanço de brancos, utilize o modo de ajuste
manual do balanço de brancos.
Balanço de brancos
As imagens gravadas pela unidade podem ficar
azuladas ou avermelhadas sob a influência de
certas fontes de iluminação. Para evitar tal
fenómeno, ajuste o balanço de brancos.
O ajuste do balanço de brancos determina a cor
branca sob diferentes fontes de iluminação.
Reconhecendo qual a cor branca sob a luz do
sol e qual a cor branca sob uma lâmpada
fluorescente, a unidade pode ajustar o balanço
entre as outras cores.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
LSQT1359_POR.book 108 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
109
LSQT1359
Outros
Dado que a cor branca é a referência para todas
as outras cores (que constituem a luz), a
unidade pode gravar imagens com uma
tonalidade natural se conseguir reconhecer a cor
branca de referência.
Focagem automática
A lente é deslocada para a frente e para trás
automaticamente para focar o objecto.
A focagem automática tem as seguintes
características.
Ajusta a focagem de modo a que as linhas
verticais de um objecto sejam vistas de um
modo mais claro.
Tenta trazer um objecto com um contraste
superior para a focagem.
Foca apenas o centro do ecrã.
Devido a estas características, a focagem
automática não funciona correctamente nas
seguintes situações. Grave as imagens no modo
de focagem manual.
Gravação de objectos distantes e muito
próximos ao mesmo tempo
Como a unidade foca o que estiver no centro do
ecrã, é difícil focar o fundo quando os objectos
mais próximos estiverem focados. Quando
estiver a gravar pessoas com montanhas
distantes no fundo, não pode focar o objecto
próximo e objectos distantes.
Gravação de um objecto atrás de uma janela
suja ou com poeira
O objecto atrás da janela não será focado, dado
que a focagem se faz na janela suja.
Da mesma forma, ao gravar algo do lado oposto
da rua com muito trânsito, um carro que passe
poderá ficar focado.
Filmagem de um objecto que é rodeado por
objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
Como o que é brilhante ou luminoso é focado, é
difícil focar o objecto a ser gravado. A focagem
pode ficar pouco nítida quando gravar objectos
na costa, à noite ou em cenas que envolvam
fogo-de-artifício ou iluminação especial.
Filmagem de um objecto em ambientes
escuros
A unidade não consegue focar correctamente,
dado que a informação de luz que atravessa a
lente diminui consideravelmente.
Filmagem de um objecto em movimento
rápido
Como a lente de focagem no interior se move
mecanicamente, não se consegue manter atrás
de objectos em movimento rápido.
Quando, por exemplo, a gravar um evento
desportivo com objectos em movimentos
rápidos, a focagem poderá perder a sua
precisão.
Filmagem de um objecto com pouco
contraste
É fácil focar objectos com um contraste
acentuado ou linhas verticais ou riscas. Isto
significa que o objecto com pouco contraste,
como uma parede branca, pode ficar pouco
nítido, porque a unidade obtém a focagem de
acordo com as linhas verticais de uma imagem.
Nível da Classe de Velocidade SD
Class 2
Esta indica o nível da Class 2 em padrões de
alta velocidade (Classe de Velocidade SD)
estipulados pela “SD Card Association” para
escrita de alta velocidade entre produtos
compatíveis com SD e cartões de Memória SD.
Se usar um cartão Class 2 compatível com a
Classe de Velocidade SD num produto
compatível com SD, pode obter uma gravação
estável usando um cartão SD em conformidade
com a Class 2 ou mais.
LSQT1359_POR.book 109 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
110
LSQT1359
Especificações
SD Card/Hard Disk Video Camera
Informação para sua segurança
Fonte de alimentação:
Consumo de energia:
DC 7,9 V/7,2 V
Gravação
5,7 W
Sistema de sinal CCIR: 625 linhas, sinal de cor PAL de 50 campos
Formato de gravação
Cartão SD: Baseado no padrão SD-Video
HDD: Padrão independente
Sensor de imagem
Sensor de imagem 3CCD de 1/6z
Total: 800 Kk3
Pixels efectivos:
Filme: 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
Imagem parada: 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
Lente
Diafragma automático, F1.8 a F2.8
Distância focal:
3,0 mm a 30,0 mm
Macro (Gama completa AF)
Zoom Zoom óptico 10k, zoom digital 25/700k
Monitor Monitor LCD largo 2,7z (cerca de 123 K pixels)
Microfone Estéreo (com a função de zoom)
Altifalante 1 altifalante redondo 20 mm
Iluminação padrão 1.400 lx
Iluminação mínima
requerida
12 lx (Modo de baixa luminosidade, 1/50)
[cerca de 1 lx com a função de visão nocturna colorida]
Nível de saída de vídeo 1,0 Vp-p, 75
Nível de saída S Video
Y: 1,0 Vp-p, 75
C: 0,3 Vp-p, 75
Nível de saída de áudio
(Linha)
316 mV, 600
USB
Função de leitor de cartão (Sem suporte de protecção de direitos de
autor)
Função de leitura do HDD
Compatível com Hi-Speed USB (USB 2.0)
Compatível com PictBridge
Dimensões
(excluindo partes salientes)
70,1 mm (C) k 73,0 mm (A) k 120,8 mm (D)
Peso
(sem bateria)
Cerca de 450 g
LSQT1359_POR.book 110 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
111
LSQT1359
Filmes
*1 Não pode ser garantida durante o funcionamento.
*2 O disco rígido de 30 GB utiliza uma parte do espaço de armazenamento para formatar, gerir ficheiros
e para outros intuitos. 30 GB são 30.000.000.000 bytes. A capacidade utilizável será menor.
Imagens paradas
* O disco rígido de 30 GB utiliza uma parte do espaço de armazenamento para formatar, gerir ficheiros
e para outros intuitos. 30 GB são 30.000.000.000 bytes. A capacidade utilizável será menor.
Temperatura de
funcionamento
Ca4C
Humidade de
funcionamento
10% a 80%
Altitude de
funcionamento
Menos de 3000 m acima do nível do mar
Suportes de gravação
Cartão de Memória SD:
32 MB*
1
/64 MB*
1
/128 MB*
1
/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (do tipo
amovível) (formato correspondente FAT12 e FAT16)
Cartão de Memória SDHC:
4 GB (do tipo amovível) (formato correspondente FAT32)
HDD: 30 GB*
2
(do tipo fixo)
Compressão MPEG-2
Modo de gravação e taxa
de transferência
XP: 10 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Tempo de gravação Consulte a página 35.
Compressão de áudio
Cartão SD: MPEG-1 Audio Layer 2, 16 bit (48 kHz/2 ch)
HDD: Dolby Digital, 16 bit (48 kHz/2 ch)
Número máximo de
pastas e cenas graváveis
Cartão SD: 99 pastask99 cenas (9801 cenas)
HDD: 999 pastask99 cenas (98901 cenas)
(Quando a data muda, é criada uma nova pasta e as cenas são
gravadas nessa nova pasta, mesmo que o número de cenas na pasta
antiga não tenha chegado às 99.)
Suportes de gravação
Cartão de Memória SD:
8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB
(do tipo amovível) (formato correspondente FAT12 e FAT16)
Cartão de Memória SDHC:
4 GB (do tipo amovível) (formato correspondente FAT32)
HDD: 30 GB* (do tipo fixo)
Compressão
JPEG (Design rule for Camera File system, com base na norma
Exif 2.2), DPOF correspondente
Tamanho da imagem 2048k1512, 1920k1080 (16:9), 1280k960, 640k480
Número de imagens
graváveis
Consulte a página 113.
LSQT1359_POR.book 111 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
112
LSQT1359
Adaptador AC
Informação para sua segurança
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Fonte de alimentação:
Consumo de energia:
Saída DC:
AC 110 V a 240 V, 50/60 Hz
19 W
DC 7,9 V, 1,4 A (Funcionamento da unidade)
DC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria)
Dimensões 61 mm (C) k 32 mm (A) k 91 mm (D)
Peso Cerca de 110 g
LSQT1359_POR.book 112 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
Outros
113
LSQT1359
O número de imagens graváveis depende se [ ] e [ ] são usados em conjunto e do objecto a
ser gravado.
Os números indicados na tabela são aproximações.
Se gravar filmes no HDD ou num cartão SD, o número de imagens paradas graváveis torna-se
menor.
Número de imagens graváveis no HDD ou num cartão SD
Tamanho da imagem (2048k1512) (1920k1080)
Qualidade de imagem
[HDD] 30 GB 19160 29950 24960 39230
[SD]
8MB 2436
16 MB 7121016
32 MB 18 28 23 37
64 MB 38 61 50 80
128 MB 75 120 98 155
256 MB 155 250 210 320
512 MB 310 490 410 640
1GB 630 990 820 1290
2GB 1280 2010 1670 2630
4GB 2520 3950 3290 5170
Tamanho da imagem (1280k960) (640k480)
Qualidade de imagem
[HDD] 30 GB 47070 74890 99999 99999
[SD]
8MB 7123775
16 MB 20 32 92 185
32 MB 45 73 200 410
64 MB 96 155 430 850
128 MB 185 300 820 1640
256 MB 390 620 1710 3410
512 MB 770 1230 3390 6780
1GB 1550 2470 6790 13580
2GB 3160 5030 13820 27640
4GB 6200 9870 27150 54290
3.1
M
2
1
M
0.3
M
LSQT1359_POR.book 113 ページ 2007年12月10日 月曜日 午前10時8分
114
LSQT1359
Información para su seguridad
Tolerancia eléctrica y magnética
EMC
Este símbolo (CE) está colocado en la placa de
especificaciones.
Sólo utilice los accesorios aconsejados.
Utilice solamente el cable USB y los cables
AV/S suministrados.
Si utiliza un cable que se vende por separado,
tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea
inferior a 3 metros.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE
ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS,
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO
OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL
RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada
cerca del equipo y donde se pueda acceder a
ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación
deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de CA, desconecte el
enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
La Marca de Identificación del Producto se
localiza en la base de las unidades.
Atención
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No desmonte la cámara.
No caliente las baterías más allá de las
siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de tipo botón 60 °C
Paquete de baterías 60 °C
LSQT1359_SPA.book 114 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
115
LSQT1359
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para que le
informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
ESPAÑOL
LSQT1359_SPA.book 115 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
116
LSQT1359
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de material grabado por causa
de mal funcionamiento o defecto de esta
cámara, sus accesorios o los medios de
grabación.
Respete los derechos de autor
El hecho de grabar cintas previamente
grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido para otro objeto que no sea su
uso en privado puede infringir las leyes de
derechos de autor. Aunque sea para uso
privado, puede estar prohibida la grabación
de algunos materiales.
El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936.
Este producto contiene tecnología de
protección de copyright sujeta a las leyes de
patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la
propiedad intelectual. Dicha tecnología de
protección de copyright debe utilizarse con la
pertinente autorización de Macrovision y, si
Macrovision no autoriza expresamente lo
contrario, está destinada exclusivamente al
uso doméstico y limitada a otras aplicaciones.
Está prohibido desmontar e intentar reproducir
la unidad.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
LEICA es una marca registrada de Leica
Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una
marca registrada de Leica Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
,
DirectDraw
®
, DirectSound
®
, DirectX
®
, y
Internet Explorer
®
son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
IBM, PC/AT y PowerPC son marcas
registradas de International Business
Machines Corporation en los Estados Unidos.
Intel
®
, Core
y Pentium
®
son marcas
regitradas o marcas comerciales de Intel
Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas regitradas o
marcas comerciales de Apple Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de los demás sistemas y
productos que se mencionan en estas
instrucciones generalmente son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales
de los fabricantes que desarrollaron el sistema
o producto en cuestión.
LSQT1359_SPA.book 116 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
117
LSQT1359
Información para su seguridad......... 114
Antes de usar la cámara
Características ................................... 119
Accesorios..........................................121
Identificación de las piezas
y manejo..............................................122
Uso de la pantalla LCD ..........................124
Uso del mando a distancia.....................125
HDD y tarjeta SD.................................127
Al respecto del HDD interno y las
tarjetas que pueden usarse en esta
cámara ...................................................127
Al respecto de las tarjetas SD ................128
Precauciones de uso del HDD ...............129
Lámpara de acceso................................130
Configuración
Alimentación.......................................131
Carga de la batería.................................131
Conexión a la toma de CA .....................133
Encender/apagar la cámara ...................133
Insertar/extraer una tarjeta SD ..........134
Seleccionar un modo.........................135
Cómo usar el joystick........................136
Cambio de idioma ..............................139
Uso de la pantalla de menús.............140
Ajuste de la fecha y la hora...............141
Ajuste la pantalla LCD .......................143
Grabación
Antes de grabar..................................144
Grabar imágenes en
movimiento.........................................146
Modos de grabación y tiempos de
grabación disponibles para imágenes
en movimiento........................................ 148
Grabar imágenes fijas........................149
Número de píxeles y calidad de imagen
para grabación de imágenes fijas.......... 152
Diversas funciones de
grabación............................................153
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom)....................................... 153
Grabarse a sí mismo.............................. 154
Grabar con la luz de vídeo..................... 154
Función de compensación de
contraluz ................................................ 155
Función de aparición/desaparición
gradual de la imagen ............................. 156
Modo de suavizado de piel .................... 157
Función Tele macro................................ 157
Función de visión nocturna en color ...... 158
Grabación con disparador
automático ............................................. 158
Función de líneas de guía...................... 159
Modo de pantalla ancha......................... 159
Función de estabilización de
imagen ................................................... 160
Función del reducción del ruido del
viento ..................................................... 160
Funciones de grabación manual ......161
Modo de escena .................................... 161
Ajuste manual del enfoque .................... 162
Balance de blancos................................ 162
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/abertura................................ 164
Reproducción
Reproducción de imágenes en
movimiento.........................................166
Reproducción de imágenes
fijas......................................................171
Indice
LSQT1359_SPA.book 117 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
118
LSQT1359
Edición
Editar escenas....................................173
Borrar escenas.......................................173
Bloqueo de escenas de imágenes en
movimiento.............................................174
Usar listas de reproducción..............175
¿Qué es una lista de
reproducción?.........................................175
Crear una nueva lista de
reproducción...........................................175
Reproducir una lista de
reproducción...........................................176
Editar una lista de reproducción .............177
Editar imágenes fijas .........................180
Borrar archivos de imágenes fijas ..........180
Bloquear archivos de imágenes
fijas.........................................................181
Configuración DPOF ..............................182
Copiar archivos de imágenes fijas .........183
Gestión de HDD y tarjetas
Gestión del HDD.................................184
Formatear el HDD ..................................184
Mostrar la información del HDD .............184
Gestión de tarjetas.............................185
Formatear una tarjeta SD.......................185
Con otros productos
Con un televisor.................................186
Reproducción en un televisor.................186
Con un grabador de DVD ..................187
Copiar grabaciones en un grabador
de DVD...................................................187
Con un VCR ........................................188
Copiar imágenes en otros dispositivos
de vídeo..................................................188
Con una impresora
(PictBridge).........................................189
Con un ordenador
Antes de usar la cámara con un
ordenador ...........................................191
Qué puede hacer con un ordenador ...... 191
Entorno operativo................................... 192
Contrato de licencia para el
usuario final............................................ 194
Instalación ..........................................195
Instalación de VideoCam Suite.............. 195
Desinstalación del software ................... 196
Conexión y detección........................197
Procedimientos de conexión y
detección................................................ 197
Acerca de la visualización en el
ordenador............................................... 198
Cómo desconectar el cable USB de
manera segura....................................... 199
Uso de VideoCam Suite.....................200
Leer el manual de instrucciones del
software ................................................. 200
Función COPIA DVD ............................. 201
Si se utiliza Macintosh.......................202
Otros
Menús..................................................203
Lista de menús....................................... 203
Otros menús .......................................... 205
Indicaciones .......................................206
Indicaciones........................................... 206
Mensajes................................................ 208
Funciones que no pueden utilizarse
simultáneamente.................................... 210
Preguntas frecuentes ........................ 211
Solución de problemas......................213
Precauciones para el uso de este
producto..............................................219
Explicación de términos....................223
Especificaciones................................225
Número de imágenes que se puede
grabar en HDD o en una tarjeta SD....... 228
LSQT1359_SPA.book 118 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Antes de usar la cámara
119
LSQT1359
Antes de usar la cá mara
Características
¡Grabación extendida!
Puede grabar el equivalente de aproximadamente veintidós discos de DVD de 8 cm en el Disco Duro
interno de 30 GB.
También puede grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en una tarjeta SD.
¡Es fácil grabar! (l 146)
No es necesario buscar la posición de inicio de la grabación.
La nueva grabación no sobrescribe ninguna escena grabada con anterioridad.
¡Es fácil reproducir! (l 166)
Las escenas grabadas se visualizan como miniaturas.
Puede buscar fácilmente las escenas que desea ver.
HDD
HDDHDD
LSQT1359_SPA.book 119 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Antes de usar la cámara
120
LSQT1359
¡Edición de escenas! (l 173, 175)
Puede crear un video original (lista de reproducción) recopilando sus escenas favoritas grabadas en el
HDD.
¡Uso con un ordenador! (l 191)
Si usa el software suministrado, puede crear una copia de un DVD con las escenas grabadas en esta
unidad tan sólo con un botón.
También puede crear un DVD-Vídeo original exportando las escenas a un ordenador y editándolas
después.
LSQT1359_SPA.book 120 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
121
LSQT1359
Antes de usar la cámara
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la cámara.
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
* El adaptador de zapata VW-SK12E (accesorio
opcional) es necesario.
Batería
CGA-DU12
Adaptador de CA
VSK0651B (DE-974GC)
Cable de CC
K2GJ2DC00011
Cable AV/S
K2KZ9CB00001
Cable de CA
K2CR2DA00004
Mando a distancia
N2QAEC000023
Pila tipo botón
CR2025
Cable USB
K1HA05CD0016
CD-ROM
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (VW-AD11E)
Batería (litio/CGA-DU12/1150 mAh)
Batería (litio/CGA-DU14/1360 mAh)
Batería (litio/CGA-DU21/2040 mAh)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Luz de CC de vídeo (VW-LDC102E)
*
Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E)
Rosca para trípode (VW-CT45E)
LSQT1359_SPA.book 121 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
122
LSQT1359
Antes de usar la cámara
Identificación de las
piezas y manejo
1 Objetivo (LEICA DICOMAR)
No use un objetivo de conversión o un filtro
con esta unidad ya que aparecerá el efecto
viñeta.
2 Tapa del objetivo
3 Luz de vídeo (l 154)
4 Sensor de balance de blancos (l 163)
Sensor de control remoto (l 126)
5 Micrófono (incorporado, estéreo)
6 Tapa de terminales
7 Botón de menú [MENU] (l 140)
8 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN]
(l 133)
9 Sección de apertura de la pantalla LCD
(l 124)
10 Compartimiento de la batería (l 131)
11 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 186, 188)
12 Indicador de estado (l 133)
13 Interruptor de alimentación [OFF/ON]
(l 133)
14 Lámpara de acceso a HDD/ordenador
[ACCESS/PC] (l 130, 197)
15 Selector de modo (l 135)
16 Joystick (l 136)
17 Botón de borrado [ ] (l 173, 178, 180)
18 Terminal USB [ ] (l 189, 197)
19 Botón de inicio/parada de grabación
(l 146)
20 Anillo de apertura/cierre de la tapa del
objetivo (l 124)
21 Modo de grabación: Palanca de zoom
[W/T] (l 153)
Modo de reproducción: Palanca de
volumen [sVOLr] (l 169)
22 Botón de toma fotográfica [ ] (l 149)
23 LED de Iluminación (l 205)
3
4
5
2
1
11
12
14
13
15
1
6
18
6
7
8
9
10
1
7
19
21 22
23
20
LSQT1359_SPA.book 122 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
123
LSQT1359
Antes de usar la cámara
24 Ranura para tarjetas (l 134)
25 Rosca para trípode (l 124)
26 Palanca de liberación de la batería
[BATTERY] (l 131)
27 Pantalla LCD (l 124)
28 Palanca de apertura de la ranura de la
tarjeta (l 134)
29 Botón DVD COPY [DVD COPY] (l 201)
30 Altavoz
31 Botón power LCD plus
[POWER LCD PLUS] (l 143)
32 Botón de luz de vídeo [LIGHT] (l 154)
33 Botón de reposición [RESET] (l 216)
34 Interruptor selector de modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 145, 161, 162)
35 Tapa de la ranura para tarjetas [SD CARD]
(l 134)
36 Lámpara de acceso a tarjeta [ACCESS]
(l 130, 197)
37 Correa de mano (l 123)
Ajuste la longitud de la correa para adaptarla al
tamaño de su mano.
Ajuste la longitud de la correa y la
posición de la almohadilla.
1 Abra la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Cierre la correa.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber algunos puntos
brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto
sobre la imagen grabada.
25
26
24
27
29 30
31
36
35
33
32
28
34
Uso de la correa de mano
37
3
1
2
LSQT1359_SPA.book 123 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
124
LSQT1359
Antes de usar la cámara
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar la
tapa del objetivo cuando no esté en uso.
Gire el anillo de apertura/cierre de la
tapa del objetivo.
Se trata de un agujero para montar la cámara en
un trípode opcional.
(Lea atentamente las instrucciones para
conectar el trípode a la cámara.)
Cuando se utiliza un trípode, no es posible
abrir la tapa de la ranura para tarjetas. Inserte
una tarjeta SD antes de montar la cámara en
un trípode. (l 134)
Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las
ve en la pantalla LCD.
1 Coloque el dedo en la sección de
apertura de la pantalla LCD A y
tire de la pantalla LCD hacia fuera
en la dirección de la flecha.
La pantalla puede abrirse hasta 90o.
2 Ajuste el ángulo de la pantalla
LCD según lo desee.
La pantalla puede girarse hasta 180o A en
dirección del objetivo o 90o B en la dirección
opuesta.
El brillo y el nivel de color de la pantalla LCD
pueden ajustarse desde el menú. (l 143)
La cámara puede dañarse o fallar si se abre o
gira forzosamente la pantalla LCD.
Uso de la tapa del objetivo
Rosca para trípode
Uso de la pantalla LCD
A
AB
LSQT1359_SPA.book 124 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
125
LSQT1359
Antes de usar la cámara
1 Botón de toma fotográfica [PHOTO SHOT,
]*
2 Botón de visualización en pantalla
[EXT DISPLAY] (l 187)
3 Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 142)
4 Botones de operaciones de reproducción
(l 167)
5 Botón de borrado [ ]*
6 Botones de dirección [3,4,2,1] (l 141)
7 Botones de inicio/parada de grabación
[START/STOP]*
8 Botones de zoom/volumen [ZOOM, VOL]*
9 Botón de menú [MENU]* (l 141)
10 Botón Intro [ENTER] (l 141)
* significa que estos botones funcionan de la
misma forma que los botones
correspondientes de la cámara.
Instale una pila tipo botón
Instale la pila tipo botón suministrada en el
mando a distancia antes de utilizarlo.
1 Mientras presiona el cierre A,
retire el portapila.
2 Instale la pila tipo botón con la
marca (r) de cara hacia arriba en
el portapila y, a continuación,
instale el portapila en su sitio.
Acerca de la pila tipo botón
Cuando la pila tipo botón se agote, sustitúyala
por una pila nueva (número de pieza:
CR2025). En condiciones normales, la pila
debe durar aproximadamente 1 año; sin
embargo, la duración de la pila puede variar
según la frecuencia con que se utilice la
cámara.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños.
Uso del mando a distancia
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
A
LSQT1359_SPA.book 125 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
126
LSQT1359
Antes de usar la cámara
Alcance del mando a distancia
Distancia entre el mando a distancia y el sensor
de control remoto de la cámara A:
Aproximadamente 5 m
Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia
abajo, a la izquierda y a la derecha.
El mando a distancia está diseñado para
utilizarse en interiores. Si se utiliza al aire libre
o bajo luz intensa, el mando a distancia puede
no funcionar correctamente, incluso dentro de
su radio de acción efectivo.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta. Instale sólo
baterías del mismo tipo o equivalentes
recomendadas por el fabricante. Deseche las
pilas usadas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
AA
LSQT1359_SPA.book 126 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Antes de usar la cámara
127
LSQT1359
HDD y tarjeta SD
La cámara puede utilizarse para grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en el HDD interno y
en la tarjeta SD.
*1 El disco duro de 30 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para formateo,
administración de ficheros y otros propósitos. 30 GB equivale a 30.000.000.000 de bytes. La
capacidad útil puede ser menor.
*2 No puede garantizarse en funcionamiento.
Al respecto del HDD interno y las tarjetas que pueden usarse
en esta cámara
HDD interno
(Unidad de
Disco Duro)
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta
de
memo-
ria
SDHC
Indicación en la
pantalla
Indicación en estas
instrucciones
[HDD] [SD]
Capacidad 30 GB
*1
8MB/
16 MB
32 MB/
64 MB/
128 MB
256 MB/
512 MB/1 GB/
2GB
4GB
Funciones
Grabar imágenes
en movimiento
¥ ¥
*2
¥
Grabar imágenes
fijas
¥¥
Crear listas de
reproducción
¥
¥: disponible –: no disponible
LSQT1359_SPA.book 127 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Antes de usar la cámara
128
LSQT1359
En este manual de instrucciones se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y a las tarjetas de
memoria SDHC como “tarjetas SD”.
Esta cámara admite tarjetas de memoria SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 según las
especificaciones para tarjetas de memoria SD, así como tarjetas de memoria SDHC formateadas en
el sistema FAT32.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo (por
ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser
posible utilizar la tarjeta SD. (l 185)
Cuando se usa una tarjeta SD en la que se han escrito datos en numerosas ocasiones, puede
reducirse el tiempo restante para la grabación.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta.
Acerca de las tarjetas SD que puede usar para la grabación de imágenes
en movimiento
Recomendamos el uso de tarjetas SD que cumplan Class 2 o superen el Índice de Velocidad de SD o las siguientes
tarjetas SD fabricadas por Panasonic para la grabación de imágenes en movimiento. (Si se usa cualquier otro tipo
de tarjeta SD, la grabación puede detenerse repentinamente durante la grabación de imágenes en movimiento.)
No se garantiza el funcionamiento de la grabación de imágenes en movimiento con las siguientes tarjetas SD.
jTarjetas SD de 32 MB a 128 MB
jTarjetas SD de 256 MB a 4 GB aparte de las mencionadas anteriormente
Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación. (Este
sitio web sólo está disponible en inglés.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Al respecto de las tarjetas SD
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria SDHC. Sólo es posible utilizar
tarjetas de memoria SDHC en dispositivos compatibles con ellas. No es posible utilizar tarjetas de memoria
SDHC en dispositivos que sólo son compatibles con tarjetas de memoria SD. (Al utilizar una tarjeta de
memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de leer las instrucciones de uso de dicho dispositivo.)
Tarjetas de
memoria SD de
alta velocidad
Tarjetas de
memoria SD/
SDHC Class 2
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 4
Tarjetas de
memoria SD/
SDHC Class 6
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G
2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G
4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
A
LSQT1359_SPA.book 128 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Antes de usar la cámara
129
LSQT1359
Precauciones
No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta.
No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.
No deje la tarjeta en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a la luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.
Guarde la tarjeta en su bolsa o caja para protegerla cuando no esté en uso.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o un fallo de la cámara o de la tarjeta SD pueden dañar o
borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar datos importantes en un
ordenador.
Esta unidad tiene un HDD interno el HDD es un instrumento de precisión por lo que debe utilizarse con cuidado.
No someta esta unidad a vibraciones o impactos.
El HDD ya no puede ser reconocido o la grabación o reproducción ya no puede ser posible En
concreto, no someta a la unidad a vibraciones o impactos durante la grabación o reproducción.
No deje caer la unidad.
El HDD puede sufrir daños si esta unidad recibe un gran impacto debido a una caída, etc.
Esta unidad tiene una función de detección de errores para proteger al HDD del impacto si esta unidad
se cae al suelo. Si detecta que ha ocurrido un error en la unidad durante la grabación de la imagen en
movimiento, el sonido de la función de protección del HDD puede quedar grabado. Si detecta que se
producen errores continuos en la unidad puede detenerse la grabación o reproducción.
Tome nota de la temperatura de esta unidad
No será posible grabar o reproducir si la temperatura de esta unidad es demasiado alta o demasiado
baja. Aparecerá un mensaje de aviso en la pantalla LCD de esta unidad si se detecta una irregularidad
en la temperatura. (l 208)
No use la unidad en una zona de bajas presiones
El disco duro puede dañarse si se utiliza el equipo a una altitud superior a 3000 m.
Haga una copia de los datos grabados importantes para protegerlos.
Guarde los datos grabados periódicamente en un ordenador, disco DVD, etc., a efectos de seguridad.
Si el HDD falla, los datos grabados no pueden ser reparados.
Precauciones de uso del HDD
Indemnización concerniente al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad directa o indirecta por los daños debido a cualquier
tipo de problema que resulte en la pérdida de contenido grabado o editado, y no garantiza ningún
contenido si la grabación o edición no funciona correctamente. Del mismo modo, lo anterior se
aplica también en el caso en que se haga cualquier tipo de reparación a la unidad (incluyendo
cualquier componente que no esté relacionado con el HDD).
LSQT1359_SPA.book 129 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Antes de usar la cámara
130
LSQT1359
ACCESS/PC lámpara
Cuando la cámara accede al HDD (lectura, grabación,
reproducción, borrado, etc.), la lámpara ACCESS/PC se enciende.
Si se realizan las operaciones que se indican a continuación
mientras la ACCESS/PC lámpara de acceso está encendida, el
HDD o los datos grabados pueden dañarse o la cámara puede
funcionar de forma incorrecta.
sVibraciones o impactos fuertes en esta unidad.
sAccionar el interruptor OFF/ON o el selector de modo
sExtraer la batería o desconectar el adaptador de CA
Lámpara de acceso a tarjeta
Cuando la cámara accede a la tarjeta SD (lectura, grabación,
reproducción, borrado, etc.), la lámpara de acceso se enciende.
Si se realizan las operaciones que se indican a continuación mientras la
lámpara de acceso está encendida, la tarjeta SD o los datos grabados
pueden dañarse o la cámara puede funcionar de forma incorrecta.
sApertura de la tapa de la ranura para la tarjeta
sExtraer la tarjeta SD
sAccionar el interruptor OFF/ON o el selector de modo
sExtraer la batería o desconectar el adaptador de CA
Lámpara de acceso
LSQT1359_SPA.book 130 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
131
LSQT1359
Configuración
Configurac ión
Alimentación
La cámara se entrega con la batería descargada.
Cargue la batería antes de usar la cámara.
Si el cable de CC está conectado al adaptador
de CA, la batería no se cargará. Desconecte
el cable de CC del adaptador de CA.
1
Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Instale la batería en el
compartimiento alineando la
marca y, a continuación,
conéctela de forma segura.
La clavija de salida del cable de CA no queda
completamente conectada al conector del
adaptador de CA. Como se muestra en A,
queda un espacio.
Lámpara de carga
Tiempo de carga de la batería (l 132)
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic.
(l 121)
No podemos garantizar la calidad de este
producto si se utilizan baterías de otras marcas.
Empuje la batería contra el
compartimiento de la batería y
deslícela hasta escuchar un clic.
Mientras desliza la palanca BATTERY,
deslice la batería para extraerla.
Sostenga la batería con la mano para evitar
que caiga al suelo.
Antes de extraer la batería, asegúrese de
ajustar el interruptor OFF/ON a la posición
OFF y compruebe que el indicador de estado
esté apagado.
No caliente ni exponga al fuego.
No deje el paquete de baterías en un automóvil
expuesto a la luz directa del sol durante mucho
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable.
Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
Carga de la batería
Encendida: Cargando
Apagada: Carga completada
Parpadeando: La batería está excesivamente
descargada. Al cabo de algunos
instantes, la lámpara se
encenderá y comenzará la carga
normal de la batería.
Si la temperatura de la batería es
excesivamente alta o baja, la
lámpara CHARGE parpadeará y el
tiempo de carga necesario será
más largo de lo normal.
A
Instalación de la batería
Extracción de la batería
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta. Instale sólo baterías
del mismo tipo o equivalentes recomendadas por
el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
LSQT1359_SPA.book 131 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Configuración
132
LSQT1359
Los tiempos indicados en las siguientes tablas son válidos para cuando la temperatura es de 25 oC y la
humedad de un 60%. Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será mayor.
Tiempo de carga
El tiempo de carga indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
“2 h 25 min” indica 2 horas 25 minutos.
Grabación continua
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/
interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
“2 h 5 min” indica 2 horas 5 minutos.
La indicación cambia a medida que la capacidad de la batería va disminuyendo.
####.
Si la batería se descarga por completo, la indicación ( ) parpadeará.
Los tiempos de grabación varían según las condiciones de uso. Los tiempos indicados son
aproximaciones. El tiempo de grabación se reducirá cuando use esta unidad con la pantalla LCD
encendida presionando el botón POWER LCD PLUS.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La cámara también se calienta mientras está
en uso. Esto no indica mal funcionamiento.
Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le
recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Número de modelo de batería Tensión/capacidad Tiempo de carga
Batería suministrada/
CGA-DU12 (opcional)
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
Número de
modelo de
batería
Tensión/
capacidad
Destino de
grabación
Tiempo máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación real
Batería
suministrada/
CGA-DU12
(opcional)
7,2 V/1150 mAh
[HDD] 2h5min 55min
[SD] 2h20min 1h
CGA-DU14
(opcional)
7,2 V/1360 mAh
[HDD] 2h30min 1h5min
[SD] 2h45min 1h15min
CGA-DU21
(opcional)
7,2 V/2040 mAh
[HDD] 3h45min 1h40min
[SD] 4h10min 1h50min
LSQT1359_SPA.book 132 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
133
LSQT1359
Configuración
El aparato estará en la condición de espera
cuando el adaptador de CA esté conectado. El
circuito primario estará siempre con corriente
cuando el adaptador de CA esté conectado a un
tomacorriente.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de
CA.
2 Conecte el cable de CC al
adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC a la
cámara.
No utilice el cable de CA con otros equipos, ya
que ha sido diseñado exclusivamente para
esta cámara. No utilice el cable de CA de otro
equipo en esta cámara.
La batería no se carga mientras el cable de CC
está conectado al adaptador de CA.
Para grabar, abra la tapa del objetivo antes de
encender la cámara. (l 124) Si enciende la
cámara con la tapa del objetivo cerrada, la
función de ajuste automático del balance de
blancos (l 223) no funcionará correctamente.
Ajuste el interruptor OFF/ON a la
posición ON.
El indicador de estado A se ilumina y la cámara
se enciende.
Cuando encienda la cámara por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si desea
ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y
ajuste la fecha y la hora. (l 141)
Cuando se enciende la cámara por primera
vez, aparecerá una pantalla de selección para
elegir el destino de grabación de las imágenes
en movimiento y las imágenes fijas.
Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
para cada tipo de imagen y después pulse el
joystick.
Ajuste el interruptor OFF/ON a la
posición OFF.
El indicador de estado A se apaga y se
desconecta la alimentación de la cámara.
Conexión a la toma de CA Encender/apagar la cámara
Cómo encender la cámara
Cómo apagar la cámara
A
A
LSQT1359_SPA.book 133 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
134
LSQT1359
Configuración
Cuando el interruptor OFF/ON está ajustado a la
posición ON, se puede encender y apagar la
cámara mediante la pantalla LCD cuando la
cámara se encuentra en el modo de grabación
de vídeo o en el modo de grabación de imagen.
Para encender la cámara
Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se
enciende.
Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD.
El indicador de estado se apaga y se desconecta
la alimentación de la cámara.
La cámara no se apagará mientras grabe
aunque la pantalla LCD está cerrada.
Insertar/extraer una
tarjeta SD
Antes de insertar/extraer una tarjeta SD,
asegúrese de ajustar el interruptor OFF/ON a
la posición OFF.
1 Ajuste el interruptor OFF/ON a la
posición OFF para apagar la
cámara.
Compruebe que el indicador de estado se ha
apagado.
2 Abra la pantalla LCD y deslice la
palanca de apertura de la ranura
de la tarjeta A para abrir la tapa
de la ranura de la tarjeta.
Cómo encender y apagar la
cámara con la pantalla LCD
Ajuste el interruptor OFF/ON a la posición
OFF cuando la cámara no esté en uso.
Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras el
interruptor OFF/ON se encuentra ajustado a
la posición ON, la cámara puede funcionar
incorrectamente o se pueden perder los datos
grabados en la tarjeta SD.
A
LSQT1359_SPA.book 134 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
135
LSQT1359
Configuración
3 Inserte/extraiga la tarjeta SD de la
ranura para tarjetas.
Para insertar una tarjeta SD, colóquela con el
lado de la etiqueta B hacia arriba e insértela
derecho hacia dentro, hasta que tope.
Para extraer la tarjeta SD, presione en el
centro de la tarjeta y luego tire de ella derecho
hacia fuera.
4 Cierre la tapa de la ranura para
tarjetas de forma segura.
Seleccionar un modo
El selector de modo se utiliza para cambiar entre
los modos de grabación y reproducción.
Gire el selector de modo lentamente, pero con
seguridad.
Gire el selector de modo y ajuste el
pictograma de modo deseado a la
posición que se muestra en la
ilustración.
No gire el selector por la fuerza.
B
Modo de grabación de vídeo (l 146)
Use esto para grabar imágenes en
movimiento.
Modo de reproducción de vídeo
(l 166)
Use esto para reproducir imágenes en
movimiento.
Modo de grabación de imagen
(l 149)
Use esto para grabar imágenes fijas.
Modo de reproducción de imagen
(l 171)
Use esto para reproducir imágenes
fijas.
LSQT1359_SPA.book 135 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
136
LSQT1359
Configuración
Cómo usar el joystick
La cámara está equipada con un joystick que
permite seleccionar funciones, realizar
operaciones, etc., con una sola mano.
Operaciones en la pantalla de menús y selección de
ficheros en la pantalla de vistas en miniatura, etc.
Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la
izquierda o a la derecha para seleccionar un
elemento o escena y, a continuación, pulse
el joystick para registrar su selección.
Operaciones en la pantalla de menús (l 140)
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Pulse el centro del joystick para
visualizar iconos en la pantalla.
La indicación desaparece cuando se vuelve a
pulsar el centro del joystick.
La indicación cambia cada vez que se mueve
el joystick hacia abajo.
2 Mueva el joystick hacia arriba, a
la izquierda o a la derecha para
seleccionar un elemento.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1
Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la
izquierda o a la derecha para seleccionar
la escena que desea reproducir y, a
continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada se reproduce a tamaño
de pantalla completa.
El icono de función aparece automáticamente
en la pantalla.
2 Mueva el joystick hacia arriba,
abajo, a la izquierda o a la
derecha para realizar la
operación correspondiente.
Pulse el centro del joystick para mostrar u
ocultar el icono de la operación realizada.
Operaciones básicas
1 Seleccione un elemento moviendo el
joystick hacia arriba.
2 Seleccione un elemento moviendo el
joystick hacia abajo.
3 Seleccione un elemento moviendo el
joystick hacia la izquierda.
4 Seleccione un elemento moviendo el
joystick hacia la derecha.
5 Pulse el joystick para registrar la
selección del elemento.
Operaciones durante la grabación
1
3 4
2
5
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
Operaciones durante la
reproducción
LSQT1359_SPA.book 136 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Configuración
137
LSQT1359
Acerca de los modos automático y manual (l 145)
Modo de grabación de vídeo
Los iconos de función sombreados no se visualizan durante la grabación.
Modo de reproducción de vídeo
Acerca de los iconos de función que se muestran en cada modo
Icono Dirección Función Página
(1/2)
3 Compensación de contraluz 155
2 Aparición/desaparición gradual de la imagen 156
1 Modo de ayuda 139
(2/2)
3 Visión nocturna en color 158
2 Modo de suavizado de piel 157
1 Tele macro 157
En modo manual
(3/3)
3 Balance de blancos 162
2 Iris o valor de ganancia 164
1 Velocidad de obturación 164
En modo de
enfoque manual
(4/4)
21 Ajuste manual del enfoque 162
Icono Dirección Función Página
1/;3Reproducción/pausa 166
∫4Detener la reproducción y visualizar miniaturas 166
:
2
Omisión 166
6 Rebobinado 167
2;
Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en
dirección inversa (durante el modo de pausa)
168
9
1
Omisión 166
5 Avance rápido 167
;1
Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en
dirección de avance (durante el modo de pausa)
168
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT 3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT 4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
LSQT1359_SPA.book 137 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Configuración
138
LSQT1359
Modo de grabación de imagen
Modo de reproducción de imagen
Icono Dirección Función Página
(1/2)
3 Compensación de contraluz 155
Ø
2 Disparador automático 158
1 Modo de ayuda 139
(2/2)
2 Modo de suavizado de piel 157
1 Tele macro 157
En modo manual
(3/3)
3 Balance de blancos 162
2 Iris o valor de ganancia 164
1 Velocidad de obturación 164
En modo de
enfoque manual
(4/4)
21 Ajuste manual del enfoque 162
Icono Dirección Función Página
1/;3Inicio/pausa de presentación de diapositivas 171
∫4Detener la reproducción y visualizar miniaturas 171
E2Reproducir la imagen anterior (en modo de pausa) 171
D1Reproducir la imagen siguiente (en modo de pausa) 171
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT 2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT 3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT 4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
LSQT1359_SPA.book 138 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
139
LSQT1359
Configuración
Modo de ayuda
En el modo de ayuda se describen los iconos de
función que aparecen cuando se ajusta el
interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición
AUTO en el modo de grabación de vídeo/imagen.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Pulse el joystick para visualizar
el icono durante el modo de
pausa de grabación.
2 Mueva el joystick hacia la
derecha para seleccionar [ ].
3 Mueva el joystick hacia arriba, a
la izquierda o a la derecha para
seleccionar icono que desee.
En la pantalla aparece una descripción del icono
seleccionado.
La indicación cambia cada vez que se mueve
el joystick hacia abajo.
Para salir del modo de ayuda
Pulse el botón MENU o seleccione [EXIT].
Mientras se utiliza el modo de ayuda, no es
posible seleccionar funciones.
Cuando se utiliza el modo de ayuda, no es
posible grabar imágenes en movimiento ni
imágenes fijas.
Cambio de idioma
Puede cambiar el idioma en la visualización en
pantalla o en la pantalla de menús.
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[LANGUAGE] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione [Español] y pulse el
joystick.
1/3 NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
EXIT
EXIT
EXIT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
EXIT
EXIT
EXIT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
MENU
LSQT1359_SPA.book 139 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
140
LSQT1359
Configuración
Uso de la pantalla de
menús
Para obtener información acerca de los menús,
consulte “Lista de menús” (l 203).
1 Mientras la cámara se encuentra
en modo de parada, pulse el
botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición del
selector de modo, el medio seleccionado, etc.
No cambie la posición del selector de modo
mientras visualiza el menú.
2 Mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar el
menú superior que desee.
3 Mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
4 Mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar un
elemento del submenú.
5 Mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
6 Mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar el
elemento que desee.
7 Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
MENU
LSQT1359_SPA.book 140 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
141
LSQT1359
Configuración
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
La pantalla de menús no aparece durante las
operaciones de grabación y reproducción. No
es posible iniciar otras operaciones mientras
se visualiza la pantalla de menús.
La transición en la pantalla de menús es la
misma que cuando se utilizan los botones de la
unidad principal.
1 Pulse el botón MENU.
2 Seleccione un elemento de un
menú.
Utilice los botones de dirección (3,4,2,1) y
ENTER en lugar del joystick de la unidad
principal.
3 Pulse el botón MENU para salir
de la pantalla de menús.
Ajuste de la fecha y la
hora
Cuando encienda la cámara por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si desea
ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cabo
los pasos 2 y 3 que se describen a
continuación para ajustar la fecha y la hora.
Si la fecha y la hora mostradas en la pantalla son
incorrectas, ajústelas.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[BÁSICAS] # [CONF RELOJ] #
[SÍ] y pulse el joystick.
2 Mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el elemento que
desea ajustar. Luego, mueva el
joystick hacia arriba o hacia
abajo para establecer el valor
deseado.
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
Uso del mando a distancia
MENU
MENU
ENTER
MENU
ENTER
MENU
ENTER
MENU
LSQT1359_SPA.book 141 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
142
LSQT1359
Configuración
3 Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
La función de reloj comienza desde
[00] segundos cuando se pulsa el joystick.
Después de pulsar el botón MENU para
finalizar el ajuste, compruebe la indicación de
fecha y hora.
Cambiar el formato de
visualización de la fecha y la
hora
Pulse el botón MENU, seleccione
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # el
formato de visualización que desee
y, a continuación, pulse el joystick.
También puede mostrar o cambiar la
indicación de fecha y hora pulsando
repetidamente el botón DATE/TIME del mando
a distancia.
Cambiar el formato de
visualización
Pulse el botón MENU, seleccione
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA]
# el formato de visualización que
desee y pulse el joystick.
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada.
Asegúrese de verificar la hora antes de iniciar
una grabación.
Si la indicación horaria es [- -], significa que la
pila de litio incorporada se ha agotado. Siga el
procedimiento que se describe a continuación
para cargar la pila. Cuando encienda la
cámara por primera vez después de cargar la
pila, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione
[SÍ] y ajuste la fecha y la hora.
Cómo recargar la pila de litio incorporada
Conecte el adaptador de CA a la cámara o
instale la pila en la cámara; la pila de litio
incorporada se recargará. Si deja la cámara
en esta condición durante aproximadamente
24 horas, la pila almacenará la fecha y la hora
durante aproximadamente 6 meses. (La pila se
recargará incluso si el interruptor OFF/ON se
encuentra ajustado a la posición OFF.)
[DÍA] [D/H]
[APAGADO]
15.12.2007 15.12.2007 15:30
Formato de
visualización
Visualización en
pantalla
[A/M/D] 2007.12.15
[M/D/A] 12.15.2007
[D/M/A] 15.12.2007
LSQT1359_SPA.book 142 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
143
LSQT1359
Configuración
Ajuste la pantalla LCD
1
Pulse el botón MENU, seleccione
[CONFIGURAR] # [CONF LCD]
# [SÍ] y, a continuación, pulse el
joystick.
2 Mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar el
elemento que desea ajustar.
Luego, mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha para
realizar el ajuste.
La barra se mueve.
[BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
Si se gira la pantalla LCD 180° en dirección del
objetivo, no es posible ajustar el brillo ni el
nivel de color de la pantalla LCD.
Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre
las imágenes grabadas.
Pulse el botón POWER LCD PLUS.
Cada vez que pulse el botón:
1 Brillo original
2 Brillo
3 Más brillo
4 Más oscuro
5 Oscuro
Esto no afectará a las imágenes que se
graben.
Si enciende la cámara cuando se usa el
adaptador CA, esta función automáticamente
será “Brillo”.
La pantalla LCD se oscurece un poco cuando
la luz de vídeo está encendida.
Ajuste del brillo y el nivel de color
visor
MENU
Aumentar y reducir el brillo de
toda la pantalla LCD
POWER LCD
PLUS
1
2
3
5
4
-
1
-
2
+1
+2
LSQT1359_SPA.book 143 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
144
LSQT1359
Grabació n
Antes de grabar
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Introduzca la mano entre la empuñadura y la correa de mano.
3 No cubra los micrófonos o sensores con las manos.
4 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.
5 Separe ligeramente las piernas.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz,
aparecerá oscurecido en la grabación.
Mientras graba, asegúrese de pararse de forma estable y de que no haya riesgo de chocar con otra
persona o con un objeto.
Cómo sostener la cámara
4
5
1
2
3
LSQT1359_SPA.book 144 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
145
LSQT1359
Acerca del modo automático
Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición
AUTO para que el balance de color (balance de blancos) y el
enfoque se ajusten automáticamente.
jAjuste automático del balance de blancos (l 223)
jEnfoque automático (l 223)
Dependiendo del brillo del objeto, etc., la abertura y la
velocidad de obturación se ajustan automáticamente para
obtener un brillo óptimo.
(En el modo de grabación de vídeo: La velocidad de obturación se ajusta a un máximo de 1/250.)
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes
de luz empleadas y las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente.
jModo de escena (l 161)
jBalance de blancos (l 162)
jVelocidad de obturación (l 164)
jIris/valor de ganancia (l 164)
jEnfoque (l 162)
Modo de espera automático al enfocar el suelo (AGS)
Esta función impide que la grabación continúe innecesariamente cuando el usuario
olvida hacer una pausa en la grabación y se desplaza con la cámara apuntando
hacia el suelo.
Si la cámara permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición
horizontal normal) durante la grabación de imágenes en movimiento, la cámara
entra automáticamente en el modo de pausa de grabación.
¬Gire el selector de modo para seleccionar .
Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] # [AGS] #
[ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.
Si graba un objeto que se encuentra justo arriba o abajo de usted, la función AGS puede activarse y
hacer que la cámara entre en el modo de pausa de grabación. En tales casos, ajuste [AGS] a
[APAGADO] y continúe con la grabación.
Utilice el botón de inicio/parada de grabación para hacer una pausa en la grabación. La función AGS
es solamente una función de protección para cuando se olvida hacer una pausa en la grabación.
El tiempo que la cámara tarda en entrar en modo de pausa de grabación cuando se la inclina hacia
arriba o hacia abajo varía según las condiciones de uso.
LSQT1359_SPA.book 145 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
146
LSQT1359
Grabar imágenes en movimiento
[HDD] [SD]
Esta unidad puede utilizarse para grabar imágenes en movimiento en el HDD interno y en la tarjeta SD.
(l 127) Antes de grabar, use el menú para seleccionar el destino de la grabación. (l abajo)
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de selección de medios para la
grabación de imágenes en movimiento. Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] y pulse el
joystick.
En el momento de su compra, la cámara se entrega con la relación de aspecto ajustada a [16:9] para
grabación de imágenes compatibles con un televisor de pantalla ancha.
Para ver imágenes en un televisor normal (4:3), cambie el ajuste de relación de aspecto (l 159)
antes de grabar las imágenes o mientras las ve en el televisor conectado (l 186).
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
Si enciende la cámara con la tapa del objetivo cerrada, la función de ajuste automático del balance
de blancos no funcionará correctamente.
1 Encienda la cámara.
2 Gire el selector de modo para
seleccionar .
3 Abra la pantalla LCD.
4 Pulse el botón MENU, seleccione [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] para seleccionar el destino de la grabación y pulse el
joystick.
5 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
LSQT1359_SPA.book 146 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
147
LSQT1359
Para finalizar la grabación
Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada de
grabación para hacer una pausa en la grabación.
Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo
durante la grabación. No mueva la cámara hasta
que el icono [;] cambie a color verde.
Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la
grabación hasta que se lo vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una
escena.
No obstante, si el destino y la grabación es el HDD, la escena se divide automáticamente cuando los
datos grabados superan los 4 GB. (La grabación continuará.)
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice ninguna operación en modo de pausa
de grabación, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Cuando
desee volver a utilizar la cámara, enciéndala.
Esta opción también puede ajustarse a [APAGADO]. (l 205, [AHORRO ENE])
A Modo de grabación
B Seleccionar el destino de la grabación
C Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación
[R 0h00m] parpadea de color rojo.)
D Tiempo de grabación transcurrido
El sonido se capta con el micrófono estéreo interno, situado en la parte delantera de la cámara.
Tenga cuidado de no bloquear este micrófono.
Si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK, no
es posible utilizar la tarjeta para grabar. (l 128)
Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece
a “0h00m00s”.
Durante el transcurso de la grabación de imágenes en movimiento, la grabación no se detendrá
incluso si se cierra la pantalla LCD.
Mientras graba imágenes en movimiento, no desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería.
De lo contrario, puede aparecer un mensaje de reparación al volver a encender la cámara. (l 209,
Acerca de la recuperación)
Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de
vídeo
R 12h45m
R 12h45m
R 12h45m
0h00m10s
0h00m10s
0h00m10s
B
A
C
D
SP
LSQT1359_SPA.book 147 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
148
LSQT1359
Cambiar el modo de grabación de imágenes en movimiento.
Pulse el botón MENU, seleccione
[BÁSICAS] # [MODO GRAB] # el
elemento que desee y, a continuación,
pulse el joystick.
El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
HDD
Tarjeta SD
Esta cámara graba según el sistema VBR. VBR es una abreviatura de Variable Bit Rate (velocidad de
transferencia en bits variable). Una grabación VBR varía automáticamente la velocidad de transferencia
en bits (cantidad de datos en un tiempo determinado) según el objeto que se está grabando. Esto significa
que si se graba un objeto que se mueve bruscamente, el tiempo de grabación disminuye.
En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción.
jCuando en el fondo hay un patrón complicado
jCuando se mueve la cámara excesivamente o demasiado rápido
jCuando se ha grabado un objeto que se movía bruscamente
(Especialmente si ha sido grabado en el modo [LP].)
Si graba imágenes fijas en el disco duro o en una tarjeta SD, el tiempo de grabación disponible para
la película disminuirá.
Modos de grabación y tiempos de grabación disponibles para
imágenes en movimiento
Modo de grabación
XP
(Alta calidad)
SP
(Normal)
LP
(Larga duración)
Capacidad
30 GB 7h 13h30min 27h
Prioridad de calidad
de imagen
Prioridad de tiempo de
grabación
Modo de grabación
XP
(Alta calidad)
SP
(Normal)
LP
(Larga duración)
Capacidad
256 MB 3min 6min 12min
512 MB 6min 12min 25min
1 GB 12 min 25 min 50 min
2 GB 25 min 50 min 1 h 40 min
4 GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min
Prioridad de calidad
de imagen
Prioridad de tiempo de
grabación
MENU
LSQT1359_SPA.book 148 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
149
LSQT1359
Grabar imágenes fijas
[HDD] [SD]
Esta unidad puede utilizarse para grabar imágenes fijas en el HDD interno y en la tarjeta SD. (l 127)
Antes de grabar, use el menú para seleccionar el destino de la grabación. (l abajo)
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de selección de medios para la
grabación de imágenes fijas. Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] y pulse el joystick.
En el momento de su compra, la cámara se entrega con la opción [TAM IMAG] ajustada a [ ]
para grabación de imágenes compatibles con un televisor de pantalla ancha TV (16:9).
Para grabar imágenes con una relación de aspecto de 4:3, cambie el ajuste de [TAM IMAG] antes de
iniciar la grabación (l 152).
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
Si enciende la cámara con la tapa del objetivo cerrada, la función de ajuste automático del balance
de blancos no funcionará correctamente.
1 Encienda la cámara.
2 Gire el selector de modo para
seleccionar .
3 Abra la pantalla LCD.
4 Pulse el MENU botón, seleccione [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] para seleccionar el destino de la grabación y pulse el
joystick.
5 Pulse el botón de toma fotográfica
[ ] hasta la mitad para ajustar el
enfoque. (Sólo para enfoque
automático)
Se fijan la velocidad de obturación y el valor de iris/
ganancia y la cámara enfoca el objeto
automáticamente.
Si [O.I.S.] (l 160) se ajusta a [ENCENDIDO], la
función de estabilización de imagen será más
efectiva cuando se pulse el botón de toma fotográfica [ ] hasta la mitad. (En la pantalla se
visualiza [ ] (estabilizador óptico de imagen MEGA).)
2
MEGA
LSQT1359_SPA.book 149 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
150
LSQT1359
6 Pulse el botón de toma fotográfica
[ ] por completo para tomar la
fotografía.
Para obtener más información sobre el número de imágenes fijas grabables (l 228)
No es posible grabar sonido en este modo.
Si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK, no
es posible utilizar la tarjeta para grabar. (l 128)
El botón de toma fotográfica [ ] del mando a distancia no puede pulsarse hasta la mitad.
Si se ajusta [CAL IMAG] a [ ], puede aparecer ruido tipo mosaico en la imagen de reproducción,
dependiendo del contenido de la imagen.
El uso de otros productos puede deteriorar o no reproducir las imágenes fijas grabadas con esta
cámara.
Para grabar imágenes fijas con claridad
Al hacer un acercamiento del objeto con una relación de aumento de 4k o superior, resulta difícil
reducir la ligera vibración que se produce al sostener la cámara con la mano. Para contrarrestar este
efecto, le recomendamos reducir la relación de aumento de zoom y acercarse al objeto.
Al grabar imágenes fijas, sostenga la cámara firmemente con las manos y mantenga quietos los
brazos para evitar que la cámara se mueva.
Puede utilizar un trípode y el mando a distancia para grabar imágenes estables sin vibración.
A Indicador de enfoque
± (La lámpara blanca parpadea.): Enfocando
¥ (La lámpara verde se enciende.): Objeto enfocado
Ausencia de indicador: No fue posible enfocar el objeto.
El indicador del enfoque aparece de la siguiente forma cuando no se
pulsa el botón de toma fotográfica [ ] hasta la mitad. Utilícelo
como guía para grabar.
¥ (La lámpara verde se enciende.): Cuando el objeto está enfocado y se puede grabar una buena
imagen.
± (La lámpara blanca se enciende.):El objeto está casi enfocado
B Área de enfoque
A
B
LSQT1359_SPA.book 150 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
151
LSQT1359
A Tamaño de las imágenes fijas
B Seleccionar el destino de la grabación
C Número de imágenes fijas restantes
(Parpadea en rojo cuando aparece [R 0].)
D Calidad de las imágenes fijas
Sobre el indicador de enfoque
El indicador de enfoque no aparece en el modo de enfoque
manual.
Si el objeto no se enfoca con facilidad, enfóquelo manualmente.
Puede grabar imágenes fijas incluso si no aparece el indicador de enfoque, pero las imágenes
pueden grabarse sin estar enfocadas.
El indicador de enfoque no aparece o tiene dificultades para aparecer en los casos siguientes.
jCuando la relación de aumento de zoom es alta.
jCuando la cámara vibra.
jCuando el objeto se está moviendo.
jCuando el objeto se encuentra delante de una fuente de luz.
jCuando una misma escena incluye tanto objetos cercanos como lejanos.
jCuando la escena es oscura.
jCuando una parte de la escena es excesivamente brillante.
jCuando la escena sólo consta de líneas horizontales.
jCuando la escena tiene contraste insuficiente.
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de
enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de
alto contraste quede fuera del área de enfoque.
Si le sigue siendo difícil enfocar, ajuste el enfoque manualmente.
Puede agregar un sonido de obturador al grabar imágenes fijas.
Pulse el botón MENU, seleccione
[AVANZADAS] # [EFEC OBTU] #
[ENCENDIDO] y, a continuación, pulse
el joystick.
El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO].
Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de
imagen
Grabar con un efecto de obturador
R 12345
R 12345
R 12345
B
C
D
A
MENU
LSQT1359_SPA.book 151 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Grabación
152
LSQT1359
[TAM IMAG]
Para cambiar el tamaño de grabación.
Pulse el botón MENU, seleccione
[BÁSICAS] # [TAM IMAG] # el
elemento que desee y, a continuación,
pulse el joystick.
La cámara se entrega con la opción [TAM IMAG] ajustada a [ ]. Los lados de las imágenes
grabadas con una relación de aspecto de 16:9 pueden aparecer recortados al imprimir dichas
imágenes. Compruebe las imágenes antes de imprimirlas.
[CAL IMAG]
Para seleccionar la calidad de imagen.
Pulse el botón MENU, seleccione [BÁSICAS] # [CAL IMAG] # el elemento
que desee y, a continuación, pulse el joystick.
Número de píxeles y calidad de imagen para grabación de
imágenes fijas
Icono
Relación de
aspecto
Número de píxeles
4:3 2048k1512
4:3 1280k960
4:3 640k480
16:9 1920k1080
:Se graban imágenes fijas con alta calidad de imagen.
: Se da prioridad al número de imágenes fijas que se puede grabar. Las imágenes fijas se graban
con calidad de imagen normal.
MENU
3.1
M
1
M
0.3
M
2
2
LSQT1359_SPA.book 152 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
153
LSQT1359
Grabación
Diversas funciones de
grabación
[HDD] [SD]
Puede acercar la imagen hasta una relación de
aumento óptica de 10k.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Mueva la palanca de zoom.
Lado T:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
Lado W:
Para grabación de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
Si realiza acercamientos mientras sostiene la
cámara con la mano, le recomendamos utilizar
la función de estabilización de imagen.
(l 160)
Cuando se hace un acercamiento de objetos
lejanos, éstos se enfocan a aproximadamente
1 m o mayor distancia.
Cuando la relación de aumento es 1
k
, la cámara
puede enfocar objetos a aproximadamente 3,5 cm
del objetivo. (Función macro)
La velocidad de zoom varía según la distancia
que se mueva la palanca de zoom. (La
velocidad de zoom no varía cuando se utiliza
el mando a distancia.)
Cuando la velocidad de zoom es alta, puede
ser difícil enfocar el objeto con precisión.
Si quita el dedo de la palanca de zoom
mientras el zoom está en funcionamiento,
puede grabarse el sonido que el zoom
produce. Al devolver la palanca de zoom a su
posición original, muévala silenciosamente.
[HDD] [SD]
Si la relación de aumento de zoom es superior a
10k, se activa la función de zoom digital. Se
puede cambiar la relación de aumento máxima
ofrecida por la función de zoom digital.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Pulse el botón MENU, seleccione
[AVANZADAS] # [D ZOOM] # el
elemento que desee y, a
continuación, pulse el joystick.
Si se selecciona [25
k
] o [700
k
], el margen de zoom
digital aparece de color azul mientras se utiliza el zoom.
Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom
digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen.
No es posible utilizar esta función en el modo
de grabación de imagen.
Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom)
Función de zoom digital
[APAGADO]: Sólo zoom óptico (hasta 10k)
[25k]: Hasta 25k
[700k]: Hasta 700k
MENU
LSQT1359_SPA.book 153 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
154
LSQT1359
Grabación
[HDD] [SD]
El micrófono de zoom está asociado a la función
de zoom de manera tal que los sonidos lejanos
captados en modo de teleobjetivo y los sonidos
cercanos captados en modo de gran angular se
graban con mayor claridad.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Pulse el botón MENU, seleccione
[AVANZADAS] # [ZOOM MIC] #
[ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
[HDD] [SD]
Puede grabarse a sí mismo mientras ve la
pantalla LCD.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Gire la pantalla LCD en dirección del
objetivo.
La imagen aparece volteada horizontalmente,
como si se estuviera mirando en un espejo. (Sin
embargo, la imagen que se graba es la misma
que en el modo de grabación normal.)
Cuando se gira la pantalla LCD en dirección
del objetivo, el icono correspondiente no
aparece cuando se pulsa el joystick.
Sólo algunas indicaciones aparecen en la
pantalla. Si aparece [°], devuelva la pantalla
LCD a su posición normal y compruebe la
indicación de advertencia/alarma. (l 208)
[HDD] [SD]
El modo de ganancia funciona conjuntamente
con la luz de vídeo para aumentar la luminosidad
y el brillo de los colores naturales de una
escena.
No es posible utilizar el modo de ganancia en
el modo de grabación de imagen.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Pulse el botón LIGHT.
Cada vez que pulse el botón LIGHT:
A Luz de vídeo y modo de ganancia
activados (sólo en el modo de grabación
de vídeo):
El nivel de luminosidad es mayor que
cuando sólo la luz de vídeo está encendida,
pero las imágenes pueden aparecer
decoloradas.
B Luz de vídeo encendida:
Para evitar que las imágenes aparezcan
decoloradas, utilice este modo.
C Luz de vídeo apagada
Cómo utilizar la función de
micrófono de zoom
Grabarse a sí mismo
MENU
Grabar con la luz de vídeo
La luz de vídeo incorporada sirve para
grabar en lugares oscuros.
LIGHT
LSQT1359_SPA.book 154 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
155
LSQT1359
Grabación
Modo de grabación de vídeo
Modo de grabación de imagen
El objeto debe encontrarse a no más de 1,3 m
de distancia de la cámara.
El uso de la luz de vídeo reduce la duración de
la batería.
Apague la luz de vídeo cuando no esté en uso.
No mire directamente a la luz.
Si se utiliza la función de visión nocturna en
color al mismo tiempo, se puede lograr una
luminosidad aún mayor.
La luz de vídeo permite iluminar las imágenes
tomadas en lugares oscuros. También le
recomendamos utilizarla en lugares con buena
iluminación para obtener imágenes de alta
calidad.
Si desconecta la alimentación o acciona el
selector de modo, la luz de vídeo se apagará.
[HDD] [SD]
Utilice esta función si el objeto está iluminado
por detrás y aparece oscuro.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Pulse el joystick. Luego, mueva
el joystick hacia abajo para
visualizar el icono que se
muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia arriba
para seleccionar [ª].
La imagen mostrada en la pantalla aparecerá
más clara.
Para volver al modo de grabación
normal
Vuelva a seleccionar [ª].
Si desconecta la alimentación o acciona el
selector de modo, la función de compensación
de contraluz se desactivará.
ABC
r
BC
Función de compensación
de contraluz
Esta función sirve para evitar que los
objetos que están a contraluz
aparezcan oscuros.
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
LSQT1359_SPA.book 155 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
156
LSQT1359
Grabación
[HDD] [SD]
Aparición gradual:
La imagen y el audio aparecen gradualmente.
Desaparición gradual:
La imagen y el audio desaparecen gradualmente.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
1 Pulse el joystick. Luego, mueva
el joystick hacia abajo para
visualizar el icono que se
muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia la
izquierda para seleccionar [ ].
3 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación.
Inicie la grabación. (Aparición gradual)
Cuando se inicia la grabación, la imagen y el
audio aparecen gradualmente.
Haga una pausa en la grabación.
(Desaparición gradual)
La imagen y el audio desaparecen
gradualmente. La grabación se detiene una vez
que la imagen y el audio han desaparecido por
completo.
Una vez finalizada la grabación, la función de
aparición/desaparición gradual de la imagen
se desactiva.
Para cancelar la función de aparición/
desaparición gradual
Vuelva a seleccionar [ ].
Para seleccionar un color para la
función de aparición/desaparición
gradual
Puede seleccionar un color para el efecto de
aparición/desaparición gradual de las imágenes.
Pulse el botón MENU, seleccione
[AVANZADAS] # [DIFUMINADO] #
[BLANCO] o [NEGRO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Si desconecta la alimentación, la función de
aparición/desaparición gradual se desactivará.
Cuando la función de aparición/desaparición
gradual de la imagen está activa, la imagen
tarda varios segundos en aparecer cuando se
comienza a grabar. Asimismo, la cámara
también tarda varios segundos en entrar en
modo de pausa durante la grabación.
Las miniaturas de las escenas grabadas con la
función de aparición gradual de la imagen se
tornan negras (o blancas).
Función de aparición/
desaparición gradual de la
imagen
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
LSQT1359_SPA.book 156 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
157
LSQT1359
Grabación
[HDD] [SD]
Este modo es más efectivo al grabar a una
persona de cerca, desde el busto hacia arriba.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Pulse el joystick. Luego, mueva
el joystick hacia abajo para
visualizar el icono que se
muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia la
izquierda para seleccionar [ ].
Para cancelar el modo de suavizado de
piel
Vuelva a seleccionar [ ].
Si el fondo o algún otro elemento de la escena
tiene colores similares a los tonos de la piel,
éstos también se suavizarán.
Si la iluminación es insuficiente, el efecto
puede no notarse con claridad.
Puede no ser posible ver claramente el rostro
de una persona al grabar una persona que
está lejos. Si esto sucediera, cancele el modo
de suavizado de piel o haga un acercamiento
del rostro de la persona.
[HDD] [SD]
Enfocando solamente el objeto y dejando que el
fondo aparezca borroso, se puede obtener una
imagen mucho más interesante.
La cámara puede enfocar el objeto a una
distancia de aproximadamente 50 cm.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Pulse el joystick. Luego, mueva
el joystick hacia abajo para
visualizar el icono que se
muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia la
derecha para seleccionar [ ].
Si la relación de aumento es 10k o inferior, se
ajusta automáticamente a 10k.
Para cancelar la función Tele macro
Vuelva a seleccionar [ ].
Si no es posible lograr un enfoque preciso,
ajuste el enfoque manualmente. (l 162)
En los siguientes casos, la función Tele Macro
se desactiva.
jCuando la relación de aumento de zoom es
inferior a 10k.
jCuando se desconecta la alimentación o se
acciona el selector de modo.
Modo de suavizado de piel
En este modo, los tonos de la piel son
suavizados para lograr una imagen
más atractiva.
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
Función Tele macro
Esta función sirve para hacer tomas de
primer plano enfocando únicamente el
objeto que se desea grabar.
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
LSQT1359_SPA.book 157 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
158
LSQT1359
Grabación
[HDD] [SD]
Esta función permite grabar objetos en colores
en lugares oscuros para hacer que se destaquen
del fondo.
Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá
grabar imágenes sin que sean afectadas por las
vibraciones de la cámara.
Iluminación mínima requerida: aprox. 1 lx
La imagen grabada se visualiza como si le
faltaran fotogramas.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
1 Pulse el joystick. Luego, mueva
el joystick hacia abajo para
visualizar el icono que se
muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia arriba
para seleccionar [ ].
Si le es difícil enfocar, ajuste el enfoque
manualmente. (l 162)
Para cancelar la función de visión
nocturna en color
Vuelva a seleccionar [ ].
La función de visión nocturna en color hace
que el tiempo de carga de señal del CCD sea
aproximadamente 25ks largo de lo
normal, lo que permite grabar escenas oscuras
con claridad. Por esta razón, pueden aparecer
puntos brillantes que normalmente no se ven;
sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento.
Si desconecta la alimentación o acciona el
selector de modo, la función de visón nocturna
en color se desactivará.
Si se activa esta función en un lugar con
iluminación intensa, la pantalla puede tornarse
blanquecina durante algunos instantes.
[HDD] [SD]
Puede grabar imágenes fijas usando el
temporizador.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
1 Pulse el joystick. Luego, mueva
el joystick hacia abajo para
visualizar el icono que se
muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia la
izquierda para seleccionar [Ø].
3 Pulse el botón de toma
fotográfica [ ].
Función de visión nocturna
en color
Permite grabar en lugares oscuros.
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Grabación con disparador
automático
Esta función también sirve para
grabarse a sí mismo.
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
LSQT1359_SPA.book 158 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
159
LSQT1359
Grabación
El símbolo [Ø] parpadeará durante
aproximadamente 10 segundos, después de lo
cual se grabará una imagen fija.
Una vez finalizada la grabación, la función de
disparador automático se desactiva.
Si se pulsa el botón de toma fotográfica [ ]
primero hasta la mitad y luego completamente,
el objeto se enfoca cuando se pulsa el botón
hasta la mitad.
Cuando se pulsa el botón de toma fotográfica
[ ] completamente, el objeto se enfoca justo
antes de ser grabado.
Para detener el disparador automático a
la mitad
Pulse el botón MENU. (La función de disparador
automático se desactiva.)
Si desconecta la alimentación, el modo de
espera de disparador automático se cancelará.
Dependiendo del tiempo utilizado para enfocar
al sujeto, la grabación puede durar más el
tiempo de ajuste antes de que se tome la
fotografía.
[HDD] [SD]
Durante la grabación, puede comprobar si la
imagen está nivelada utilizando las líneas de
guía que se visualizan en la pantalla.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Pulse el botón MENU, seleccione
[BÁSICAS] # [LÍNEAS GUÍA] #
[ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Para desactivar la función de líneas de
guía
Pulse el botón MENU, seleccione [BÁSICAS] #
[LÍNEAS GUÍA] # [APAGADO] y, a
continuación, pulse el joystick.
Las líneas de guía no aparecen en las
imágenes grabadas.
Las líneas de guía no se visualizan si gira la
pantalla LCD hacia delante para grabarse a sí
mismo.
[HDD] [SD]
Este modo permite grabar imágenes
compatibles con televisores de pantalla ancha
(16:9) y televisores normales (4:3).
Grabación de imágenes con una
relación de aspecto de 16:9
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Pulse el botón MENU, seleccione
[BÁSICAS] > [ASPECTO] > [16:9]
y, a continuación, pulse el joystick.
Grabación de imágenes con una
relación de aspecto de 4:3
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Pulse el botón MENU, seleccione
[BÁSICAS] > [ASPECTO] > [4:3] y,
a continuación, pulse el joystick.
El ajuste predeterminado es [16:9].
Función de líneas de guía
Para comprobar si la imagen está
nivelada.
MENU
Modo de pantalla ancha
Este modo se utiliza para seleccionar
la relación de aspecto de la pantalla al
grabar imágenes en movimiento.
MENU
LSQT1359_SPA.book 159 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
160
LSQT1359
Grabación
[HDD] [SD]
Reduce la vibración de la imagen causada por el
movimiento de la mano durante la grabación.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Pulse el botón MENU, seleccione
[AVANZADAS] # [O.I.S.] #
[ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Para cancelar la función de
estabilización de imagen
Pulse el botón MENU, seleccione [AVANZADAS]
# [O.I.S.] # [APAGADO] y, a continuación,
pulse el joystick.
El ajuste predeterminado de esta función es
[ENCENDIDO].
En el modo de grabación de imagen, si se
pulsa el botón de toma fotográfica [ ] hasta
la mitad, se incrementa el efecto de la función
de estabilización de imagen. (Estabilizador
óptico de imagen MEGA)
En los siguientes casos, la función de
estabilización de imagen puede no funcionar
de forma efectiva.
jAl utilizar el zoom digital
jCuando la cámara vibra excesivamente
jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento
de éste
[HDD] [SD]
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Pulse el botón MENU, seleccione
[AVANZADAS] # [WIND CUT] #
[ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Para cancelar la función de reducción
del ruido del viento
Pulse el botón MENU, seleccione [AVANZADAS]
# [WIND CUT] # [APAGADO] y, a
continuación, pulse el joystick.
El ajuste predeterminado de esta función es
[ENCENDIDO].
La efectividad de la función de reducción del
ruido del viento varía según la intensidad del
viento. (Si se activa esta función cuando el
viento es intenso, el efecto estéreo puede
reducirse. Cuando la intensidad del viento
disminuye, se restablece el efecto estéreo.)
Función de estabilización de
imagen
Esta función sirve para reducir la
vibración de la imagen durante la
grabación.
MENU
Función del reducción del
ruido del viento
Esta función sirve para reducir el
ruido del viento captado por el
micrófono durante la grabación.
MENU
LSQT1359_SPA.book 160 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
161
LSQT1359
Grabación
Funciones de grabación
manual
[HDD] [SD]
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este
modo establece automáticamente la velocidad
de obturación y la abertura óptimas.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Ajuste el interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS a la posición
MANUAL.
2 Pulse el botón MENU, seleccione
[BÁSICAS] # [MOD ESCENA] #
el elemento que desee y, a
continuación, pulse el joystick.
[5] Deportes
Para grabar escenas deportivas o escenas en
que hay movimientos rápidos
[] Retrato
Para hacer que las personas se destaquen del
fondo
[ ] Baja luminosidad
Para hacer que la escena aparezca clara en
condiciones de baja luminosidad
[] Foco
Para hacer que el objeto que se encuentra bajo
un foco aparezca más atractivo
[ ] Playa y nieve
Para grabar imágenes en lugares luminosos
tales como pistas de esquí y playas
Para cancelar el modo de escena
Pulse el botón MENU, seleccione [BÁSICAS] #
[MOD ESCENA] # [APAGADO] y, a
continuación, pulse el joystick.
También puede cancelar el modo de escena
ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS a la posición AUTO.
Modo de deportes
Al reproducir imágenes grabadas en cámara
lenta o al hacer una pausa en la reproducción,
este modo ayuda a reducir la vibración de la
cámara.
Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el
brillo de la imagen de reproducción pueden
cambiar.
Si graba un objeto iluminado con luz intensa o
un objeto altamente reflectante, pueden
aparecer líneas verticales de luz.
El modo de deportes no funciona si la
iluminación es insuficiente. En este caso, la
indicación [5] parpadea.
Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear.
Modo de retrato
Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear. Si esto sucediera, cambie el
modo de escena a [APAGADO].
Modo de baja luminosidad
Las escenas extremadamente oscuras pueden
no ser grabadas correctamente.
Modo de foco
Si el objeto a grabar es extremadamente
brillante, la imagen grabada puede tornarse
blanquecina y la periferia de ésta puede
tornarse extremadamente oscura.
Modo de playa y nieve
Si el objeto es extremadamente brillante, la
imagen grabada puede tornarse blanquecina.
Modo de escena
Este modo se utiliza para grabar en
distintas situaciones.
MENU
LSQT1359_SPA.book 161 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
162
LSQT1359
Grabación
[HDD] [SD]
Si las condiciones imperantes dificultan el
enfoque automático, se puede enfocar la imagen
de forma manual.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Ajuste el interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS a la posición
MANUAL.
2 Mueva el interruptor hacia abajo
y ajústelo a la posición FOCUS.
La indicación de enfoque manual [MF] y el icono
que se muestra en la ilustración aparecen en la
pantalla.
3 Mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha para
enfocar el objeto.
Si enfoca el objeto cuando el objetivo se
encuentra en la posición de gran angular, el
objeto puede aparecer desenfocado al
acercarlo. En este caso, primero acerque el
objeto y luego enfóquelo.
Para restablecer el ajuste automático
Vuelva a pulsar el interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS hacia abajo para ajustarlo a la posición
FOCUS.
También puede restablecer la función de
enfoque automático ajustando el interruptor
AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO.
[HDD] [SD]
Dependiendo de las escenas que se grabe o de
las condiciones de iluminación, la función de
ajuste automático del balance de blancos puede
no reproducir colores naturales. Si esto
sucediera, ajuste el balance de blancos de forma
manual.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Ajuste el interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS a la posición
MANUAL.
El icono que se muestra en la ilustración aparece
automáticamente.
Ajuste manual del enfoque
MNL
4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
MNL
4/4
NEXT
4/4
NEXT
Balance de blancos
Esta función permite grabar con
colores naturales.
MNL
3/3
NEXT
3/3
NEXT
LSQT1359_SPA.book 162 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
163
LSQT1359
Grabación
2 Mueva el joystick hacia arriba
para seleccionar [ ].
3 Mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el modo de balance
de blancos.
Para restablecer el ajuste automático
Ajuste el modo de balance de blancos a [ ].
También puede restablecer el ajuste
automático ajustando el interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS a la posición AUTO.
1 Seleccione [ ] y llene la pantalla
con un objeto blanco.
2 Mueva el joystick hacia arriba
para seleccionar [ ].
Cuando la indicación [ ] deje de parpadear y
permanezca encendida, significará que el ajuste
ha finalizado.
Si la indicación [ ] continúa parpadeando,
significará que el balance de blancos no puede
establecerse debido a que el lugar es oscuro,
etc. Si esto sucediera, utilice la función de
ajuste automático del balance de blancos.
Acerca del sensor de balance de blancos
A
El sensor de balance de blancos detecta el tipo
de fuente de luz durante la grabación.
No cubra el sensor de balance de blancos
durante la grabación, ya que de lo contrario
puede funcionar incorrectamente.
[]Ajuste automático del balance de
blancos
[]Modo de interiores (para grabar bajo
lámparas incandescentes)
Lámparas incandescentes, lámparas
halógenas
[]Modo de exteriores
Para grabar en exteriores bajo cielos
despejados
[]Modo de ajuste manual
Lámparas de vapor de mercurio,
lámparas de sodio, algunas lámparas
fluorescentes
Luces utilizadas para recepciones de
boda en hoteles, focos para escenarios
de teatro
Salida del sol, puesta del sol, etc.
MNL
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
MNL
BACK
BACK
BACK
AWB
AWB
Para ajustar el balance de blancos
manualmente
MNL
BACK
BACK
BACK
BACK
MNL
BACK
BACK
A
LSQT1359_SPA.book 163 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
164
LSQT1359
Grabación
Acerca del ajuste de balance de
negros
Esta es una de las funciones del sistema 3CCD
que ajusta automáticamente el negro cuando el
balance de blancos se ajusta en el modo
manual. Durante el ajuste del balance de negros,
la pantalla aparece temporalmente negra. (El
balance de negros no puede ajustarse
manualmente.)
1 Ajuste del balance de negros en curso.
(Parpadea.)
2 Ajuste del balance de blancos en curso.
(Parpadea.)
3 Ajuste completado. (Se enciende.)
Cuando se enciende la cámara con la tapa del
objetivo cerrada, la función de ajuste
automático del balance de blancos no funciona
correctamente. Encienda la cámara después
de abrir la tapa del objetivo.
Cuando la indicación [ ] parpadea, significa
que el ajuste manual del balance de blancos
establecido anteriormente se ha almacenado.
Si las condiciones de grabación cambian,
vuelva a ajustar el balance de blancos.
Al ajustar tanto el balance de blancos como el
iris/ganancia, ajuste primero el balance de
blancos.
[HDD] [SD]
Velocidad de obturación:
Ajústela al grabar objetos que se mueven
rápidamente.
Abertura:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o
demasiado oscura.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Ajuste el interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS a la posición
MANUAL.
El icono que se muestra en la ilustración aparece
automáticamente.
2 Mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha para
seleccionar [ ] (abertura) o [ ]
(velocidad de obturación).
123
Ajuste manual de la
velocidad de obturación/
abertura
MNL
3/3
NEXT
3/3
NEXT
MNL
3/3
NEXT
3/3
NEXT
LSQT1359_SPA.book 164 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
165
LSQT1359
Grabación
3 Mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha para
realizar el ajuste.
A Velocidad de obturación:
1/50 a 1/8000
1/25 a 1/2000
La velocidad de obturación más cercana a
1/8000 es la más rápida.
B Valor del iris/ganancia:
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a
18dB)
Los valores más cercanos a [CLOSE]
oscurecen la imagen.
Los valores más cercanos a [18dB]
aclaran la imagen.
Cuando se ajusta el valor de iris a una
luminosidad superior a la de [OPEN],
cambia al valor de ganancia.
Para restablecer el ajuste automático
Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a
la posición AUTO.
Al ajustar tanto la velocidad de obturación
como el valor de iris/ganancia, ajuste la
velocidad de obturación primero y luego el
valor de iris/ganancia.
Ajuste manual de la velocidad de
obturación
Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el
brillo de la imagen de reproducción pueden
cambiar.
Si se aumenta la velocidad de obturación
manualmente, el valor de ganancia aumenta
automáticamente en función de cuánto
disminuye la sensibilidad, lo que puede
provocar un aumento del ruido en la pantalla.
Pueden aparecer líneas verticales de luz en la
imagen de reproducción de un objeto muy
brillante o altamente reflectante, pero esto no
indica mal funcionamiento.
Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Al grabar en un lugar extremadamente
luminoso, la pantalla puede cambiar de color o
parpadear. Si esto sucediera, ajuste
manualmente la velocidad de obturación a
[1/50] o [1/100].
Ajuste manual del iris/ganancia
Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido
en la pantalla también aumenta.
Dependiendo de la relación de aumento que
se utilice, puede haber valores de iris que no
se muestren.
OPEN
OPEN
1/
100
100
1/100
OPEN
MNL
BACK
BACK
BACK
A
B
LSQT1359_SPA.book 165 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Reproducción
166
LSQT1359
Reproducc ión
Reproducción de imágenes en movimiento
[HDD] [SD]
Reproduzca las imágenes grabadas en el HDD interno o en la tarjeta SD. Use el menú para
seleccionar el medio de reproducción que desee. (l abajo)
1 Gire el selector de modo
para seleccionar .
2 Pulse el botón MENU, seleccione [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] para seleccionar el medio deseado y pulse el joystick.
Las imágenes en movimiento grabadas en el medio seleccionado se visualizan como miniaturas.
3 Seleccione la escena que desea reproducir.
A Medio seleccionado
B Número de escena
C Indicación de barra de desplazamiento
La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.
Cuando se han grabado 9 o más escenas, se debe mover el joystick
para visualizar la siguiente página (o la anterior).
Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha
posición, puede avanzar o retroceder rápidamente por las páginas. La
pantalla no cambiará, pero los números de escena y la indicación de
barra de desplazamiento sí lo harán. Suelte el joystick cuando llegue
a la página que contiene la escena que desea ver.
4 Pulse el joystick.
La escena seleccionada se reproduce a tamaño de pantalla completa.
El icono de función aparece automáticamente en la pantalla.
5 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones.
No se escuchará ningún sonido, excepto durante la reproducción normal.
1/;: Reproducción/pausa
:: Omisión en retroceso
9: Omisión en avance
: Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.
BA
C
LSQT1359_SPA.book 166 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Reproducción
167
LSQT1359
Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de
miniaturas.
Si el tiempo de grabación de una escena es excesivamente corto, la reproducción puede no ser
posible.
Cuando una escena se visualiza como [ ] en la vista de miniaturas, significa que la reproducción
no es posible.
La cámara no se apagará cuando la pantalla LCD esté cerrada.
Cuando reproduzca imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con otros productos en
esta cámara o al reproducir imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con esta cámara
en otros productos, la calidad de imagen puede deteriorarse y no reproducirse. (Se visualiza el
mensaje “IMPOSIBLE EJECUTAR.”.)
El tiempo indicado puede diferir del tiempo de grabación y la vista de miniaturas puede tardar en
aparecer durante la reproducción de imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con otros
productos.
Durante la reproducción, mueva el joystick hacia la
derecha y manténgalo en dicha posición hasta que la
operación de avance rápido comience.
(Para rebobinar, mueva el joystick hacia la izquierda y
manténgalo en dicha posición.)
Vuelva a mover el joystick para aumentar la velocidad.
Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba.
Uso del mando a distancia
Pulse el botón 6
o 5 .
Para visualizar la fecha de grabación durante la reproducción
Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # [D/H] o [DÍA] y, a
continuación, pulse el joystick.
También puede mostrar o cambiar la indicación de fecha y hora pulsando repetidamente el botón
DATE/TIME del mando a distancia.
Durante la reproducción de escenas grabadas en una tarjeta SD con otros productos, el tiempo de
grabación no aparece en la pantalla.
Avance rápido/rebobinado
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
LSQT1359_SPA.book 167 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Reproducción
168
LSQT1359
1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia arriba para hacer una
pausa.
2 Mueva el joystick hacia la derecha y manténgalo
en dicha posición.
(Si mueve el joystick hacia la izquierda y lo
mantiene en dicha posición, las imágenes de
reproducción en cámara lenta se reproducen en
dirección inversa.)
Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba.
Uso del mando a distancia
Pulse el botón E o D.
La imagen en movimiento avanza un cuadro a la vez.
1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia arriba para hacer una
pausa.
2 Mueva al joystick hacia la derecha.
(Si mueve el joystick hacia la izquierda, la imagen
avanzará un cuadro a la vez en dirección inversa.)
Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba.
Uso del mando a distancia
1 Pulse el botón ;.
2 Pulse el botón E o D.
Reproducción en cámara lenta
Reproducción cuadro por cuadro
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
LSQT1359_SPA.book 168 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Reproducción
169
LSQT1359
Ajuste el volumen del altavoz durante la reproducción.
Mueva la palanca de volumen para cambiar el
nivel de volumen.
Mientras más se desplace el indicador [ ] hacia la derecha,
mayor será el nivel de volumen.
Una vez finalizado el ajuste, la indicación de ajuste de volumen desaparece de la pantalla.
Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta cámara.
Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF REPROD] #
[MOD.REPROD] # [POR FECHA] y,
a continuación, pulse el joystick.
La pantalla [VER(FECHA)] aparece por meses
cuando se reproducen imágenes en movimiento en
el HDD. Vaya al paso 3 cuando reproduzca una
tarjeta SD.
Cuando s ajusta [MOD.REPROD] a [VER TODO], todas las imágenes en movimiento grabadas se
reproducen en secuencia.
2 (Únicamente cuando reproduzca imágenes en movimiento en el
HDD)
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar el mes.
3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la fecha de
reproducción y, a continuación, pulse el joystick.
Las escenas grabadas en un mismo día se visualizan como miniaturas.
4 Seleccione la escena que desea reproducir.
Incluso si las escenas han sido grabadas en un mismo día, éstas se agrupan por separado cuando el
número de escenas supera las 99.
Para ajustar el volumen
Hacia “r”: Para aumentar el volumen
Hacia “s”: Para disminuir el volumen
Reproducción de imágenes en movimiento por fecha
MENU
LSQT1359_SPA.book 169 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Reproducción
170
LSQT1359
Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF REPROD] # [REANUDAR] #
[ENCENDIDO] y, a continuación, pulse
el joystick.
Si se detiene la reproducción de una imagen en
movimiento, aparece la indicación [R] en la
miniatura de la escena detenida.
La posición de reanudación se memoriza en el
HDD y en la tarjeta SD.
Si se detiene la reproducción en cualquier punto durante la reproducción de imágenes en
movimiento mientras la opción [REANUDAR] está ajustada a [APAGADO], la próxima vez que se
reproduzca la imagen en movimiento, la reproducción comenzará desde el principio.
La posición de reanudación memorizada se borrará si acciona el selector de modo. (El ajuste de
[REANUDAR] se conserva.)
[REANUDAR] se ajusta a [APAGADO] si se inserta una tarjeta SD con el botón de protección contra
escritura en la posición LOCK. (l 128)
Reanudar la reproducción anterior
MENU
LSQT1359_SPA.book 170 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Reproducción
171
LSQT1359
Reproducción de imágenes fijas
[HDD] [SD]
Reproduzca las imagines fijas grabadas en el HDD interno o en la tarjeta SD. Use el menú para
seleccionar el medio de reproducción que desee. (l abajo)
1 Gire el selector de modo
para seleccionar .
2 Pulse el botón MENU, seleccione [SELEC MEDIO] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD] para seleccionar el medio deseado y
pulse el joystick.
Las imágenes fijas grabadas en el medio seleccionado se visualizan como miniaturas.
3 Seleccione el fichero que desea reproducir.
A Medio seleccionado
B Número de fichero
C Indicación de barra de desplazamiento
El fichero seleccionado aparece indicado por un marco amarillo.
Cuando se han grabado 9 o más ficheros, se debe mover el joystick
para visualizar la siguiente página (o la anterior).
Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha
posición, puede avanzar o retroceder rápidamente por las páginas.
La pantalla no cambiará, pero los números de fichero y la indicación
de barra de desplazamiento sí lo harán. Suelte el joystick cuando
llegue a la página que contiene el fichero que desea ver.
4 Pulse el joystick.
El fichero seleccionado se reproduce a tamaño de pantalla completa.
El icono de función aparece automáticamente en la pantalla.
5 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones.
1/;: Muestra de diapositivas (reproducción de las fotografías fijas en orden numérico) iniciar/pausar.
E: Reproducir la imagen anterior.
D: Reproducir la imagen siguiente.
: Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.
BA
C
LSQT1359_SPA.book 171 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Reproducción
172
LSQT1359
Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas
Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida
por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
El formato de fichero admitido por esta cámara es JPEG. (No todos los ficheros de formato JPEG
pueden ser reproducidos.)
Si se reproduce un fichero que no cumple con las especificaciones, el número de carpeta/fichero
puede no aparecer.
La cámara puede sufrir un desperfecto o no reproducir datos grabados en otros productos; de igual
forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir datos grabados en esta cámara.
No accione el selector de modo durante la presentación de diapositivas.
Mientras la cámara accede a la tarjeta SD (la lámpara de acceso está encendida), no extraiga la
tarjeta SD.
La visualización de un fichero puede tardar más o menos tiempo dependiendo del número de píxeles
que contenga.
Cuando un fichero se visualiza como [ ] en la vista de miniaturas, significa que la reproducción no
es posible.
Si intenta reproducir un fichero grabado en un formato diferente o si los datos del fichero están
dañados, aparecerá un mensaje de error.
El tiempo indicado puede diferir del tiempo de grabación y la vista de miniaturas puede tardar en
aparecer durante la reproducción de imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD con otros productos.
La cámara no se apagará cuando la pantalla LCD esté cerrada.
LSQT1359_SPA.book 172 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
173
LSQT1359
Edición
Edición
Editar escenas
[HDD] [SD]
No es posible restablecer las escenas borradas.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1 Pulse el botón durante la
reproducción.
2 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1 Pulse el botón en la vista de
miniaturas.
2 Seleccione [TODO] o [SELEC.] y
pulse el joystick.
Si selecciona la opción [TODO], se borrarán
las siguientes escenas. Vaya al paso 5.
jCuando la opción [MOD.REPROD] está
ajustada a [VER TODO]: Todas las escenas
del medio seleccionado excepto las escenas
bloqueadas
jCuando la opción [MOD.REPROD] está
ajustada a [POR FECHA]: Todas las
escenas seleccionadas por fecha excepto
las escenas bloqueadas
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Seleccione la escena que desea
borrar y, a continuación, pulse el
joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un
marco rojo.
Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena
seleccionada se cancelará.
Borrar escenas
Esto sirve para eliminar escenas de
imágenes en movimiento.
Borrar escenas de una en una
Borrar varias escenas en la vista
de miniaturas
LSQT1359_SPA.book 173 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
174
LSQT1359
Edición
Se puede seleccionar hasta 50 escenas de
forma consecutiva.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Pulse el botón .
5 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 3 a 5.
Cancelar la eliminación hasta la mitad
Pulse el botón MENU.
Las escenas se eliminan desde la última
escena en la visualización de miniaturas. Las
escenas que ya habían sido borradas cuando
se canceló la eliminación no pueden ser
restauradas.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
También puede borrar escenas pulsando el
botón MENU, seleccionando [ELIMINAR] y, a
continuación, [TODO] o [SELEC.].
En el caso de [TODO], el borrado puede tardar
cierto tiempo si el disco contiene muchas
escenas.
No apague la cámara durante la operación de
borrado.
Cuando borre escenas, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
No abra la tapa de la ranura para tarjetas
mientras borras las escenas grabadas en una
tarjeta SD. La operación de borrado se
detendrá.
Las escenas bloqueadas no pueden
eliminarse.
[HDD] [SD]
Las escenas de imágenes en movimiento pueden
bloquearse para que no puedan ser eliminadas por error.
(No obstante, tenga presente que si da formato a un medio,
se borrarán todos los datos contenidos en dicho medio.)
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF REPROD] #
[AJ.BLOQUEO] # [SÍ] y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la escena que desea
proteger y, a continuación, pulse
el joystick.
Aparece la indicación [ ] y la escena
seleccionada queda protegida.
Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.
También puede seleccionar varias escenas
seguidas.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
Bloqueo de escenas de
imágenes en movimiento
Esta función sirve para impedir que los
ficheros de imágenes en movimiento se
borren de forma accidental.
MENU
LSQT1359_SPA.book 174 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
175
LSQT1359
Edición
Usar listas de
reproducción
Puede crear una lista de reproducción
agrupando las escenas grabadas de su
preferencia.
Puesto que una lista de reproducción no se crea
copiando datos, ocupará una parte muy pequeña
de la capacidad cuando cree una lista de
reproducción.
Si crea o borra listas de reproducción, las
escenas originales no se modifican. Asimismo,
la edición de las escenas de una lista de
reproducción no tiene ningún efecto sobre las
escenas originales.
A Escenas grabadas
B Lista de reproducción
Sólo puede crear una lista de reproducción en
el HDD. No puede crear una lista de
reproducción en una tarjeta SD.
El número máximo de elementos en el HDD
jListas de reproducción: 4
jEscenas de una lista de reproducción: 99
Si borra las escenas originales, también se
borrará la parte correspondiente de las listas
de reproducción creadas con dichas escenas.
[HDD]
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] en
[SELEC MEDIO].
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF REPROD] # [VER: LISTA]
# [CREAR] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione la escena que desea
agregar a la lista de reproducción
y, a continuación, pulse el
joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un
marco rojo.
Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena
seleccionada se cancelará.
Se puede seleccionar hasta 50 escenas de
forma consecutiva.
Las escenas se registran en la lista de
reproducción en el orden en que son
seleccionadas. Después de crear una lista de
reproducción, se puede cambiar el orden de
las escenas contenidas en la lista utilizando la
función [DESPLAZAR]. (l 178)
3 Pulse el botón MENU.
¿Qué es una lista de
reproducción?
A
B
Crear una nueva lista de
reproducción
MENU
LSQT1359_SPA.book 175 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
176
LSQT1359
Edición
4 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la
lista de reproducción que se ha creado.
Para agregar otra escena a la misma
lista de reproducción
Seleccione [AGREGAR]. (l 177)
Reproducir una lista de reproducción
Seleccione la escena desde la cual desea iniciar la
reproducción y, a continuación, pulse el joystick.
[HDD]
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] en
[SELEC MEDIO].
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF REPROD] # [VER: LISTA]
# [VER LISTA] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione la lista de
reproducción que desea
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
Las escenas contenidas en la lista de
reproducción seleccionada se visualizan como
miniaturas.
Reproducir una lista de
reproducción
MENU
LSQT1359_SPA.book 176 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
177
LSQT1359
Edición
3 Seleccione la escena desde la
cual desea iniciar la
reproducción y, a continuación,
pulse el joystick.
Para seleccionar otra lista de
reproducción
Pulse el botón MENU, seleccione [VER: LISTA]
y, a continuación, pulse el joystick.
Para volver a visualizar las escenas
originales
Pulse el botón MENU, seleccione [FIN] y, a
continuación, pulse el joystick.
[HDD]
La edición de las escenas de una lista de reproducción no
tiene ningún efecto sobre las escenas originales.
¬Seleccione el modo de reproducción
de listas de reproducción. (l 176,
“Reproducir una lista de
reproducción”, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[EDICION:LISTA] # [AGREGAR]
# [SÍ] y, a continuación, pulse el
joystick.
2 Seleccione la escena que desea
agregar y, a continuación, pulse
el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un
marco rojo.
Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena
seleccionada se cancelará.
Se puede seleccionar hasta 50 escenas de
forma consecutiva.
Las escenas se agregan a la lista de
reproducción en el orden en que son
seleccionadas. Se puede cambiar el orden de
las escenas de la lista de reproducción
utilizando la función [DESPLAZAR]. (l 178)
Editar una lista de
reproducción
Agregar escenas a una lista de
reproducción
MENU
LSQT1359_SPA.book 177 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
178
LSQT1359
Edición
3 Pulse el botón MENU.
4 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la
lista de reproducción a la que se agregaron
escenas.
Para agregar más escenas a la lista de
reproducción
Repita los pasos 1 a 4.
Puede mover las escenas contenidas en una
lista de reproducción.
¬Seleccione el modo de reproducción
de listas de reproducción. (l 176,
“Reproducir una lista de
reproducción”, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[EDICION:LISTA] #
[DESPLAZAR] # [SÍ] y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la escena que desea
mover y, a continuación, pulse el
joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un
marco rojo; la posición de inserción se indica
mediante una barra amarilla.
3 Seleccione la posición en que
desea insertar la escena y, a
continuación, pulse el joystick.
Para mover otras escenas de la lista de
reproducción
Repita los pasos 2 a 3.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
El borrado de las escenas de una lista de
reproducción no tiene ningún efecto sobre las
escenas originales.
Borrar escenas de una en una
¬Seleccione el modo de reproducción
de listas de reproducción. (l 176,
“Reproducir una lista de
reproducción”, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón durante la
reproducción.
2 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
Mover escenas
MENU
Borrar escenas
LSQT1359_SPA.book 178 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
179
LSQT1359
Edición
Borrar varias escenas en la vista
de miniaturas
¬Seleccione el modo de reproducción
de listas de reproducción. (l 176,
“Reproducir una lista de
reproducción”, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón en la vista de
miniaturas.
2 Seleccione [TODO] o [SELEC.] y
pulse el joystick.
Si selecciona [TODO], se borrará la lista de
reproducción seleccionada. Vaya al paso 5.
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Seleccione la escena que desea
borrar y, a continuación, pulse el
joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un
marco rojo.
Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena
seleccionada se cancelará.
Se puede seleccionar hasta 50 escenas de
forma consecutiva.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Pulse el botón .
5 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 3 a 5.
Cancelar la eliminación hasta la mitad
Pulse el botón MENU.
Las escenas se eliminan desde la última
escena en la visualización de miniaturas. Las
escenas que ya habían sido borradas cuando
se canceló la eliminación no pueden ser
restauradas.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
También puede borrar escenas pulsando el
botón MENU, seleccionando [EDICION:LISTA]
# [ELIMINAR] y, a continuación, [TODO] o
[SELEC.].
El borrado de escenas de una lista de
reproducción no aumenta la capacidad de
grabación restante.
Si borra todas las escenas contenidas en una
lista de reproducción, también se borrará la
lista.
Cuando se borra una lista de reproducción, el
número de cada lista de reproducción
subsiguiente disminuye en una unidad.
LSQT1359_SPA.book 179 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
180
LSQT1359
Edición
Editar imágenes fijas
[HDD] [SD]
No es posible restablecer los ficheros borrados.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1 Pulse el botón durante la
reproducción.
2 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1 Pulse el botón en la vista de
miniaturas.
2 Seleccione [TODO] o [SELEC.] y
pulse el joystick.
Cuando se selecciona [TODO] se borrarán
todos los archivos del medio excepto los
archivos bloqueados. Vaya al paso 5.
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Seleccione el fichero que desea
borrar y, a continuación, pulse el
joystick.
El fichero seleccionado aparece indicado por un
marco rojo.
Cuando vuelva a pulsar el joystick, el fichero
seleccionado se cancelará.
Se puede seleccionar hasta 50 archivos de
forma consecutiva.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Pulse el botón .
Borrar archivos de
imágenes fijas
Esto sirve para eliminar archivos de
imágenes fijas.
Borrar ficheros de uno en uno
Borrar varios ficheros en la vista
de miniaturas
LSQT1359_SPA.book 180 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
181
LSQT1359
Edición
5 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Para borrar otros ficheros
Repita los pasos 3 a 5.
Cancelar la eliminación hasta la mitad
Pulse el botón MENU.
Los archivos se eliminan desde el último
archivo en la visualización de miniaturas. Los
archivos que ya habían sido borrados cuando
se canceló la eliminación no pueden ser
restaurados.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
Borrar ficheros de imágenes fijas
grabados en una tarjeta SD mediante otros
productos
Puede borrar los ficheros de imágenes fijas
(excepto JPEG) que no se pueden reproducir en
esta cámara.
También puede borrar archivos pulsando el
botón MENU, seleccionando [ELIMINAR] y, a
continuación, [TODO] o [SELEC.].
En el caso de [TODO], el borrado puede tardar
cierto tiempo si el disco contiene muchos
archivos.
No apague la cámara durante la operación de
borrado.
Cuando borre ficheros, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
No abra la tapa de la ranura para tarjetas
mientras borras los ficheros grabados en una
tarjeta SD. La operación de borrado se
detendrá.
Si borra ficheros que cumplen con la norma
DCF, se borrarán todos los datos relacionados
con dichos ficheros.
[HDD] [SD]
Los archivos de imágenes fijas pueden
bloquearse para que no puedan ser eliminados
por error. (No obstante, tenga presente que si da
formato a un medio, se borrarán todos los datos
contenidos en dicho medio.)
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1
Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF. IM.]
#
[AJ.BLOQUEO]
#
[SÍ]
y, a continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione el fichero que desea
proteger y, a continuación, pulse
el joystick.
Aparece la indicación [ ] y el fichero
seleccionado queda protegido.
Pulse el joystick de nuevo para cancelar la
protección.
También puede seleccionar varios ficheros
seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
Bloquear archivos de
imágenes fijas
Esta función sirve para impedir que
los ficheros de imágenes fijas se
borren de forma accidental.
MENU
LSQT1359_SPA.book 181 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
182
LSQT1359
Edición
[SD]
Puede escribir los datos de las imágenes fijas
que desea imprimir y el número de copias (datos
DPOF) en la tarjeta SD.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC
MEDIO].
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF. IM.] # [CONF DPOF] #
[ESTAB] y, a continuación, pulse
el joystick.
2 Seleccione el fichero que desea
establecer y, a continuación,
pulse el joystick.
Se visualiza el número de copias establecidas
como DPOF.
3 Mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar el
número de copias y, a
continuación, pulse el joystick.
Puede seleccionar un número entre 0 y 999.
(El número seleccionado de imágenes puede
imprimirse con una impresora compatible con
DPOF.)
Para cancelar la operación, ajuste el número
de copias a [0].
También puede seleccionar varios ficheros
seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
Para cancelar todos los ajustes DPOF
Pulse el botón MENU, seleccione [CONF. IM.] #
[CONF DPOF] # [CANCELAR] y, a
continuación, pulse el joystick.
Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
seleccione [SÍ] y pulse el joystick.
¿Qué es DPOF?
DPOF significa Digital Print Order Format. Este
sistema permite escribir la información de
impresión de las imágenes en una tarjeta SD, la
que luego puede utilizarse en un sistema
compatible con DPOF.
La opción DPOF puede establecerse para un
máximo de 999 ficheros.
Una configuración DPOF realizada en otros
dispositivos puede no ser reconocida por esta
cámara. Realice la configuración DPOF en
esta cámara.
No es posible agregar la fecha de grabación
a las imágenes que se van a imprimir con la
opción DPOF.
Configuración DPOF
Esta opción sirve para escribir los
datos de impresión en una tarjeta SD.
MENU
LSQT1359_SPA.book 182 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
183
LSQT1359
Edición
[HDD] [SD]
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONF. IM.] # [COPIAR] # la
dirección que desee y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione [SELEC.] o [TODO] y
pulse el joystick.
Cuando se selecciona [TODO] todos los
archivos de imágenes fijas en el HDD o tarjeta
SD se copiarán. Vaya al paso 5.
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Seleccione el fichero que desea
copiar y, a continuación, pulse el
joystick.
El fichero seleccionado aparece indicado por un
marco rojo.
Cuando vuelva a pulsar el joystick, el fichero
seleccionado se cancelará.
Se puede seleccionar hasta 50 archivos de
forma consecutiva.
Los archivos se copian en el orden en que
fueron seleccionados.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Pulse el botón MENU.
5 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
Comienza la copia del archivo.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Para continuar copiando otros ficheros
Repite los pasos 3 a 5.
Para cancelar la operación de copia a la
mitad
Pulse el botón MENU.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
Los ficheros copiados se graban a
continuación de los ficheros de imágenes fijas
en el destino de copia. (Los nombres de
fichero o de carpeta serán diferentes de los del
fichero original.)
Los ajustes de bloqueo y DPOF del archivo no
pueden ser copiados del archivo no pueden
ser copiados.
En el caso de [TODO], la copia puede tardar
cierto tiempo si el disco contiene muchos
archivos.
No apague la cámara durante la operación de
copiado.
Cuando copie ficheros, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
No abra la ranura de la tarjeta durante la
operación de copiado. La copia se detendrá.
Copiar archivos de
imágenes fijas
Esto sirve para copiar archivos de
imágenes fijas desde el HDD o una
tarjeta SD o viceversa.
Copiar desde el HDD a una tarjeta SD
Copiar desde una tarjeta SD al HDD
MENU
LSQT1359_SPA.book 183 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
184
LSQT1359
Gestión de HDD y tarjetas
Gestión de HDD y tarjetas
Gestión del HDD
[HDD]
Tenga presente que si da formato al HDD, se
borrarán todos los datos contenidos en el HDD.
Almacene datos importantes en un ordenador,
etc.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONFIGURAR] #
[FORMATO HDD] # [SÍ] y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
Una vez que el formateo del disco haya
finalizado, pulse el botón MENU para salir de
la pantalla de mensaje.
No apague la cámara mientras formatea un
disco.
Cuando formatee el HDD, utilice una batería
con carga suficiente o utilice el adaptador de
CA.
Durante el formateo, no someta esta unidad a
vibraciones o impactos.
[HDD]
Se visualiza la información concerniente al
espacio usado y al restante en el HDD.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
Pulse el botón MENU, seleccione
[CONFIGURAR] # [INFORMACIÓN]
# [SÍ] y, a continuación, pulse el
joystick.
Para salir de la pantalla de información
Pulse el botón MENU.
El disco duro de 30 GB utiliza una parte del
espacio de almacenamiento para formateo,
administración de ficheros y otros propósitos.
30 GB equivalen a 30.000.000.000 de bytes.
La capacidad útil puede ser menor.
Formatear el HDD
Este procedimiento es necesario para
inicializar el HDD.
MENU
Mostrar la información del
HDD
MENU
LSQT1359_SPA.book 184 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
185
LSQT1359
Gestión de HDD y tarjetas
Gestión de tarjetas
[SD]
Tenga presente que si da formato a una tarjeta
SD, se borrarán todos los datos contenidos en
dicha tarjeta. Almacene datos importantes en un
ordenador, etc.
¬Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC
MEDIO].
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ]
# [SÍ] y, a continuación, pulse el
joystick.
2 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, seleccione [SÍ] y
pulse el joystick.
Una vez que el formateo del disco haya
finalizado, pulse el botón MENU para salir de
la pantalla de mensaje.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas
SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo
(por ejemplo, un ordenador), el tiempo
necesario para la grabación puede aumentar y
puede no ser posible utilizar la tarjeta SD.
Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se
utilice, el formateo de la tarjeta puede tardar
más o menos tiempo.
No apague la cámara mientras formatea un
disco.
Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el
adaptador de CA.
No abra la ranura de la tarjeta durante la
operación de formateo. El formateo se
detendrá.
Formatear una tarjeta SD
Este procedimiento es necesario para
inicializar las tarjetas.
MENU
LSQT1359_SPA.book 185 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
186
LSQT1359
Con otros productos
Con otr os productos
Con un televisor
[HDD] [SD]
Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con
esta cámara pueden reproducirse en un televisor.
Utilice el adaptador de CA para no tener que
preocuparse de que la batería se agote.
1 Conecte la cámara a un televisor.
A Cable AV/S (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
No utilice ningún otro cable AV/S excepto el
suministrado.
* Si el televisor tiene un terminal de vídeo S,
conecte también la clavija de vídeo S a este
terminal. Esto le permitirá disfrutar de
imágenes de mejor calidad.
2 Encienda la cámara y gire el
selector de modo para
seleccionar o .
3 Pulse el botón MENU, seleccione
[SELEC MEDIO] # [DISCO
DURO] o [TARJETA SD] para
seleccionar el medio deseado y
pulse el joystick.
4 Seleccione el canal de entrada en
el televisor.
El canal seleccionado varía según el terminal
al que la cámara haya sido conectada.
5 Inicie la reproducción en la
cámara.
La imagen y el audio se reproducen en el
televisor.
Si la imagen o el audio de la cámara no se
reproduce en el televisor
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta
el fondo.
Compruebe el terminal conectado.
Compruebe el ajuste de entrada
(interruptor de entrada) del televisor.
(Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
Si tiene una televisión con una ranura para
tarjetas SD, puede reproducir en la televisión
las imágenes en movimiento y las imágenes
fijas grabadas en la tarjeta SD. (Para más
detalles, consulte las instrucciones de
compatibilidad del televisor.)
Si las imágenes no se visualizan
correctamente en un televisor de pantalla
ancha, ajuste la relación de aspecto en el
televisor. (Para más detalles, consulte las
instrucciones de uso del televisor.) Si las
imágenes se visualizan comprimidas
horizontalmente en un televisor común (4:3),
cambie el ajuste de [ASPECTO TV] en la
cámara. (l abajo)
Para ver imágenes con una
relación de aspecto de 16:9 en un
televisor común (4:3)
Al reproducir imágenes en movimiento grabadas
con una relación de aspecto de 16:9
([ASPECTO] ajustado a [16:9]) o imágenes fijas
grabadas con una relación de aspecto de 16:9
([TAM IMAG] ajustado a [ ]) en un televisor
con una relación de aspecto de 4:3, las
imágenes pueden aparecer comprimidas
horizontalmente. Si esto sucediera, seleccione
en el menú la opción que permite reproducir las
imágenes con su relación de aspecto original.
Reproducción en un
televisor
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
A
2
LSQT1359_SPA.book 186 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
187
LSQT1359
Con otros productos
(Dependiendo de la configuración del televisor,
las imágenes pueden no visualizarse
correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.)
Pulse el botón MENU, seleccione
[CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] #
[4:3] y, a continuación, pulse el
joystick.
Ejemplo de imágenes con una relación de
aspecto de 16:9 reproducidas en un televisor
común (4:3)
El ajuste predeterminado de esta función es
[16:9].
Para ver en un televisor la
información que aparece en la
pantalla de la cámara
La información que aparece en la pantalla (icono
de función, código de tiempo, etc.) también
puede visualizarse en el televisor.
Pulse el botón EXT DISPLAY del
mando a distancia.
Vuelva a pulsar el botón para borrar la
información.
La pantalla de la cámara no cambiará.
Con un grabador de DVD
[SD]
Si tiene un grabador de DVD con una ranura
para tarjetas SD, las imágenes grabadas por
esta unidad pueden copiarse en el disco duro de
un disco DVD.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de
su grabador DVD para obtener información
sobre si permite o no la copia desde una tarjeta
SD.
Si su grabador de DVD no permite la copia
desde una tarjeta SD o desea copiar imágenes
en el HDD de esta unidad, conecte esta unidad
y el grabador de DVD con el cable AV/S
(suministrado) y, a continuación, proceda al
copiado.
(l 188)
Inserte la tarjeta SD en la ranura
para tarjeta del grabador de DVD y a
continuación copie los contenidos
en el disco duro o en un disco.
Para obtener información detallada sobre
cómo copiar imágenes, consulte el manual de
instrucciones del grabador de DVD.
Ajuste de [ASPECTO TV]
[16:9] [4:3]
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
Copiar grabaciones en un
grabador de DVD
Si copia imágenes directamente desde la
tarjeta SD o mediante el cable AV/S, y luego
las reproduce en un televisor de pantalla
ancha, las imágenes pueden aparecer
comprimidas horizontalmente. Si esto
sucediera, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo hacia el que
desea copiar o consulte el manual de
instrucciones del televisor de pantalla ancha y
ajuste la relación de aspecto a 16:9 (formato
completo).
LSQT1359_SPA.book 187 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
188
LSQT1359
Con otros productos
Con un VCR
[HDD] [SD]
Puede copiar las imágenes reproducidas en esta
cámara en otros dispositivos de vídeo.
Puede crear una lista de reproducción con las
escenas del HDD que desea copiar, y luego
copiar las escenas de esta lista de reproducción
en otros dispositivos. (l 175)
Utilice el adaptador de CA para no tener que
preocuparse de que la batería se agote.
1 Conecte la cámara a un
dispositivo de vídeo.
A Cable AV/S (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
No utilice ningún otro cable AV/S excepto el
suministrado.
* Si el dispositivo de vídeo tiene un terminal de
vídeo S, conecte también la clavija de vídeo S
a este terminal. Esto le permitirá disfrutar de
imágenes de mejor calidad.
2 Encienda la cámara y gire el
selector de modo para
seleccionar .
3 Pulse el botón MENU, seleccione
[SELEC MEDIO] # [DISCO
DURO] o [TARJETA SD] para
seleccionar el medio deseado y
pulse el joystick.
4 Seleccione el canal de entrada en
el dispositivo de vídeo y en el
televisor.
El canal seleccionado varía según el terminal
al que la cámara haya sido conectada.
5 Inicie la reproducción en la
cámara.
Luego, inicie la grabación en el
dispositivo conectado.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de vídeo.
Para detener la copia
Detenga la grabación en el dispositivo
conectado.
Luego, detenga la reproducción en la cámara.
Si no necesita la indicación de fecha y hora ni
la indicación de función, cancélelas antes de
comenzar a copiar. (l 142, 187)
Copiar imágenes en otros
dispositivos de vídeo
VIDEO IN
S VIDEO IN
*
AUDIO IN
A
LSQT1359_SPA.book 188 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
189
LSQT1359
Con otros productos
Con una impresora
(PictBridge)
[HDD] [SD]
Para imprimir imágenes directamente
conectando la cámara a una impresora, utilice
una impresora que sea compatible con el
sistema PictBridge. (Lea el manual de
instrucciones de la impresora.)
¬Conecte esta unidad al adaptador CA
y encienda la cámara.
1 Conecte la cámara a una
impresora.
A Cable USB (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
No utilice ningún otro cable de conexión USB
excepto el suministrado. (El funcionamiento no
está garantizado con otros cables USB.)
Aparecerá la pantalla de selección de función
USB.
2 Seleccione [PictBridge] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
y pulse el joystick.
La indicación [ ] aparece en la pantalla
de la cámara.
3 Seleccione el fichero que desea
imprimir y, a continuación, pulse
el joystick.
Se visualiza el número de imágenes
seleccionadas.
4 Mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar el
número de copias que desee y, a
continuación, pulse el joystick.
Se puede seleccionar un máximo de 9 copias.
Para cancelar la operación, ajuste el número
de copias a [0].
Se puede seleccionar hasta 8 ficheros
visualizados en una página de forma
consecutiva repitiendo los pasos 3 y 4.
5 Pulse el botón MENU para
visualizar los menús PictBridge.
6 Seleccione la opción de
impresión de fecha en
[FECHA COPIA].
Si la impresora no tiene capacidad para
imprimir fechas, está opción no estará
disponible.
A
MENU
LSQT1359_SPA.book 189 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
190
LSQT1359
Con otros productos
7 Seleccione la opción de tamaño
de papel en [TAM PAPEL].
No es posible seleccionar tamaños de papel
no compatibles con la impresora.
8 Seleccione la opción de diseño
en [DISP. PÁG.].
No es posible seleccionar diseños de página
no compatibles con la impresora.
9 Seleccione [IMPRIMIR] # [SÍ] y, a
continuación, pulse el joystick.
Se imprimen las imágenes.
Para salir de PictBridge, desconecte el cable
USB suministrado una vez que las imágenes
se hayan impreso.
Si desea detener la impresión a la mitad
Mueva al joystick hacia abajo.
Aparece un mensaje de confirmación. Si se
selecciona [SÍ], se cancela el número de copias
seleccionado y la pantalla vuelve al paso 3. Si se
selecciona [NO], se conservan todos los ajustes
y la pantalla vuelve al paso 3.
Evite realizar las siguientes operaciones
durante la impresión. Estas operaciones
impiden que la impresión se realice
correctamente.
jDesconectar el cable USB
jApertura de la tapa de la ranura para la
tarjeta
jCambiar la posición de ajuste del selector de
modo
jApagar la cámara
Compruebe los ajustes de tamaño de papel,
calidad de impresión, etc., en la impresora.
Los lados de las imágenes grabadas pueden
aparecer recortados en la impresión si se
selecciona [ ]. Compruebe las imágenes
antes de imprimirlas.
Si utiliza una impresora que tiene una función
de recorte de bordes, desactive esta función
antes de imprimir. (Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de la impresora.)
Puede no ser posible imprimir imágenes fijas
grabadas con otros productos.
Si se conecta la cámara directamente a la
impresora, no es posible utilizar las opciones
DPOF.
Conecte la impresora directamente a la
cámara. No utilice un concentrador USB.
[ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la
impresora
[10t13]: Tamaño L
[13t18]: Tamaño 2L
[10t15]: Tamaño de tarjeta postal
[A4]: Tamaño A4
[ESTÁNDAR]: Diseño específico de la
impresora
[]: No se imprime ningún marco
[]: Se imprime un marco
2
LSQT1359_SPA.book 190 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Con un ordenador
191
LSQT1359
Con un ordenador
Antes de usar la cámara con un ordenador
Cuando habrá instalado VideoCam Suite desde el CD-ROM suministrado y habrá conectado la cámara
con su ordenador, podrá llevar a cabo las operaciones descritas aquí abajo.
A Reproducción de las imágenes grabadas con esta cámara en un ordenador.
B Copiado de las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro del ordenador.
Seleccione las imágenes deseadas y cree discos DVD-Video originales.
C Edición (división, unión o borrado) de las imágenes copiadas en el ordenador.
Cree listas de reproducción.
VideoCam Suite puede procesar las imágenes grabadas con esta cámara o utilizando VideoCam
Suite. Las imágenes creadas en otras cámaras de vídeo, grabadores de DVD, software y los DVD-
Videos normalmente a la venta no son compatibles.
No es posible garantizar el funcionamiento correcto de esta cámara si se utiliza un software distinto
del suministrado.
No copie las imágenes grabadas en esta cámara utilizando un software distinto del software
suministrado.
Adobe Reader
Para ver el manual de instrucciones instalado, se necesita, Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.0
o más reciente.
Si ya no hay instalado Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) en su ordenador, puede instalarlo desde
el CD-ROM. Haga clic en el idioma deseado en [Setup Menu], y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para instalarlo
Se necesitan los siguientes requisitos de sistema para instalar Adobe Reader desde el CD-ROM
suministrado.
jIntel Pentium III o procesador equivalente
jMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4, Microsoft Windows XP Home Edition
Service Pack 2, Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2, o Microsoft Windows Vista
j128 MB de RAM (se recomiendan 256 MB para formas complejas o documentos muy grandes)
jMicrosoft Internet Explorer 6.0 o 7.0, Firefox 1.5 o 2.0, Mozilla 1.7, AOL 9
Si la aplicación no se puede instalar con los requisitos de sistema descritos aquí arriba, ejecute
Windows Update y luego intente instalar la aplicación de nuevo.
Qué puede hacer con un ordenador
B
A
C
LSQT1359_SPA.book 191 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Con un ordenador
192
LSQT1359
Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas.
Si a un ordenador hay conectados 2 o más dispositivos USB, o si los dispositivos están conectados a
través de un concentrador USB o utilizando alargadores, no está garantizado el funcionamiento correcto.
Utilice el cable USB suministrado cuando conecta esta cámara al ordenador. (El funcionamiento no
está garantizado con ningún otro cable USB.)
VideoCam Suite 1.0
Entorno operativo
Ordenador personal Ordenadores personales compatibles IBM PC/AT
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU Intel Pentium III 800 MHz o superior
(Se recomienda Intel Pentium 4 1,8 GHz o superior)
RAM Windows Vista: 512 MB o más (Se recomienda 1 GB o más)
Windows XP/2000: 256 MB o más
Pantalla High Colour (16 bit) o más (Se recomiendan 32 bit o más)
Resolución de pantalla de 1024k768 píxeles o más
Tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (compatible con la
sobreposición de DirectDraw)
Espacio disponible
en el disco duro
Transferencia DMA efectiva a Ultra DMA/33 o superior (Se recomienda
Ultra DMA/100 o superior)
Para instalar la aplicación: 150 MB o más
Cuando se crean discos (DVD-Video):
5 GB o más para la carpeta de trabajo (10 GB o más en el caso de
los discos de doble capa)
Si está activado el ajuste de compresión, podrían producirse errores
durante la grabación. Deseleccione [Compress this drive and clear the
disc area] en [Properties] en la unidad del disco duro.
Software necesario DirectX 9.0c o más reciente
Si instala el software en un ordenador no compatible con DirectX 9.0c,
el ordenador podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de
si su PC es compatible, contacte con el fabricante de su ordenador.
Adobe Acrobat Reader 5.0 o más reciente o Adobe Reader 6.0 o más
reciente (necesario para visualizar el manual de instrucciones)
Para Windows Vista, utilice Adobe Reader 8.0 o más reciente.
Unidad de disco Una unidad compatible con la grabación de discos DVD-R/DVD-RW/
DVD-RAM
Sonido Compatible con DirectSound
Interfaz Puerto USB [Se recomienda Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros requisitos Ratón o dispositivo de puntero equivalente
Lector/escritor de tarjetas SD (necesario para leer y escribir las tarjetas SD)
LSQT1359_SPA.book 192 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Con un ordenador
193
LSQT1359
Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no pueden utilizarse.
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me y Windows NT.
No se garantiza el funcionamiento correcto en un sistema operativo actualizado.
No se garantiza el funcionamiento correcto en ordenadores no compatibles con PC/AT.
Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
Este software no es compatible con entornos de CPU múltiple.
No se garantiza el funcionamiento correcto en Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise y sistemas operativos de 64 bits.
Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés, italiano, español y
chino simplificado.
DirectX 9.0c se instalará automáticamente durante la instalación del software suministrado.
No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD.
La reproducción de los discos DVD creados con este software no está garantizada en todos los
reproductores de DVD.
Dependiendo del entorno de su ordenador, si por ejemplo no es compatible con Hi-Speed USB
(USB 2.0), podría producirse una pérdida de fotogramas, el audio podría ser intermitente, o el
software podría funcionar más lento cuando reproduce imágenes grabadas.
Si su PC no satisface los requisitos de sistema arriba mencionados, podría producirse un error
cuando se escriben datos en un disco.
Función de lectura de tarjetas SD (almacenamiento masivo)
El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.
Ordenador personal Ordenador personal compatible IBM PC/AT
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz o superior
Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz o superior
RAM Windows Vista Home Basic:
512 MB o más
Windows Vista Home Premium:
1GB o más
Windows XP/2000:32 MB o más (Se recomiendan 64 MB o más)
Interfaz Puerto USB
LSQT1359_SPA.book 193 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Con un ordenador
194
LSQT1359
Antes de abrir la caja del CD-ROM, lea lo siguiente.
A usted (“Usuario”) se le otorga una licencia para el Software definido en este Contrato de licencia para
el usuario final (“Contrato”) a condición de que cumpla con los términos y las condiciones de este
Contrato. Si el Usuario no cumple con los términos y las condiciones de este Contrato, debe devolver
inmediatamente el Software a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), a su distribuidor o
al proveedor del que ha efectuado la compra.
Artículo 1 Licencia
Al Usuario se le concede el derecho de usar el software y la información grabada o descrita en el CD-
ROM, en los manuales de instrucciones y en cualquier otro medio suministrado (colectivamente
denominados “Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de autor, marcas
comerciales y secretos comerciales contenidos en el Software no se transfieren al Usuario.
Artículo 2 Uso por terceros
El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitir que ningún tercero, sea de forma
gratuita o no, utilice, copie o modifique el Software, excepto en aquellas situaciones expresamente
indicadas en este Contrato.
Artículo 3 Restricciones a la copia del Software
El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su totalidad o en parte, solamente para
fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador
El Usuario sólo puede utilizar el Software en un ordenador y en un sólo lugar.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje
El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el
Software, excepto en aquellas situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario
reside así lo permiten. Matsushita, sus distribuidores o proveedores no asumen ninguna
responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la
ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software.
Artículo 6 Limitación de responsabilidad
El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o implícitas,
incluidas, sin limitación, las garantías de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso
concreto. Asimismo, Matsushita no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y
sin errores. Matsushita ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad
alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan
relación con dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación
El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún país y en ninguna forma posible,
sin obtener antes las licencias de exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en
que reside, si fuera necesario.
Artículo 8 Terminación del contrato
El derecho concedido al Usuario en el presente Contrato se revocará automáticamente si el Usuario
infringe cualquiera de los términos o condiciones de este Contrato. En caso de la terminación
automática del Contrato, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación relacionada, junto
con todas las copias de éstos, por cuenta propia.
Contrato de licencia para el usuario final
LSQT1359_SPA.book 194 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
195
LSQT1359
Con un ordenador
Instalación
Cuando instala el software, inicie la sesión en su
ordenador como administrador (o con un nombre
de usuario con derechos equivalentes) o con el
nombre de usuario de una cuenta de usuario
estándar. (Si no está autorizado, consulte a su
administrador.)
Antes de iniciar la instalación, cierre todas las
aplicaciones que se estén ejecutando.
No lleve a cabo ninguna otra operación en su
ordenador durante la instalación del software.
Para Windows Vista:
Si aparece el cuadro de diálogo [User Account
Control], haga clic en [Continue].
1 Inserte el CD-ROM en el
ordenador.
Aparecerá la pantalla [Setup Menu].
Si no aparece la pantalla [Setup Menu], haga
doble clic en el icono de la unidad CD-ROM en
[My Computer (Computer)].
2
Haga clic en [VideoCam Suite 1.0].
3 Haga clic en [Next].
4 Seleccione donde quiere intalar
la aplicación, luego haga clic en
[Next].
5 Seleccione [Yes] o [No] para
crear un acceso directo.
6
Seleccione el país o la región en
que vive, luego haga clic en [Next].
Si no puede seleccionar el país o la región,
seleccione [PAL Area].
Cuando aparece el mensaje de confirmación,
haga clic en [Yes].
7 Haga clic en [Install] para iniciar
el proceso de instalación.
8 Cuando la instalación habrá terminado,
aparecerán algunas notas
Controle su contenido, luego
cierre la ventana.
9
Seleccione [Yes, I want to restart
my computer now.] y, a
continuación, haga clic en [Finish].
Instalación de VideoCam
Suite
LSQT1359_SPA.book 195 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
196
LSQT1359
Con un ordenador
Dependiendo del entorno operativo, puede ser
necesario instalar DirectX 9.0c. Si fuera así,
haga clic en [Yes], e instálelo.
Si instala el software en un ordenador no
compatible con DirectX 9.0c, el ordenador
podría no funcionar correctamente. Si no está
seguro de si su ordenador es compatible,
contacte con el fabricante del ordenador.
Siga los pasos indicados aquí abajo para
desinstalar el software cuando ya no lo necesita.
Para Windows Vista
1
Seleccione [Start]
#
[Control Panel]
#
[Uninstall a program].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Uninstall].
Para Windows XP
1
Seleccione [start]
#
[Control Panel]
#
[Add or Remove Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Remove].
Para Windows 2000
1 Seleccione [Start] # [Settings] #
[Control Panel] # [Add/Remove
Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en
[Change/Remove].
Hay que reiniciar el ordenador para que la
aplicación funcione.
Desinstalación del software
LSQT1359_SPA.book 196 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
197
LSQT1359
Con un ordenador
Conexión y detección
Después de instalar el software, hay que
conectar la cámara al ordenador y éste tiene que
detectarla correctamente.
Extraiga el CD-ROM suministrado del
ordenador.
¬Conecte esta cámara al adaptador de
CA y enciéndala.
1 Conecte esta cámara al
ordenador.
A Cable USB (suministrado)
Inserte los conectores USB bien hasta el
fondo.
No utilice ningún otro cable de conexión USB
excepto el suministrado. (El funcionamiento no
está garantizado con otros cables USB.)
Aparecerá la pantalla de selección de función
USB.
2 Seleccione [CONEX. PC] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
luego pulse el joystick.
El ordenador detecta automáticamente la
cámara.
Cuando la cámara está conectada al
ordenador, no se puede apagar.
Desconecte el cable USB antes de apagar la
cámara. (l 199)
No desconecte el cable USB ni el adaptador
de CA mientras la luz indicadora de acceso
está encendida o el icono de acceso de la
tarjeta SD ( o ) aparece en la pantalla
LCD. De lo contrario, podría dañar los datos
contenidos en el disco o en la tarjeta SD.
No se puede acceder al mismo tiempo al disco
duro y a la tarjeta SD.
Podría ser necesario reiniciar el ordenador
después de conectar esta cámara con él por
primera vez.
Procedimientos de conexión
y detección
A
LSQT1359_SPA.book 197 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
198
LSQT1359
Con un ordenador
Cuando la cámara está conectada al ordenador,
éste la detecta como una unidad externa.
Esta cámara es compatible sólo con la lectura
de salida de los datos utilizando el ordenador.
El ordenador no puede escribir datos en la
cámara, no borrarlos.
Dependiendo del entorno operativo del
ordenador, la forma del icono de la unidad y el
nombre de la unidad serán distintos.
Iconos de la unidad
El icono se visualiza en [My Computer
(Computer)].
Cuando se accede al disco duro
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
Cuando se accede a la tarjeta
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
Ejemplo de estructura de
carpetas
Disco duro
Tarjeta SD
Las imágenes en movimiento en formato SD-
Video se almacenan en la carpeta [PRG¢¢¢].
(“¢¢¢” son una base de 16 carácteres
(hexadecimales) desde 001 a FFF.)
En la carpeta [PRG¢¢¢] se puede grabar
hasta un máximo de 99 ficheros.
Las imágenes fija en formato JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) se almacenan en la
carpeta [100CDPFP].
En [100CDPFP] o en otra carpeta similar, se
puede grabar hasta un máximo de 999
ficheros.
Los ficheros de ajuste DPOF se almacenan en
la carpeta [MISC] (sólo tarjeta SD).
Acerca de la visualización
en el ordenador
LSQT1359_SPA.book 198 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
199
LSQT1359
Con un ordenador
Copiar imágenes fijas en el ordenador
Función de lectura de discos duros o de
tarjetas SD (almacenamiento masivo)
Cuando la cámara está conectada a un
ordenador y el disco duro o la tarjeta SD se
puede utilizar como unidad externa, las
imágenes fijas contenidas en la unidad se
pueden copiar en el ordenador con Windows
Explorer u otros programas.
1 Haga doble clic en la carpeta que
contiene los ficheros en la unidad
([100CDPFP], etc.).
2 Arrastre los ficheros dentro de la carpeta
de destino (en el disco duro del
ordenador).
No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo
contrario, la tarjeta SD podría volverse
inservible en esta cámara.
Utilice siempre esta cámara para formatear las
tarjetas SD.
1 Haga doble clic en el icono
( ) en la barra de tareas.
Aparece el cuadro de diálogo de desconexión de
hardware.
Dependiendo de la configuración de su
ordenador, este icono podría no visualizarse.
2 Seleccione [USB Mass Storage
Device] y haga clic en [Stop].
3 Compruebe si ha sido
seleccionado [MATSHITA HDD
Cam-HDD USB Device] o
[MATSHITA HDD Cam USB
Device] y haga clic en [OK].
Haga clic en [Close], y podrá desconectar el
cable de forma segura.
Cómo desconectar el cable
USB de manera segura
LSQT1359_SPA.book 199 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
200
LSQT1359
Con un ordenador
Uso de VideoCam Suite
Para Windows Vista:
Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión
en su PC como administrador (o con un
nombre de usuario con derechos equivalentes)
o con el nombre de usuario de una cuenta de
usuario estándar. Si inicia la sesión con un
nombre de usuario de una cuenta de usuario
huésped, no podrá utilizar el software.
Para Windows XP/2000:
Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión
en su PC como administrador (o con un
nombre de usuario con derechos
equivalentes). Si inicia la sesión con un
nombre distinto del nombre del Administrador,
no podrá utilizar este software.
Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0]
# [VideoCam Suite].
Consulte el manual de instrucciones del software
(fichero PDF) para más detalles sobre cómo
utilizarlo.
Necesitará Adobe Reader para leer el manual
de instrucciones en PDF. (l 191)
Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0]
# [Manual].
Leer el manual de
instrucciones del software
LSQT1359_SPA.book 200 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
201
LSQT1359
Con un ordenador
[HDD]
Cuando utiliza VideoCam Suite, puede crear
fácilmente discos DVD-Video pulsando el botón
DVD COPY en la cámara.
Entre las imágenes en movimiento grabadas en
el disco duro de la cámara, las escenas que ya
no han sido copiadas en el DVD utilizando esta
función, se identificarán y escribirán
automáticamente en el DVD.
Los discos DVD-Video creados utilizando esta
función, se pueden reproducir en un reproductor
de DVD o en otro dispositivo.
¬Inserte un disco DVD en una unidad
para escribir DVDs en el ordenador.
1 Conecte la cámara a un
ordenador. (l 197)
2 Pulse el botón DVD COPY.
Aparece la pantalla [Create DVD-Video Disc].
Consulte el manual de instrucciones del
software (fichero PDF) para más detalles
sobre cómo utilizarlo.
Cuando el copiado habrá terminado,
aparecerá un mensaje. Si hace clic en [OK], la
función USB se ajustará a [CONEX. PC].
Antes de apagar la cámara, desconecte el
cable USB (l 199).
Cuando el disco se crea con la función COPIA
DVD, el orden de las imágenes en movimiento
en el disco se establece automáticamente.
Para elegir en qué orden copiar las imágenes
en movimiento en un disco, importe las
imágenes en movimiento en el ordenador y
leugo escríbalas en el disco DVD. (l 200)
Una vez copiadas las imágenes con la función
COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una
segunda o tercera vez. Importe las imágenes
en el ordenador y luego escríbalas en un disco
DVD. (l 200)
Función COPIA DVD
DVD
COPY
Cuando vaya a borrar los datos en el disco
duro después de hacer una copia de ellos,
reproduzca los discos para comprobar si
se han copiado correctamente antes de
llevar a cabo el borrado.
LSQT1359_SPA.book 201 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Con un ordenador
202
LSQT1359
Si se utiliza Macintosh
Entorno operativo para la función de lectura de la tarjeta SD
(almacenamiento masivo)
Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no se pueden utilizar.
El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
Copiar imágenes fijas en un ordenador
1 Conecte esta cámara al ordenador por medio del cable USB
suministrado.
Aparecerá la pantalla de selección de la funciones USB.
2 Seleccione [CONEX. PC] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] luego pulse el
joystick.
3 Haga doble clic en [HDD_CAMERA] o [NO NAME] visualizados en el
escritorio.
Los ficheros se guardan en la carpeta [100CDPFP] en la carpeta [DCIM].
4 Arrastre los ficheros dentro de la carpeta de destino (en el disco duro del
ordenador).
Para desconectar el cable USB de forma segura
Arrastre los iconos del disco [HDD_CAMERA] o [NO NAME] en [Trash], y
luego desconecte el cable USB.
Ordenador personal Macintosh
Sistema operativo Mac OS X v10.4
CPU PowerPC G5 (1,8 GHz o superior)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
RAM 64 MB o más
Interfaz Puerto USB
LSQT1359_SPA.book 202 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
203
LSQT1359
Otros
Otros
Menús
Menús de grabación de
imágenes en movimiento
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 161)
[LÍNEAS GUÍA] (l 159)
[MODO GRAB] (l 148)
[ASPECTO] (l 159)
[CONF RELOJ] (l 141)
[AVANZADAS]
[D ZOOM] (l 153)
[O.I.S.] (l 160)
[DIFUMINADO] (l 156)
[WIND CUT] (l 160)
[ZOOM MIC] (l 154)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 146)
[TARJETA SD] (l 146)
[CONFIGURAR]
[PANTALLA] (l 205)
[DIA/HORA] (l 142)
[FORM.FECHA] (l 142)
[FORM TARJ]
*2
(l 185)
[AHORRO ENE] (l 205)
[AGS] (l 145)
[SONIDO BIP] (l 205)
[CONF LCD] (l 143)
[CONF INIC] (l 205)
[ILUMINACIÓN] (l 205)
[MODO DEMO] (l 205)
[LANGUAGE] (l 139)
Menús de grabación de
imágenes fijas
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 161)
[LÍNEAS GUÍA] (l 159)
[TAM IMAG] (l 152)
[CAL IMAG] (l 152)
[CONF RELOJ] (l 141)
[AVANZADAS]
[O.I.S.] (l 160)
[EFEC OBTU] (l 151)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 149)
[TARJETA SD] (l 149)
[CONFIGURAR]
[PANTALLA] (l 205)
[DIA/HORA] (l 142)
[FORM.FECHA] (l 142)
[FORM TARJ]
*2
(l 185)
[AHORRO ENE] (l 205)
[SONIDO BIP] (l 205)
[CONF LCD] (l 143)
[CONF INIC] (l 205)
[ILUMINACIÓN] (l 205)
[MODO DEMO] (l 205)
[LANGUAGE] (l 139)
Lista de menús
LSQT1359_SPA.book 203 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
204
LSQT1359
Otros
Menús de reproducción de
imágenes en movimiento
[ELIMINAR]
[TODO] (l 173)
[SELEC.] (l 173)
[CONF REPROD]
[MOD.REPROD] (l 169)
[REANUDAR] (l 170)
[AJ.BLOQUEO] (l 174)
[VER: LISTA]
*1
(l 175, 176)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 166)
[TARJETA SD] (l 166)
[CONFIGURAR]
[PANTALLA] (l 205)
[DIA/HORA] (l 142)
[FORM.FECHA] (l 142)
[FORM TARJ]
*2
(l 185)
[AHORRO ENE] (l 205)
[SONIDO BIP] (l 205)
[CONF LCD] (l 143)
[ASPECTO TV] (l 186)
[ILUMINACIÓN] (l 205)
[FORMATO HDD]
*1
(l 184)
[INFORMACIÓN]
*1
(l 184)
[LANGUAGE] (l 139)
(En modo de reproducción de listas de
reproducción)
[EDICION:LISTA]
[AGREGAR] (l 177)
[DESPLAZAR] (l 178)
[ELIMINAR] (l 178)
[CREAR] (l 175)
[VER: LISTA] (l 176)
[FIN] (l 176)
Menús de reproducción de
imágenes fijas
[ELIMINAR]
[TODO] (l 180)
[SELEC.] (l 180)
[CONF. IM.]
[AJ.BLOQUEO] (l 181)
[CONF DPOF]
*2
(l 182)
[COPIAR] (l 183)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 171)
[TARJETA SD] (l 171)
[CONFIGURAR]
[PANTALLA] (l 205)
[DIA/HORA] (l 142)
[FORM.FECHA] (l 142)
[FORM TARJ]
*2
(l 185)
[AHORRO ENE] (l 205)
[SONIDO BIP] (l 205)
[CONF LCD] (l 143)
[ASPECTO TV] (l 186)
[ILUMINACIÓN] (l 205)
[LANGUAGE] (l 139)
*1 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustada
a [DISCO DURO]
*2 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustada
a [TARJETA SD]
LSQT1359_SPA.book 204 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
205
LSQT1359
Otros
[PANTALLA]
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan
como se muestra en la siguiente ilustración.
[AHORRO ENE]
[APAGADO]
La función de ahorro de energía no está activada.
[5 MINUTOS]
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin
que se realice ninguna operación, la cámara se
apaga automáticamente para evitar que la
batería se descargue. Para reanudar el uso de la
cámara, vuelva a encenderla.
En los siguientes casos, la cámara puede no
apagarse incluso si se ajusta esta opción a
[5 MINUTOS].
jAl utilizar el adaptador de CA
jAl conectar la cámara a un ordenador o
impresora mediante el cable USB
[SONIDO BIP]
Esta opción permite que operaciones tales como
el inicio y término de la grabación sean indicadas
mediante una señal auditiva (pitido).
Si se selecciona [APAGADO], no se emite
ninguna señal auditiva cuando la operación (por
ejemplo, la grabación) comienza o termina.
1 pitido
Al iniciar la grabación
Al encender la cámara
Cuando la cámara es reconocida por el
ordenador o impresora, etc.
2 pitidos
Al hacer una pausa en la grabación
Al apagar la cámara
2 pitidos 4 veces
Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando la
grabación no comienza. Compruebe el mensaje
que aparece en la pantalla. (l 208)
[CONF INIC]
Cuando hay un menú que no se puede seleccionar
debido a que hay otra función o modo activo,
seleccione [SÍ] para restablecer la configuración del
menú a la condición inicial de fábrica.
(La configuración de idioma no se puede
restablecer a la condición inicial de fábrica.)
[ILUMINACIÓN]
Esto permite que las operaciones se señalen
mediante el encendido de la iluminación LED en
la parte superior de la unidad.
1 Flash
Al encender la cámara
(En un modo de grabación: en naranja)
(En un modo de lista de reproducción: en azul)
2 Flashes
Cuando cambia de modo a un modo de
grabación (en naranja)
Cuando cambia de modo a un modo de
reproducción (en azul)
Luces
Durante la grabación de imágenes en
movimiento (en naranja)
Durante la reproducción y mientras esté conectado
a un ordenador, impresora, etc. (en azul)
Flash continuo
Mientras formatea, copia, borra, etc. (en naranja)
[MODO DEMO]
Esta opción sirve para iniciar la demostración de
la cámara.
(Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el
selector de modo se encuentra ajustado a la
posición o )
Si ajusta esta opción a [ENCENDIDO] sin insertar
una tarjeta SD, la cámara iniciará automáticamente
el modo de demostración para presentar sus
funciones. Si se pulsa cualquier botón, el modo de
demostración se cancela. Si transcurren
aproximadamente 10 minutos sin que se realice
ninguna operación, el modo de demostración se
inicia automáticamente. Para cancelar el modo de
demostración, inserte una tarjeta SD, o ajuste esta
opción a [APAGADO]. Para utilizar la cámara de
forma normal, ajuste esta función a [APAGADO].
Otros menús
[APAGADO] [ENCENDIDO]
[APAGADO]
[ENCENDIDO]
[APAGADO] [5 MINUTOS]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
;
;
0h00m00s
R 12h45m
SP
[SÍ] [NO]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
LSQT1359_SPA.book 205 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
206
LSQT1359
Otros
Indicaciones
Indicadores de medios
Indicaciones de grabación
Indicaciones
Se ha seleccionado HDD
Se ha seleccionado la tarjeta
SD
Grabación de imágenes en movimiento
Grabación de imágenes fijas
Carga restante de la batería
R 0h00m Tiempo de grabación restante
0h00m00s
Tiempo de grabación transcurrido
15.12.2007
15:30
Indicación de fecha/hora
¥/; (Rojo)
Grabación/escritura para el
medio
; (Verde) Pausa en la grabación
Modo de pantalla ancha
Modo automático
Modo manual
MF Enfoque manual
2t
Indicación de relación de
aumento de zoom
ª
Modo de compensación de
contraluz
Estabilización de la imagen
1/100 Velocidad de obturación
+1
;
0h00m00s
R 12h45m
SP
15.12.2007 15:30
AWB
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
2
MEGA
AWB
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
15.12.2007 15:30
R 10000
+1
16:9
AUTO
MNL
OPEN, F2.0 Número F
0dB Valor de ganancia
Modo de suavizado de piel
Tele m a c ro
,
Fundir (Blanco), Fundir
(Negro)
Función de visión nocturna en
color
Luz de vídeo
Micrófono de zoom
Reducción del ruido del viento
//
/
Función Power LCD plus
, ,
Modo de grabación de
imágenes en movimiento
5 Modo de deportes
Modo de retrato
Modo de baja luminosidad
Modo de foco
Modo de playa y nieve
Ajuste automático del balance
de blancos
Modo de interiores (grabación
bajo lámparas incandescentes)
Modo de exteriores
Modo de ajuste manual
± (Blanco)
¥ (Verde)
Indicador de enfoque
Ø
Grabación con disparador
automático
MEGA OIS
Número de píxeles de
grabación para imágenes fijas
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
(Blanco)
(Verde)
(Rojo)
Se puede grabar en la tarjeta
Reconociendo la tarjeta
Grabando/accediendo a la tarjeta
, Calidad de imagen fija
R 10000
Número de imágenes fijas
restantes
ZOOM
+1 +2
-
1
-
2
XP SP LP
AWB
MEGA
3.1
M
2
1
M
0.3
M
LSQT1359_SPA.book 206 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
207
LSQT1359
Otros
Indicaciones de reproducción
Indicaciones de confirmación
Reproducción de imágenes en movimiento
Reproducción de imágenes fijas
1 Reproducción
; Pausa
5, /
6,
Avance rápido/rebobinado
7/8
Pausa en la última/primera
escena
9/: Omisión
D/E Reproducción en cámara lenta
Reproducción cuadro por
cuadro
0h00m00s
Tiempo de reproducción de
imágenes en movimiento
01
Modo de reproducción
Se visualizan todas las
escenas del medio
Se visualizan las escenas
grabadas en la fecha
seleccionada
Se visualizan las escenas de la
lista de reproducción
seleccionada
No.10 Número de escena
Ajuste de volumen
R Reanudar la reproducción
100-0001
Indicación de número de
carpeta/fichero de imagen fija
Cuando se conecta una
impresora compatible con
PictBridge
/
Accediendo al HDD o a la
tarjeta (cuando la cámara está
conectada a un ordenador)
1
La opción DPOF ya está
ajustada
(a más de 1)
Imágenes en movimiento e
imágenes fijas bloqueadas
Número de píxeles de
grabación para imágenes fijas
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
El tamaño de imagen no se visualiza en el caso
de imágenes fijas grabadas con otros
productos que tienen tamaños de imagen
distintos de los indicados anteriormente.
––
(Indicación
de tiempo)
La carga de la pila incorporada
es baja. (l 142)
°
La indicación de advertencia/
alarma aparece cuando se gira
la pantalla LCD en dirección
del objetivo. En este caso,
devuelva la pantalla LCD a su
posición normal y compruebe
la indicación de advertencia/
alarma.
No se ha insertado ninguna
tarjeta SD/tarjeta inutilizable.
No se puede acceder al HDD
si la función de detección de
errores ha detectado que se ha
producido un error en la
unidad.
Si se detecta que se deja caer
la unidad continuamente, la
grabación puede detenerse.
3.1
M
2
1
M
0.3
M
G
LSQT1359_SPA.book 207 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
208
LSQT1359
Mensajes
SIN INFORMACIÓN No hay imágenes grabadas en los medios.
NO PUEDE GRABAR.
DISCO DURO LLENO
El HDD está lleno o se ha alcanzado el número máximo de
escenas, por lo que no es posible grabar más datos. Copie los
datos del HDD en un ordenador, etc. y a continuación borre las
escenas innecesarias o formatee el HDD. (l 173, 180, 184)
NO SE PUEDE GRABAR
SE HA EXCEDIDO
NÚMERO DE ESCENAS.
HAGA UNA COPIA DE
SEGURIDAD LUEGO
FORMATEE.
SE RECOMIENDA HACER
PERIÓDICAMENTE UNA
COPIA DE RESERVA.
La capacidad del disco duro es limitada. Para proteger datos
importantes, le recomendamos hacer copias de seguridad
periódicas en un ordenador, etc. Este mensaje no indica mal
funcionamiento de la cámara.
SE RECOMIENDA HACER
UNA COPIA DE
SEGURIDAD
Hay un posible problema con el HDD. Copie los datos del HDD
inmediatamente a un ordenador, etc. y repare la unidad.
ESTA TARJETA NO PUEDE
GRABAR EN EL MODO
VÍDEO.
Se ha insertado una tarjeta SD de 8 MB o 16 MB en el modo de
grabación de vídeo.
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la cámara.
TARJETA PROTEGIDA
El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está
ajustado a LOCK. (l 128)
TARJETA LLENA
La tarjeta SD está llena o se ha alcanzado el número máximo de
escenas, por lo que no es posible grabar más datos. Borre las
escenas que no necesite (l 173, 180) o inserte otra tarjeta SD.
HA LLEGADO AL NÚMERO
MÁXIMO DE ESCENAS
TAPA DE LA TARJETA
ABIERTA.
La tapa de la ranura para la tarjeta está abierta. Ciérrela.
HA OCURRIDO UN
ERROR. LA GRABACIÓN
SE HA DETENIDO.
Cuando use una tarjeta SD que puede utilizarse para la grabación
de imágenes en movimiento (l 128)
Cuando aparece este mensaje, es recomendable que formatee la
tarjeta SD que esté utilizando. (l 185) Cuando se formatea una
tarjeta SD, se borrarán todos los datos grabados en la misma.
Copie los datos de la tarjeta SD a un ordenador, etc. antes de
formatear la tarjeta SD.
Cuando se usa otra tarjeta
Use una tarjeta SD Panasonic u otra tarjeta SD que puede utilizarse
para grabar imágenes en movimiento. (l 128)
IMPOSIBLE GRABAR
(AGS)
La función AGS está activada. (l 145)
LSQT1359_SPA.book 208 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
209
LSQT1359
Puede suceder que el sistema no logre completar la escritura de un fichero de forma normal si, por
ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición.
Si se encuentra una información de gestión defectuosa cuando accede al HDD o a la tarjeta, aparecerá
uno de los siguientes mensajes. Asegúrese de seguir las indicaciones de los mensajes. (La reparación
puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate.)
Cuando repare los datos, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. Incluso
si desconecta la alimentación sin haber reparado los datos, podrá repararlos más tarde cuando
vuelva a conectar la alimentación.
Dependiendo de la condición de los datos, puede no ser posible repararlos por completo.
No repare una tarjeta que haya sido grabada en otro dispositivo. Esto puede causar la pérdida de
datos o de la tarjeta.
CAMBIO A MODO
MANUAL
Está intentando utilizar una función que no se puede usar
simultáneamente.
CANCELAR MODO VISIÓN
NOCT
APAGAR LUZ DE VIDEO
ESTA OPERACIÓN HA
FALLADO DEBIDO A UN
ERROR EN LA UNIDAD.
VUELVA A INTENTARLO
DESPUÉS DE UN MOMENTO.
La unidad ha detectado que se ha producido un error por lo que la
operación se ha detenido.
IMPOSIBLE OPERAR.
TEMPERATURA ALTA
APAGUE Y ESPERE UN
MOMENTO
La temperatura interna de la cámara es excesivamente alta, por lo
cual no es posible utilizarla. Apague la cámara, espere hasta que se
enfríe y luego vuelva a encenderla.
NO PUEDE OPERAR
DEBIDO A LA BAJA
TEMPERATURA.
La temperatura interna de la cámara es extremadamente baja, por
lo que no puede utilizarse.
Si se visualiza “Por favor, espere” después de este mensaje, espere
algunos instantes sin apagar la cámara. Puede ser necesario tener
que esperar bastante tiempo antes de utilizar la cámara.
PULSE RESET
Se ha detectado una anomalía en la cámara. Retire la tarjeta SD y
pulse el botón RESET para reiniciar la cámara. (l 216)
DESCONECTAR CABLE
USB
La cámara no puede establecer correctamente una conexión con el
ordenador o impresora. Desconecte y reconecte el cable USB y, a
continuación, vuelva a seleccionar la función USB que desee.
ESPERE MIENTRAS
CONECTA LA USB.
No se puede desconectar la alimentación de la cámara mientras
está conectada al ordenador.
Acerca de la recuperación
SE HA DETECTADO UN ERROR. REPARANDO LOS DATOS
DETECTADO ERROR EN LA TARJETA. REPARANDO LOS DATOS.
LSQT1359_SPA.book 209 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
210
LSQT1359
Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente
Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las
especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que
están restringidas en distintas situaciones.
Funciones
Condiciones que
inhabilitan las funciones
Zoom digital
En modo de grabación de imagen
Aparición/desaparición gradual de la
imagen
Visión nocturna en color
Durante la grabación (No se puede configurar o
cancelar)
En modo de grabación de imagen
Cuando la luz de vídeo está encendida (modo de
ganancia)
Compensación de contraluz
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando la luz de vídeo está encendida (modo de
ganancia)
Cuando se ajusta el iris/ganancia
Modo de suavizado de piel (activar y
desactivar)
Durante la grabación
Tele macro (activar y desactivar)
Modo de ayuda
Luz de vídeo encendida (modo de
ganancia)
En modo de grabación de imagen
Modo de escena
Cuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS a la posición AUTO
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando la luz de vídeo está encendida (modo de
grabación de vídeo)
Cambio del balance de blancos
Al utilizar el zoom digital
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando la luz de vídeo está encendida (modo de
ganancia)
Ajuste de la velocidad de obturación,
iris/ganancia
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando la luz de vídeo está encendida (modo de
ganancia)
Cuando se utiliza el modo de escena
LSQT1359_SPA.book 210 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
211
LSQT1359
Preguntas frecuentes
¿Qué tipo de tarjetas pueden usarse en esta cámara?
Pueden utilizarse Tarjetas de Memoria SD y Tarjetas de Memoria SDHC. (l 127)
¿Pueden grabarse imágenes en movimiento en una tarjeta SD?
Sí.
Para grabar imágenes en movimiento, recomendamos el uso de tarjetas SD de 256 MB
a 4 GB que cumplan Class 2 o superen el Índice de Velocidad de SD.
¿Puedo grabar continuamente del HDD a una tarjeta SD o viceversa?
No, no puede grabar continuamente.
Use [SELEC MEDIO] en el menú para cambiar el destino de la grabación. (l 146, 149)
¿Es posible copiar datos en el HDD y en una tarjeta SD con esta cámara?
Es posible copiar imágenes fijas. (l 183)
No es posible copiar imágenes en movimiento.
¿Es posible reproducir una tarjeta SD grabada con esta unidad en otros productos?
Imágenes en movimiento:
Pueden reproducirse en cualquier dispositivo que permita las imágenes en movimiento
basado en SD-Vídeo, el formato de vídeo MPEG-2 y el formato de audio MPEG-1 Audio
Layer 2.
Imágenes fijas:
Pueden reproducirse en cualquier dispositivo que permita DCF (Design rule for Camera
File system).
¿Qué debo hacer cuando el HDD está lleno?
Utilice el software suministrado para copiar los datos en un ordenador o en un disco de
DVD.
También puede conectarlo a un grabador de DVD o VCR con el cable AV/S
(suministrado) y copiar los datos. (l 187)
Posteriormente, elimine las escenas que no necesite o formatee el HDD. (l 173, 180,
184)
LSQT1359_SPA.book 211 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
212
LSQT1359
¿Puedo escribir datos de un ordenador en el HDD o tarjeta SD de la cámara?
No, no puede.
Únicamente se lee el terminal USB de esta cámara.
¿Puedo reproducir y editar con un ordenador?
Utilice VideoCam Suite.
¿Puedo utilizar la función COPIA DVD para copiar en un disco DVD también las
imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD?
No, no puede hacerlo.
Puede utilizar la función COPIA DVD sólo para copiar las imágenes en movimiento
grabadas en el disco duro.
Si desea copiar imágenes en movimiento desde una tarjeta SD o un disco DVD, copie
las imágenes en movimiento en el ordenador y luego cópielas en un disco DVD. (l 200)
LSQT1359_SPA.book 212 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
213
LSQT1359
Solución de problemas
Problema Puntos de comprobación
No se puede encender la
cámara.
¿Está completamente cargada la batería?
# Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 131)
El circuito de protección de la batería puede haberse activado.
Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 a 10
segundos. Si sigue sin poder utilizar la cámara, significa que
la batería tiene un desperfecto.
¿Está abierta la pantalla LCD?
La cámara se apaga
automáticamente.
Si deja de utilizar la cámara durante aproximadamente
5 minutos, la cámara se apaga automáticamente para evitar
que la batería se descargue. Para reanudar la grabación,
vuelva a encender la cámara.
La cámara no se apaga automáticamente cuando la función de
ahorro de energía (l 205) está ajustada a [APAGADO].
La cámara no permanece
encendida el tiempo
suficiente.
¿Está descargada la batería?
# Si la indicación de carga restante de la batería parpadea o si
aparece el mensaje “BATERÍA BAJA”, significa que la batería se
ha agotado. Cargue la batería. (l 131)
Se escucha un chasquido
al apagar la cámara.
Este sonido lo produce el movimiento del objetivo y no indica
mal funcionamiento.
La batería se agota
rápidamente.
¿Está completamente cargada la batería?
# Cárguela con el adaptador de CA. (l 131)
¿Está utilizando la batería en un lugar extremadamente frío?
# La batería es afectada por la temperatura ambiente. En
condiciones de frío, el tiempo de funcionamiento de la batería
disminuye.
¿Tal vez la batería ha llegado al término de su vida útil?
# La batería tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
cargar completamente la batería, significará que la batería ha
llegado al fin de su vida útil y que ya no puede utilizarse.
No se puede utilizar la
cámara a pesar de que
está encendida.
La cámara no funciona
normalmente.
La cámara no puede funcionar si no abre la pantalla LCD.
Retire la tarjeta SD y pulse el botón RESET. (l 216) Si esto no
restablece las condiciones normales, extraiga la batería o
desconecte el adaptador de CA, espere aproximadamente 1
minuto y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA.
Luego, al cabo de aproximadamente 1 minuto, vuelva a
encender la cámara. (Si se realiza la operación descrita
anteriormente mientras la lámpara de acceso está encendida,
los datos del HDD o tarjeta pueden destruirse.)
LSQT1359_SPA.book 213 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
214
LSQT1359
La pantalla ha cambiado
repentinamente.
¿Ha comenzado la demostración?
# Si ajusta la opción [MODO DEMO] a [ENCENDIDO] sin insertar
una tarjeta en el modo de grabación de vídeo o en el modo de
grabación de imagen, la cámara entra automáticamente en el
modo de demostración para presentar sus funciones.
Normalmente, esta opción debe estar ajustada a [APAGADO].
Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] #
[MODO DEMO] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el
joystick.
El mando a distancia no
funciona.
¿Está agotada la pila tipo botón del mando a distancia?
# Sustitúyala por una pila tipo botón nueva. (l 125)
No se muestra la
indicación de una
función, por ejemplo, la
indicación de tiempo
restante o la indicación
de tiempo transcurrido.
Si selecciona [CONFIGURAR]>[PANTALLA]>[APAGADO],
sólo se muestran las advertencias y las indicaciones de fecha.
La grabación no
comenzará aunque se
suministre potencia a la
cámara.
¿Está el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta
SD ajustado a la posición LOCK?
# No es posible grabar si el interruptor de protección está ajustado
a la posición LOCK. (l 128)
¿Está llena la memoria del HDD o de la tarjeta?
# Si el HDD o la tarjeta ya no tiene memoria disponible, libere
memoria borrando las escenas que no necesite (l 173, 180) o
utilice una tarjeta nueva.
¿Se encuentra la cámara en modo de grabación de vídeo o
modo de grabación de imagen?
# No se puede grabar si el selector de modo no se encuentra en la
posición o .
¿Está abierta la tapa de la ranura de la tarjeta?
# Si la tapa está abierta, la cámara puede funcionar
incorrectamente. Cierre la tapa de la ranura para la tarjeta.
La grabación comienza
pero se detiene
inmediatamente.
La imagen de
reproducción se
interrumpe durante
algunos instantes.
La temperatura de la cámara es excesiva. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
# Para volver a utilizar la cámara, apáguela y espere algunos
instantes hasta que se enfríe.
La cámara detiene
aleatoriamente la
grabación.
¿Está activada la función AGS?
# Grabe en la posición horizontal normal o ajuste [AGS] a
[APAGADO]. (l 145)
¿Puede usarse la tarjeta SD para la grabación de imágenes en
movimiento?
# Use una tarjeta SD que puede utilizarse para la grabación de
imágenes en movimiento. (l 128)
Problema Puntos de comprobación
LSQT1359_SPA.book 214 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
215
LSQT1359
La operación se detiene
arbitrariamente.
Se ha activado la función de detección de errores para
proteger el HDD.
# No tire ni mueva la cámara mientras la esté usando.
La grabación se detiene
repentinamente durante
la grabación de imágenes
en movimiento en una
tarjeta.
Cuando use una tarjeta SD en la que se hayan escrito datos en
numerosas ocasiones y se ha reducido la velocidad de
escritura de datos, la grabación puede detenerse
repentinamente durante la grabación de imágenes en
movimiento.
# Use una tarjeta recomendada como adecuada para la grabación
de imágenes en movimiento. (l 128)
Si se detiene la grabación incluso cuando se usa una tarjeta SD,
copie los datos de la tarjeta en un ordenador y formatee la
tarjeta. (l 185)
Las imágenes fijas
grabadas no son nítidas.
¿Está intentado grabar objetos pequeños o con muchos
detalles con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ]?
# Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles con la
opción [CAL IMAG] ajustada a [ ], las imágenes pueden
descomponerse y aparecer como un patrón de mosaico. Grabe
con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ]. (l 152)
La función de enfoque
automático no funciona.
¿Está seleccionado el modo de enfoque manual?
# Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición
AUTO.
¿Está intentando grabar una escena que es difícil de enfocar
con la función de enfoque automático?
# Hay algunos objetos y entornos con los que la función de
enfoque automático no funciona correctamente. (l 223) Si este
fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para enfocar.
(l 162)
El altavoz incorporado de
la cámara no reproduce
sonido.
¿Está el volumen ajustado a un nivel demasiado bajo?
# Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen para
visualizar la indicación de volumen y ajuste el volumen. (l 169)
A pesar de que la cámara
está conectada
correctamente a un
televisor, las imágenes
de reproducción no se
ven.
Las imágenes de
reproducción aparecen
comprimidas en sentido
horizontal.
¿Ha seleccionado la entrada de vídeo en el televisor?
# Lea el manual de instrucciones del televisor y seleccione el
canal que corresponda a la entrada utilizada para la conexión.
¿Es correcto el ajuste de [ASPECTO TV]?
# Cambie el ajuste según la relación de aspecto del televisor.
Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] #
[ASPECTO TV] # [16:9] o [4:3] y, a continuación, pulse el
joystick.
Problema Puntos de comprobación
LSQT1359_SPA.book 215 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
216
LSQT1359
No es posible borrar ni
editar escenas o
archivos.
¿Están bloqueados las escenas o archivos?
# No es posible borrar escenas o ficheros protegidos. Cancele la
protección. (l 174, 181)
Puede no ser posible borrar escenas que se visualizan como
[ ] en la vista de miniaturas. Si no desea conservar las
escenas, formatee el HDD o tarjeta para borrar los datos.
(l 184) Tenga presente que si formatea el HDD o tarjeta, se
borrarán todos los datos contenidos en el HDD o tarjeta.
Si se ajusta el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado queda
inhabilitada. (l 128)
Las imágenes grabadas
en la tarjeta SD no se ven
normales.
Los datos pueden estar dañados. Los datos pueden dañarse
por electricidad estática u ondas electromagnéticas. Le
recomendamos que también almacene datos importantes en
un ordenador o en otros productos.
A pesar de que el HDD o
la tarjeta están
formateados, no es
posible utilizarlos.
La cámara o la tarjeta pueden estar dañadas. Consulte con su
distribuidor.
Utilice una tarjeta SD con una capacidad de 8 MB a 4 GB en
esta cámara. (l 127)
La indicación
desaparece.
La pantalla se congela.
No se puede realizar
ninguna operación.
¿Está la cámara conectada a un ordenador?
# No se puede realizar ninguna operación en la cámara mientras
está conectada a un ordenador.
Apague la cámara. Si no puede apagarla, quite la tarjeta SD,
pulse el botón RESET, o desconecte la batería o el adaptador
de CA y vuelva luego a conectarla(o). Luego, vuelva a
encender la cámara. Si no se restablece el funcionamiento
normal, desconecte el cable de alimentación y consulte en la
tienda donde adquirió este producto.
“PULSE RESET” se
visualiza.
La cámara ha detectado un error automáticamente. Retire la
tarjeta SD y pulse el botón RESET para reiniciar la cámara.
# Pulse el botón RESET con la parte saliente de la correa de
sujeción A.
Si no pulsa el botón RESET, la cámara se apagará
automáticamente al cabo de aproximadamente 1 minuto.
Incluso después de pulsar el botón RESET, la indicación
puede aparecer reiteradamente. Si esto sucediera, significará
que es necesario reparar la cámara. Desconecte el cable de
alimentación y consulte en la tienda donde adquirió el
producto. No intente reparar la cámara usted mismo.
Problema Puntos de comprobación
A
LSQT1359_SPA.book 216 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
217
LSQT1359
Al insertar la tarjeta SD
en esta cámara la tarjeta
no es reconocida.
¿La tarjeta SD formateada está insertada en un ordenador?
# Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Tenga
presente que si da formato a una tarjeta SD, se borrarán todos
los datos contenidos en dicha tarjeta. (l 185)
Al insertar la tarjeta SD
en otro dispositivo, la
tarjeta no es reconocida.
Determine si el dispositivo es compatible con la capacidad o el
tipo de tarjeta SD (tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria
SDHC) que ha insertado.
# Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del
dispositivo.
Problema Puntos de comprobación
LSQT1359_SPA.book 217 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
218
LSQT1359
Con un ordenador
Problema Puntos de comprobación
A pesar de que está
conectada mediante el
cable USB, la cámara no
es detectada por el
ordenador.
La pantalla de selección de función USB no aparece si se
conecta el cable USB mientras se visualiza la pantalla de
menús.
# Cierre la pantalla de menús antes de conectar el cable USB.
Seleccione otro terminal USB en el ordenador.
Compruebe el entorno operativo. (l 192)
Desconecte el cable USB, apague la cámara y luego vuelva a
conectar el cable USB.
Cuando está conectado
el cable USB, en el
ordeador aparece un
mensaje de error.
Para desconectar el cable USB de forma segura, haga doble
clic en el icono ( ) en la barra de tareas y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
La función COPIA DVD no
inicia aunque se pulse el
botón
DVD COPY
.
Para crear discos DVD-Video utilizando la función COPIA DVD,
tiene que instalar VideoCam Suite en su ordenador desde el
CD-ROM suministrado. (l 195)
No puedo copiar imágenes
en movimiento utilizando
la función COPIA DVD.
¿Ha copiado anteriormente estas imágenes usando la función
COPIA DVD?
# Una vez copiadas las imágenes en movimento utilizando la
función COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una segunda o
tercera vez.
Importe las imágenes en movimiento en el ordenador, y luego
escríbalas en un disco DVD.
La creación de un DVD
lleva mucho tiempo.
La creación de un DVD podría llevar algo de tiempo aunque el
tamaño de los ficheros de imágenes en movimiento sea
reducido.
La cantidad de espacio
disponible en el disco
duro o en la tarjeta SD no
aumenta incluso después
de hacer una copia de las
imágenes en un
ordenador o en discos
DVD.
Los datos de imagen de la cámara no se borran
automáticamente aunque haya importado las imágenes a su
ordenador o discos DVD usando VideoCam Suite.
# Para aumentar la cantidad de espacio disponible en el disco
duro o tarjeta SD, borre de la cámara las imágenes que no
necesite. (l 173, 180)
El reproductor de DVD no
consigue reproducir los
discos creados utilizando
VideoCam Suite.
Para reproducir un disco DVD creado utilizando VideoCam
Suite, el reproductor tiene que ser compatible con la
reproducción de ese disco DVD. (Consulte el manual de
instrucciones del reproductor.)
LSQT1359_SPA.book 218 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
219
LSQT1359
Otros
Precauciones para el uso
de este producto
La cámara y la tarjeta se calientan tras un uso
prolongado, pero esto no indica mal
funcionamiento.
Mantenga la SD Card/Hard Disk Video
Camera lo más alejada posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, videojuegos, etc.).
Si utiliza la SD Card/Hard Disk Video Camera
encima o cerca de un televisor, la imagen y el
sonido de la SD Card/Hard Disk Video Camera
pueden verse afectados por la radiación de
ondas electromagnéticas.
No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede
producir ruido que afectará adversamente a la
imagen y el sonido.
Los campos magnéticos fuertes generados por
altavoces o motores grandes pueden dañar los
datos grabados o distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener
un efecto adverso sobre la SD Card/Hard Disk
Video Camera, causando perturbaciones en
las imágenes y el sonido.
Si la SD Card/Hard Disk Video Camera es
afectada por equipos electromagnéticos y deja
de funcionar de forma correcta, apague la SD
Card/Hard Disk Video Camera y extraiga la
batería o desconecte el adaptador de CA.
Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte
el adaptador de CA y encienda la SD Card/
Hard Disk Video Camera.
No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera
cerca de transmisores de radio o cables de
alta tensión.
Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o cables de alta tensión, las imágenes y
los sonidos grabados pueden ser afectados
adversamente.
Asegúrese de utilizar los cables
suministrados. Si utiliza accesorios
opcionales, utilice los cables suministrados
con éstos.
No estire los cables.
No rocíe insecticidas o productos químicos
volátiles sobre la cámara.
Si rocía la cámara con este tipo de productos
químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la
superficie podría descascararse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con la cámara
durante un tiempo prolongado.
Si utiliza la cámara en un lugar donde hay
mucha arena o polvo como, por ejemplo, una
playa, no permita que la arena o el polvo
entren en el cuerpo y en los terminales de la
cámara.
Asimismo, mantenga la cámara alejada del
agua salada.
La arena y el polvo pueden dañar la cámara.
(Tenga cuidado al insertar o extraer la tarjeta.)
Si el agua del mar salpica la cámara, quite el
agua con un paño bien escurrido. Luego,
seque la cámara con un paño seco.
Mientras transporta la cámara, tenga cuidado
de no dejarla caer o golpearla.
Un impacto fuerte puede romper la cubierta de
la cámara y causar mal funcionamiento.
No utilice bencina, diluyente de pintura ni
alcohol para limpiar la cámara.
Antes de limpiar la cámara, retire la batería o
desconecte el cable de CA de la toma de CA.
El cuerpo de la cámara podría decolorarse y el
acabado de la superficie podría
descascararse.
Para quitar el polvo y las huellas digitales,
limpie la cámara con un paño suave y seco.
Para quitar las manchas más difíciles, utilice
un paño remojado en un detergente neutro
diluido con agua, bien escurrido. Luego, seque
la cámara con otro paño.
Si utiliza un paño tratado químicamente, siga
las instrucciones suministradas con el mismo.
Acerca de la cámara
LSQT1359_SPA.book 219 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
220
LSQT1359
Otros
No utilice la cámara para fines de vigilancia ni
para otros usos comerciales.
Si utiliza la cámara durante un tiempo
prolongado, se acumulará calor en su interior,
lo que puede causar problemas de
funcionamiento.
Esta cámara no ha sido diseñada para uso
industrial.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante
un período prolongado de tiempo
Si va a guardar la cámara en un armario u otro
mueble, le recomendamos que ponga junta a
ella un desecante (gel de sílice).
La batería utilizada en esta cámara es una
batería recargable de iones de litio. Es sensible a
la humedad y a la temperatura, y el efecto se
acentúa mientras mayor es el aumento o
disminución de la temperatura. En lugares fríos,
la indicación de carga completa puede no
aparecer o la indicación de batería agotada
puede aparecer aproximadamente 5 minutos
después de comenzar a utilizar la cámara. A
temperaturas altas, la función de protección
puede activarse, imposibilitando el uso de la
cámara.
Asegúrese de desconectar la batería después
de utilizar la cámara.
Si deja la batería conectada, seguirá
circulando una pequeña cantidad de corriente
incluso si la cámara está apagada. Si se
mantiene la cámara en este estado, la batería
puede descargarse excesivamente. La batería
puede quedar inutilizable incluso después de
ser cargada.
La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en
contacto con objetos metálicos.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y
libre de humedad, donde la temperatura se
mantenga lo más constante posible.
(Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C,
Humedad recomendada: 40% a 60%)
Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducirán la vida útil de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya
humo de aceite, los terminales pueden
oxidarse y causar mal funcionamiento.
Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos
cargarla una vez al año y volver a almacenarla
una vez que se haya agotado por completo la
carga.
Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando
salga a grabar.
Prepare baterías de repuesto que duren al
menos 3 a 4 veces el período de tiempo
durante el cual desea grabar imágenes. En
lugares fríos, tales como los centros de esquí,
el período durante el cual se puede grabar
imágenes es más corto.
Cuando viaje, no olvide llevar consigo un
adaptador de CA para que pueda recargar las
baterías cuando llegue a su destino.
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
La conexión de una batería cuyos terminales
estén dañados causará daños a la cámara o al
adaptador de CA.
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego, puede
producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es
excesivamente corto incluso después de
recargarla, significará que la batería ha llegado
al término de su vida útil. Adquiera una batería
nueva.
Acerca de la batería
LSQT1359_SPA.book 220 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
221
LSQT1359
Otros
Si la batería está caliente, la carga tardará más
tiempo de lo normal.
Si la temperatura de la batería es
extremadamente alta o baja, la lámpara
CHARGE seguirá parpadeando y la batería
puede no cargarse. Antes de volver a cargar la
batería, espere hasta que se restablezca la
temperatura normal. Si la batería no se carga,
es posible que la batería o el adaptador de CA
tengan algún desperfecto. Póngase en
contacto con su distribuidor.
Si utiliza el adaptador de CA cerca de una
radio, la recepción de radio puede ser afectada
por interferencias. Mantenga el adaptador de
CA a 1 metro de distancia de la radio como
mínimo.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste
puede generar ruidos. Sin embargo, esto es
normal.
Después de utilizar el adaptador de CA,
asegúrese de desconectarlo. (Si permanece
conectado, se consume una cantidad mínima
de corriente.)
Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Sitúe la cámara cerca de la toma de corriente
para que sea fácil alcanzarla con la clavija.
La capacidad de memoria indicada en la
etiqueta de una tarjeta SD corresponde a la
capacidad total para protección y gestión de
derechos de autor y a la capacidad que se
puede utilizar en la cámara, un ordenador, etc.
Durante el uso prolongado, la superficie de la
cámara y la tarjeta SD se calentarán
ligeramente. Esto es normal.
Al insertar o extraer la tarjeta SD, ajuste
siempre el interruptor OFF/ON a la posición
OFF.
Mientras la cámara accede a la tarjeta SD
(mientras se visualiza / /lámpara de
acceso encendida), no abra la tapa de la
ranura de la tarjeta ni extraiga la tarjeta SD,
accione el selector de modo, apague la
cámara ni la someta a golpes o sacudidas.
Acerca de las tarjetas miniSD
Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD en el
adaptador de tarjeta especial antes de
utilizarlas. Si inserta la tarjeta sin utilizar el
adaptador, tanto la cámara como la tarjeta
pueden sufrir daños.
No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la
cámara. No deje el adaptador en el interior de
la cámara mientras inserta o extrae tarjetas
miniSD. Esto podría causar el mal
funcionamiento de la cámara.
Acerca del adaptador de CA Acerca de las tarjetas SD
LSQT1359_SPA.book 221 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
222
LSQT1359
Otros
Cuando la pantalla LCD se ensucie, límpiela
con un paño suave y seco.
En lugares donde los cambios de temperatura
son extremos, puede producirse condensación
en la pantalla LCD. Seque la pantalla con un
paño suave y seco.
Si la cámara está muy fría, por ejemplo, debido
a que ha estado almacenada en un lugar frío,
la pantalla LCD aparecerá ligeramente más
oscura de lo normal inmediatamente después
de que se encienda la cámara. La luminosidad
normal se restablecerá cuando la temperatura
interna de la cámara aumente.
Si se produce condensación en la cámara, la
lente se empañará, el HDD puede sufrir daños y
la cámara podrá no funcionar correctamente.
Haga todo lo posible para evitar que se produzca
condensación. Si se produce condensación,
tome las medidas que se describen a
continuación.
Causas de la condensación
La condensación se produce como resultado
de un cambio en la temperatura ambiente o la
humedad, según lo siguiente.
Cuando se traslada la cámara desde el
exterior frío (P. ej., una pista de esquí) a una
habitación calurosa.
Cuando se traslada la cámara desde el interior
de un coche con aire acondicionado al exterior.
Cuando una habitación fría se calefacciona
rápidamente.
Cuando el aire frío de un acondicionador de
aire llega directamente a la cámara.
Después de chubascos de lluvia en una tarde
de verano.
Cuando la cámara se encuentra en un lugar
muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej.,
cerca de una piscina temperada)
Cuando se traslada la cámara a un lugar con
una diferencia de temperatura significativa
como, por ejemplo, desde un lugar frío a uno
caluroso.
Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para
grabar en una pista de esquí y luego entra en
una habitación calefaccionada, guarde la
cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el
aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la
bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente
una hora en la habitación, hasta que la
temperatura de la cámara sea similar a la de la
habitación; luego, utilice la cámara.
¿Qué hacer si se empaña la lente?
Retire la batería o el adaptador de CA y espere
aproximadamente 1 hora antes de volver a
utilizar la cámara. Cuando la temperatura de la
cámara sea cercana a la temperatura ambiente,
el empañamiento desaparecerá de forma
natural.
Pantalla LCD
Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado
una tecnología de alta precisión que ofrece un
total de aproximadamente 123.000 píxeles.
Esto se traduce en más de un 99,99% de
píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de
píxeles inactivos o que siempre están
encendidos. Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre
la imagen grabada.
Acerca de la condensación
LSQT1359_SPA.book 222 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
223
LSQT1359
Otros
Explicación de términos
Ajuste automático del balance de
blancos
La función de balance de blancos reconoce el
color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color
blanco se torne más puro. La cámara define el
matiz de la luz que pasa a través del objetivo y
del sensor del balance de blancos, determinando
de esta forma las condiciones de grabación, y
selecciona el ajuste de matiz más cercano.
Esto se conoce como ajuste automático del
balance de blancos.
Sin embargo, como la cámara sólo almacena
información para el color blanco bajo ciertas
fuentes de luz, el ajuste automático del balance
de blancos puede no funcionar normalmente
bajo otras fuentes de luz.
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste
automático del balance de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste automático del
balance de blancos en esta cámara
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Pantalla de TV
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca
7) Lámpara halógena
8) Lámpara incandescente
9) Salida o puesta del sol
10) Luz de una vela
Fuera de la gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos, la imagen se torna rojiza
o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de
ajuste automático del balance de blancos, el
ajuste automático del balance de blancos puede
no funcionar correctamente si hay más de una
fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra
fuera de la gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos, utilice el modo de ajuste
manual del balance de blancos.
Balance de blancos
Las imágenes grabadas con la cámara pueden
tornarse azulosas o rojizas bajo la influencia de
ciertas fuentes de luz. Para evitar que esto
suceda, ajuste el balance de blancos.
El ajuste del balance de blancos define el color
blanco bajo distintas fuentes de luz. Al reconocer
cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál
es el color blanco bajo una luz fluorescente, la
cámara puede ajustar el balance entre los
demás colores.
Puesto que el color blanco es el color de
referencia para todos los demás colores (los que
componen la luz), la cámara puede grabar
imágenes con tonos naturales si puede
reconocer el color blanco de referencia.
Enfoque automático
El objetivo se desplaza automáticamente hacia
delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
El enfoque automático tiene las siguientes
características.
Ajusta el enfoque de modo que las líneas
verticales de un objeto se vean más
claramente.
Intenta enfocar el objeto que tiene el contraste
más alto.
Enfoca sólo en el centro de la pantalla.
Debido a estas características, el enfoque
automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las
imágenes en modo de enfoque manual.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
LSQT1359_SPA.book 223 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
224
LSQT1359
Otros
Al grabar objetos distantes y cercanos al
mismo tiempo
Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto
que se encuentra en el centro de la pantalla,
resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo
que se enfocan los objetos que están en primer
plano. Al grabar a personas con montañas
distantes en el fondo, no es posible enfocar tanto
el objeto que se encuentra en primer plano como
los objetos que están en el fondo.
Al grabar un objeto que se encuentra tras una
ventana cubierta de polvo o que está sucia
El objeto que se encuentra tras la ventana no
será enfocado debido a que la cámara enfoca la
ventana sucia.
De manera similar, al grabar algún objeto que se
encuentra al otro lado de un camino muy
transitado, la cámara puede enfocar alguno de
los vehículos que circulan.
Al grabar un objeto que está rodeado por
objetos con superficies brillantes o por
objetos altamente reflectantes
Debido a que cualquier objeto que brilla se
enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el
objeto que se desea grabar. El objetivo puede
desenfocarse al grabar en la playa, en visión
nocturna o en escenas con fuegos artificiales o
luces especiales.
Al grabar objetos en entornos oscuros
La cámara no puede enfocar correctamente
debido a que la información de la luz que entra
por el objetivo disminuye considerablemente.
Al grabar objetos que se mueven
rápidamente
Como la lente de enfoque interna se mueve
mecánicamente, no puede seguir a objetos que
se mueven rápidamente.
Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con
objetos que se mueven rápidamente, el enfoque
puede perder nitidez.
Al grabar objetos con poco contraste
Es fácil enfocar objetos de alto contraste u
objetos que tienen líneas o franjas verticales.
Esto significa que un objeto de bajo contraste,
como una pared blanca, puede tornarse borroso
debido a que la cámara enfoca basándose en las
líneas verticales de la imagen.
Índice de Velocidad SD Class 2
Indica una valoración Class 2 en las normas de
alta velocidad (Tipo de Velocidad SD)
estipuladas por la SD Card Association para la
escritura a alta velocidad entre productos
compatibles con SD y tarjetas de memoria SD.
Si usa una tarjeta Class 2 compatible con el Tipo
de Velocidad SD en un producto compatible con
SD, puede obtener una grabación estable
usando una tarjeta SD que cumpla Class 2 o lo
supere.
LSQT1359_SPA.book 224 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
225
LSQT1359
Especificaciones
SD Card/Hard Disk Video Camera
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo:
CC 7,9 V/7,2 V
Grabación
5,7 W
Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL, 625 líneas y 50 campos
Formato de grabación
Tarjeta SD: Basada en la norma SD-Vídeo
HDD: Norma independiente
Sensor de imagen
Sensor de imagen 3CCD de 1/6z
Total: 800 Kk3
Píxeles efectivos:
Imágenes en movimiento: 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
Imágenes fijas: 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
Objetivo
Iris automático, F1.8 a F2.8
Distancia focal:
3,0 mm a 30,0 mm
Macro (margen completo de enfoque automático)
Zoom Zoom óptico de 10k, zoom digital de 25/700k
Pantalla Pantalla LCD de 2,7z (aprox. 123 K píxeles)
Micrófono Estéreo (con función de zoom)
Altavoz 1 altavoz redondo 20 mm
Iluminación estándar 1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
12 lx (Modo de baja luminosidad, 1/50)
[aprox. 1 lx con la función de visión nocturna en color]
Nivel de salida de vídeo 1,0 Vp-p, 75
Nivel de salida de vídeo S
Y: 1,0 Vp-p, 75
C: 0,3 Vp-p, 75
Nivel de salida de audio
(línea)
316 mV, 600
USB
Función de lectura de tarjetas (No compatible con protección de
derechos de autor)
Función de lector de HDD
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Compatible con PictBridge
Dimensiones
(excluidas las partes
salientes)
70,1 mm (ancho) k 73,0 mm (alto) k 120,8 mm (prof.)
Peso
(sin la batería)
Aprox. 450 g
LSQT1359_SPA.book 225 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
226
LSQT1359
Imágenes en movimiento
*1 No puede garantizarse en funcionamiento.
*2 El disco duro de 30 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para formateo,
administración de ficheros y otros propósitos. 30 GB equivalen a 30.000.000.000 de bytes. La
capacidad útil puede ser menor.
Imágenes fijas
Temperatura de
funcionamiento
Ca4C
Humedad de
funcionamiento
10% a 80%
Altura máxima de
funcionamiento
Menos de 3000 m por encima del nivel del mar
Medios de grabación
Tarjeta de memoria SD:
32 MB*
1
/64 MB*
1
/128 MB*
1
/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (tipo
extraíble) (correspondiente a formato FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB (tipo extraíble) (correspondiente a formato FAT32)
HDD: 30 GB*
2
(tipo fijo)
Compresión MPEG-2
Modo de grabación y
velocidad de
transferencia
XP: 10 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Grabación continua Consulte la página 148.
Compresión de audio
Tarjeta SD: MPEG-1 Audio Layer 2, 16 bits (48 kHz/2 canales)
HDD: Dolby Digital, 16 bits (48 kHz/2 canales)
Número máximo de
escenas y carpetas
grabables
Tarjeta SD: 99 carpetask99 escenas (9801 escenas)
HDD: 999 carpetask99 escenas (98901 escenas)
(Cuando cambia la fecha, se crea una nueva carpeta y se graban las
escenas en esta nueva carpeta aunque el número de escenas de la
antigua carpeta no haya llegado a 99.)
Medios de grabación
Tarjeta de memoria SD:
8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (tipo
extraíble) (correspondiente a formato FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB (tipo extraíble) (correspondiente a formato FAT32)
HDD: 30 GB* (tipo fijo)
Compresión
JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 2048k1512, 1920k1080 (16:9), 1280k960, 640k480
Número de imágenes
grabables
Consulte la página 228.
LSQT1359_SPA.book 226 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
227
LSQT1359
* El disco duro de 30 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para formateo,
administración de ficheros y otros propósitos. 30 GB equivalen a 30.000.000.000 de bytes. La
capacidad útil puede ser menor.
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Fuente de alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 7,9 V, 1,4 A (Funcionamiento de la cámara)
CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)
Dimensiones 61 mm (ancho) k 32 mm (alto) k 91 mm (prof.)
Peso Aprox. 110 g
LSQT1359_SPA.book 227 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
Otros
228
LSQT1359
El número de imágenes grabables depende de si las opciones [ ] y [ ] se utilizan
conjuntamente y del objeto que se está grabando.
Las cifras indicadas en la tabla corresponden a valores aproximados.
Si graba imágenes en movimiento en el disco duro o en una tarjeta SD, el número de imágenes fijas
que se puede grabar disminuirá.
Número de imágenes que se puede grabar en HDD o en una
tarjeta SD
Tamaño de imagen (2048k1512) (1920k1080)
Calidad de imagen
[HDD] 30 GB 19160 29950 24960 39230
[SD]
8MB 2436
16 MB 7121016
32 MB 18 28 23 37
64 MB 38 61 50 80
128 MB 75 120 98 155
256 MB 155 250 210 320
512 MB 310 490 410 640
1GB 630 990 820 1290
2GB 1280 2010 1670 2630
4GB 2520 3950 3290 5170
Tamaño de imagen (1280k960) (640k480)
Calidad de imagen
[HDD] 30 GB 47070 74890 99999 99999
[SD]
8MB 7123775
16 MB 20 32 92 185
32 MB 45 73 200 410
64 MB 96 155 430 850
128 MB 185 300 820 1640
256 MB 390 620 1710 3410
512 MB 770 1230 3390 6780
1GB 1550 2470 6790 13580
2GB 3160 5030 13820 27640
4GB 6200 9870 27150 54290
3.1
M
2
1
M
0.3
M
LSQT1359_SPA.book 228 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
229
LSQT1359
LSQT1359_SPA.book 229 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
230
LSQT1359
LSQT1359_SPA.book 230 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
231
LSQT1359
LSQT1359_SPA.book 231 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
LSQT1359 A
F1207MD0 ( 1000 A )
S
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
LSQT1359_SPA.book 232 ページ 2007年12月13日 木曜日 午前9時9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Panasonic SDR H280 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas