Panasonic SDR H50 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

E
Instruções de Funcionamento
Instrucciones de funcionamiento
SD Card/Hard Disk Video Camera
Model No. SDR-H60
SDR-H50
SDR-H40
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
LSQT1344 B
until
2008/4/30
SDR-H60&40E-LSQT1344_por.book 1 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時15分
115
LSQT1344
ESPAÑOL
Tolerancia eléctrica y magnética
EMC
Este símbolo (CE) está colocado en la placa de
especificaciones.
Sólo utilice los accesorios aconsejados.
Utilice solamente el cable USB y los cables AV
suministrados.
Si utiliza un cable que se vende por separado,
tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea
inferior a 3 metros.
La toma de corriente deberá estar instalada
cerca del equipo y donde se pueda acceder a
ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación
deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de CA, desconecte el
enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
La placa de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de las unidades.
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para que le
informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 115 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
116
LSQT1344
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de material grabado por causa
de mal funcionamiento o defecto de esta
cámara, sus accesorios o los medios de
grabación.
Respete los derechos de autor
El hecho de grabar cintas previamente
grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido para otro objeto que no sea su
uso en privado puede infringir las leyes de
derechos de autor. Aunque sea para uso
privado, puede estar prohibida la grabación
de algunos materiales.
Estas instrucciones de uso son válidas para los
modelos SDR-H60, SDR-H50 y SDR-H40. Las
ilustraciones pueden diferir ligeramente del
original.
Las ilustraciones usadas en estas
instrucciones de funcionamiento muestran el
modelo SDR-H40, no obstante, parte de las
explicaciones se refieren a modelos diferentes.
Dependiendo del modelo, algunas funciones
no están disponibles.
Las características pueden variar, por lo que le
rogamos lea estas instrucciones
detenidamente.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 116 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
117
LSQT1344
Información para su seguridad ................ 114
Accesorios ................................................. 119
Características........................................... 120
Preparación
Antes del uso
[1] Identificación de las piezas y
manejo.............................................. 122
[2] Alimentación de la cámara ............. 126
Carga de la batería............................ 126
Instalación de la batería .................... 127
Tiempo de carga y tiempo de
grabación........................................... 128
Conexión a la toma de CA................. 129
[3] Acerca del disco duro y de
las tarjetas SD.................................. 130
Acerca de las tarjetas SD .................. 131
Manejo de los discos duros............... 133
Lámpara de acceso ........................... 133
[4] Insertar/extraer una tarjeta SD ....... 134
Configuración
[1] Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo .................... 135
[2] Uso de la pantalla de menús .......... 136
Selección del idioma.......................... 137
Lista de menús .................................. 137
[3] Ajuste de la fecha y la hora ............ 139
[4] Ajuste de la pantalla LCD ............... 140
Grabación
Grabación (Básica)
[1] Antes de grabar ............................... 142
[2] Grabación de imágenes en
movimiento ...................................... 143
Modos de grabación y tiempo de
grabación .......................................... 145
[3] Grabación de imágenes fijas.......... 146
Número de píxeles y calidad de
la imagen........................................... 147
[4] Funciones de grabación ................. 148
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom)................................... 148
Grabarse a sí mismo ......................... 149
Inicio rápido ....................................... 149
Función de estabilización de
imagen............................................... 150
Grabación (Avanzada)
[1] Funciones de grabación de los
iconos de las operaciones ............. 151
Iconos de las operaciones ................ 152
Compensación de contraluz/Aparición y
desaparición gradual/Modo de ayuda/
Visión nocturna en color/Modo de
suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/
SDR-H50)/Disparador automático
[2] Funciones de grabación de
los menús ........................................ 155
Menús ............................................... 155
Líneas de guía/Relación de aspecto/
Reducción del ruido del viento/
Reducción velocidad de obturación
automática
[3] Funciones de grabación manual ... 156
Modo de escena................................ 157
Ajuste manual del enfoque................ 158
Balance de blancos........................... 158
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/abertura........................... 160
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de imágenes en
movimiento...................................... 162
[2] Reproducción de imágenes fijas... 165
Edición
[1] Borrar escenas/ficheros................. 167
Borrar escenas/ficheros de uno
en uno ............................................... 167
Borrar varias escenas/ficheros.......... 167
Borrar las escenas copiadas
colectivamente .................................. 168
[2] Editar escenas................................. 169
[3] Usar listas de reproducción........... 172
Crear una nueva lista de
reproducción ..................................... 172
Editar una lista de reproducción........ 173
[4] Editar imágenes fijas ...................... 175
Indice
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 117 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
118
LSQT1344
Gestión de los medios de grabación
[1] Gestión del disco duro y de
las tarjetas SD.................................. 179
Formatear el disco duro..................... 179
Visualizar la información acerca
del disco duro .................................... 179
Formatear una tarjeta SD .................. 179
Con otros productos
[1] Reproducción en un televisor ........ 180
[2] Con un quemador de DVD.............. 181
Conectar esta cámara al quemador
de DVD.............................................. 182
Función COPIA DVD......................... 183
Función ESCENAS FAVOR............... 184
Notas acerca de cómo copiar datos
en los discos utilizando el quemador
de DVD.............................................. 186
Reproducir un disco insertado en el
quemador de DVD............................. 187
[3] Con otros dispositivos de vídeo.... 188
Copiar imágenes en otros
dispositivos de vídeo ......................... 188
[4] Con una impresora (PictBridge) .... 189
Con un ordenador
Antes del uso
[1] Qué puede hacer con un
ordenador......................................... 192
[2] Entorno operativo............................ 193
Contrato de licencia para el
usuario final ....................................... 195
Configuración
[1] Instalación........................................ 196
Instalación de VideoCam Suite ......... 196
Desinstalación del software............... 197
[2] Conexión y detección ..................... 198
Acerca de la visualización en el
ordenador .......................................... 198
Cómo desconectar el cable USB de
manera segura .................................. 199
Uso del software
[1] Uso de VideoCam Suite .................. 200
Leer el manual de instrucciones del
software............................................. 200
Función COPIA DVD ........................ 201
Uso de Macintosh
[1] Si se utiliza Macintosh .................... 202
Otros
Indicaciones
[1] Indicaciones .................................... 204
[2] Mensajes.......................................... 207
Consejos útiles
[1] Funciones que no pueden
utilizarse simultáneamente ............ 209
[2] Preguntas frecuentes ..................... 210
[3] Solución de problemas................... 212
Precauciones para el uso de este
producto..................................................... 217
Explicación de términos........................... 220
Especificaciones ....................................... 222
Número de imágenes que se
puede grabar en HDD o en una
tarjeta SD .......................................... 225
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 118 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
119
LSQT1344
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la
cámara.
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El kit para guardar el paquete de baterías
VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario.
*3 El adaptador de zapata VW-SK12E
(accesorio opcional) es necesario.
Batería
VW-VBG070A
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006 o
K2CR2DA00004
Cable de CC
K2GJ2DC00021 o
K2GJ2DC00022
Cable AV
K2KZ9CB00002
Cable USB
K1HA05CD0019 o
K1HA05CD0016
CD-ROM
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
*1
Paquete de baterías (litio/VW-VBG130/
1320 mAh)
Paquete de baterías (litio /VW-VBG260/
2640 mAh)
*2
Paquete de baterías (litio /VW-VBG6/
5800 mAh)
*2
Kit para guardar el paquete de baterías
(VW-VH04)
Quemador de DVD (VW-BN1)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Luz de CC de vídeo (VW-LDC102E)
*3
Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E)
Rosca para trípode (VW-CT45E)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 119 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
120
LSQT1344
Características
¡Grabación prolongada!
Puesto que las imágenes en movimiento se
graban en el disco duro de esta cámara, es
posible grabar imágenes durante muchas
horas sin cambiar de medio de grabación,
como por ejemplo de cinta o de disco. También
es posible grabar imágenes en movimiento e
imágenes fijas en una tarjeta SD.
¡Utilización con un quemador de DVD!
Utilice el quemador de DVD para crear discos de copia de
seguridad de las imágenes en movimiento y de las
imágenes fijas grabadas en esta cámara sin utilizar el
ordenador. (l 181)
¡Utilización con un ordenador!
Si utiliza el software suministrado, puede crear una copia
de seguridad en DVD de las escenas grabadas en esta
cámara.
También puede hacer un DVD-Video original exportando
las escenas en un ordenador y luego editándolas.
(l 192)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 120 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
121
LSQT1344
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
122 Antes del uso
135 Configuración
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 121 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
122
LSQT1344
Antes del uso
1
Identificación de las piezas y
manejo
1 Interruptor para abri/cerrar la tapa del
objetivo
2 Botón automático [AUTO] (l 142)
3 Botón manual [MANUAL AF/MF] (l 156)
4 Altavoz
5 Modo de grabación: Palanca de zoom
[W/T] (l 148)
Modo de reproducción: Palanca de
volumen [sVOLr] (l 163)
6 Parte abierta pantalla LCD
7 Pantalla LCD
8 Tapa de la ranura para tarjetas SD
[SD CARD] (l 134)
9 Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS] (l 133, 198)
10 Botón de reposición [RESET] (l 215)
8
67 910
1
2
35
4
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber algunos puntos
brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto
sobre la imagen grabada.
Tapa del objetivo
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar
la tapa del objetivo cuando no esté en uso.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la
tapa del objetivo.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 122 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
123
LSQT1344
11 Objetivo
12 Correa para la mano
13 Micrófono (incorporado, estéreo)
14 Sensor del balance de blancos (l 159)
Pantalla LCD
Tire hacia fuera la pantalla LCD en la
dirección de la flecha con los dedos.
Puede abrirse hasta un máximo de 90o.
Puede girar hasta un máximo de 180o A
hacia el objetivo o 90o B hacia la dirección
opuesta.
Puede ajustar el brillo y el nivel de color de
la pantalla LCD. (l 140)
BA
Correa para la mano
Ajuste la longitud de la correa y la
posición de la almohadilla.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
1
3
11
12
14
3
1
2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 123 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
124
LSQT1344
15 Botón de estabilización de la imagen
[ , O.I.S.] (l 150)
16 Botón power LCD plus
[POWER LCD PLUS] (l 140)
17 Botón DVD COPY [DVD COPY] (l 201)
18 Luz indicadora de acceso al disco duro
[ACCESS HDD] (l 133, 198)
19 Indicador de estado (l 135)
20 Selector de modo (l 135)
21 Joystick
22 Botón de inicio/parada de la grabación
(l 143, 146)
23 Botón de menú [MENU] (l 136)
24 Botón de borrado [ ] (l 167)
25 Tapa de terminales
26 Terminal USB [ ] (l 182, 189, 198)
27 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 180, 188)
19
15
16
17
18
2
4
2
3
2
0
2
2
21
26
25
27
Joystick
Utilice el joystick para seleccionar las
funciones de grabación y las operaciones de
reproducción, y para utilizar la pantalla de
menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar una configuración o una
escena, y luego pulse el joystick para
ajustarla.
1 Seleccione moviendo hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
Operaciones en la pantalla de menús
(l 136)
Para seleccionar las funciones de grabación
(l 151)
Para ajustar manualmente (l 156)
Operaciones de reproducción (l 162, 165)
1
2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 124 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
125
LSQT1344
28 Ranura para tarjetas SD (l 134)
29 Conector fijo para trípode
30 Compartimiento de la batería (l 127, 129)
31 Palanca de liberación de la batería
[BATTERY] (l 127, 129)
Conector fijo para trípode
Se trata de un agujero para conectar la
cámara a un trípode opcional.
Cuando se utiliza el trípode, la tapa de la
ranura para tarjetas SD no se puede abrir.
Inserte la tarjeta SD y la batería antes de
conectar la cámara al trípode. (l 127, 134)
29 30
31
28
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 125 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
126
LSQT1344
Antes del uso
2
Alimentación de la cámara
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta cámara
La batería de Panasonic que se puede utilizar con esta cámara es la batería suministrada/VW-
VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
La batería suministrada/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 viene con una función para comprobar si
la batería y la cámara pueden utilizarse juntas de manera segura.
El kit para guardar el paquete de baterías VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario cuando
se utiliza VW-VBG260/VW-VBG6.
La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
Se ha descubierto que en unos mercados están disponibles a la venta paquetes de baterías
contrahechos que parecen muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están
adecuadamente dotados de protección interior para satisfacer los requisitos de apropiados
estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes de baterías puedan incendiarse o
estallar. Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías
causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos
seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic.
Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en
lugares donde es difícil de verificar los productos reales antes de la compra están contrahechas.
Carga de la batería
1
2
A
Luz de carga [CHARGE] A
Encendida:
Cargando (l 128, Tiempo de carga)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Cuando la temperatura de la batería es
demasiado alta o baja, la luz parpadea y el
tiempo de carga será más largo de lo
normal.
Limpie de la suciedad, de los objetos
extraños y del polvo los terminales de la
batería o del adaptador de CA.
Si la luz sigue parpadeando, puede que la
batería o el adaptador de CA sean
defectuosos.
Contacte con su distribuidor.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 126 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
127
LSQT1344
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas.
Recomendamos utilizar baterías de Panasonic. (l 119, 128)
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Inserte la batería hasta escuchar un clic prestando atención a la dirección de
la batería.
A Apriete el centro de la batería hasta que quede bloqueada.
Asegúrese de ajustar el selector de modo a
OFF y compruebe si el indicador de estado
está apagado antes de extraer la batería.
No caliente ni exponga la batería a llamas.
No deje el paquete de las baterías en un
automóvil expuesto a la luz directa del sol
durante mucho tiempo con las puertas y las
ventanillas cerradas.
Nota acerca de la batería recargable
La batería es de tipo reciclable.
Por favor, siga las normas locales acerca del
reciclaje.
Instalación de la batería
A
Extracción de la batería
Mientras pulsa el botón B, mueva C en la
dirección de la flecha para desbloquearla y
extraer la batería.
Agarre la batería con la mano para que no
se caiga.
C
B
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta. Instale sólo
baterías del mismo tipo o equivalentes
recomendadas por el fabricante. Deseche las
pilas usadas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No desmonte, caliente a más de 60 xC ni
queme la batería.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 127 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
128
LSQT1344
Tiempo de carga
Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será más largo.
Tiempo de grabación
Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en un disco cuando repetidamente se
inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
El tiempo de grabación cambiará dependiendo del estado de uso. El tiempo de grabación se volverá
mas corto si utiliza esta cámara con la pantalla LCD encendida pulsando el botón POWER LCD PLUS.
Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le
recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La cámara también se calienta mientras está
en uso. Esto no indica mal funcionamiento.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Número de modelo de batería Tensión/capacidad Tiempo de carga
Batería suministrada 7,2 V/770 mAh 1 h 35 min
VW-VBG130 (accesorio opcional) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
VW-VBG260 (accesorio opcional) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (accesorio opcional) 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Número de
modelo de
batería
Tensión/
capacidad
Destino de
grabación
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de
grabación real
Batería
suministrada
7,2 V/770 mAh
[HDD] 1h 35min 50min
[SD] 1h 45min 55min
VW-VBG130
(accesorio
opcional)
7,2 V/1320 mAh
[HDD] 2 h 55 min 1 h 30 min
[SD] 3 h 10 min 1 h 45 min
VW-VBG260
(accesorio
opcional)
7,2 V/2640 mAh
[HDD] 5 h 50 min 3 h 5 min
[SD] 6 h 20 min 3 h 35 min
VW-VBG6
(accesorio
opcional)
7,2 V/5800 mAh
[HDD] 13 h 25 min 7 h 10 min
[SD] 14 h 30 min 8 h 15 min
Indicación de la capacidad de la batería
En la pantalla poco a poco aparecen las siguientes indicaciones mientras disminuye la capacidad
de la batería.
####
Si la batería se descarga, parpadeará ( ).
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 128 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
129
LSQT1344
El aparato estará en la condición de espera cuando el adaptador de CA esté conectado. El circuito
primario estará siempre con corriente cuando el adaptador de CA esté conectado a un tomacorriente.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de
CA.
2 Conecte el cable de CC al
adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC a la
cámara.
A Apriete el centro del cable de CC hasta que
quede bloqueado.
No utilice el cable de CA con otros equipos, ya
que ha sido diseñado exclusivamente para
esta cámara. No utilice el cable de CA de otro
equipo en esta cámara.
Conexión a la toma de CA
2
3
1
A
Extraer el cable de CC
Mientras pulsa el botón B, mueva C en la
dirección de la flecha para desbloquearlo
extraer el cable de CC.
Agarre el cable de CC con la mano para
que no se caiga.
C
B
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 129 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
130
LSQT1344
Antes del uso
3
Acerca del disco duro y de
las tarjetas SD
Esta cámara se puede utilizar para grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en el disco duro
interno y en una tarjeta SD.
*1 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*2 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*3 No se puede garantizar durante el funcionamiento.
HDD
(Unidad de disco
duro)
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
Indicación en la
pantalla
Indicación en estas
instrucciones
[HDD] [SD]
Capacidad
60 GB
*1
(SDR-H60/
SDR-H50)
40 GB
*2
(SDR-H40)
8MB/
16 MB
32 MB/
64 MB/
128 MB
256 MB/
512 MB/
1GB/
2GB
4GB/
8GB/
16 GB
Funciones
Grabar imágenes en
movimiento
¥ ¥
*3
¥
Grabar imágenes
fijas
¥¥
Crear listas de
reproducción
¥
¥: disponible –: no disponible
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 130 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
131
LSQT1344
En este manual de instrucciones se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y a las tarjetas de
memoria SDHC como “tarjetas SD”.
Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación. (Este
sitio web sólo está disponible en inglés).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Esta cámara admite tarjetas de memoria SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 según las
especificaciones para tarjetas de memoria SD, así como tarjetas de memoria SDHC formateadas en
el sistema FAT32.
Si desea utilizar tarjetas de memoria de 4 GB, 8 GB y 16 GB, podrá utlizar solo las tarjetas de
memoria SDHC.
Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que no llevan el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones de las tarjetas de memoria SD.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD con otros productos
(como un ordenador), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que
no consiga utilizar la tarjeta SD. (l 179)
Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic.
Si utiliza una tarjeta SD en que se han grabado datos muchas veces, el tiempo restante para grabar
podría ser reducido.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su
ingestión accidental.
No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara.
Acerca de las tarjetas miniSD
Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD en el adaptador para tarjetas dedicado antes del uso. Si
inserta una tarjeta en esta cámara sin el adaptador, podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la cámara. No deje el adaptador en el interior de la
cámara mientras inserta o extrae tarjetas miniSD. Esto podría causar el mal funcionamiento de la
cámara.
Acerca de las tarjetas SD
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria SDHC. Sólo es
posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos compatibles con ellas. No es posible
utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que sólo son compatibles con tarjetas de memoria
SD. (Al utilizar una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de leer las instrucciones
de uso de dicho dispositivo.)
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 131 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
132
LSQT1344
Le recomendamos utilizar tarjetas SD conformes con la Class 2 o superior de la Clasificación de clase
de velocidad SD o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para la grabación de imágenes
en movimiento. (Si utiliza otro tipo de tarjeta SD, la grabación podría detenerse de repente durante la
grabación de imágenes en movimiento.)
El funcionamiento en la grabación de imágenes en movimiento no está garantizado con las
siguientes tarjetas SD.
jTarjetas SD de 32 MB a 128 MB
jTarjetas SD de 256 MB a 16 GB distintas de las mencionadas aquí arriba
No toque los terminales situados en la parte trasera de la tarjeta.
No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a la luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.
Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus estuches cuando no las utiliza.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o una avería en esta cámara o en la tarjeta SD podría dañar
o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar los datos SD en el
ordenador.
Acerca de las tarjetas SD que se pueden utilizar para la grabación de
imágenes en movimiento
Tarjeta de
memoria SD
High Speed
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 2
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 4
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 6
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G
2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G
4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
8GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
Manejo de las tarjetas SD
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 132 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
133
LSQT1344
Esta unidad tiene un HDD interno el HDD es un
instrumento de precisión por lo que debe
utilizarse con cuidado.
No cause ninguna vibración o
choque en la cámara
El HDD ya no puede ser reconocido o la
grabación o reproducción ya no puede ser posible
En concreto, no someta a la unidad a vibraciones
o impactos durante la grabación o reproducción.
No deje caer la cámara
El HDD puede sufrir daños si esta unidad recibe
un gran impacto debido a una caída, etc.
Esta unidad tiene una función de detección de
errores para proteger al HDD del impacto si esta
unidad se cae al suelo. Si detecta que ha ocurrido un
error en la unidad durante la grabación de la imagen
en movimiento, el sonido de la función de protección
del HDD puede quedar grabado. Si detecta que se
producen errores continuos en la unidad puede
detenerse la grabación o reproducción.
Tome nota de la temperatura de
esta unidad
Puede que ya no sea posible grabar ni reproducir
si la temperatura de la cámara es demasiado alta
o baja. Si se detecta una temperatura irregular,
en la pantalla LCD de la cámara aparecerá un
mensaje de advertencia. (
l
207)
No use la unidad en una zona de
bajas presiones
El disco duro puede dañarse si se utiliza el
equipo a una altitud superior a 3000 m.
Haga una copia de seguridad de los
datos importantes para protegerlos
Guarde periódicamente los datos grabados en
un ordenador, en un disco DVD, etc. para tener
una copia de seguridad.
Si el HDD falla, los datos grabados no pueden
ser reparados.
Precauciones para la eliminación
de esta cámara
Aunque borre o formatee algunas escenas en el
disco duro, la información se borra aparentemente
pero podría quedarse ahí. Para eliminar la
cámara, se recomienda su destrucción física.
Notas acerca de la grabación
Las imágenes podrían no grabarse
correctamente en el disco duro cerca de
altavoces a volumen elevado debido a la
vibración que sale de los altavoces. En este
caso, grabe en un lugar lejano de los altavoces o
utilice una tarjeta SD.
A Luz indicadora de acceso al disco duro
[ACCESS HDD]
Cuando la cámara accede al disco duro, la luz
indicadora se ilumina.
Cuando la luz está encendida
sNo exponga la cámara a vibraciones o
choques fuertes
sNo utilice el selector de modo
sNo extraiga la batería ni desconecte el
adaptador de CA
Si lleva a cabo una de estas operaciones
mientras la luz indicadora está encendida,
podría dañar los datos/el disco duro o la cámara.
B Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS]
Cuando la cámara accede a la tarjeta SD, la
luz indicadora se enciende.
Cuando la luz está encendida
sNo abra la tapa de la ranura para tarjetas
SD ni extraiga la tarjeta SD
sNo utilice el selector de modo
sNo extraiga la batería ni desconecte el
adaptador de CA
Si lleva a cabo una de estas operaciones
mientras la luz está encendida, podría dañar
los datos/la tarjeta SD.
Manejo de los discos duros
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no se asume ninguna responsabilidad
por los daños debidos directamente o
indirectamente a cualquier tipo de problema que
pueda causar la pérdida del contenido grabado o
editado, y no garantiza ningún contenido si la
grabación o la edición no funcionan
correctamente. Asimismo, esto se aplica también
en caso de que se lleve a cabo cualquier tipo de
reparación en la cámara (incluido cualquier otro
componente no relacionado con el disco duro).
Lámpara de acceso
A
B
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 133 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
134
LSQT1344
Antes del uso
4
Insertar/extraer una tarjeta SD
Advertencia:
Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o
los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse.
1 Gire el selector de modo hacia OFF.
Controle si el indicador de estado se ha apagado.
2 Abra la pantalla LCD y luego abra la tapa de la ranura para tarjetas SD.
3 Insertar/extraer una tarjeta SD.
Pulse la tarjeta SD bien hacia adentro.
Apriete el centro de la tarjeta SD y luego tire de ella.
4 Cierre bien la tapa de la ranura para tarjetas SD.
A Cara etiqueta
3
2
1
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 134 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
135
LSQT1344
Configuración
1
Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo
Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF.
Mientras pulsa el botón de desbloqueo,
ajuste el selector de modo en , ,
o para encender la cámara.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se
enciende.
Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la
fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la
hora. (
l
139)
Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá la pantalla de selección del medio para
grabar. Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
y pulse el joystick.
Para apagar la cámara
Ajuste el selector de modo en OFF.
El indicador de estado se apaga y se desconecta la
alimentación de la cámara.
Cuando el selector de modo está ajustado en o
, la cámara se puede encender y apagar con la
pantalla LCD.
Para encender la cámara
Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD.
El indicador de estado se apaga.
Cuando el inicio rápido está ajustado en
[ENCENDIDO], el indicador de estado parpadea de
color verde. Para apagar la cámara inmediatamente
después de cerrar la pantalla LCD, ajuste el inicio
rápido en [APAGADO]. (
l
149)
Gire el selector de modo pulsando al mismo
tiempo el botón de desbloqueo
A
si cambia
de OFF a otro modo.
Alinee el indicador de estado
B
.
B
A
Modo de grabación de vídeo (
l
143)
Modo de reproducción de vídeo
(
l
162)
Modo de grabación de imagen (
l
146)
Modo de reproducción de imagen
(
l
165)
OFF
Cómo encender y apagar la cámara
con la pantalla LCD
Ajuste el selector de modo en OFF si no va a
utilizar la cámara.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 135 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
136
LSQT1344
Configuración
2
Uso de la pantalla de menús
1 Pulse el botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición
del selector de modo.
2 Seleccione el menú superior
deseado y, a continuación,
mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
3 Seleccione el elemento del
submenú y, a continuación,
mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
4 Seleccione la configuración
deseada y, a continuación, pulse
el joystick para confirmar la
selección.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
No cambie la posición del selector de modo
mientras visualiza el menú.
La pantalla de menús no aparece durante la
grabación o la reproducción. No puede
empezar otras operaciones durante la
visualización de la pantalla de menús.
MENU
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 136 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
137
LSQT1344
Puede seleccionar el idioma visualizado en la
pantalla.
1 Pulse el botón MENU y, a
continuación, seleccione
[LANGUAGE] y pulse el joystick.
2 Seleccione [Español] y pulse el
joystick.
Menús de la grabación de
imágenes en movimiento
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 157)
[LÍNEAS GUÍA] (l 155)
[MODO GRAB.] (l 145)
[ASPECTO] (l 155)
[CONF RELOJ] (l 139)
[AVANZADAS]
[D ZOOM] (l 148)
[DIFUMINADO] (l 153)
[WIND CUT] (l 155)
[ZOOM MIC] (l 149)
[DISP. LENT.] (l 155)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 143)
[TARJETA SD] (l 143)
[CONFIGURAR]
[PANTALLA]
[DIA/HORA] (l 139)
[FORM.FECHA] (l 139)
[FORM TARJ]
*1
(l 179)
[INIC.RÁPIDO] (l 149)
[AHORRO ENE]
[GRAB AUDIO]
*1
(l 144)
[SONIDO BIP]
[CONF LCD] (l 140)
[CONF INIC]
Selección del idioma
Lista de menús
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan
como se muestra en la siguiente ilustración.
[APAGADO] [ENCENDIDO]
;
15.11.2008
;
0h00m00s
R 12h45m
SP
AUTO
15.11.2008
[APAGADO] [5 MINUTOS]
[APAGADO]:
La función de ahorro de energía no está
activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren unos 5 minutos sin que se lleva
a cabo ninguna operación, esta cámara se
apaga automáticamente para ahorrar la
energía de la batería. Para utilizar esta
cámara, vuelva a encenderla.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, se
conecta la unidad a un PC, a un quemador
de DVD o a una impresor por medio del
cable USB o se utiliza PRE-REC, la función
de ahorro de energía no se activará.
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Esta opción permite que operaciones tales
como el inicio y término de la grabación sean
indicadas mediante una señal auditiva
(pitido).
1 pitido
Al iniciar la grabación
Al encender la cámara
Cuando el ordenador o la impresora, etc.,
reconocen la cámara.
2 pitidos
Al hacer una pausa en la grabación
Al apagar la cámara
2 pitidos 4 veces
Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando
la grabación no comienza. Compruebe el
mensaje que aparece en la pantalla. (l 207)
[SÍ] [NO]
Cuando hay un menú que no se puede
seleccionar debido a la activación de otra
función u de otro modo, ajuste en [SÍ] para
que la configuración del menú vuelva a la
condición predeterminada.
(La configuración del idioma no puede volver
a la condición predeterminada.)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 137 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
138
LSQT1344
[MODO DEMO]
[LANGUAGE] (l 137)
Menús de la grabación de
imágenes fijas
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 157)
[LÍNEAS GUÍA] (l 155)
[TAM IMAG] (l 147)
[CAL IMAG] (l 147)
[CONF RELOJ] (l 139)
[AVANZADAS]
[EFEC OBTU] (l 147)
[DISP. LENT.] (l 155)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 146)
[TARJETA SD] (l 146)
[CONFIGURAR]
Consulte el menú de grabación de las imágenes
en movimiento.
[LANGUAGE] (l 137)
Menús de la reproducción de
imágenes en movimiento
[EDIT. ESC.]
[AJ. BLOQUEO] (l 169)
[CORTAR/BORR]
*2
(l 170)
[ELIMINAR] (l 167)
(En modo de reproducción de listas de
reproducción)
[EDICION:LISTA]
[AGREGAR] (l 174)
[DESPLAZAR] (l 174)
[ELIMINAR] (l 167, 173)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 162)
[TARJETA SD] (l 162)
[CONFIGURAR]
[REANUDAR] (l 163)
[ASPECTO TV] (l 180)
[FORMATO HDD]
*2
(l 179)
[INFORMACIÓN]
*2
(l 179)
[FORM TARJ]
*1
(l 179)
Para los demás elementos, consulte los menús
de grabación de imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 137)
Menús de la reproducción de
imágenes fijas
[CONF. IM.]
[AJ. BLOQUEO] (l 175)
[CONF DPOF]
*1
(l 176)
[COPIAR] (l 177)
[ELIMINAR] (l 167)
[SELEC MEDIO]
[DISCO DURO] (l 165)
[TARJETA SD] (l 165)
[CONFIGURAR]
[ASPECTO TV] (l 180)
Para los demás elementos, consulte los menús
de grabación de imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 137)
*1 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado
en [TARJETA SD]
*2 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado
en [DISCO DURO]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Se utiliza para empezar la demostración de la
cámara.
(Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y
el selector de modo está en la posición o
)
Si lo pone en [ENCENDIDO] sin insertar una
tarjeta SD, esta cámara se ajusta
automáticamente al modo de demostración
para explicar sus funciones. Si se pulsa
cualquier botón, el modo de demostración se
cancela. Si transcurren aproximadamente
10 minutos sin que se realice ninguna
operación, el modo de demostración se inicia
automáticamente. Para terminar el modo de
demostración, ajústelo en [APAGADO]. Para
el uso normal, ajuste esta función en
[APAGADO].
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 138 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
139
LSQT1344
Configuración
3
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
1 Seleccione el menú. (l 136)
2 Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación, ajuste
el valor deseado con el joystick.
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
3 Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
La función de reloj comienza desde
[00] segundos cuando se pulsa el joystick.
4 Pulse el botón MENU para acabar
el ajuste.
Compruebe la fecha y la hora visualizadas.
Cambio del modo de visualización de
fecha y hora
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo de
visualización deseado
Cambio de formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 136)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
de visualización deseado
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada.
Si la visualización de la hora se vuelve [- -], hay
que cargar la batería de litio incorporada. Lleve
a cabo los siguientes pasos para cargar la
batería y, a continuación, ajuste la fecha y la
hora.
Para recargar la batería de litio incorporada
Conecte el adaptador de CA o acople la batería
a la cámara, así la batería de litio incorporada
se recargará. Deje la cámara así como está
durante aprox. 24 horas y la batería guarda
la fecha y la hora durante aprox. 6 meses.
(Aunque ajuste el selector de modo en OFF, la
batería seguirá
recargándose
.)
[BÁSICAS] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
[FECHA] [D/H]
[APAGADO]
15.11.2008 15.11.2008 12:34
Formato de
visualización
Visualización en
pantalla
[A/M/D] 2008.11.15
[M/D/A] 11.15.2008
[D/M/A] 15.11.2008
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 139 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
140
LSQT1344
Configuración
4
Ajuste de la pantalla LCD
Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.
1 Seleccione el menú. (l 136)
2 Seleccione el elemento y luego
ajuste la configuración con el
joystick.
[BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
Pulse el botón POWER LCD PLUS.
Cada vez que pulse el botón:
1 Brillo original
2 Brillo
3 Más brillo
4 Más oscuro
5 Oscuro
Si enciende la cámara cuando se usa el
adaptador CA, esta función automáticamente
será “Brillo”.
Ajuste del brillo y del nivel de
color
[CONFIGURAR] # [CONF LCD] # [SÍ]
Aumentar y reducir el brillo de
toda la pantalla LCD
POWER
LCD PLUS
1
2
3
5
4
-
1
-
2
+1
+2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 140 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
141
LSQT1344
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
142 Grabación (Básica)
151 Grabación (Avanzada)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 141 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
142
LSQT1344
Grabación
(Básica)
1
Antes de grabar
Acerca del modo automático
Pulse el botón AUTO, el balance del color
(balance de blancos) y el enfoque se ajustarán
automáticamente.
(Aparece el icono del modo automático [ ].)
jAjuste automático del balance de blancos
(l 220)
jEnfoque automático (l 220)
Dependiendo del brillo del objeto, etc., la
apertura y la velocidad de obturación se ajustan
automáticamente para obtener un brillo óptimo.
(En el modo de grabación de video:
la velocidad de obturación se ajusta a un
máximo de 1/250.)
El balance del color y el enfoque podrían no
ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de iluminación o de las escenas. Si
fuera así, ajuste manualmente esta
configuración. (l 156)
Cómo sostener la cámara
2
3
1
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
Coloque la mano dentro de la correa para
la mano.
No tape el micrófono o el sensor con las
manos.
2 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.
3 Separe las piernas para conseguir un
mejor equilibrio.
Cuando se encuentra al aire libre, grabe las
imágenes con la luz del sol detrás de sus
espaldas. Si el objeto está en contraluz, en
la grabación saldrá oscuro.
Mientras graba, asegúrese de pararse de
forma estable y de que no haya riesgo de
chocar con otra persona o con un objeto.
AUTO
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 142 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
143
LSQT1344
Grabación
(Básica)
2
Grabación de imágenes en
movimiento
[HDD] [SD]
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
1 Gire el selector de modo para
seleccionar y abra la pantalla
LCD.
2 Seleccione el destino de
grabación con el menú. (l 136)
3 Pulse el botón de inicio/
detención de la grabación para
empezar la grabación.
Para finalizar la grabación
Pulse de nuevo el botón de inicio/parada de la
grabación.
Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo
durante la grabación. No mueva la cámara
hasta que el icono [;] cambie a color verde.
Las imágenes grabadas a partir del momento
de pulsar el botón de inicio/parada para
empezar la grabación hasta el momento de
pulsarlo de nuevo para detener la grabación,
forman una escena.
La escena se divide automáticamente si el
tamaño de los datos grabados es superior a
3,9 GB. (La grabación continuará.)
Si transcurren unos 5 minutos sin llevar a cabo
ninguna operación en la pausa de grabación,
esta cámara se apaga automáticamente para
ahorrar la energía de la batería.
Para utilizar esta cámara, vuelva a encenderla.
Esta función de ahorro de energía se puede
ajustar también en [APAGADO]. (l 137,
[AHORRO ENE])
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[
TARJETA SD]
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 143 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
144
LSQT1344
Indicaciones en la pantalla
A Modo de grabación
B Seleccionar el destino de la grabación
C Tiempo de grabación restante
Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, [R 0h00m] parpadea de color rojo.
D Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de
pausa de grabación, el valor del contador se
restablece a “0h00m00s”.
Durante el transcurso de la grabación de
imágenes en movimiento, la grabación no se
detendrá incluso si se cierra la pantalla LCD.
Mientras graba imágenes en movimiento, no
desconecte el adaptador de CA ni extraiga la
batería. De lo contrario, puede aparecer un
mensaje de reparación al volver a encender la
cámara. (l 208, Acerca de la recuperación)
[SD]
Este modo cambia el método con que grabar el
audio en una tarjeta SD.
¬Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC
MEDIO].
Seleccione el menú. (l 136)
[DOLBY] (Dolby AC-3):
Es el método de grabación más adecuado para
copiar las imágenes en movimiento grabadas en
una tarjeta SD en un disco DVD conectando la
cámara a un quemador de DVD.
[MPEG] (MPEG-1 Audio Layer 2):
Es un método de grabación adecuado para
reproducir el audio utilizando un dispositivo
compatible con el estándar SD-Video.
Esta cámara no es capaz de convertir el
método de grabación de audio después de
grabar imágenes en movimiento.
Utilizando el software suministrado, el audio se
puede grabar en el modo [DOLBY] en un disco
y en el modo [MPEG] en una tarjeta SD.
El ajuste predeterminado de esta función es
[MPEG].
R 12h45m
R 12h45m
R 12h45m
0h00m10s
0h00m10s
0h00m10s
B
A
C
D
SP
Modos de grabación de audio
[CONFIGURAR] # [GRAB AUDIO] #
[DOLBY] o [MPEG]
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 144 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
145
LSQT1344
Para cambiar la calidad de la imagen en movimiento
Seleccione el menú. (l 136)
Disco duro
Tarjeta SD
El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
Esta cámara graba en VBR (Velocidad de bits variable). La grabación VBR cambia automáticamente
la velocidad de bits (cantidad de datos en un tiempo fijo) dependiendo del objeto que se está
grabando. Esto significa que si se graban muchos movimientos, el tiempo de grabación se reduce.
En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción.
jCuando en el fondo hay un patrón complicado
jCuando la cámara se mueve demasiado rápidamente
jCuando se ha grabado un objeto que se movía bruscamente
(Especialmente si ha sido grabado en el modo [LP].)
Si graba imágenes fijas en un disco duro o en una tarjeta SD, el tiempo disponible para grabar las
imágenes en movimiento se volverá más corto.
Modos de grabación y tiempo de grabación
[BÁSICAS] # [MODO GRAB.] # ajuste
deseado
Modo de grabación
XP
(Alta calidad)
SP
(Normal)
LP
(Larga duración)
Capacidad
60 GB
(SDR-H60/SDR-H50)
14 h 27 h 54 h
40 GB
(SDR-H40)
9h 18h 36h
Prioridad de calidad
de imagen
Prioridad de tiempo de
grabación
Modo de grabación
XP
(Alta calidad)
SP
(Normal)
LP
(Larga duración)
Capacidad
256 MB 3min 6min 12min
512 MB 6min 12min 25min
1GB 12 min 25 min 50 min
2GB 25 min 50 min 1 h 40 min
4GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min
8GB 1h40min 3h20min 6h40min
16 GB 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min
Prioridad de calidad
de imagen
Prioridad de tiempo de
grabación
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 145 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
146
LSQT1344
Grabación
(Básica)
3
Grabación de imágenes fijas
[HDD] [SD]
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
1 Gire el selector de modo para
seleccionar y abra la pantalla
LCD.
2 Seleccione el destino de
grabación desde el menú.
(l 136)
3 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación.
La cámara enfoca automáticamente el objeto en
el centro de la pantalla (cuando la función de
enfoque automático está activa).
Acerca del número de imágenes fijas
grabables (l 225)
Indicaciones en la pantalla
A Tamaño de las imágenes fijas
B Seleccionar el destino de la grabación
C Número de imágenes fijas restantes
Parpadea de color rojo cuando aparece
[R 0].
D Calidad de las imágenes fijas
Para grabar imágenes fijas con claridad
Al hacer un acercamiento del objeto con una
relación de aumento de 4k o superior, resulta
difícil reducir la ligera vibración que se produce
al sostener la cámara con la mano. Para
contrarrestar este efecto, le recomendamos
reducir la relación de aumento de zoom y
acercarse al objeto.
Al grabar imágenes fijas, sostenga la cámara
firmemente con las manos y mantenga quietos
los brazos para evitar que la cámara se
mueva.
Puede grabar imágenes estables sin
sacudidas si utiliza un trípode.
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
R 12345
R 12345
R 12345
B
C
D
A
0.2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 146 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
147
LSQT1344
Seleccione el menú. (l 136)
El ajuste predeterminado de esta función es
[ENCENDIDO].
[TAM IMAG]
Seleccione el menú. (l 136)
El ajuste predeterminado [TAM IMAG] se pone
en [ ]. Los lados de las imágenes
grabadas con una relación de aspecto de 16:9
podrían cortarse en la impresión. Controle
antes de imprimir.
[CAL IMAG]
Seleccione el menú. (l 136)
: Se graban imágenes fijas con una
calidad de la imagen elevada.
: Se da la prioridad al número de
imágenes fijas grabadas. Las imágenes
fijas se graban con una calidad de la
imagen normal.
Si [CAL IMAG] está ajustado a [ ], puede
aparecer ruido con patrón de mosaico en la
imagen de reproducción dependiendo del
contenido de la imagen.
Grabar con un efecto de sonido
de obturador
[AVANZADAS] # [EFEC OBTU] #
[ENCENDIDO]
Número de píxeles y calidad
de la imagen
[BÁSICAS] # [TAM IMAG] # ajuste
deseado
Icono
Relación
de
aspecto
Número de píxeles
4:3 640k480
16:9 640k360
[BÁSICAS] # [CAL IMAG] # ajuste
deseado
0.3
M
0.2
0.2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 147 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
148
LSQT1344
Grabación
(Básica)
4
Funciones de grabación
[HDD] [SD]
SDR-H60:
Puede acercar la imagen hasta 50x con el zoom
óptico.
SDR-H50/SDR-H40:
Puede acercar la imagen hasta 42x con el zoom
óptico.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Mueva la palanca de zoom.
Lado T:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
Lado W:
Para grabación de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
La velocidad del zoom es distinta dependiendo
del cuánto se mueve la palanca del zoom.
Si quita el dedo de la palanca de zoom
mientras el zoom está en funcionamiento,
puede grabarse el sonido que el zoom
produce. Al devolver la palanca de zoom a su
posición original, muévala silenciosamente.
Cuando se hace un acercamiento de objetos
lejanos, éstos se enfocan a aproximadamente
1,3 m o mayor distancia.
Cuando el aumento del zoom es 1x, esta
cámara puede enfocar un objeto a aprox. 2 cm
del objetivo. (Función macro)
Cuando la velocidad de zoom es alta, puede
ser difícil enfocar el objeto con precisión.
Si el aumento del zoom es superior a 50x
(SDR-H60)/42x (SDR-H50/SDR-H40), se
activará la función de zoom digital. Se puede
seleccionar el aumento máximo proporcionado
por el zoom digital.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Seleccione el menú. (l 136)
SDR-H60:
[APAGADO]:Sólo zoom óptico (Hasta 50x)
[80x]: Hasta 80x
[2500x]: Hasta 2500x
Si se selecciona [80x] o [2500x] el intervalo del
zoom digital se visualiza de color azul mientras
se utiliza el zoom.
SDR-H50/SDR-H40:
[APAGADO]: Sólo zoom óptico (Hasta 42x)
[70x]: Hasta 70x
[2000x]: Hasta 2000x
Si se selecciona [70x] o [2000x], el intervalo
del zoom digital se visualiza de color azul
mientras se utiliza el zoom.
Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
No es posible utilizar esta función en el modo
de grabación de imagen.
Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom)
42
42
42
Función de zoom digital
[AVANZADAS]
#
[D ZOOM]
#
ajuste deseado
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 148 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
149
LSQT1344
El micrófono de zoom está asociado a la función de
zoom de manera tal que los sonidos lejanos captados
en modo de teleobjetivo y los sonidos cercanos
captados en modo de gran angular se graban con
mayor claridad.
¬
Gire el selector de modo para seleccionar
.
Seleccione el menú. (
l
136)
¬
Gire el selector de modo para seleccionar
o .
Gire la pantalla LCD en dirección del
objetivo.
La imagen se voltea horizontalmente como si se
reflejara en un espejo. (Sin embargo, la imagen
grabada es la misma que en una grabación normal.)
Cuando se gira la pantalla LCD en dirección del
objetivo, el icono correspondiente no aparece cuando
se pulsa el joystick.
Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si
aparece [
°
], devuelva la pantalla LCD a su posición
normal y compruebe la indicación de advertencia/
alarma. (
l
207)
La cámara reanudará el modo de grabación/pausa unos
2,1 segundos después de volver a abrir la pantalla LCD.
Cuando está en el modo de espera del inicio
rápido gasta aproximadamente el 60% de la
energía utilizada para el modo de pausa de
grabación, así que el tiempo de grabación se
reducirá.
¬
Gire el selector de modo para seleccionar
o .
1
Seleccione el menú. (
l
136)
2
Cierre la pantalla LCD mientras el
selector de modo está en o .
El indicador de estado
A
parpadea de color verde y la
cámara entra en el modo de espera del inicio rápido.
3
Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado
A
parpadea de color rojo y la
cámara entra en la pausa de grabación aprox.
2,1 segundos después de encenderse.
Para cancelar el inicio rápido
Seleccione [CONFIGURAR]
#
[INIC.RÁPIDO]
#
[APAGADO]
El ajuste predeterminado es la activación.
El modo de espera del inicio rápido se cancela:
j
han transcurrido unos 5 minutos
j
si se cambia la posición del selector de modo
j
si se extrae la batería o se desconecta el adaptador
de CA
En el modo de inicio rápido, el balance de blancos
automático podría llevar algo de tiempo, si la escena
que se está grabando tiene una fuente de luz distinta
de la última escena grabada. (Sin embargo, cuando
se utliza la función de visión nocturna en color se
mantiene el balance de blancos de la última escena
grabada.)
Cómo utilizar la función de micrófono
de zoom
[AVANZADAS]
#
[ZOOM MIC]
#
[ENCENDIDO]
Grabarse a sí mismo
Inicio rápido
[CONFIGURAR]
#
[INIC.RÁPIDO]
#
[ENCENDIDO]
A
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 149 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
150
LSQT1344
En el modo de inicio rápido, el aumento del
zoom se vuelve 2k y el tamaño de la imagen
podría ser distinto de como era antes del modo
de espera del inicio rápido.
Si [AHORRO ENE] (l 137) está ajustado en
[5 MINUTOS] y la cámara entra
automáticamente en el modo de espera del
inicio rápido, cierre la pantalla LCD y luego
abrala de nuevo.
Reduce la vibración de la imagen (jitter o
inestabilidad de la imagen) causada por el
movimiento de la mano durante la grabación.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar
o .
Pulse el botón O.I.S..
Aparece el icono [ ] de la función de
estabilización de la imagen.
Para cancelar la función de estabilización de
imagen
Pulse de nuevo el botón O.I.S..
El ajuste predeterminado es la activación.
Cuando utiliza un trípode, le recomendamos
que apague el estabilizador de la imagen.
En los siguientes casos, la función de
estabilización de imagen puede no funcionar
de forma efectiva.
jAl utilizar el zoom digital
jCuando la cámara vibra excesivamente
jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento
de éste
Función de estabilización de
imagen
O.I.S.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 150 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
151
LSQT1344
Grabación
(Avanzada)
1
Funciones de grabación de
los iconos de las operaciones
[HDD] [SD]
Ajuste las funciones de grabación seleccionando los iconos de las operaciones para añadir varios
efectos en las imágenes grabadas.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
1 Pulse el joystick, y los iconos se visualizarán en la pantalla.
La indicación cambia cada vez que se mueve el joystick hacia abajo.
La indicación desaparece cuando se vuelve a pulsar el centro del joystick.
2 Seleccione un icono con el joystick.
Para desactivar la función
Seleccione de nuevo el icono.
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 151 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
152
LSQT1344
Modo de grabación de vídeo
* PRE-REC se visualiza solo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado a [TARJETA SD].
Los iconos de las operaciones sombreados no se visualizan durante la grabación.
Si desconecta la alimentación o utiliza el
selector de modo, las funciones de
compensación de contraluz y de visión
nocturna en color se desactivarán.
Si desconecta la alimentación, la función de
aparición/desaparición gradual se desactivará.
PRE-REC se cancela si
jse apaga la unidad
jse utiliza el selector de modo
jse abre la tapa de la ranura para tarjetas SD
jse extrae la batería o se desconecta el
adaptador de CA
jse pulsa el botón MENU
jhan transcurrido unas 3 horas
Modo de grabación de imágenes
Iconos de las operaciones
Compensación de contraluz/Aparición y desaparición gradual/Modo de ayuda/Visión nocturna
en color/Modo de suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50)/Disparador automático
Compensación de
contraluz
Aparición o
desaparición gradual
Modo de ayuda
SDR-H60
SDR-H50
Visión nocturna en
color
Modo de suavizado
de piel
PRE-REC
*
(SDR-H60/SDR-H50)
SDR-H40
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT 2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
PRE-REC
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
Compensación de
contraluz
Ø Disparador
automático
Modo de ayuda
Modo de suavizado
de piel
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
2/2
2/2
NEXT
NEXT
2/2
NEXT
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 152 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
153
LSQT1344
Si desconecta la alimentación o utiliza el selector de modo, la función de compensación de contraluz
se desactivará.
Si desconecta la alimentación, la función de disparador automático se desactivará.
Función Efecto
Compensación de
contraluz
Esta función vuelve la imagen más luminosa para evitar
que un objeto en contraluz salga oscuro.
Aparición o
desaparición gradual
Cuando empieza la grabación, la imagen/el audio aparecen
gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando detiene la grabación, la imagen/el audio
desaparecen gradualmente. (Desaparición gradual)
Después de que la imagen/el audio hayan desaparecido
completamente, la grabación se detiene y el ajuste de la
aparición/desaparición gradual se cancela.
Para seleccionar un color para la función de aparición/
desaparición gradual
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO]
Modo de ayuda
Este modo explica las funciones de grabación. (Sólo para los
iconos que pueden seleccionarse en el modo automático)
Seleccione el icono deseado con el joystick
para visualizar una explicación en la pantalla.
Para salir del modo de ayuda
Pulse el botón MENU o seleccione [EXIT].
Visión nocturna en
color
Esta función permite grabar objetos en colores en lugares
oscuros para que destaquen contra el fondo.
Iluminación mínima requerida: aprox. 2 lx
Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes
sin que sean afectadas por las vibraciones de la cámara.
Si le es difícil enfocar, ajuste el enfoque manualmente. (
l
158)
Modo de suavizado
de piel
En este modo, los tonos de la piel son suavizados para
lograr una imagen más atractiva.
Este modo es más efectivo al grabar a una persona de cerca,
desde el busto hacia arriba.
EXIT
EXIT
EXIT
1/2
1/2
NEXT
NEXT
1/2
NEXT
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 153 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
154
LSQT1344
Aparición o desaparición gradual:
Las miniaturas de las escenas grabadas
utilizando la función de aparición gradual se
vuelven negras (o blancas).
Modo de ayuda:
Mientras se utiliza el modo de ayuda, no es
posible seleccionar funciones.
Cuando se utiliza el modo de ayuda, no es posible
grabar imágenes en movimiento ni imágenes fijas.
Visión nocturna en color:
La imagen grabada se visualiza como si le
faltaran fotogramas.
La función de visión nocturna en color hace que
el tiempo de carga de la señal CCD sea
aproximadamente 25
k
más largo de lo habitual,
para que las escenas oscuras puedan grabarse
con más luz. Por esta razón, pueden aparecer
puntos brillantes que normalmente no se ven; sin
embargo, esto no indica mal funcionamiento.
Si se ajusta en un lugar iluminado, la pantalla
podría volverse pálida durante unos momentos.
Modo de suavizado de piel:
Si el fondo o algún otro elemento de la escena
tiene colores similares a los tonos de la piel,
éstos también se suavizarán.
Si la iluminación es insuficiente, el efecto
puede no notarse con claridad.
Puede no ser posible ver claramente el rostro de una
persona al grabar una persona que está lejos. Si esto
sucediera, cancele el modo de suavizado de piel o
haga un acercamiento del rostro de la persona.
PRE-REC:
Cuando el tiempo que queda para grabar las
películas es inferior a 1 minuto, PRE-REC no
puede ser ajustado.
Después de ajustar PRE-REC, si la grabación
empieza dentro de menos de 3 segundos, o
mientras la indicación PRE-REC parpadea unos
3 segundos después de empezar la operación de
inicio rápido, no se pueden grabar las imágenes
en movimiento sacadas 3 segundos antes de
pulsar el botón de inicio/parada de grabación.
Cuando pulsa el botón de inicio/parada de la
grabación, podrían grabarse la sacudida de la
imagen y el sonido del funcionamiento.
La miniatura de las escenas grabadas
utilizando la función PRE-REC será la primera
imagen de las escenas realmente grabadas.
La indicación de la fecha de las escenas grabadas
utilizando la función PRE-REC será la fecha en que se
ha pulsado el botón inicio/parada. Por lo tanto, la
indicación de la fecha durante la visualización de las
miniaturas o durante la reproducción podría ser distinta
de la fecha en que ha empezado realmente la grabación.
PRE-REC
(SDR-H60/SDR-H50)
[SD]
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del
sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se
pulse el botón de inicio/parada de la grabación.
[ ] aparece en la pantalla y la unidad repite la
actualización grabando las películas durante 3 segundos
aproximadamente en la memoria integrada y luego borrándolas.
Dirija esta unidad hacia el sujeto y posiciónela firmemente.
Pulse el botón de inicio/parada de grabación
para iniciar la grabación.
Las imágenes y el audio se graban durante alrededor de 3
segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada.
No hay el sonido del bip.
Una vez iniciada la grabación, se cancela el ajuste PRE-REC.
Ø
Disparador automático
Esta función sirve para grabar imágenes fijas utilizando el
disparador. Utilice esta función para sacar una foto en que
aparezca usted también.
Pulse el botón de inicio/parada de grabación, la
indicación [Ø] parpadea durante unos 10
segundos y luego se graba la imagen fija.
Una vez finalizada la grabación, la función de disparador
automático se desactiva.
Para detener el disparador automático a la mitad
Pulse el botón MENU. (La función de disparador automático se desactiva.)
Función Efecto
PRE-REC
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 154 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
155
LSQT1344
Grabación
(Avanzada)
2
Funciones de grabación de
los menús
[HDD] [SD]
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
Función de líneas de guía:
Las líneas de guía no aparecen en las
imágenes grabadas.
Las líneas de guía no se visualizan si gira la
pantalla LCD hacia delante para grabarse a sí
mismo.
Función de reducción del ruido del viento:
La efectividad de la función de reducción del
ruido del viento varía según la intensidad del
viento. (Si se activa esta función cuando el
viento es intenso, el efecto estéreo puede
reducirse. Cuando la intensidad del viento
disminuye, se restablece el efecto estéreo.)
Modo de reducción velocidad de obturación
automática:
Cuando se selecciona el modo de reducción
de la velocidad de obturación, la velocidad de
obturación más lenta cambia de 1/50 a 1/25.
Cuando la velocidad de obtuación se vuelve de
1/25 la imagen en la pantalla podría verse
como si faltaran fotogramas y podría haber una
persistencia de la imagen.
Si la escena tiene poco brillo o contraste, el
objeto podría no enfocarse.
Menús
Líneas de guía/Relación de aspecto/Reducción del ruido del viento/Reducción
velocidad de obturación automática
Función Efecto/Método ajuste
Función de líneas
de guía
Puede controlar si la imagen está nivelada durante la grabación
utilizando las líneas de guía visualizadas en la pantalla.
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [LÍNEAS GUÍA] # [ENCENDIDO]
Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Relación de aspecto
(Sólo cuando el selector de
modo está ajustado a
.)
Este modo permite grabar imágenes compatibles con televisores
de pantalla ancha (16:9) y televisores normales (4:3).
Seleccione el menú. (l 136)
[BÁSICAS] # [ASPECTO] # [16:9] o [4:3]
El ajuste predeterminado es [16:9].
Función del
reducción del
ruido del viento
(Sólo cuando el selector de
modo está ajustado a .)
Esta función reduce el ruido del viento captado por el micrófono.
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [WIND CUT] # [ENCENDIDO]
El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO].
Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Modo de reducción
velocidad de
obturación
automática
Puede grabar imágenes luminosas incluido en los lugares oscuros
reduciendo la velocidad de obturación.
Seleccione el menú. (l 136)
[AVANZADAS] # [DISP. LENT.] # [ENCENDIDO]
El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO].
Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 155 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
156
LSQT1344
Grabación
(Avanzada)
3
Funciones de grabación
manual
[HDD] [SD]
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
Pulse el botón MANUAL AF/MF.
MANUAL
AF/MF
4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
MNL
MNL
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
1
2
Cada vez que pulsa el botón MANUAL AF/MF:
1 Modo manual
Aparece el icono mostrado en la ilustración.
Balance de blancos
Ajuste de la apertura
Velocidad de obturación
2 Modo de enfoque manual
La indicación de enfoque manual [MF] y el icono que se
muestra en la ilustración aparecen en la pantalla.
Ajuste del enfoque manual
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 156 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
157
LSQT1344
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este
modo establece automáticamente la velocidad
de obturación y la abertura óptimas.
1 Seleccione el modo manual.
(l 156)
2 Seleccione el menú. (l 136)
Para cancelar el modo de escena
Ajuste [MOD ESCENA] en [APAGADO].
También puede desactivar la función de modo
de escena pulsando el botón AUTO.
Modo de deportes
Al reproducir imágenes grabadas en cámara
lenta o al hacer una pausa en la reproducción,
este modo ayuda a reducir la vibración de la
cámara.
Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el
brillo de la imagen de reproducción pueden
cambiar.
Si graba un sujeto iluminado con una luz
intensa o un sujeto muy brillante, podrían
aparecer una líneas de luz verticales.
El modo de deportes no funciona si la
iluminación es insuficiente. En este caso, la
indicación [5] parpadea.
Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear.
Modo de retrato
Si utiliza este modo en el interior de una casa,
la pantalla podría parpadear. Si fuera así,
cambie el ajuste del modo de escena en
[APAGADO].
Modo de baja luminosidad
Las escenas extremadamente oscuras pueden
no ser grabadas correctamente.
Modo de foco
Si el objeto a grabar es muy iluminado, el
objeto podría volverse pálido y la periferia,
muy oscura.
Modo de playa y nieve
Si el objeto a grabar es muy iluminado, la
imagen grabada podría volverse pálida.
Modo de escena
[BÁSICAS] # [MOD ESCENA] # ajuste
deseado
Icono
Modo/Condiciones de grabación
5
Deportes
Para grabar escenas deportivas o
escenas en que hay movimientos
rápidos
Retrato
Para hacer que las personas se
destaquen del fondo
Baja luminosidad
Para hacer que la escena aparezca
clara en condiciones de baja
luminosidad
Foco
Para hacer que el objeto que se
encuentra bajo un foco aparezca más
atractivo
Playa y nieve
Para grabar imágenes en lugares
luminosos tales como pistas de esquí
y playas
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 157 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
158
LSQT1344
Si el enfoque automático es difícil de conseguir
debido a las condiciones, entonces utilice el
enfoque manual.
1 Seleccione el modo de enfoque
manual. (l 156)
2 Enfoque el objeto con el joystick.
Para restablecer el ajuste automático
Pulse de nuevo el botón MANUAL AF/MF.
Puede también restablecer el enfoque
automático pulsando el botón AUTO.
Dependiendo de las escenas que se grabe o de
las condiciones de iluminación, la función de
ajuste automático del balance de blancos puede
no reproducir colores naturales. Si esto
sucediera, ajuste el balance de blancos de forma
manual.
1 Seleccione el modo manual.
(l 156)
2 Seleccione [ ] con el joystick.
3 Seleccione el modo de balance
de blancos con el joystick.
Para restablecer el ajuste automático
Ajuste el modo de balance de blancos a [ ].
Puede también restablecer el ajuste
automático pulsando el botón AUTO.
Ajuste manual del enfoque
Balance de blancos
MNL
4/4
4/4
NEXT
NEXT
4/4
NEXT
MNL
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
Icono
Modo/Condiciones de grabación
Ajuste automático del balance de
blancos
Modo de interiores (para grabar
bajo lámparas incandescentes)
Lámparas incandescentes, lámparas
halógenas
Modo de exteriores
Para grabar al aire libre bajo cielos
despejados
Modo de ajuste manual
Lámparas de vapor de mercurio,
lámparas de sodio, algunas
lámparas fluorescentes
Luces utilizadas para recepciones
de boda en hoteles, focos para
escenarios de teatro
Salida del sol, puesta del sol, etc.
MNL
BACK
BACK
BACK
AWB
AWB
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 158 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
159
LSQT1344
1 Seleccione [ ] con el joystick, y
llene la pantalla con un objeto
blanco.
2 Seleccione [ ] con el joystick.
Cuando la pantalla [ ] deja de parpadear, el
ajuste ha terminado.
Si la pantalla [ ] sigue parpadeando, el
balance de blancos no se puede ajustar
porque es demasiado oscuro. En este caso,
utilice el balance de blancos automático.
Sensor del balance de blancos A
El sensor de balance de blancos detecta el tipo
de fuente de luz durante la grabación.
No cubra el sensor de balance de blancos
durante la grabación, ya que de lo contrario
puede funcionar incorrectamente.
Cuando se enciende la cámara con la tapa del
objetivo cerrada, el ajuste del balance de
blancos automático podría no funcionar
correctamente. Por favor, encienda la cámara
después de abrir la tapa del objetivo.
Cuando la pantalla [ ] parpadea, se guarda
el balance de blancos manual ajustado con
anterioridad.
Cada vez que las condiciones de grabación
cambian, vuelva a ajustar el balance de
blancos de manera correcta.
Al ajustar tanto el balance de blancos como el
iris/ganancia, ajuste primero el balance de
blancos.
Para ajustar el balance de blancos
manualmente
MNL
BACK
BACK
BACK
BACK
MNL
BACK
BACK
BACK
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 159 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
160
LSQT1344
Velocidad de obturación:
Ajústela cuando graba objetos que se mueven
rápidamente.
Apertura:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o
demasiado oscura.
1 Seleccione el modo manual.
(l 156)
2 Seleccione [ ] o [ ] con el
joystick.
3 Ajuste la configuración con el
joystick.
A Velocidad de obturación:
De 1/25 a 1/8000
De 1/25 a 1/500
La velocidad de obturación más cercana a 1/
8000 es más rápida.
Si [DISP. LENT.] está ajustado en [APAGADO],
la velocidad de obturación más baja es 1/50.
B Valor del iris/ganancia:
SDR-H60
CLOSE # (De F16 a F2.2) # OPEN #
(De 0dB a 18dB)
SDR-H50/SDR-H40
CLOSE # (De F16 a F2.0) # OPEN #
(De 0dB a 18dB)
Los valores más cercanos a [CLOSE]
oscurecen la imagen.
Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la
imagen.
Cuando se ajusta el valor de iris a una
luminosidad superior a la de [OPEN], cambia
al valor de ganancia.
Para restablecer el ajuste automático
Pulse el botón AUTO.
Al ajustar tanto la velocidad de obturación
como el valor de iris/ganancia, ajuste la
velocidad de obturación primero y luego el
valor de iris/ganancia.
Ajuste manual de la velocidad de
obturación
Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el
brillo de la imagen de reproducción pueden
cambiar.
Si aumenta la velocidad de obturación
manualmente, el ruido en la pantalla podría
aumentar.
Pueden aparecer líneas verticales de luz en la
imagen de reproducción de un objeto muy
brillante o altamente reflectante, pero esto no
indica mal funcionamiento.
Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Al grabar en un lugar extremadamente
luminoso, la pantalla puede cambiar de color o
parpadear. Si esto sucediera, ajuste
manualmente la velocidad de obturación a
[1/50] o [1/100].
Ajuste manual del iris/ganancia
Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido
en la pantalla también aumenta.
Dependiendo de la relación de aumento que
se utilice, puede haber valores de iris que no
se muestren.
Ajuste manual de la
velocidad de obturación/
abertura
MNL
3/3
3/3
NEXT
NEXT
3/3
NEXT
OPEN
OPEN
1/
100
100
1/100
OPEN
MNL
BACK
BACK
BACK
A
B
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 160 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
161
LSQT1344
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
162 Reproducción
167 Edición
179 Gestión de los medios de grabación
180 Con otros productos
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 161 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
162
LSQT1344
Reproducción
1
Reproducción de imágenes
en movimiento
[HDD] [SD]
1 Gire el selector de modo para
seleccionar .
2 Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
3 Seleccione la escena a
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
A Número de escena (Número de página:
Cuando se selecciona [ ]/[ ].)
La escena seleccionada se reproduce, y el icono
de la operación se visualiza automáticamente en
la pantalla.
4 Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
1/;: Reproducción/Pausa
:: Salto reproducción (hacia atrás)
9: Salto reproducción (hacia delante)
: Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
A
Selección de las páginas
Seleccione [ ]/[ ] y luego pulse
el joystick.
Si mueve y mantiene el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha, puede hacer
avanzar rápidamente las páginas o ir hacia
atrás rápidamente a una página. La pantalla
no cambiará en ese momento, pero el
número de escena o de página cambiará.
Suelte el joystick cuando ha llegado a la
página con la escena que quiere visualizar.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 162 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
163
LSQT1344
El sonido se escuchará sólo durante la
reproducción normal.
Si la cantidad de tiempo grabada en la escena
es demasiado poca, la reproducción podría no
ser posible.
Cuando una escena se visualiza como [ ] en
la vista de miniaturas, significa que la
reproducción no es posible.
Cuando se ajusta el modo de reproducción de
vídeos, la cámara no se apagará aunque la
pantalla LCD esté cerrada.
Cuando se reproducen imágenes en
movimiento grabadas en una tarjeta SD con
otros productos en esta cámara o se reproducen
imágenes en movimiento grabadas en una
tarjeta SD con esta cámara en otros productos,
la calidad de la imagen podría deteriorarse y
podría no ser posible reproducirla. (Aparece el
mensaje “IMPOSIBLE EJECUTAR.”.)
El tiempo visualizado podría ser distinto del tiempo
de grabación y la visualización de la pantalla de
las miniaturas podría llevar algo de tiempo cuando
se reproducen imágenes en movimiento grabadas
en una tarjeta SD con otros productos.
El tiempo de grabación no se visualiza en la
pantalla durante la reproducción de las escenas
grabadas en una tarjeta SD con otros productos.
Si mueve el joystick hacia arriba, se vuelve a la
reproducción normal.
Avance rápido/rebobinado
Mueva y mantenga el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha
durante la reproducción hasta que
empiece la reproducción rápida
hacia delante/hacia atrás.
Vuelva a mover el joystick para aumentar la
velocidad.
Reproducción en cámara lenta
1 Interrumpa la reproducción.
2
Mueva y mantenga el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Reproducción cuadro por cuadro
1 Interrumpa la reproducción.
2
Mueva y mantenga el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Mueva la palanca del volumen.
Hacia “r”: el volumen sube
Hacia “s”: el volumen baja
Seleccione el menú. (l 136)
Si se detiene la reproducción de una imagen en
movimiento, aparece la indicación [R] en la
miniatura de la escena detenida.
Para desactivar la función de reanudación
Ajuste [REANUDAR] en [APAGADO].
El punto de reanudación memorizado se
cancela si edita las escenas, etc.
Para cambiar la velocidad de
reproducción
Para ajustar el volumen del
altavoz durante la reproducción
Reanudación de la reproducción
anterior
[CONFIGURAR] # [REANUDAR] #
[ENCENDIDO]
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 163 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
164
LSQT1344
Las escenas grabadas en el mismo día pueden
reproducirse una tras de otra.
1 Seleccione (POR FECHA) y, a
continuación, pulse el joystick.
2
Seleccione la fecha de reproducción
y, a continuación, pulse el joystick.
(Cuando se reproducen imágenes en
movimiento en el disco duro)
(Cuando se reproducen imágenes en
movimiento en la tarjeta SD)
3
Seleccione la escena a reproducir
y, a continuación, pulse el joystick.
Para seleccionar una fecha distinta
Seleccione (POR FECHA) y, a continuación,
pulse joystick.
Para volver a la pantalla que muestra todas
las escenas
Seleccione (VER TODO) y, a continuación,
pulse el joystick.
Incluso si las escenas han sido grabadas en
un mismo día, éstas se agrupan por separado
cuando el número de escenas supera las 99.
Crear una nueva lista de reproducción (
l
172)
[HDD]
1 Seleccione (VER: LISTA) y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la lista de
reproducción a reproducir y, a
continuación, pulse el joystick.
3
Seleccione la escena desde la cual
desea iniciar la reproducción y, a
continuación, pulse el joystick.
Para seleccionar otra lista de reproducción
Seleccione (VER: LISTA) y, a continuación,
pulse el joystick.
Para volver a la pantalla que muestra las
escenas originales
Seleccione (VER TODO), luego pulse el
joystick.
Reproducción de imágenes en
movimiento por fecha
Reproducción de una lista de
reproducción
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 164 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
165
LSQT1344
Reproducción
2
Reproducción de imágenes
fijas
[HDD] [SD]
1 Gire el selector de modo para
seleccionar .
2 Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
3 Seleccione el fichero a
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
A Número de fichero (Número de página:
Cuando se selecciona [ ]/[ ].)
El método para seleccionar las páginas es
igual al método empleado en la reproducción
de imágenes en movimiento. (l 162)
El fichero seleccionado se reproduce, y el icono
de la operación se visualiza automáticamente en
la pantalla.
4 Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
1/;: Inicio/parada de una presentación de diapositivas.
2;: Reproduce la imagen anterior.
;1: Reproduce la imagen siguiente.
: Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 165 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
166
LSQT1344
Acerca de la compatibilidad de las
imágenes fijas
Esta cámara cumple con la norma unificada
DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
El formato de fichero compatible con esta
cámara es JPEG. (No todos los ficheros en
formato JPEG se reproducirán.)
Si se reproduce un fichero que no cumple con
las especificaciones, el número de carpeta/
fichero puede no aparecer.
La cámara puede sufrir un desperfecto o no
reproducir datos grabados en otros productos;
de igual forma, otros productos pueden sufrir
desperfectos o no reproducir datos grabados
en esta cámara.
Mientras la cámara está accediendo a la
tarjeta SD (la luz indicadora de acceso a la
tarjeta SD está encendida), no abra la tapa de
la ranura para tarjetas SD ni extraiga la tarjeta
SD.
No accione el selector de modo durante la
presentación de diapositivas.
La visualización del fichero lleva algo de
tiempo, y la cantidad de tiempo dependerá del
número de píxeles del fichero.
Cuando un fichero se visualiza como [ ] en
la vista de miniaturas, significa que la
reproducción no es posible.
El tiempo visualizado podría ser distinto del
tiempo de grabación y la visualización de la
pantalla de las miniaturas podría llevar algo de
tiempo cuando se reproducen imágenes fijas
grabadas en una tarjeta SD con otros
productos.
Cuando se ajusta el modo de reproducción de
imágenes, la cámara no se apagará aunque la
pantalla LCD esté cerrada.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 166 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
167
LSQT1344
Edición
1
Borrar escenas/ficheros
[HDD] [SD]
Importante:
Las escenas/ficheros borrados no se pueden recuperar.
¬Borrar escenas de imágenes en movimiento:
Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬
Borrar ficheros de imágenes fijas:
Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
Para borrar la parte no deseada de una
escena, utilice la función CORTAR/BORR.
(l 170)
1 Pulse de nuevo el botón
durante la reproducción.
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
1 Pulse el botón en la pantalla de
las miniaturas.
2 Seleccione [SELEC.] o [TODO] y
pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [TODO])
Se borrarán todas las escenas/ficheros
contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD
excepto las escenas/ficheros protegidos.
Continúe con el paso 5.
Cuando se selecciona una fecha en la
reproducción de imágenes en movimiento, se
borran todas las escenas de la fecha
seleccionada.
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Seleccione la escena/fichero a
borrar, luego pulse el joystick.
La escena/fichero seleccionado queda rodeado
por un marco rojo.
Borrar escenas/ficheros de
uno en uno
Borrar varias escenas/
ficheros
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 167 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
168
LSQT1344
Para deseleccionar la escena/fichero, pulse de
nuevo el joystick.
Se puede seleccionar hasta un máximo de
50 escenas/ficheros a borrar.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Pulse el botón .
5 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el
joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Para seguir borrando otras escenas/ficheros
Repita los pasos de 3 a 5.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
También puede borrar escenas/ficheros desde
el menú. Seleccione [EDIT. ESC.] o [CONF.
IM.] # [ELIMINAR].
En caso de que se haya seleccionado [TODO],
el borrado podría llevar algo de tiempo si hay
muchas escenas/ficheros.
Las escenas copiadas en un disco utilizando el
quemador de DVD o el software suministrado
(función COPIA DVD) se pueden borrar en
grupo.
Después del copiado en la visualización de las
miniatura se indica el icono de copiado ( ).
(l 183, 201)
1 Seleccione el menú. (l 136)
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Las escenas protegidas y las escenas en las
que se ha destruido la información copiada, no
se pueden borrar.
Notas acerca del borrado de escenas/
ficheros
No apague la cámara durante la operación de
borrado.
Cuando borra escenas/ficheros, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el
adaptador de CA.
No abra la tapa de la ranura para tarjetas SD ni
extraiga la tarjeta SD mientras borra escenas/
ficheros grabados en una tarjeta SD. El
borrado se detendrá.
Si borra ficheros que cumplen con la norma
DCF, se borrarán todos los datos relacionados
con dichos ficheros.
Cuando borra los ficheros de imágenes fijas
grabados en una tarjeta SD con otros
productos, un fichero de imágenes fijas
(distinto de JPEG) que no puede reproducirse
en esta cámara puede ser borrado.
Cuando se copia una imagen fija en una tarjeta
SD utilizando un ordenador y otro equipo,
podría no visualizarse en la pantalla de la
cámara. En este caso, la imagen no se
borrará.
Borrar las escenas copiadas
colectivamente
[EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] #
[COPIADAS]
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 168 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
169
LSQT1344
Edición
2
Editar escenas
¬Gire el selector de modo para seleccionar .
Función Método de funcionamiento
Proteger las
imágenes en
movimiento
[HDD] [SD]
Esta función sirve para
impedir que las escenas
de las imágenes en
movimiento se borren de
forma accidental.
(Sin embargo, tenga en
cuenta que si formatea un
medio, borrará todos los
datos contenidos en ese
medio.)
¬Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en
[SELEC MEDIO].
1 Seleccione en menú. (l 136)
[EDIT. ESC.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ]
2 Seleccione la escena que desea proteger y, a
continuación, pulse el joystick.
Aparece [ ] y la escena seleccionada queda protegida.
Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.
También puede seleccionar varias escenas seguidas.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 169 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
170
LSQT1344
Función Método de funcionamiento
Dividir una escena a
borrar
[HDD]
Para dividir una escena en
dos y borrar la primera
mitad o la segunda mitad.
¬Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO].
1 Seleccione el menú. (l 136)
[EDIT. ESC.] # [CORTAR/BORR] # [SÍ]
2 Seleccione la escena que desea dividir y, a
continuación, pulse el joystick.
3 Cuando llega al punto en que quiere dividir la escena
Seleccione [ ] con el joystick.
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para el
avance rápido/rebobinado.
El uso de la función de reproducción en cámara lenta o
reproducción cuadro por cuadro facilita la búsqueda del punto
donde se desea dividir la escena. (l 163)
4 Seleccione la mitad que desea borrar y pulse el
joystick.
Continúa en la página siguiente.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 170 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
171
LSQT1344
Función Método de funcionamiento
Dividir una escena a
borrar
(Continuación)
5 Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el
joystick para reproducir la parte a borrar.
Cuando se selecciona [NO], aparece el mensaje de
confirmación.
Continúe con el paso 6.
Cuando detiene la grabación, aparece el mensaje de confirmación.
6 Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Para seguir dividiendo y borrando otras escenas
Repita los pasos 2 a 6.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
No es posible dividir ni borrar escenas con un tiempo de
grabación corto. La longitud de las escenas restantes tiene que
ser de 3 segundos o más.
No es posible ajustar el punto de división al principio o al final de
la escena.
Cuando se copia en un disco una escena que ha sido dividida y
borrada utilizando la función CORTAR/BORR utilizando el
quemador de DVD o el software suministrado y se reproduce en
otro dispositivo, podría reproducirse un máximo de
aproximadamente 1 segundo de la parte borrada.
Si divide y borra una escena con [ ] (icono de copiado), la
información de copiado se borra. (l 183)
La división real podría pasarse ligeramente del punto de división
anteriormente designado.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 171 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
172
LSQT1344
Edición
3
Usar listas de reproducción
[HDD]
Puede crear una lista de reproducción reuniendo las escenas grabadas que más prefiere.
Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando los datos, las listas de reproducción ocupan
muy poco espacio en el disco duro.
Cuando crea o borra listas de reproducción, las escenas originales no se modifican. Las edición de
las escenas contenidas en una lista de reproducción no afectará a las escenas originales.
Puede crear una lista de reproducción sólo en el disco duro. No puede crear una lista de
reproducción en una tarjeta SD.
Número máximo de listas de reproducción en un disco duro: 4
Número máximo de escenas en una lista de reproducción en un disco duro: 99
Si se borran las escenas originales, la parte de lista de reproducción creada con esas escenas
también se borra.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
1 Seleccione (VER: LISTA) y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione [CREAR] y, a
continuación, pulse el joystick.
Crear una nueva lista de reproducción
A
B
A Escenas grabadas
B Lista de
reproducción
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 172 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
173
LSQT1344
3 Seleccione la escena que desea
añadir a la lista de reproducción,
luego pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un
marco rojo.
Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo
el joystick.
Se puede seleccionar y añadir hasta un
máximo de 50 escenas.
Las escenas se registran en la lista de
reproducción en el orden en que se han
seleccionado.
4 Pulse el botón MENU.
5 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
La edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
1 Seleccione (VER: LISTA) y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la lista de
reproducción que quiere editar y,
a continuación, pulse el joystick.
Editar una lista de reproducción
Función Método de funcionamiento
Borrar escenas
El método para borrar las escenas de una lista de reproducción es
igual al método utilizado en “Borrar escenas/ficheros”.
(l 167)
Si borra las escenas contenidas en una lista de reproducción,
esto no afectará a las escenas originales.
Cuando se selecciona [TODO] la lista de reproducción
seleccionada se borrará.
También puede borrar las escenas de una lista de reproducción
por medio del menú. Seleccione [EDICION:LISTA]
#
[ELIMINAR].
El borrado de escenas de una lista de reproducción no aumenta
la capacidad de grabación restante.
Si borra todas las escenas contenidas en una lista de
reproducción, también se borrará la lista.
Cuando se borra una lista de reproducción, el número de cada
lista de reproducción subsiguiente disminuye en una unidad.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 173 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
174
LSQT1344
Función Método de funcionamiento
Agregar escenas a
una lista de
reproducción
Las escenas se pueden
agregar a la lista de
reproducción creada.
Seleccione el menú. (l 136)
[EDICION:LISTA] # [AGREGAR] # [SÍ]
Los siguientes pasos son iguales a los pasos de 3 a 5 en “Crear
una nueva lista de reproducción”. (l 172)
Mover las escenas
dentro de una lista
de reproducción
Es posible cambiar la
secuencia de las escenas
contenidas en una lista de
reproducción
moviéndolas en otra
posición.
1 Seleccione el menú. (l 136)
[EDICION:LISTA] # [DESPLAZAR] # [SÍ]
2 Seleccione la escena que desea mover y, a
continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo; la
posición de inserción se indica mediante una barra amarilla.
3 Seleccione la posición en que desea insertar la
escena y, a continuación, pulse el joystick.
Para mover otras escenas de la lista de reproducción
Repita los pasos de 2 a 3.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 174 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
175
LSQT1344
Edición
4
Editar imágenes fijas
¬Gire el selector de modo para seleccionar .
Función Método de funcionamiento
Proteger imágenes
fijas
[HDD] [SD]
Esta función sirve para
impedir que los ficheros
de imágenes fijas se
borren de forma
accidental.
(Sin embargo, tenga en
cuenta que si formatea un
medio, borrará todos los
datos contenidos en ese
medio.)
¬Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en
[SELEC MEDIO].
1 Seleccione el menú. (l 136)
[CONF. IM.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ]
2 Seleccione el fichero que desea proteger y, a
continuación, pulse el joystick.
Aparece [ ] y el archivo seleccionado queda protegido.
Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.
También puede seleccionar varios ficheros seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 175 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
176
LSQT1344
Función Método de funcionamiento
Ajuste DPOF
[SD]
Sirve para escribir los
datos de impresión de las
imágenes fijas
seleccionadas.
¿Qué es DPOF?
DPOF (Digital Print Order
Format) es un formato que
permite al usuario de una
cámara digital definir qué
imágenes capturadas en la
tarjeta SD tienen que
imprimirse, junto a la
información acerca del
número de copias que se
desean imprimir. (Nota:
Actualmente no todos los
servicios de impresión
disponibles en el mercado
son compatibles con esta
característica.)
¬Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO].
1 Seleccione el menú. (l 136)
[CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB]
2 Seleccione el fichero que desea establecer y, a
continuación, pulse el joystick.
3 Seleccione el número de impresiones y, a
continuación, pulse el joystick.
Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].
También puede seleccionar varios ficheros seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
Para cancelar todos los ajustes DPOF
Seleccione [CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [CANCELAR].
La opción DPOF puede establecerse para un máximo de 999
ficheros.
Una configuración DPOF realizada en otros dispositivos puede
no ser reconocida por esta cámara. Realice la configuración
DPOF en esta cámara.
No puede añadir la fecha de grabación en las imágenes a
imprimir con el ajuste DPOF.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 176 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
177
LSQT1344
Función Método de funcionamiento
Copiar ficheros de
imágenes fijas
[HDD] [SD]
Esta función sirve para
copiar ficheros de
imágenes fijas desde el
disco duro a una tarjeta
SD o viceversa.
1 Seleccione el menú. (l 136)
[CONF. IM.] # [COPIAR]
2 Seleccione la dirección deseada y pulse el
joystick.
: Copiar desde el disco duro a una tarjeta SD
: Copiar desde una tarjeta SD al disco duro
3 Seleccione [SELEC] o [TODO] y pulse el
joystick.
Si se selecciona [TODO], se copiarán todos los ficheros de
imágenes fijas contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD.
Continúe con el paso 6.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3)
Seleccione el fichero a copiar y, a
continuación, pulse el joystick.
El fichero seleccionado aparece indicado por un marco rojo.
Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick.
Se puede seleccionar para copiar hasta un máximo de
50 ficheros.
Los archivos se copian en el orden en que fueron seleccionados.
5 (Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3)
Pulse el botón MENU.
6 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Continúa en la página siguiente.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 177 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
178
LSQT1344
Función Método de funcionamiento
Copiar ficheros de
imágenes fijas
(Continuación)
(Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3)
Para seguir copiando otros ficheros
Repita los pasos de 4 a 6.
Para cancelar el copiado a mitad
Pulse el botón MENU.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
No apague la cámara durante la operación de copiado.
Cuando copie ficheros, utilice una batería con carga suficiente o
utilice el adaptador de CA.
No abra la ranura de la tarjeta durante la operación de copiado.
La copia se detendrá.
En caso de que se seleccione [TODO], el copiado podría llevar
algo de tiempo si hay muchos ficheros.
Los ficheros copiados se graban a continuación de los ficheros
de imágenes fijas en el destino de copia. (Los nombres de
fichero o de carpeta serán diferentes de los del fichero original.)
Los ajustes de bloqueo y DPOF del archivo no pueden ser
copiados del archivo no pueden ser copiados.
Cuando copia un fichero de imágenes fijas en una tarjeta SD
utilizando un ordenador u otro equipo, podría no verse en la
pantalla de la cámara. En este caso, la imagen no se copiará en
el disco duro aunque haya seleccionado [TODO].
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 178 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
179
LSQT1344
Gestión de los
medios de
grabación
1
Gestión del disco duro y de las
tarjetas SD
[HDD]
Sirve para inicializar el disco duro.
Rogamos tenga en cuenta que si formatea el disco
duro, todos los datos grabados en el disco duro se
borrarán. Almacene los datos importantes en un
ordenador, etc.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
1 Seleccione el menú. (l 136)
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Una vez que el formateo del disco haya
finalizado, pulse el botón MENU para salir de la
pantalla de mensaje.
No apague la cámara mientras formatea un disco.
Cuando formatee el HDD, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
Durante el formateo, no someta esta unidad a
vibraciones o impactos.
[HDD]
Se visualiza la información acerca del espacio
utilizado y del espacio restante en el disco duro.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar .
¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC
MEDIO].
Seleccione el menú. (l 136)
Para salir de la pantalla de información
Pulse el botón MENU.
La unidad que indica la capacidad de espacio
utilizado y de espacio utilizable es
1 GB=1.073.741.824 bytes.
(SDR-H60/SDR-H50) Un disco duro de 60 GB
utiliza una parte del espacio de almacenamiento
para el formateo, la gestión de ficheros y otros
propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La
capacidad utilizable será inferior.
(SDR-H40) Un disco duro de 40 GB utiliza una
parte del espacio de almacenamiento para el
formateo, la gestión de ficheros y otros
propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes.
La capacidad utilizable será inferior.
[SD]
Sirve para inicializar las tarjetas SD.
Tenga en cuenta que si formatea una tarjeta SD,
borrará todos los datos grabados en ella. Almacene
los datos importantes en el ordenador, etc.
¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC
MEDIO].
1 Seleccione el menú. (l 136)
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Una vez que el formateo del disco haya
finalizado, pulse el botón MENU para salir de la
pantalla de mensaje.
No apague la cámara mientras formatea un disco.
No abra la ranura de la tarjeta durante la operación
de formateo. El formateo se detendrá.
Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el adaptador
de CA.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si
formatea una tarjeta SD con otros productos (como
un PC), el tiempo necesario para la grabación podría
volverse más largo y puede que ya sea imposible
utilizar la tarjeta SD.
Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se utilice,
el formateo de la tarjeta puede tardar más o
menos tiempo.
Formatear el disco duro
[CONFIGURAR]
#
[FORMATO HDD]
#
[SÍ]
Visualizar la información
acerca del disco duro
[CONFIGURAR] # [INFORMACIÓN] # [SÍ]
Formatear una tarjeta SD
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 179 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
180
LSQT1344
Con otros
productos
1
Reproducción en un televisor
[HDD] [SD]
Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
Si tiene un televisor equipado con una ranura para tarjetas SD, podrá reproducir en el televisor las
imágenes en movimiento y las imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor para más detalles acerca de su compatibilidad.)
1 Conecte la cámara a un televisor.
2 Encienda la cámara y, a
continuación, gire el selector de
modo para seleccionar o .
3 Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
4
Inicie la reproducción en la cámara.
Si la imagen o el audio que salen de esta
cámara no aparecen en el televisor TV
Compruebe las conexiones.
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta
el fondo.
Compruebe el ajuste de la entrada del televisor
(conmutador de entrada). (Para más detalles,
lea el manual de instrucciones del televisor.)
Para ver imágenes con una
relación de aspecto de 16:9 en un
televisor común (4:3)
Si las imágenes se recortan horizontalmente en
un televisor con una relación de aspecto de 4:3,
cambie el ajuste del menú para reproducir las
imágenes con su relación de aspecto original.
Si las imágenes no se visualizan
correctamente en un televisor de pantalla
ancha, ajuste la configuración del aspecto del
televisor. (Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
Seleccione el menú. (l 136)
Ejemplo de imágenes con una relación de
aspecto de 16:9 en un televisor normal (4:3)
El ajuste predeterminado de esta función es [16:9].
Dependiendo del ajuste del televisor, las
imágenes podrían no visualizarse
correctamente. Para más detalles, lea el
manual de instrucciones del televisor.
A Cable AV (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
No utilice ningún otro cable AV excepto el
suministrado.
Seleccione la entrada de vídeo en el
televisor al que está conectada la cámara.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
1
2
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
[CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] # [4:3]
Ajuste [ASPECTO TV]
[16:9] [4:3]
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 180 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
181
LSQT1344
Con otros
productos
2
Con un quemador de DVD
Es posible copiar las imágenes que han sido copiadas en esta cámara en unos discos conectando el
quemador de DVD opcional.
El disco en que se han copiado las imágenes se puede reproducir conectando esta cámara y un
quemador de DVD. (l 187)
Distintas funciones de copiado disponibles cuando esta cámara está
conectada con un quemador de DVD
No es posible copiar imágenes en movimiento e imágenes fijas al mismo tiempo.
No es posible copiar datos desde el disco duro y desde una tarjeta SD al mismo tiempo.
No puede copiar desde varias tarjetas SD a 1 disco.
No se puede cambiar el orden en que se han copiado las escenas.
Dispositivo capaz de copiar las imágenes en los discos conectándolo a la
cámara
sQuemador de DVD/VW-BN1
Recomendamos utilizar VW-BN1.
No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD.
Utilice el cable de conexión USB Mini AB suministrado con el quemador DVD para conectar esta
cámara al quemador de DVD. (No se puede garantizar el funcionamiento con cables distintos del
cable suministrado con el quemador de DVD.)
Acerca de los discos que se pueden utilizar
Discos nuevos
*1
de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW
*2
, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW
*3
, CD-R
*3
)
No permita que las huellas dactilares o la suciedad manchen la cara de grabación/
reproducción del disco.
Los discos +RW/+R/+R DL o los discos de 8 cm no se pueden utilizar para el copiado.
Consulte el manual de instrucciones del quemador de DVD para más detalles acerca de los discos
recomendados, el manejo de los discos, etc.
*1 No puede grabar en un disco que ya ha sido utilizado. Sin embargo, para copiar podrá utilizar un
disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW formateado.
Si inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW en el quemador de DVD, el disco se formatea y
empieza la grabación. Los datos grabados en el disco se borrarán. Tenga en cuenta que los
datos borrados no se pueden recuperar.
*2 Compatible sólo con las imágenes en movimiento
*3 Compatible sólo con las imágenes fijas
Data Imágenes en movimiento Imágenes fijas
Página
Medio de grabación Disco duro Tarjeta SD
Disco duro/tarjeta
SD
Función COPIA DVD
1 TODA ESCENA ¥¥ ¥183
2 ESCENAS AGREG. ¥¥ 183
Función ESCENAS FAVOR.
3 SELEC. ESCEN. ¥¥ 184
4 SELEC. FECHA ¥¥ 185
5 SEL. LISTA ¥ 185
¥: disponible –: no disponible
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 181 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
182
LSQT1344
Conecte esta cámara al quemador de DVD para copiar datos en los discos o reproducir las imágenes
en movimiento y las imágenes fijas que han sido copiadas en un disco.
1 Conecte el adaptador de CA suministrado con el quemador de DVD al
quemador de DVD.
No puede alimentar el quemador de DVD a través de la cámara.
2 Conecte la cámara al adaptador de CA.
Si utiliza una batería, el funcionamiento no es posible cuando la cámara está conectada a un
quemador de DVD.
3 Encienda la cámara.
4 Conecte la cámara al quemador de DVD con el cable de conexión USB
Mini AB (suministrado con el quemador de DVD).
Aparecerá la pantalla de selección de las funciones del quemador de DVD.
5 Inserte el disco en el quemador de DVD.
Inserte el disco en el quemador de DVD después de conectar el quemador de DVD a la cámara.
Para saber cómo utilizarlo, lea el manual de instrucciones del Quemador de DVD.
Si el quemador de DVD está conectado a la cámara con un disco ya insertado, podría aparecer el
mensaje “NO SE PUEDE VERIFICAR EL DISPOSITIVO CONECTADO. DESCONECTE EL CABLE
USB DE LA UNIDAD” después de visualizar “Por favor, espere” durante más de un minuto. Si esto
sucediera, desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara y extraiga el disco del
quemador de DVD para asegurarse de que el disco se pueda utilizar con esta cámara y de que no
esté insertado al revés. (l 181)
Conectar esta cámara al quemador de DVD
A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD)
B Quemador de DVD (accesorio opcional)
Conecte el terminal Mini A a esta cámara y el terminal Mini B al quemador de DVD.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1
2
B
Mini A
Mini B
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 182 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
183
LSQT1344
[HDD] [SD]
Puede crear copias de seguridad de las imágenes grabadas en esta cámara en los discos.
La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el disco
utilizando la función COPIA DVD. Sólo es posible escribir las escenas agregadas después del copiado
o del borrado de las escenas copiadas como un grupo.
¬Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182)
Copie todas las imágenes en movimiento o las
imágenes fijas contenidas en cualquier medio en
los discos.
1 Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
Copie las escenas en el medio, añadidas después
de haber sido copiadas en el disco utilizando la
función COPIA DVD (escenas en la que no
aparecen los iconos de copiado ( )), en los discos.
1 Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
2 Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW grabado, se visualiza
un mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los
datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Si se han
copiado todas las escenas, es posible crear otro disco con el mismo contenido. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver a la pantalla del menú inicial.
Función COPIA DVD
1 Copiar todas las escenas en los
discos
[GRABAR DISCO]
#
[DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
#
[VÍDEO] o [IMAGEN]
#
[COPIA DVD]
*
#
[TODA ESCENA]
*
* Sólo cuando se selecciona [VÍDEO].
2 Copiar las escenas agregadas
en los discos
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD] # [VÍDEO] # [COPIA
DVD] # [ESCENAS AGREG.]
Icono de copiado ( )
La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el
disco utilizando la función COPIA DVD, y en la miniatura aparece el símbolo [ ].
Las escenas de las imágenes en movimiento que llevan el símbolo [ ] se pueden borrar como
un grupo utilizando el menú de borrado. (l 168)
La información copiada se borrará cuando se utiliza la función CORTAR/BORR para dividir y
borrar las escenas que han sido copiadas utilizando la función COPIA DVD. Por lo tanto, estas
escenas se copiarán de nuevo utilizando la función ESCENAS AGREG..
A Número de discos necesarios para el copiado
por tipo de disco.
Si para el copiado se necesitan 2 o más discos,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para cambiar de disco.
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 183 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
184
LSQT1344
Es posible seleccionar las escenas de imágenes en movimiento grabadas en esta cámara y grabarlas
en un solo disco DVD, como también copiar las escenas seleccionando la fecha de grabación.
También es posible copiar las listas de reproducción creadas en el disco duro en los discos DVD.
¬Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182)
[HDD] [SD]
Seleccione las escenas desde las imágenes en movimiento grabadas para copiarlas en un único disco
DVD.
1 Seleccione los menús con los siguientes procedimientos.
Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un
mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los
datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
2 Seleccione las escenas a copiar y, a continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada queda rodeada por un marco rojo.
Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick.
Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un máximo de 50 escenas.
Si el tamaño total de los datos de la escena es superior a la capacidad del disco, la visualización del
espacio restante en el disco se volverá de color rojo y se visualizará la cantidad en exceso.
Seleccione las escenas para que puedan caber en un disco.
* Las unidades de capacidad utilizable en un DVD son 1 MBl1.048.576 bytes.
3 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [INICIO], luego pulse el joystick.
4 Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible
crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla.
Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial.
Función ESCENAS FAVOR.
3 Seleccionar las escenas a copiar en 1 disco
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] # [VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] #
[SELEC. ESCEN.]
A Tamaño de los datos de la escena
B Espacio restante en el disco
*
A B
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 184 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
185
LSQT1344
[HDD] [SD]
Las escenas grabadas con esta cámara se copian
con criterio selectivo por fecha en los discos DVD.
1 Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
[HDD]
Las listas de reproducción creadas en el disco
duro de esta cámara se copian en los discos DVD.
1 Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
2
Seleccione la fecha/lista de reproducción a copiar y luego pulse el joystick.
3 Pulse el botón MENU.
4 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
5 Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un
mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los
datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible
crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla.
Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial.
4 Seleccionar las escenas por
fecha para copiarlas en los discos
[GRABAR DISCO]
#
[DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
#
[VÍDEO]
#
[ESCENAS
FAVOR.]
#
[SELEC. FECHA]
5 Seleccionar las escenas por
lista de reproducción para
copiarlas en los discos
[GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] #
[VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] #
[SEL. LISTA]
La fecha/lista de reproducción seleccionada queda rodeada por un marco rojo.
Para deseleccionar una fecha/lista de reproducción, pulse de nuevo el joystick.
Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un máximo de 50 fechas.
A Número de discos necesarios para el copiado
por tipo de disco.
Si para el copiado se necesitan 2 o más discos,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para cambiar de disco.
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 185 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
186
LSQT1344
No apague la cámara ni el quemador de DVD
ni desconecte el cable de conexión USB
Mini AB durante el copiado. Además, no
sacuda la cámara ni el quemador de DVD.
No puede conectar un concentrador USB y
utilizarlo.
No puede expulsar un disco durante el copiado.
Cuando divide y copia los datos en más de un
disco, se crea un disco con mucho espacio
inutilizado puesto que los datos se dividen
escena por escena.
Después de copiar los datos en un disco, las
imágenes no se pueden añadir en el disco
conectando la cámara al quemador de DVD.
Le recomendamos utilizar un disco CD-RW o
CD-R para copiar las imágenes fijas de
tamaño reducido.
Si en la pantalla se visualiza “LEYENDO EL
DISCO...” durante más de 2 minutos, extraiga
el disco del quemador de DVD y asegúrese de
que el disco se pueda utilizar con esta cámara
y de que no esté al revés. (l 181)
No garantizamos que un disco creado conectando
la cámara al quemador de DVD se reproduzca en
cualquier dispositivo de reproducción.
La fecha de grabación de las escenas o de los
ficheros copiados en un disco utilizando el
quemador de DVD con esta cámara es la fecha
en la que se ha copiado esa escena o fichero.
Esta fecha podría no visualizarse correctamente
dependiendo del software utilizado.
Los datos que han sido grabados en otro
dispositivo podrían no copiarse, o podrían no
reproducirse correctamente incluso hayan sido
copiados.
Cuando copia una imagen fija en una tarjeta
SD utilizando el ordenador u otro equipo, pero
no se ve en la pantalla de la cámara, la imagen
no se copiará en el disco.
Acerca del tiempo necesario para
el copiado
Tiempo necesario para copiar en 1 disco.
(Cuando se copian 4 GB de imágenes en
movimiento en 1 disco)
El tiempo necesario para el copiado es distinto
dependiendo del número de escenas grabadas en el
medio, del tipo de disco, del número de discos
copiados y de la temperatura ambiente. Además, la
comprobación automática de los datos copiados
lleva tiempo. Por este motivo, el copiado podría llevar
más tiempo respecto a la grabación en el medio.
Espere hasta que aparezca el mensaje que
indica el final del copiado.
El disco DVD-R DL tiene dos capas de
superficie de grabación, así que el tiempo de
copiado es aproximadamente 1,5 a 2 veces
más respecto a un disco DVD-R.
Notas acerca de cómo copiar
datos en los discos utilizando
el quemador de DVD
Cuando va a borrar los datos en un medio
después de hacer una copia, reproduzca lo
discos para comprobar si se han copiado
correctamente antes del borrado. (l 187)
Cuando inserta un disco que ha sido creado
con esta cámara y el quemador de DVD en el
grabador de DVD, podría visualizarse un
mensaje pidiéndole que formatee el disco. No
formatee el disco porque todos los datos se
borrarán y no se podrán recuperar.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del grabador de DVD.
Tipo de
disco
Tiempo de copiado
DVD-RAM Aprox. de 40 min a 90 min
DVD-RW Aprox. de 30 min a 60 min
DVD-R Aprox. de 15 min a 60 min
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 186 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
187
LSQT1344
Puede reproducir las imágenes en movimiento o las imágenes fijas copiadas en un disco.
1 Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182)
2 Seleccione [REPR. DISCO] y, a continuación, pulse el joystick.
Las imágenes en movimiento o las imágenes fijas contenidas en el disco se visualizan como
miniaturas.
3 Seleccione la escena/fichero a reproducir y, a continuación, pulse el
joystick.
4 Seleccione la operación de reproducción con el joystick.
La operación de reproducción es igual a la operación de reproducción de las imágenes en
movimiento o de las imágenes fijas. (l 162, 165)
Después de la reproducción, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 187 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
188
LSQT1344
Con otros
productos
3
Con otros dispositivos de
vídeo
[HDD] [SD]
Puede crear una lista de reproducción con las
escenas del HDD que desea copiar, y luego
copiar las escenas de esta lista de reproducción
en otros dispositivos. (l 172)
Utilice el adaptador de CA para no tener que
preocuparse de que la batería se agote.
1 Conecte la cámara a un
dispositivo de vídeo.
2 Encienda la cámara, luego gire el
selector de modo para
seleccionar .
3 Seleccione el medio de
reproducción desde el menú.
(l 136)
4 Inicie la reproducción en la
cámara.
Luego, inicie la grabación en el
dispositivo conectado.
Para detener la copia
Detenga la grabación en el dispositivo
conectado.
Luego, detenga la reproducción en la cámara.
Utilizar la ranura para tarjetas SD
de otros dispositivos de vídeo
Si tiene un grabador de DVD con una ranura
para tarjetas SD, las imágenes grabadas por
esta unidad pueden copiarse en el disco duro de
un disco DVD.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de
su grabador DVD para obtener información
sobre si permite o no la copia desde una tarjeta
SD.
Para obtener información detallada sobre
cómo copiar imágenes, consulte el manual de
instrucciones del grabador de DVD.
Copiar imágenes en otros
dispositivos de vídeo
A Cable AV (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
No utilice ningún otro cable AV excepto
el suministrado.
Seleccione la entrada de vídeo en el
dispositivo de vídeo y en el televisor al
que están conectados esta cámara y el
dispositivo de vídeo.
1
2
VIDEO IN
AUDIO IN
A
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o
[TARJETA SD]
Si copia las imágenes directamente desde la
tarjeta SD o con el cable AV y luego las
reproduce en un televisor de pantalla ancha,
éstas podrían recortarse horizontalmente. Si
esto sucediera, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo en que desea
copiar o consulte el manual de instrucciones
del televisor de pantalla ancha y ajuste la
relación de aspecto a 16:9 (formato
completo).
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 188 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
189
LSQT1344
Con otros
productos
4
Con una impresora
(PictBridge)
[HDD] [SD]
Para imprimir las imágenes directamente conectando esta cámara a una impresora, utilice una
impresora compatible con PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.)
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
1 Conecte la cámara a una
impresora.
Aparecerá la pantalla de selección de función
USB.
2 Seleccione [PictBridge] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
y, a continuación, pulse el
joystick.
En la pantalla de esta cámara aparece la
indicación [ ].
3 Seleccione el fichero que desea
imprimir y, a continuación, pulse
el joystick.
4 Seleccione el número de
impresiones deseado, luego
pulse el joystick.
Se puede seleccionar un máximo de 9 copias.
Para cancelar la operación, ajuste el número
de copias a [0].
Se puede seleccionar por imprimir hasta un
máximo de 8 ficheros.
5 Pulse el botón MENU para
visualizar los menús PictBridge.
6 Seleccione el ajuste de
impresión de la fecha en [FECHA
COPIA] y, a continuación, pulse
el joystick.
Si la impresora no tiene capacidad para
imprimir fechas, está opción no estará
disponible.
A Cable USB (suministrado)
Inserte los conectores USB bien hasta el
fondo.
No utilice ningún otro cable de conexión
USB excepto el suministrado. (El
funcionamiento no está garantizado con
otros cables USB.)
1
A
2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 189 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
190
LSQT1344
7 Seleccione el ajuste del tamaño
del papel en [TAM PAPEL] y, a
continuación, pulse el joystick.
[ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la
impresora
[10x13]: Tamaño L
[13x18]: Tamaño 2L
[10x15]: Tamaño de tarjeta postal
[A4]: Tamaño A4
No es posible seleccionar tamaños de papel
no compatibles con la impresora.
8 Seleccione el ajuste del diseño
en [DISP. PÁG.] y, a continuación,
pulse el joystick.
[ESTÁNDAR]: Diseño específico de la
impresora
[]: No se imprime ningún marco
[]: Se imprime un marco
No puede ajustar diseños de página no
compatibles con la impresora.
9 Seleccione [IMPRIMIR] # [SÍ] y
pulse el joystick.
Para salir de PictBridge, desconecte el cable
USB suministrado una vez que las imágenes
se hayan impreso.
Si desea detener la impresión a la mitad
Mueva al joystick hacia abajo.
Aparece un mensaje de confirmación. Si se
selecciona [SÍ], el número de impresiones
establecido se cancela y la pantalla vuelve al
paso 3. Si se selecciona [NO], todos los ajustes
se mantienen y la pantalla vuelve al paso 3.
Evite llevar a cabo las siguientes operaciones
durante la impresión. Estas operaciones no
permiten obtener una impresión correcta.
jDesconectar el cable USB
jAbrir la tapa de la ranura para tarjetas SD y
extraer la tarjeta SD
jCambiar la posición de ajuste del selector de
modo
jApagar la cámara
Compruebe los ajustes de tamaño de papel,
calidad de impresión, etc., en la impresora.
Los lados de las imágenes grabadas en el
modo [ ] podrían cortarse. Controle antes
de imprimir (vista preliminar de la impresión).
Si utiliza una impresora con una función de
impresión de recorte o sin bordes, cancele
esta función antes de la impresión. (Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
de la impresora.)
Si se conecta la cámara directamente a la
impresora, no es posible utilizar las opciones
DPOF.
Conecte la impresora directamente a esta
cámara. No utilice un concentrador USB.
0.2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 190 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
191
LSQT1344
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
192 Antes del uso
196 Configuración
200 Uso del software
202 Uso de Macintosh
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 191 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
192
LSQT1344
Antes del uso
1
Qué puede hacer con un
ordenador
Cuando habrá instalado VideoCam Suite desde el CD-ROM suministrado y habrá conectado la cámara
con su ordenador, podrá llevar a cabo las operaciones descritas aquí abajo.
A Reproducción de las imágenes grabadas con esta cámara en un ordenador.
B Copiado de las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro del ordenador.
Seleccione las imágenes deseadas y cree discos DVD-Video originales.
C Edición (división, unión o borrado) de las imágenes copiadas en el ordenador.
Cree listas de reproducción.
VideoCam Suite puede procesar las imágenes grabadas con esta cámara o utilizando
VideoCam Suite. Las imágenes creadas en otras cámaras de vídeo, grabadores de DVD, software y
los DVD-Videos normalmente a la venta no son compatibles.
No es posible garantizar el funcionamiento correcto de esta cámara si se utiliza un software distinto
del suministrado.
No copie las imágenes grabadas en esta cámara utilizando un software distinto del software
suministrado.
Adobe Reader
Para ver el manual de instrucciones instalado, se necesita Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.0
o más reciente.
Si ya no hay instalado Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) en su ordenador, puede instalarlo desde
el CD-ROM. Haga clic en el idioma deseado en [Setup Menu], y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para instalarlo.
Se necesitan los siguientes requisitos de sistema para instalar Adobe Reader desde el CD-ROM
suministrado.
jIntel Pentium III o procesador equivalente
jMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4, Microsoft Windows XP Home Edition
Service Pack 2, Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2, o Microsoft Windows Vista
j128 MB de RAM (se recomiendan 256 MB para formas complejas o documentos muy grandes)
jMicrosoft Internet Explorer 6.0 o 7.0, Firefox 1.5 o 2.0, Mozilla 1.7, AOL 9
Si la aplicación no se puede instalar con los requisitos de sistema descritos aquí arriba, ejecute
Windows Update y luego intente instalar la aplicación de nuevo.
B
A
C
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 192 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
193
LSQT1344
Antes del uso
2
Entorno operativo
Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas.
Si a un ordenador hay conectados 2 o más dispositivos USB, o si los dispositivos están conectados a
través de un concentrador USB o utilizando alargadores, no está garantizado el funcionamiento correcto.
Utilice el cable USB suministrado cuando conecta esta cámara al ordenador. (El funcionamiento no
está garantizado con ningún otro cable USB.)
VideoCam Suite 1.0
Ordenador personal Ordenadores personales compatibles IBM PC/AT
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU Intel Pentium III 800 MHz o superior
(Se recomienda Intel Pentium 4 1,8 GHz o superior)
RAM Windows Vista: 512 MB o más (Se recomienda 1 GB o más)
Windows XP/2000: 256 MB o más
Pantalla High Colour (16 bit) o más (Se recomiendan 32 bit o más)
Resolución de pantalla de 1024k768 píxeles o más
Tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (compatible con la
sobreposición de DirectDraw)
Espacio disponible
en el disco duro
Transferencia DMA efectiva a Ultra DMA/33 o superior (Se recomienda
Ultra DMA/100 o superior)
Para instalar la aplicación: 150 MB o más
Cuando se crean discos (DVD-Video):
5 GB o más para la carpeta de trabajo (10 GB o más en el caso de
los discos de doble capa)
Si está activado el ajuste de compresión, podrían producirse errores
durante la grabación. Deseleccione [Compress this drive and clear the
disc area] en [Properties] en la unidad del disco duro.
Software necesario DirectX 9.0c o más reciente
Si instala el software en un ordenador no compatible con DirectX 9.0c,
el ordenador podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de
si su PC es compatible, contacte con el fabricante de su ordenador.
Adobe Acrobat Reader 5.0 o más reciente o Adobe Reader 6.0 o más
reciente (necesario para visualizar el manual de instrucciones)
Para Windows Vista, utilice Adobe Reader 8.0 o más reciente.
Unidad de disco
Una unidad compatible con la grabación de discos DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM
Sonido Compatible con DirectSound
Interfaz Puerto USB [Se recomienda Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros requisitos Ratón o dispositivo de puntero equivalente
Lector/escritor de tarjetas SD (necesario para leer y escribir las tarjetas SD)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 193 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
194
LSQT1344
Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no pueden utilizarse.
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me y Windows NT.
No se garantiza el funcionamiento correcto en un sistema operativo actualizado.
No se garantiza el funcionamiento correcto en ordenadores no compatibles con PC/AT.
Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
Este software no es compatible con entornos de CPU múltiple.
No se garantiza el funcionamiento correcto en Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise y sistemas operativos de 64 bits.
Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés, italiano, español y
chino simplificado.
DirectX 9.0c se instalará automáticamente durante la instalación del software suministrado.
No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD.
La reproducción de los discos DVD creados con este software no está garantizada en todos los
reproductores de DVD.
Dependiendo del entorno de su ordenador, si por ejemplo no es compatible con Hi-Speed USB
(USB 2.0), podría producirse una pérdida de fotogramas, el audio podría ser intermitente, o el
software podría funcionar más lento cuando reproduce imágenes grabadas.
Si su PC no satisface los requisitos de sistema arriba mencionados, podría producirse un error
cuando se escriben datos en un disco.
Función de lectura de tarjetas SD (almacenamiento masivo)
El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.
Ordenador personal Ordenador personal compatible IBM PC/AT
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz o superior
Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz o superior
RAM Windows Vista Home Basic:
512 MB o más
Windows Vista Home Premium:
1GB o más
Windows XP/2000: 32 MB o más (Se recomiendan 64 MB o más)
Interfaz Puerto USB
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 194 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
195
LSQT1344
Antes de abrir la caja del CD-ROM, lea lo siguiente.
A usted (“Usuario”) se le otorga una licencia para el Software definido en este Contrato de licencia para
el usuario final (“Contrato”) a condición de que cumpla con los términos y las condiciones de este
Contrato. Si el Usuario no cumple con los términos y las condiciones de este Contrato, debe devolver
inmediatamente el Software a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), a su distribuidor o
al proveedor del que ha efectuado la compra.
Artículo 1 Licencia
Al Usuario se le concede el derecho de usar el software y la información grabada o descrita en el CD-
ROM, en los manuales de instrucciones y en cualquier otro medio suministrado (colectivamente
denominados “Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de autor, marcas
comerciales y secretos comerciales contenidos en el Software no se transfieren al Usuario.
Artículo 2 Uso por terceros
El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitir que ningún tercero, sea de forma
gratuita o no, utilice, copie o modifique el Software, excepto en aquellas situaciones expresamente
indicadas en este Contrato.
Artículo 3 Restricciones a la copia del Software
El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su totalidad o en parte, solamente para
fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador
El Usuario sólo puede utilizar el Software en un ordenador y en un sólo lugar.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje
El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el
Software, excepto en aquellas situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario
reside así lo permiten. Matsushita, sus distribuidores o proveedores no asumen ninguna
responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la
ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software.
Artículo 6 Limitación de responsabilidad
El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o implícitas,
incluidas, sin limitación, las garantías de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso
concreto. Asimismo, Matsushita no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y
sin errores. Matsushita ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad
alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan
relación con dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación
El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún país y en ninguna forma posible,
sin obtener antes las licencias de exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en
que reside, si fuera necesario.
Artículo 8 Terminación del contrato
El derecho concedido al Usuario en el presente Contrato se revocará automáticamente si el Usuario
infringe cualquiera de los términos o condiciones de este Contrato. En caso de la terminación
automática del Contrato, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación relacionada, junto
con todas las copias de éstos, por cuenta propia.
Contrato de licencia para el usuario final
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 195 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
196
LSQT1344
Configuración
1
Instalación
Cuando instala el software, inicie la sesión en su
ordenador como administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes) o con el nombre
de usuario de una cuenta de usuario estándar. (Si no
está autorizado, consulte a su administrador.)
Antes de iniciar la instalación, cierre todas las
aplicaciones que se estén ejecutando.
No lleve a cabo ninguna otra operación en su
ordenador durante la instalación del software.
Para Windows Vista:
Si aparece el cuadro de diálogo [User Account
Control], haga clic en [Continue].
1
Inserte el CD-ROM en el ordenador.
Aparecerá la pantalla [Setup Menu].
Si no aparece la pantalla [Setup Menu], haga
doble clic en el icono de la unidad CD-ROM en
[My Computer (Computer)].
2
Haga clic en [VideoCam Suite 1.0].
3 Haga clic en [Next].
4 Seleccione donde quiere intalar
la aplicación, luego haga clic en
[Next].
5 Seleccione [Yes] o [No] para
crear un acceso directo.
6
Seleccione el país o la región en
que vive, luego haga clic en [Next].
Si no puede seleccionar el país o la región,
seleccione [PAL Area].
Cuando aparece el mensaje de confirmación,
haga clic en [Yes].
7 Haga clic en [Install] para iniciar
el proceso de instalación.
8 Cuando la instalación habrá terminado,
aparecerán algunas notas
Controle su contenido, luego
cierre la ventana.
Instalación de VideoCam Suite
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 196 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
197
LSQT1344
9
Seleccione [Yes, I want to restart
my computer now.] y, a
continuación, haga clic en [Finish].
Dependiendo del entorno operativo, puede ser
necesario instalar DirectX 9.0c. Si fuera así,
haga clic en [Yes], e instálelo.
Si instala el software en un ordenador no
compatible con DirectX 9.0c, el ordenador
podría no funcionar correctamente. Si no está
seguro de si su ordenador es compatible,
contacte con el fabricante del ordenador.
Siga los pasos indicados aquí abajo para
desinstalar el software cuando ya no lo necesita.
Para Windows Vista
1
Seleccione [Start]
#
[Control Panel]
#
[Uninstall a program].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Uninstall].
Para Windows XP
1
Seleccione [start]
#
[Control Panel]
#
[Add or Remove Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Remove].
Para Windows 2000
1 Seleccione [Start] # [Settings] #
[Control Panel] # [Add/Remove
Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
luego haga clic en [Change/
Remove].
Hay que reiniciar el ordenador para que la
aplicación funcione.
Desinstalación del software
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 197 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
198
LSQT1344
Configuración
2
Conexión y detección
Después de instalar el software, hay que conectar la cámara al ordenador y éste tiene que detectarla
correctamente.
Extraiga el CD-ROM suministrado del ordenador.
¬Conecte esta cámara al adaptador de
CA y enciéndala.
1 Conecte esta cámara al
ordenador.
Aparecerá la pantalla de selección de función
USB.
2 Seleccione [CONEX. PC] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
luego pulse el joystick.
El ordenador detecta automáticamente la
cámara.
Cuando la cámara está conectada al
ordenador, no se puede apagar.
Desconecte el cable USB antes de apagar la
cámara. (l 199)
No desconecte el cable USB ni el adaptador
de CA mientras la luz indicadora de acceso
está encendida o el icono de acceso ( o
) aparece en la pantalla LCD. De lo
contrario, podría dañar los datos contenidos en
el disco o en la tarjeta SD.
No se puede acceder al mismo tiempo al disco
duro y a la tarjeta SD.
Podría ser necesario reiniciar el ordenador
después de conectar esta cámara con él por
primera vez.
Cuando la cámara está conectada al ordenador,
éste la detecta como una unidad externa.
Esta cámara es compatible sólo con la lectura
de salida de los datos utilizando el ordenador.
El ordenador no puede escribir datos en la
cámara, ni borrarlos.
Dependiendo del entorno operativo del
ordenador, la forma del icono de la unidad y el
nombre de la unidad serán distintos.
Iconos de la unidad
El icono se visualiza en [My Computer
(Computer)].
Cuando se accede al disco duro
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
1
2
A
A Cable USB (suministrado)
Inserte los conectores USB bien hasta el
fondo.
No utilice ningún otro cable de conexión USB
excepto el suministrado. (El funcionamiento no
está garantizado con otros cables USB.)
Acerca de la visualización
en el ordenador
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 198 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
199
LSQT1344
Cuando se accede a la tarjeta
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
Ejemplo de estructura de
carpetas
Disco duro
Tarjeta SD
Las imágenes en movimiento en formato SD-
Video se almacenan en la carpeta [PRG¢¢¢].
(“¢¢¢” son una base de 16 carácteres
(hexadecimales) desde 001 a FFF.)
En la carpeta [PRG¢¢¢] se puede grabar
hasta un máximo de 99 ficheros.
Las imágenes fija en formato JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) se almacenan en la
carpeta [100CDPFP].
En [100CDPFP] o en otra carpeta similar, se
puede grabar hasta un máximo de 999
ficheros.
Los ficheros de ajuste DPOF se almacenan en
la carpeta [MISC] (sólo tarjeta SD).
Copiar imágenes fijas en el ordenador
Función de lectura de discos duros o de
tarjetas SD (almacenamiento masivo)
Cuando la cámara está conectada a un
ordenador y el disco duro o la tarjeta SD se
puede utilizar como unidad externa, las
imágenes fijas contenidas en la unidad se
pueden copiar en el ordenador con Windows
Explorer u otros programas.
1 Haga doble clic en la carpeta que
contiene los ficheros en la unidad
([100CDPFP], etc.).
2 Arrastre los ficheros dentro de la carpeta
de destino (en el disco duro del
ordenador).
No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo
contrario, la tarjeta SD podría volverse
inservible en esta cámara.
Utilice siempre esta cámara para formatear las
tarjetas SD.
1 Haga doble clic en el icono
( ) en la barra de tareas.
Aparece el cuadro de diálogo de desconexión de
hardware.
Dependiendo de la configuración de su
ordenador, este icono podría no visualizarse.
2 Seleccione [USB Mass Storage
Device] y haga clic en [Stop].
3 Compruebe si ha sido
seleccionado [MATSHITA HDD
CAM-HDD USB Device] o
[MATSHITA HDD CAM-SD USB
Device] y haga clic en [OK].
Haga clic en [Close], y podrá desconectar el
cable de forma segura.
Cómo desconectar el cable
USB de manera segura
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 199 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
200
LSQT1344
Uso del
software
1
Uso de VideoCam Suite
Para Windows Vista:
Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes) o con el nombre de usuario de una cuenta de usuario estándar.
Si inicia la sesión con un nombre de usuario de una cuenta de usuario huésped, no podrá utilizar el
software.
Para Windows XP/2000:
Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes). Si inicia la sesión con un nombre distinto del nombre del
Administrador, no podrá utilizar este software.
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] #
[VideoCam Suite 1.0] # [VideoCam Suite].
Consulte el manual de instrucciones del software (fichero PDF) para más detalles sobre cómo
utilizarlo.
Necesitará Adobe Reader para leer el manual
de instrucciones en PDF. (l 192)
Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0]
# [Manual].
Leer el manual de
instrucciones del software
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 200 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
201
LSQT1344
[HDD]
Cuando utiliza VideoCam Suite, puede crear
fácilmente discos DVD-Video pulsando el botón
DVD COPY en la cámara.
Entre las imágenes en movimiento grabadas en
el disco duro de la cámara, las escenas que ya
no han sido copiadas en el DVD utilizando esta
función, se identificarán y escribirán
automáticamente en el DVD.
Los discos DVD-Video creados utilizando esta
función, se pueden reproducir en un reproductor
de DVD o en otro dispositivo.
¬Inserte un disco DVD en una unidad
para escribir DVDs en el ordenador.
1 Conecte la cámara a un
ordenador. (l 198)
2 Pulse el botón DVD COPY.
Aparece la pantalla [Create DVD-Video Disc].
Consulte el manual de instrucciones del
software (fichero PDF) para más detalles
sobre cómo utilizarlo.
Cuando el copiado habrá terminado,
aparecerá un mensaje. Si hace clic en [OK], la
función USB se ajustará a [CONEX. PC].
Antes de apagar la cámara, desconecte el
cable USB (l 199).
Todas las escenas copiadas con la función
COPIA DVD llevan el símbolo [ ] (icono de
copiado) y se pueden borrar como un grupo
utilizando el menú de borrado. (l 168, 183)
Cuando el disco se crea con la función COPIA
DVD, el orden de las imágenes en movimiento
en el disco se establece automáticamente.
Para elegir en qué orden copiar las imágenes
en movimiento en un disco, importe las
imágenes en movimiento en el ordenador y
luego escríbalas en el disco DVD. (l 200)
Una vez copiadas las imágenes con la función
COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una
segunda o tercera vez. Importe las imágenes
en el ordenador y luego escríbalas en un disco
DVD. (l 200)
Función COPIA DVD
DVD COPY
Cuando vaya a borrar los datos en el disco
duro después de hacer una copia de ellos,
reproduzca los discos para comprobar si
se han copiado correctamente antes de
llevar a cabo el borrado.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 201 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
202
LSQT1344
Uso de
Macintosh
1
Si se utiliza Macintosh
Entorno operativo para la función de lectura de la tarjeta
(almacenamiento masivo)
Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no se pueden utilizar.
El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
Copiar imágenes fijas en un
ordenador
1 Conecte esta cámara al
ordenador por medio del cable
USB suministrado.
Aparecerá la pantalla de selección de las
funciones USB.
2 Seleccione [CONEX. PC] #
[DISCO DURO] o [TARJETA SD]
luego pulse el joystick.
3 Haga doble clic en
[HDD_CAMERA] o [NO NAME]
visualizados en el escritorio.
Los ficheros se guardan en la carpeta
[100CDPFP] en la carpeta [DCIM].
4 Arrastre los ficheros dentro de la
carpeta de destino (en el disco
duro del ordenador).
Para desconectar el cable USB
de forma segura
Arrastre los iconos del disco
[HDD_CAMERA] o [NO NAME] en
[Trash], y luego desconecte el cable
USB.
Ordenador personal Macintosh
Sistema operativo Mac OS X v10.4
CPU PowerPC G5 (1,8 GHz o superior)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
RAM 64 MB o más
Interfaz Puerto USB
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 202 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
203
LSQT1344
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
204 Indicaciones
209 Consejos útiles
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 203 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
204
LSQT1344
Indicaciones
1
Indicaciones
Indicadores de medios
Indicaciones de grabación
Se ha seleccionado HDD
Se ha seleccionado la tarjeta SD
Grabación de imágenes en movimiento
Grabación de imágenes fijas
Carga restante de la batería
(
l
128)
R0h30m
Tiempo de grabación restante
0h00m00s
Tiempo de grabación transcurrido
15.11.2008
12:34
Indicación de fecha/hora (
l
139)
¥
/
;
(Rojo)
Grabación/escritura en un medio
(
l
143)
;
(Verde)
Pausa en la grabación (
l
143)
PRE-REC (SDR-H60/
SDR-H50) (l 154)
Relación de aspecto de 16:9
(
l
155)
Modo automático (
l
142)
Modo manual (
l
156)
MF
Enfoque manual (
l
158)
2
t
Indicación del aumento del zoom
(
l
148)
ª
Modo de compensación de
contraluz (
l
153)
Estabilización de imagen (
l
150)
1/100
Velocidad de obturación (
l
160)
+1
;
0h00m00s
R 0h30m
SP
15.11.2008 12:34
AWB
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
AWB
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
15.11.2008 12:34
R 10000
0.2
+1
PRE-REC
16:9
AUTO
MNL
OPEN, F4.0
Número F (
l
160)
0dB
Valor de ganancia (
l
160)
Modo de suavizado de piel (
l
153)
,
Aparición/desaparición gradual
(Blanco), Aparición/desaparición
gradual (Negro) (
l
153)
Función de visión nocturna en color
(
l
153)
Micrófono de zoom (
l
149)
Reducción del ruido del viento
(
l
155)
, ,
,
Función de alimentación LCD
adicional (
l
140)
, ,
Modo de grabación de imágenes
en movimiento (
l
145)
5
Modo de escena (
l
157)
Modo de deportes
Modo de retrato
Modo de baja luminosidad
Modo de foco
Modo de playa y nieve
Balance de blancos (
l
158)
Ajuste automático del balance de
blancos
Modo de interiores (grabación bajo
lámparas incandescentes)
Modo de exteriores
Modo de ajuste manual
Ø
Grabación con disparador
automático (
l
154)
Número de píxeles de grabación
para las imágenes fijas (
l
147)
640
k
480
640
k
360
Grabación/acceso al disco duro
(Blanco)
(Verde)
La tarjeta SD se puede grabar
Reconociendo la tarjeta SD
Grabando/accediendo a la tarjeta
SD
,
Calidad de las imágenes fijas
(
l
147)
R 10000
Número de imágenes fijas
restantes
ZOOM
+1 +2
-
1
-
2
XP SP LP
AWB
0.3
M
0.2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 204 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
205
LSQT1344
Indicaciones de reproducción
Reproducción de imágenes en movimiento
Reproducción de imágenes fijas
1 Reproducción (l 162)
; Pausa (l 162)
5, /
6,
Avance rápido/rebobinado
(l 163)
7/8 Pausa en la última/primera
escena
9/: Salto reproducción (l 162)
D/E Reproducción en cámara lenta
(l 163)
;1/2; Reproducción cuadro por
cuadro (l 163)
0h00m00s Tiempo de reproducción de
imágenes en movimiento
01
Modo de reproducción (l 164)
Se visualizan todas las
escenas del medio
Se visualizan las escenas
grabadas en la fecha
seleccionada
Se visualizan las escenas de la
lista de reproducción
seleccionada
, , Modo de grabación de
imágenes en movimiento
(l 145)
No.10 Número de escena
Ajuste del volumen (l 163)
R Reanudar la reproducción
(l 163)
XP SP LP
Imágenes en movimiento e
imágenes fijas protegidas
(l 169, 175)
Imágenes en movimiento
copiadas (l 183)
100-0001 Indicación de número de
carpeta/fichero de imagen fija
1 DPOF ya ajustado
(a más de 1) (l 176)
Número de píxeles de
grabación para las imágenes
fijas (l 147)
640k480
640k360
El tamaño de imagen no se visualiza en el caso
de imágenes fijas grabadas con otros
productos que tienen tamaños de imagen
distintos de los indicados anteriormente.
0.3
M
0.2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 205 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
206
LSQT1344
Indicaciones cuando se conectan
otros productos
Indicaciones de confirmación
El quemador de DVD está
conectado
Cuando se selecciona el menú
[GRABAR DISCO]
Cuando se selecciona el menú
[REPR. DISCO]
Tipo de disco (l 181)
Disco DVD-RAM
Disco DVD-RW
Disco DVD-R
Disco DVD-R DL
Disco CD-RW
Disco CD-R
Cuando hay conectada una
impresora compatible con
PictBridge (l 189)
, Accediendo al disco duro o a
una tarjeta SD (l 198)
––
(Indicación
de tiempo)
La carga de la pila incorporada
es baja. (l 139)
° La indicación de advertencia/
alarma aparece cuando se gira
la pantalla LCD en dirección
del objetivo. En este caso,
devuelva la pantalla LCD a su
posición normal y compruebe
la indicación de advertencia/
alarma.
No se ha insertado ninguna
tarjeta SD/tarjeta inutilizable.
No se puede acceder al HDD
si la función de detección de
errores ha detectado que se ha
producido un error en la
unidad.
Si se detecta que se deja caer
la unidad continuamente, la
grabación puede detenerse.
G
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 206 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
207
LSQT1344
Indicaciones
2
Mensajes
SE RECOMIENDA HACER PERIÓDICAMENTE UNA COPIA DE RESERVA.
La capacidad del disco duro es limitada. Le recomendamos crear una copia de seguridad de los datos
importantes periódicamente en el ordenador para protegerlos. Este mensaje no indica que hay un
problema en la cámara.
SE RECOMIENDA HACER UNA COPIA DE SEGURIDAD
Es posible que haya un problema en el disco duro. Copie inmediátamente los datos en el disco duro
de un ordenador y luego repare la cámara.
ESTA TARJETA NO PUEDE GRABAR EN EL MODO VÍDEO.
Se ha insertado una tarjeta SD de 8 MB o 16 MB en el modo de grabación de vídeo.
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la cámara.
HA OCURRIDO UN ERROR. LA GRABACIÓN SE HA DETENIDO.
Cuando use una tarjeta SD que puede utilizarse para la grabación de imágenes en movimiento (
l
132)
Cuando aparece este mensaje, se recomienda formatear la tarjeta SD que se está utilizando. (l 179)
Cuando se lleva a cabo el formateo de una tarjeta SD, todos los datos grabados en ella se borran.
Cree una copia de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un ordenador, etc., antes de
formatear la tarjeta SD.
Cuando se usa otra tarjeta
Use una tarjeta SD Panasonic u otra tarjeta SD que puede utilizarse para grabar imágenes en
movimiento. (l 132)
ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE.
Utilice una batería compatible con esta cámara. (l 126)
Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con esta cámara. Utilice el adaptador de
CA suministrado. (l 129)
Si está utilizando una batería de Panasonic compatible con esta cámara (l 126), extraiga la batería y
luego vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece incluso después de repetir esta operación varias
veces, esta cámara necesita ser reparada. Desconecte la alimentación y consulte al comerciante
desde quien ha comprado esta cámara. No intente reparar la cámara usted mismo.
SALGA DEL MENÚ LUEGO CAMBIE AL MODO MANUAL.
CANCELAR MODO VISIÓN NOCT
Está intentando utilizar una función que no se puede usar simultáneamente.
ESTA OPERACIÓN HA FALLADO DEBIDO A UN ERROR EN LA UNIDAD. VUELVA A
INTENTARLO DESPUÉS DE UN MOMENTO.
La unidad ha detectado que se ha producido un error por lo que la operación se ha detenido.
IMPOSIBLE OPERAR. TEMPERATURA ALTA APAGUE Y ESPERE UN MOMENTO
La temperatura interna de la cámara es excesivamente alta, por lo cual no es posible utilizarla.
Apague la cámara, espere hasta que se enfríe y luego vuelva a encenderla.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 207 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
208
LSQT1344
Puede suceder que el sistema no logre completar la escritura de un fichero de forma normal si, por
ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición.
Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder al disco duro o a una tarjeta SD, puede
aparecer el siguiente mensaje. Asegúrese de seguir las indicaciones de los mensajes. (La reparación
puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate.)
Cuando repare los datos, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. Incluso
si desconecta la alimentación sin haber reparado los datos, podrá repararlos más tarde cuando
vuelva a conectar la alimentación.
Dependiendo de la condición de los datos, puede no ser posible repararlos por completo.
No repare una tarjeta SD que ha sido grabada en otro dispositivo. Esto podría causar la pérdida de
los datos o de la tarjeta.
NO PUEDE OPERAR DEBIDO A LA BAJA TEMPERATURA.
La temperatura interna de la cámara es demasiado baja y no puede funcionar.
Si se visualiza “Por favor, espere” después de este mensaje, espere algunos instantes sin apagar
la cámara. Puede ser necesario tener que esperar bastante tiempo antes de utilizar la cámara.
PULSE RESET
Se ha detectado una anomalía en la cámara. Retire la tarjeta SD y pulse el botón RESET para
reiniciar la cámara. (l 215)
DESCONECTAR CABLE USB
La cámara no puede establecer correctamente una conexión con el ordenador o con la impresora.
Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y luego seleccione de nuevo la función USB
deseada.
ESPERE MIENTRAS CONECTA LA USB.
La cámara no se puede apagar cuando está conectada a un ordenador.
SE BORRARÁ TODO EL CONTENIDO DEL DISCO. ¿QUIERE CONTINUAR?
El disco insertado contiene datos grabados. Controle su contenido utilizando el dispositivo con que
ha grabado los datos antes del borrado.
ESTA ESCENA NO HA PODIDO LEERSE. LA COPIA EN DISCO HA SIDO ABORTADA.
Para copiar de nuevo la escena, primero borre la escena visualizada.
OCURRIÓ UN ERROR EN EL GRABADOR DE DVD. DESCONECTE EL CABLE USB DE ESTA
UNIDAD
Desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara, encienda la cámara y luego vuelva a
encenderla.
Acerca de la recuperación
SE HA DETECTADO UN ERROR. REPARANDO LOS DATOS
DETECTADO ERROR EN LA TARJETA. REPARANDO LOS DADOS.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 208 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
209
LSQT1344
Consejos
útiles
1
Funciones que no pueden
utilizarse simultáneamente
Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las
especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que
están restringidas en distintas situaciones.
Funciones
Condiciones que inhabilitan
las funciones
Zoom digital En modo de grabación de imagen
Aparición/desaparición gradual de la
imagen
En modo de grabación de imagen
(SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC
Visión nocturna en color Durante la grabación (No se puede configurar o
cancelar)
En modo de grabación de imagen
(SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC (No
se puede configurar o cancelar)
Compensación de contraluz Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando se ajusta el iris/ganancia
Modo de suavizado de piel (activar y
desactivar)
Durante la grabación
(SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC
Modo de ayuda
Modo de escena En el modo automático
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cambio del balance de blancos Al utilizar el zoom digital
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Ajuste de la velocidad de obturación,
iris/ganancia
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando se utiliza el modo de escena
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 209 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
210
LSQT1344
Consejos útiles
2
Preguntas frecuentes
Con un quemador de DVD
¿Qué tipo de tarjetas pueden usarse en esta cámara?
Se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de memoria SDHC. (l 130)
Para grabar las imágenes en movimiento, le recomendamos utilizar tarjetas SD de
256 MB a 16 GB compatibles con
Class 2
o superior de la Clasificación de las clases de
velocidad SD.
¿Puedo grabar continuamente del HDD a una tarjeta SD o viceversa?
No, no puede grabar continuamente.
Utilice [SELEC MEDIO] en el menú para cambiar de destino de grabación. (l 143, 146)
¿Es posible copiar datos en el HDD y en una tarjeta SD con esta cámara?
Es posible copiar imágenes fijas. (l 177)
No es posible copiar imágenes en movimiento.
¿Qué debo hacer cuando el HDD está lleno?
Utilice el software suministrado para crear copias de seguridad de los datos contenidos
en un ordenador o en un disco DVD.
Las imágenes se pueden copiar en un disco también conectando la cámara al quemador
de DVD opcional.
Después de esto, borre las escenas no necesarias o formatee el disco duro. (
l
167, 179)
¿Qué tipo de dispositivo se necesita para reproducir un disco creado con el quemador de DVD?
Un disco creado con el quemador de DVD se puede reproducir con un reproductor de
DVD. (Para conocer su compatibilidad con los discos, consulte el manual de
instrucciones del reproductor.)
El quemador de DVD es capaz de grabar un máximo de 9999 imágenes fijas en un solo disco.
Puesto que el número máximo de imágenes fijas que se pueden reproducir puede ser distinto
según el reproductor, algunas imágenes fijas contenidas en el disco podrían no reproducirse.
Si el dispositivo no es capaz de reproducir el disco, conecte el quemador de DVD a la
cámara para reproducir.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 210 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
211
LSQT1344
Con un ordenador
¿Puedo escribir datos en el disco duro de la cámara o en una tarjeta SD?
No, no puede hacerlo.
El terminal USB de la cámara es sólo para lectura.
¿Puedo reproducir y editar con un ordenador?
Utilice VideoCam Suite.
¿Puedo utilizar la función COPIA DVD para copiar en un disco DVD también las
imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD?
No, no puede hacerlo.
Puede utilizar la función COPIA DVD sólo para copiar las imágenes en movimiento
grabadas en el disco duro.
Si desea copiar imágenes en movimiento desde una tarjeta SD o un disco DVD, copie
las imágenes en movimiento en el ordenador y luego cópielas en un disco DVD. (l 200)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 211 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
212
LSQT1344
Consejos útiles
3
Solución de problemas
Problema Puntos de comprobación
No se puede encender la
cámara.
La cámara no permanece
encendida el tiempo
suficiente.
La batería se agota
rápidamente.
Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 126)
El circuito de protección de la batería puede haberse
activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5
a 10 segundos. Si sigue sin poder utilizar la cámara,
significa que la batería tiene un desperfecto.
Asegúrese de que la pantalla LCD esté abierta.
La batería está afectada por la temperatura ambiente. En
los lugares fríos, la duración de uso de la batería se vuelve
más corta.
La batería tiene una vida limitada. Si la duración de
funcionamiento todavía es corta incluso después de haber
cargado completamente la batería, la batería está gastada
y hay que sustituirla.
La cámara se apaga
automáticamente.
Si no utiliza la cámara durante aproximadamente
5 minutos, la alimentación se desconecta automáticamente
para ahorrar la carga de la batería. Para reanudar la
grabación, vuelva a conectar la alimentación.
La alimentación no se desconectará automáticamente
cuando la función de ahorro de energía (l 137) está
ajustada en [APAGADO].
No se puede utilizar la
cámara a pesar de que
está encendida.
La cámara no funciona
normalmente.
La cámara no se puede utilizar a no ser que la pantalla
LCD esté abierta.
Extraiga la tarjeta SD y luego pulse el botón RESET. (
l
215)
Si aún no se restablece el funcionamiento normal, extraiga la
batería o el adaptador de CA, espere aproximadamente 1
minuto y luego vuelva a conectar la batería o el adaptador de
CA. Aproximadamente 1 minuto después, vuelva a encender
la cámara. (Si lleva a cabo esta operación cuando la luz
indicadora de acceso está encendida, podría destruir los
datos contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD.)
Se escucha un chasquido
al apagar la cámara.
Este sonido lo produce el movimiento del objetivo y no
indica mal funcionamiento.
La pantalla cambia de
repente.
(El modo de demostración
está activado)
Si ajusta [MODO DEMO] en [ENCENDIDO] sin insertar una
tarjeta SD en el modo de grabación de vídeo o en el modo de
grabación de imágenes, la cámara se ajusta automáticamente
en el modo de demostración para explicar sus funciones. Esta
función normalmente tendría que estar en [APAGADO]. (
l
138)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 212 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
213
LSQT1344
Problema Puntos de comprobación
No se muestra la
indicación de una
función, por ejemplo, la
indicación de tiempo
restante o la indicación
de tiempo transcurrido.
Si ajusta [CONFIGURAR]>[PANTALLA]>[APAGADO], se
visualizan sólo las indicaciones relativas a las advertencias
y a la fecha.
La grabación no
comenzará aunque se
suministre potencia a la
cámara.
No es posible grabar si el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta SD está ajustado en LOCK. (l 131)
Si el disco duro o la tarjeta SD ya no tienen más memoria
disponible, libere algo de memoria borrando las escenas
no necesarias (l 167) o utilice una tarjeta SD nueva.
¿Se encuentra la cámara en modo de grabación de vídeo o
modo de grabación de imagen?
Si la tapa de la ranura para tarjetas SD está abierta, esta
cámara podría no funcionar normalmente. Cierre la tapa de
la ranura para tarjetas.
La grabación comienza
pero se detiene
inmediatamente.
La imagen de
reproducción se
interrumpe durante
algunos instantes.
La temperatura de la cámara es excesiva. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla. Para volver a
utilizar la cámara, apáguela y espere algunos instantes
hasta que se enfríe.
Si la grabación se detiene cuando utiliza el disco duro, cree
una copia de seguridad de los datos contenidos en el disco
duro en un ordenador, etc., y luego formatee el disco duro.
(l 179)
La operación se detiene
arbitrariamente.
Se ha activado la función de detección de caídas para
proteger el disco duro. No deje caer ni sacuda la cámara
mientras la utiliza.
La grabación de detiene
de repente durante la
grabación de imágenes
en movimiento en una
tarjeta SD.
Utilice una tarjeta SD que se puede utilizar para la
grabación de imágenes en movimiento. (l 132)
Si utiliza una tarjeta SD en que se han escrito datos
muchas veces y la velocidad de escritura de datos se
reduce, la grabación podría detenerse de repente durante
la grabación de imágenes en movimiento. Cree una copia
de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un
ordenador, etc., y luego formatee la tarjeta SD. (l 179)
Las imágenes fijas
grabadas no son nítidas.
Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles
con [CAL IMAG] ajustado en [ ], las imágenes podrían
dividirse en un patrón de mosaico. Grabe con [CAL IMAG]
ajustado en [ ]. (l 147)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 213 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
214
LSQT1344
La función de enfoque
automático no funciona.
Pulse el botón AUTO.
Hay algunos objetos y entornos con los que la función de
enfoque automático no funciona correctamente. (l 220) Si
este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para
enfocar. (l 158)
Se visualiza
“COMPRUEBE LA TAPA
DEL OBJETIVO.”.
Abra la tapa del objetivo antes de encender la unidad.
Este mensaje podría aparecer si intenta grabar en lugares
muy oscuros.
El altavoz incorporado de
la cámara no reproduce
sonido.
Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen
para visualizar la indicación de volumen y ajuste el
volumen. (l 163)
A pesar de que la cámara
está conectada
correctamente a un
televisor, las imágenes de
reproducción no se ven.
Las imágenes de
reproducción aparecen
comprimidas en sentido
horizontal.
Lea el manual de instrucciones de su televisor y seleccione
el canal que se ajusta a la entrada de vídeo a la que está
conectada la cámara.
Cambie la configuración para que se ajuste a la relación de
aspecto del televisor. (l 180)
No es posible borrar ni
editar escenas o
archivos.
No es posible borrar escenas o ficheros protegidos.
Cancele la protección. (l 169, 175)
Es posible que no pueda borrar las escenas visualizadas
como [ ] en la vista de miniaturas. Si ya no necesita esas
escenas, formatee el disco duro o la tarjeta SD para borrar
los datos. (l 179) Tenga en cuenta que cuando formatea
un disco duro o una tarjeta SD, todos los datos grabados
en ese disco duro o en esa tarjeta SD se borrarán.
Si ajusta el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado queda
inhabilitada. (l 131)
Las imágenes grabadas
en la tarjeta SD no se ven
normales.
Los datos podrían destruirse. Podrían haber sido destruidos por
las ondas estáticas o electromagnéticas. Almacene los datos
importantes en el ordenador o también en otros productos.
Aunque el disco duro o la
tarjeta SD hayan sido
formateados, no pueden
utilizarse.
La cámara o la tarjeta podrían estar dañadas. Consulte con
su distribuidor.
Utilice una tarjeta SD de 8 MB a 16 GB con esta cámara.
(l 130)
Problema Puntos de comprobación
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 214 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
215
LSQT1344
La indicación
desaparece.
La pantalla se congela.
No se puede realizar
ninguna operación.
No se puede llevar a cabo ninguna operación en esta
cámara cuando está conectada a un ordenador PC.
Apague la cámara. Si no puede apagarla, quite la tarjeta
SD, pulse el botón RESET, o desconecte la batería o el
adaptador de CA y vuelva luego a conectarla(o). Encienda
de nuevo la cámara. Si no se restablece el funcionamiento
normal, desconecte el cable de alimentación y consulte en
la tienda donde adquirió este producto.
“PULSE RESET” se
visualiza.
La cámara ha detectado automáticamente un error.
Extraiga la tarjeta SD y pulse el botón RESET para reiniciar
la cámara. Pulse el botón RESET con la parte saliente de
la correa para la mano A.
Si no pulsa el botón RESET, la cámara se apagará
automáticamente al cabo de 1 minuto.
Incluso después de pulsar el botón RESET, la indicación
puede aparecer reiteradamente. Si esto sucediera, significará
que es necesario reparar la cámara. Desconecte el cable de
alimentación y consulte en la tienda donde adquirió el
producto. No intente reparar la cámara usted mismo.
Al insertar la tarjeta SD
en esta cámara la tarjeta
no es reconocida.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Tenga
presente que si formatea una tarjeta SD, se borrarán todos
los datos contenidos en dicha tarjeta. (l 179)
Al insertar la tarjeta SD
en otro dispositivo, la
tarjeta no es reconocida.
Compruebe si el dispositivo es compatible con la capacidad
o con el tipo de tarjeta SD (tarjeta de memoria SD/tarjeta de
memoria SDHC) insertada. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo.
Problema Puntos de comprobación
A
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 215 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
216
LSQT1344
Con otros productos
Con un ordenador
Problema Puntos de comprobación
El sonido no se
reproduce correctamente
cuando se reproduce un
disco DVD que ha sido
copiado utilizando el
quemador de DVD.
Cuando las escenas grabadas en una tarjeta SD ajustando
[GRAB AUDIO] en [MPEG] se copian en un disco DVD
utilizando el quemador de DVD y luego se reproducen con otros
dispositivos, el sonido podría no reproducirse correctamente.
En este caso, grabe las escenas ajustando [GRAB AUDIO] en
[DOLBY] y luego copie en el disco. O utilice el software
suministrado con la cámara para copiar las escenas.
Problema Puntos de comprobación
Cuando está conectada
por medio del cable USB,
el ordenador no detecta
la cámara.
Cierre la pantalla de menús antes de conectar el cable USB.
Seleccione otro terminal USB en el ordenador.
Compruebe el entorno operativo. (l 193)
Desconecte el cable USB, apague la cámara y luego
vuelva a conectar el cable USB.
Cuando está conectado
el cable USB, en el
ordeador aparece un
mensaje de error.
Para desconectar el cable USB de forma segura, haga
doble clic en el icono
( ) en la barra de tareas y
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
La función COPIA DVD no
inicia aunque se pulse el
botón DVD COPY.
Para crear discos DVD-Video utilizando la función COPIA
DVD, tiene que instalar VideoCam Suite en su ordenador
desde el CD-ROM suministrado. (l 196)
No puedo copiar imágenes
en movimiento utilizando
la función COPIA DVD.
Una vez copiadas las imágenes en movimento utilizando la
función COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una
segunda o tercera vez.
Importe las imágenes en movimiento en el ordenador, y
luego escríbalas en un disco DVD.
La creación de un DVD
lleva mucho tiempo.
La creación de un DVD podría llevar algo de tiempo
aunque el tamaño de los ficheros de imágenes en
movimiento sea reducido.
El reproductor de DVD no
consigue reproducir los
discos creados utilizando
VideoCam Suite.
Para reproducir un disco DVD creado utilizando VideoCam
Suite, el reproductor tiene que ser compatible con la
reproducción de ese disco DVD. (Consulte el manual de
instrucciones del reproductor.)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 216 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
217
LSQT1344
Precauciones para el uso de este producto
La cámara y la tarjeta SD se calientan después
de funcionar durante mucho tiempo, pero no
se trata de un mal funcionamiento.
Mantenga la SD Card/Hard Disk Video
Camera lo más alejada posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, videojuegos, etc.).
Si utiliza la SD Card/Hard Disk Video Camera
encima o cerca de un televisor, la imagen y el
sonido de la SD Card/Hard Disk Video Camera
pueden verse afectados por la radiación de
ondas electromagnéticas.
No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede
producir ruido que afectará adversamente a la
imagen y el sonido.
Los campos magnéticos fuertes generados por
altavoces o motores grandes pueden dañar los
datos grabados o distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener
un efecto adverso sobre la SD Card/Hard Disk
Video Camera, causando perturbaciones en
las imágenes y el sonido.
Si la SD Card/Hard Disk Video Camera es
afectada por equipos electromagnéticos y deja de
funcionar de forma correcta, apague la SD Card/
Hard Disk Video Camera y extraiga la batería o
desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a
instalar la batería o reconecte el adaptador de CA
y encienda la SD Card/Hard Disk Video Camera.
No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera
cerca de transmisores de radio o cables de
alta tensión.
Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o cables de alta tensión, las imágenes y
los sonidos grabados pueden ser afectados
adversamente.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados.
Si utiliza accesorios opcionales, utilice los
cables suministrados con éstos.
No estire los cables.
No rocíe insecticidas o productos químicos
volátiles sobre la cámara.
Si rocía la cámara con este tipo de productos
químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la
superficie podría descascararse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con la cámara
durante un tiempo prolongado.
Si utiliza la cámara en un lugar donde hay
mucha arena o polvo como, por ejemplo, una
playa, no permita que la arena o el polvo entren
en el cuerpo y en los terminales de la cámara.
Asimismo, mantenga la cámara alejada del
agua salada.
La arena o el polvo pueden dañar la cámara.
(Tenga cuidado cuando inserta o extrae una
tarjeta SD.)
Si el agua del mar salpica la cámara, quite el
agua con un paño bien escurrido. Luego,
seque la cámara con un paño seco.
Mientras transporta la cámara, tenga cuidado
de no dejarla caer o golpearla.
Un impacto fuerte puede romper la cubierta de
la cámara y causar mal funcionamiento.
No utilice bencina, diluyente de pintura ni
alcohol para limpiar la cámara.
Antes de limpiar la cámara, retire la batería o
desconecte el cable de CA de la toma de CA.
El cuerpo de la cámara podría decolorarse y el
acabado de la superficie podría descascararse.
Para quitar el polvo y las huellas digitales, limpie la
cámara con un paño suave y seco. Para quitar las
manchas más difíciles, utilice un paño remojado
en un detergente neutro diluido con agua, bien
escurrido. Luego, seque la cámara con otro paño.
Si utiliza un paño tratado químicamente, siga
las instrucciones suministradas con el mismo.
No utilice la cámara para fines de vigilancia ni
para otros usos comerciales.
Esta cámara está destinada al uso intermitente
de parte de usuarios. No está destinada al uso
continuado ni a la aplicación industrial o
comercial que lleva al uso prolongado.
En algunas situaciones, el uso continuado
podría causar el sobrecalentamiento de la
cámara y su mal funcionamiento. Así que el
uso prolongado no está aconsejado.
Acerca de la cámara
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 217 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
218
LSQT1344
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante
un período prolongado de tiempo
Si va a guardar la cámara en un armario u otro
mueble, le recomendamos que ponga junta a
ella un desecante (gel de sílice).
La batería utilizada en esta cámara es una batería
recargable de iones de litio. Es sensible a la
humedad y a la temperatura, y el efecto se
acentúa mientras mayor es el aumento o
disminución de la temperatura. En lugares fríos,
la indicación de carga completa puede no
aparecer o la indicación de batería agotada puede
aparecer aproximadamente 5 minutos después
de comenzar a utilizar la cámara. A temperaturas
altas, la función de protección puede activarse,
imposibilitando el uso de la cámara.
Asegúrese de desconectar la batería después
de utilizar la cámara.
Si deja insertada la batería, ésta sigue gastando
una pequeña cantidad de corriente aunque la
cámara esté apagada. Si deja la cámara en este
estado, podría llegar a descargar la batería.
Esto podría hacer que ya no pueda utilizar la
batería incluso después de haberla cargado.
La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en
contacto con objetos metálicos.
La batería tiene que guardarse en un lugar fresco
no húmedo, con una temperatura lo más constante
posible. (Temperatura recomendada: de 15 °C a
25 °C, Humedad recomendada: de 40% a 60%)
Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducirán la vida útil de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya
humo de aceite, los terminales pueden
oxidarse y causar mal funcionamiento.
Si va a guardar la batería durante mucho
tiempo, recomendamos cargarla una vez al
año y guardarla de nuevo después de haberla
descargado completamente.
Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando
salga a grabar.
Prepare las baterías que necesita multiplicando
por 3 a 4 el tiempo que piensa grabar.
Los lugares fríos como las pistas de esquí
pueden volver más corto el tiempo durante el
cual puede grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
Si inserta una batería con los terminales dañados,
podría dañar la cámara o el adaptador de CA.
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego, puede
producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento es muy corto
incluso después de haber recargado la batería, la
batería está gastada. Compre una batería nueva.
Si la temperatura de la batería es demasiado
alta o demasiado baja, la carga podría llevar
algo de tiempo o la batería podría no cargarse.
Si la luz indicadora CHARGE sigue
parpadeando, asegúrese de que los terminales
de la batería o el adaptador de CA no estén
expuestos a suciedad, objetos extraños o polvo,
luego vuelva a conectarlos correctamente.
Si la luz indicadora de carga sigue parpadeando,
puede que la batería o el adaptador de CA sean
defectuosos. Contacte con su distribuidor.
Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio,
la recepción de radio puede ser afectada por
interferencias. Mantenga el adaptador de CA a
1 metro de distancia de la radio como mínimo.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede
generar ruidos. Sin embargo, esto es normal.
Después de utilizar el adaptador de CA, asegúrese
de desconectarlo. (Si permanece conectado, se
consume una cantidad mínima de corriente.)
Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Si la pantalla LCD se ensucia, límpiela con un
paño seco y mórbido.
En los lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura, puede ocurrir
condensación en la pantalla LCD. Séquela con
un paño seco y mórbido.
Si la cámara está muy fría, por ejemplo, debido
a que ha estado almacenada en un lugar frío,
la pantalla LCD aparecerá ligeramente más
oscura de lo normal inmediatamente después
de que se encienda la cámara. La luminosidad
normal se restablecerá cuando la temperatura
interna de la cámara aumente.
Acerca de la batería
Acerca del adaptador de CA
Pantalla LCD
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 218 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
219
LSQT1344
Cuando se forma condensación en la cámara, el
objetivo se empañará, el disco duro podría
dañarse y la cámara podría no funcionar
correctamente. Haga todo lo posible para evitar
que se forme condensación. En caso de que se
formara, lleve a cabo las operaciones descritas
aquí abajo.
Causas de la condensación
La condensación se produce como resultado
de un cambio en la temperatura ambiente o la
humedad, según lo siguiente.
Cuando se traslada la cámara desde el
exterior frío (p. ej., una pista de esquí) a una
habitación calurosa.
Cuando se traslada la cámara desde el interior
de un coche con aire acondicionado al exterior.
Cuando una habitación fría se calefacciona
rápidamente.
Cuando el aire frío de un acondicionador de
aire llega directamente a la cámara.
Después de chubascos de lluvia en una tarde
de verano.
Cuando la cámara se encuentra en un lugar
muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej.,
cerca de una piscina temperada)
Consejo útil
Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para
grabar en una pista de esquí y luego entra en
una habitación calefaccionada, guarde la
cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el
aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la
bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente
una hora en la habitación, hasta que la
temperatura de la cámara sea similar a la de la
habitación; luego, utilice la cámara.
El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936.
Este producto contiene tecnología de
protección de copyright sujeta a las leyes de
patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la
propiedad intelectual. Dicha tecnología de
protección de copyright debe utilizarse con la
pertinente autorización de Macrovision y, si
Macrovision no autoriza expresamente lo
contrario, está destinada exclusivamente al
uso doméstico y limitada a otras aplicaciones.
Está prohibido desmontar e intentar reproducir
la unidad.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
,
DirectDraw
®
, DirectSound
®
, DirectX
®
, y
Internet Explorer
®
son marcas registradas y
marcas comerciales de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
IBM, PC/AT y PowerPC son marcas
registradas de International Business
Machines Corporation en los Estados Unidos.
Intel
®
, Core
y Pentium
®
son marcas
registradas y marcas comerciales de Intel
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
Macintosh y Mac OS son marcas registradas o
marcas comerciales de Apple Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de los demás sistemas y
productos que se mencionan en estas
instrucciones generalmente son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales
de los fabricantes que desarrollaron el sistema
o producto en cuestión.
Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado
una tecnología de alta precisión que ofrece un
total de aproximadamente 123.000 píxeles.
Esto se traduce en más de un 99,99% de
píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de
píxeles inactivos o que siempre están
encendidos. Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre
la imagen grabada.
Acerca de la condensación
Licencias
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 219 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
220
LSQT1344
Explicación de términos
Ajuste automático del balance de
blancos
La función de balance de blancos reconoce el
color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color
blanco se torne más puro. La cámara define el
matiz de la luz que pasa a través del objetivo y
del sensor del balance de blancos, determinando
de esta forma las condiciones de grabación, y
selecciona el ajuste de matiz más cercano.
Esto se conoce como ajuste automático del
balance de blancos.
Sin embargo, puesto que la cámara almacena
información del color blanco sólo bajo ciertas fuentes
de luz, el ajuste automático del balance de blancos
no funciona normalmente bajo otras fuentes de luz.
La ilustración aquí arriba muestra el intervalo en
que funciona el balance de blancos automático.
1) La gama efectiva de ajuste automático del
balance de blancos en esta cámara
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Pantalla de televisor
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca
7) Lámpara halógena
8) Lámpara incandescente
9) Salida o puesta del sol
10) Luz de una vela
Fuera de la gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos, la imagen se torna rojiza
o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de
ajuste automático del balance de blancos, el
ajuste automático del balance de blancos puede
no funcionar correctamente si hay más de una
fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra
fuera de la gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos, utilice el modo de ajuste
manual del balance de blancos.
Ajuste del balance de blancos
El ajuste del balance de blancos define el color
blanco bajo distintas fuentes de luz. Al reconocer
cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál es el
color blanco bajo una luz fluorescente, la cámara
puede ajustar el balance entre los demás colores.
Puesto que el color blanco es el color de
referencia para todos los colores, la cámara
puede grabar imágenes con un matiz natural si
puede reconocer el color de referencia blanco.
Enfoque automático
El objetivo se desplaza automáticamente hacia
delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
El enfoque automático tiene las siguientes
características.
Ajusta el enfoque de modo que las líneas
verticales de un objeto se vean más claramente.
Intenta enfocar el objeto que tiene el contraste
más alto.
Enfoca sólo en el centro de la pantalla.
Debido a estas características, el enfoque
automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las
imágenes en modo de enfoque manual.
Al grabar objetos distantes y cercanos al
mismo tiempo
Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto que se
encuentra en el centro de la pantalla, resulta difícil
enfocar el fondo al mismo tiempo que se enfocan los
objetos que están en primer plano. Al grabar a
personas con montañas distantes en el fondo, no es
posible enfocar tanto el objeto que se encuentra en
primer plano como los objetos que están en el fondo.
Al grabar un objeto que se encuentra tras una
ventana cubierta de polvo o que está sucia
El objeto que se encuentra tras la ventana no
será enfocado debido a que la cámara enfoca la
ventana sucia.
De manera similar, al grabar algún objeto que se
encuentra al otro lado de un camino muy
transitado, la cámara puede enfocar alguno de
los vehículos que circulan.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 220 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
221
LSQT1344
Al grabar un objeto que está rodeado por
objetos con superficies brillantes o por
objetos altamente reflectantes
Debido a que cualquier objeto que brilla se
enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el
objeto que se desea grabar. El objetivo puede
desenfocarse al grabar en la playa, en visión
nocturna o en escenas con fuegos artificiales o
luces especiales.
Al grabar objetos en entornos oscuros
La cámara no puede enfocar correctamente
debido a que la información de la luz que entra
por el objetivo disminuye considerablemente.
Al grabar objetos que se mueven
rápidamente
Como la lente de enfoque interna se mueve
mecánicamente, no puede seguir a objetos que
se mueven rápidamente.
Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con
objetos que se mueven rápidamente, el enfoque
puede perder nitidez.
Al grabar objetos con poco contraste
Es fácil enfocar objetos de alto contraste u
objetos que tienen líneas o franjas verticales.
Esto significa que un objeto de bajo contraste,
como una pared blanca, puede tornarse borroso
debido a que la cámara enfoca basándose en las
líneas verticales de la imagen.
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 221 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
222
LSQT1344
Especificaciones
SD Card/Hard Disk Video Camera
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo:
CC 9,3 V/7,2 V
Grabación
4.0 W
Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos
Formato de grabación Tarjeta SD: Basada en la norma SD-Vídeo
Disco duro: Norma independiente
Sensor de imagen Sensor de imagen CCD de 1/6z
Total: 800 K
Píxeles efectivos:
Imágenes en movimiento: 400 K (4:3), 370 K (16:9)
Imágenes fijas: 410 K (4:3), 380 K (16:9)
Objetivo SDR-H60:
Iris automático, de F2.0 a F5.0
Distancia focal:
de 1,8 mm a 90 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
SDR-H50/SDR-H40:
Iris automático, de F1.9 a F4.3
Distancia focal:
de 1,8 mm a 75,6 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
Zoom SDR-H60:
zoom óptico de 50x , zoom digital de 80x/2500x
SDR-H50/SDR-H40:
Zoom óptico de 42x, zoom digital de 70x/2000x
Pantalla Pantalla LCD de 2,7z (aprox. 123 K píxeles)
Micrófono Estéreo (con una función de zoom)
Altavoz 1 altavoz redondo 20 mm
Iluminación estándar 1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
6 lx [aprox. 2 lx con la función de visión nocturna en color]
Nivel de salida de vídeo 1,0 Vp-p, 75
Nivel de salida de audio
(línea)
316 mV, 600
USB Función de lectura de tarjetas (No compatible con protección de
derechos de autor)
Función de lector de HDD
Compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0)
Tipo de terminal USB Mini AB
Compatible con PictBridge
Función de huésped USB (para el quemador de DVD)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 222 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
223
LSQT1344
Imágenes en movimiento
*1 No es posible garantizar el funcionamiento.
*2 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*3 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
Dimensiones
(excluidas las partes
salientes)
67 mm (Anchura) k 70 mm (Altura) k 116 mm (Profundidad)
Peso
(sin la batería)
Aprox. 340 g
Temperatura de
funcionamiento
Ca4C
Humedad de
funcionamiento
10% a 80%
Altura máxima de
funcionamiento
Menos de 3000 m por encima del nivel del mar
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD (de tipo removible):
32 MB
*1
/64 MB
*1
/128 MB
*1
/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB
(correspondientes al formato FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible):
4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32)
Disco duro (de tipo fijo):
60 GB
*2
(SDR-H60/SDR-H50)
40 GB
*3
(SDR-H40)
Compresión MPEG-2
Modo de grabación y
velocidad de
transferencia
XP: 10 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Grabación continua Consulte la página 145.
Compresión de audio Tarjeta SD: Dolby Digital/MPEG-1 Audio Layer 2
Disco duro: Dolby Digital
16 bits (48 kHz/2 canales)
Número máximo de
escenas y carpetas
grabables
Tarjeta SD: 99 carpetask99 escenas (9801 escenas)
Disco duro: 999 carpetask99 escenas (98901 escenas)
(Cuando cambia la fecha, se crea una nueva carpeta y se graban las
escenas en esta nueva carpeta aunque el número de escenas de la
antigua carpeta no haya llegado a 99.)
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 223 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
224
LSQT1344
Imágenes fijas
*1 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
*2 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la
gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable
será inferior.
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD (de tipo removible):
8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB
(correspondientes al formato FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible):
4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32)
Disco duro (de tipo fijo):
60 GB
*1
(SDR-H60/SDR-H50)
40 GB
*2
(SDR-H40)
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 640k480 (4:3), 640k360 (16:9)
Número de imágenes
grabables
Consulte la página 225.
Fuente de alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento cámara)
CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)
Dimensiones 92 mm (Anchura) k 33 mm (Altura) k 61 mm (Profundidad)
Peso Aprox. 115 g
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 224 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分
225
LSQT1344
* Esta unidad puede grabar solo hasta un máximo de 99.999 imágenes fijas en el disco duro o en
estas tarjetas SD.
El número de imágenes que se pueden grabar depende de si [ ] y [ ] se utilizan juntos y en el
objeto que se está grabando.
La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es la capacidad total para la
protección de los derechos de autor y la gestión y la capacidad que se puede utilizar en la cámara,
en un ordenador, etc.
Las cifras indicadas en la tabla corresponden a valores aproximados.
Si graba imágenes en movimiento en el disco duro o en una tarjeta SD, el número de imágenes fijas
que se pueden grabar se volverá más pequeño.
Número de imágenes que se puede grabar en HDD o en una
tarjeta SD
Tamaño de imagen (640k480) (640k360)
Calidad de imagen
[HDD]
60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 99999
*
99999
*
99999
*
99999
*
40 GB (SDR-H40) 99999
*
99999
*
99999
*
99999
*
[SD]
8MB 37 75 37 75
16 MB 92 185 92 185
32 MB 200 410 200 410
64 MB 430 850 430 850
128 MB 820 1640 820 1640
256 MB 1710 3410 1710 3410
512 MB 3390 6780 3390 6780
1GB 6790 13580 6790 13580
2GB 13820 27640 13820 27640
4GB 27150 54290 27150 54290
8GB 55260 99999
*
55260 99999
*
16 GB 99999
*
99999
*
99999
*
99999
*
0.3
M
0.2
SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 225 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分

Transcripción de documentos

SDR-H60&40E-LSQT1344_por.book 1 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時15分 Instruções de Funcionamento Instrucciones de funcionamiento SD Card/Hard Disk Video Camera Model No. SDR-H60 SDR-H50 SDR-H40 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. LSQT1344 B E until 2008/4/30 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 115 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 ESPAÑOL La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. La placa de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de las unidades. ∫ Tolerancia eléctrica y magnética EMC Este símbolo (CE) está colocado en la placa de especificaciones. Sólo utilice los accesorios aconsejados. ≥ Utilice solamente el cable USB y los cables AV suministrados. ≥ Si utiliza un cable que se vende por separado, tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea inferior a 3 metros. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 115 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 116 ページ 2008年3月5日 ∫ Exención de responsabilidad en caso de pérdida del material grabado El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación. ∫ Respete los derechos de autor El hecho de grabar cintas previamente grabadas, discos u otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso en privado puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, puede estar prohibida la grabación de algunos materiales. Estas instrucciones de uso son válidas para los modelos SDR-H60, SDR-H50 y SDR-H40. Las ilustraciones pueden diferir ligeramente del original. ≥ Las ilustraciones usadas en estas instrucciones de funcionamiento muestran el modelo SDR-H40, no obstante, parte de las explicaciones se refieren a modelos diferentes. ≥ Dependiendo del modelo, algunas funciones no están disponibles. ≥ Las características pueden variar, por lo que le rogamos lea estas instrucciones detenidamente. 116 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 117 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Indice Información para su seguridad ................ 114 Accesorios ................................................. 119 Características ........................................... 120 Preparación Antes del uso [1] Identificación de las piezas y manejo .............................................. [2] Alimentación de la cámara ............. Carga de la batería............................ Instalación de la batería .................... Tiempo de carga y tiempo de grabación........................................... Conexión a la toma de CA................. [3] Acerca del disco duro y de las tarjetas SD .................................. Acerca de las tarjetas SD .................. Manejo de los discos duros ............... Lámpara de acceso ........................... [4] Insertar/extraer una tarjeta SD ....... 122 126 126 127 128 129 130 131 133 133 134 Configuración [1] Encendido/apagado de la cámara Selección de un modo .................... [2] Uso de la pantalla de menús .......... Selección del idioma.......................... Lista de menús .................................. [3] Ajuste de la fecha y la hora ............ [4] Ajuste de la pantalla LCD ............... 135 136 137 137 139 140 [1] Funciones de grabación de los iconos de las operaciones ............. 151 Iconos de las operaciones ................ 152 Compensación de contraluz/Aparición y desaparición gradual/Modo de ayuda/ Visión nocturna en color/Modo de suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/ SDR-H50)/Disparador automático [2] Funciones de grabación de los menús ........................................ 155 Menús ............................................... 155 Líneas de guía/Relación de aspecto/ Reducción del ruido del viento/ Reducción velocidad de obturación automática [3] Funciones de grabación manual ... 156 Modo de escena................................ 157 Ajuste manual del enfoque................ 158 Balance de blancos........................... 158 Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura ........................... 160 Reproducción Reproducción [1] Reproducción de imágenes en movimiento ...................................... 162 [2] Reproducción de imágenes fijas ... 165 Edición Grabación Grabación (Básica) [1] Antes de grabar ............................... [2] Grabación de imágenes en movimiento ...................................... Modos de grabación y tiempo de grabación .......................................... [3] Grabación de imágenes fijas.......... Número de píxeles y calidad de la imagen ........................................... [4] Funciones de grabación ................. Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom)................................... Grabarse a sí mismo ......................... Inicio rápido ....................................... Función de estabilización de imagen............................................... Grabación (Avanzada) 142 143 145 146 147 148 [1] Borrar escenas/ficheros ................. Borrar escenas/ficheros de uno en uno ............................................... Borrar varias escenas/ficheros.......... Borrar las escenas copiadas colectivamente .................................. [2] Editar escenas................................. [3] Usar listas de reproducción ........... Crear una nueva lista de reproducción ..................................... Editar una lista de reproducción........ [4] Editar imágenes fijas ...................... 167 167 167 168 169 172 172 173 175 148 149 149 150 117 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 118 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Otros Gestión de los medios de grabación [1] Gestión del disco duro y de las tarjetas SD .................................. Formatear el disco duro..................... Visualizar la información acerca del disco duro .................................... Formatear una tarjeta SD .................. 179 179 179 179 Con otros productos [1] Reproducción en un televisor ........ [2] Con un quemador de DVD .............. Conectar esta cámara al quemador de DVD .............................................. Función COPIA DVD ......................... Función ESCENAS FAVOR............... Notas acerca de cómo copiar datos en los discos utilizando el quemador de DVD .............................................. Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD............................. [3] Con otros dispositivos de vídeo .... Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo ......................... [4] Con una impresora (PictBridge) .... 180 181 182 183 184 186 187 188 188 189 Con un ordenador Antes del uso [1] Qué puede hacer con un ordenador......................................... 192 [2] Entorno operativo............................ 193 Contrato de licencia para el usuario final ....................................... 195 Configuración [1] Instalación ........................................ Instalación de VideoCam Suite ......... Desinstalación del software ............... [2] Conexión y detección ..................... Acerca de la visualización en el ordenador .......................................... Cómo desconectar el cable USB de manera segura .................................. 196 196 197 198 198 199 Uso del software [1] Uso de VideoCam Suite .................. 200 Leer el manual de instrucciones del software ............................................. 200 Función COPIA DVD ........................ 201 Uso de Macintosh [1] Si se utiliza Macintosh .................... 202 118 LSQT1344 Indicaciones [1] Indicaciones .................................... 204 [2] Mensajes .......................................... 207 Consejos útiles [1] Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente ............ [2] Preguntas frecuentes ..................... [3] Solución de problemas................... Precauciones para el uso de este producto..................................................... Explicación de términos ........................... Especificaciones ....................................... Número de imágenes que se puede grabar en HDD o en una tarjeta SD .......................................... 209 210 212 217 220 222 225 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 119 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Accesorios Compruebe los accesorios antes de usar la cámara. Batería VW-VBG070A Adaptador de CA VSK0698 Cable de CA K2CQ2CA00006 o K2CR2DA00004 Cable de CC K2GJ2DC00021 o K2GJ2DC00022 Accesorios opcionales Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles. Adaptador de CA (VW-AD21E-K)*1 Paquete de baterías (litio/VW-VBG130/ 1320 mAh) Paquete de baterías (litio /VW-VBG260/ 2640 mAh)*2 Paquete de baterías (litio /VW-VBG6/ 5800 mAh)*2 Kit para guardar el paquete de baterías (VW-VH04) Quemador de DVD (VW-BN1) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Cable AV K2KZ9CB00002 Luz de CC de vídeo (VW-LDC102E)*3 Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E) Rosca para trípode (VW-CT45E) Cable USB K1HA05CD0019 o K1HA05CD0016 CD-ROM *1 Los cables de CC suministrados no se pueden utilizar con esta cámara. *2 El kit para guardar el paquete de baterías VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario. *3 El adaptador de zapata VW-SK12E (accesorio opcional) es necesario. 119 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 120 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Características ¡Grabación prolongada! Puesto que las imágenes en movimiento se graban en el disco duro de esta cámara, es posible grabar imágenes durante muchas horas sin cambiar de medio de grabación, como por ejemplo de cinta o de disco. También es posible grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en una tarjeta SD. ¡Utilización con un quemador de DVD! Utilice el quemador de DVD para crear discos de copia de seguridad de las imágenes en movimiento y de las imágenes fijas grabadas en esta cámara sin utilizar el ordenador. (l 181) ¡Utilización con un ordenador! Si utiliza el software suministrado, puede crear una copia de seguridad en DVD de las escenas grabadas en esta cámara. También puede hacer un DVD-Video original exportando las escenas en un ordenador y luego editándolas. (l 192) 120 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 121 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 122 Antes del uso 135 Configuración 121 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 122 ページ Antes del uso 1 2008年3月5日 1 2 3 4 5 6 7 7 Interruptor para abri/cerrar la tapa del objetivo Botón automático [AUTO] (l 142) Botón manual [MANUAL AF/MF] (l 156) Altavoz Modo de grabación: Palanca de zoom [W/T] (l 148) Modo de reproducción: Palanca de volumen [sVOLr] (l 163) Parte abierta pantalla LCD Pantalla LCD Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber algunos puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada. 8 Tapa de la ranura para tarjetas SD [SD CARD] (l 134) 9 Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD [ACCESS] (l 133, 198) 10 Botón de reposición [RESET] (l 215) 122 LSQT1344 午前10時16分 Identificación de las piezas y manejo 2 3 1 6 水曜日 8 4 5 9 10 Tapa del objetivo Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar la tapa del objetivo cuando no esté en uso. Deslice el interruptor para abrir/cerrar la tapa del objetivo. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 123 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Pantalla LCD Tire hacia fuera la pantalla LCD en la dirección de la flecha con los dedos. 11 12 13 ≥ Puede abrirse hasta un máximo de 90o. A 14 B 11 12 13 14 ≥ Puede girar hasta un máximo de 180o A hacia el objetivo o 90o B hacia la dirección opuesta. Objetivo Correa para la mano Micrófono (incorporado, estéreo) Sensor del balance de blancos (l 159) Correa para la mano Ajuste la longitud de la correa y la posición de la almohadilla. ≥ Puede ajustar el brillo y el nivel de color de la pantalla LCD. (l 140) 2 3 1 1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa. 123 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 124 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 19 20 15 16 21 17 22 23 24 18 26 25 15 Botón de estabilización de la imagen [ , O.I.S.] (l 150) 16 Botón power LCD plus [POWER LCD PLUS] (l 140) 17 Botón DVD COPY [DVD COPY] (l 201) 18 Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD] (l 133, 198) 19 Indicador de estado (l 135) 20 Selector de modo (l 135) 21 Joystick 22 Botón de inicio/parada de la grabación (l 143, 146) 23 Botón de menú [MENU] (l 136) 24 Botón de borrado [ ] (l 167) 25 Tapa de terminales 26 Terminal USB [ ] (l 182, 189, 198) 27 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] (l 180, 188) 124 LSQT1344 27 Joystick Utilice el joystick para seleccionar las funciones de grabación y las operaciones de reproducción, y para utilizar la pantalla de menús. Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar una configuración o una escena, y luego pulse el joystick para ajustarla. 1 2 1 Seleccione moviendo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. 2 Ajuste pulsando el centro. ≥ Operaciones en la pantalla de menús (l 136) ≥ Para seleccionar las funciones de grabación (l 151) ≥ Para ajustar manualmente (l 156) ≥ Operaciones de reproducción (l 162, 165) SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 125 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 28 29 30 31 28 29 30 31 Ranura para tarjetas SD (l 134) Conector fijo para trípode Compartimiento de la batería (l 127, 129) Palanca de liberación de la batería [BATTERY] (l 127, 129) Conector fijo para trípode Se trata de un agujero para conectar la cámara a un trípode opcional. ≥ Cuando se utiliza el trípode, la tapa de la ranura para tarjetas SD no se puede abrir. Inserte la tarjeta SD y la batería antes de conectar la cámara al trípode. (l 127, 134) 125 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 126 ページ Antes del uso 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Alimentación de la cámara ∫ Acerca de las baterías que puede utilizar con esta cámara La batería de Panasonic que se puede utilizar con esta cámara es la batería suministrada/VWVBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. La batería suministrada/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 viene con una función para comprobar si la batería y la cámara pueden utilizarse juntas de manera segura. ≥ El kit para guardar el paquete de baterías VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario cuando se utiliza VW-VBG260/VW-VBG6. Se ha descubierto que en unos mercados están disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos que parecen muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente dotados de protección interior para satisfacer los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes de baterías puedan incendiarse o estallar. Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. ≥ Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en lugares donde es difícil de verificar los productos reales antes de la compra están contrahechas. Carga de la batería La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara. Importante: Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA. Luz de carga [CHARGE] A A 2 1 126 LSQT1344 Encendida: Cargando (l 128, Tiempo de carga) Apagada: Carga completada Parpadeando: ≥ Cuando la temperatura de la batería es demasiado alta o baja, la luz parpadea y el tiempo de carga será más largo de lo normal. ≥ Limpie de la suciedad, de los objetos extraños y del polvo los terminales de la batería o del adaptador de CA. Si la luz sigue parpadeando, puede que la batería o el adaptador de CA sean defectuosos. Contacte con su distribuidor. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 127 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas. ≥ Recomendamos utilizar baterías de Panasonic. (l 119, 128) ≥ Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Instalación de la batería Extracción de la batería Mientras pulsa el botón B, mueva C en la dirección de la flecha para desbloquearla y extraer la batería. C B A ≥ Agarre la batería con la mano para que no se caiga. Inserte la batería hasta escuchar un clic prestando atención a la dirección de la batería. A Apriete el centro de la batería hasta que quede bloqueada. ≥ Asegúrese de ajustar el selector de modo a OFF y compruebe si el indicador de estado está apagado antes de extraer la batería. ≥ No caliente ni exponga la batería a llamas. ≥ No deje el paquete de las baterías en un automóvil expuesto a la luz directa del sol durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas. Nota acerca de la batería recargable La batería es de tipo reciclable. Por favor, siga las normas locales acerca del reciclaje. PRECAUCIÓN Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Instale sólo baterías del mismo tipo o equivalentes recomendadas por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. Advertencia Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 xC ni queme la batería. 127 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 128 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga ≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60% Número de modelo de batería Tensión/capacidad Batería suministrada 7,2 V/770 mAh Tiempo de carga 1 h 35 min VW-VBG130 (accesorio opcional) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min VW-VBG260 (accesorio opcional) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min VW-VBG6 (accesorio opcional) 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min ≥ Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será más largo. ∫ Tiempo de grabación ≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60% Número de modelo de batería Tensión/ capacidad Batería suministrada 7,2 V/770 mAh VW-VBG130 (accesorio opcional) 7,2 V/1320 mAh VW-VBG260 (accesorio opcional) 7,2 V/2640 mAh VW-VBG6 (accesorio opcional) 7,2 V/5800 mAh Destino de grabación Tiempo máximo de grabación continua Tiempo de grabación real [HDD] 1 h 35 min 50 min [SD] 1 h 45 min 55 min [HDD] 2 h 55 min 1 h 30 min [SD] 3 h 10 min 1 h 45 min [HDD] 5 h 50 min 3 h 5 min [SD] 6 h 20 min 3 h 35 min [HDD] 13 h 25 min 7 h 10 min [SD] 14 h 30 min 8 h 15 min ≥ Estos tiempos son aproximados. ≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en un disco cuando repetidamente se inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc. ≥ El tiempo de grabación cambiará dependiendo del estado de uso. El tiempo de grabación se volverá mas corto si utiliza esta cámara con la pantalla LCD encendida pulsando el botón POWER LCD PLUS. ≥ Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar. ≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La cámara también se calienta mientras está en uso. Esto no indica mal funcionamiento. Indicación de la capacidad de la batería ≥ En la pantalla poco a poco aparecen las siguientes indicaciones mientras disminuye la capacidad de la batería. # # # # ≥ Si la batería se descarga, parpadeará ( ). 128 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 129 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Conexión a la toma de CA El aparato estará en la condición de espera cuando el adaptador de CA esté conectado. El circuito primario estará siempre con corriente cuando el adaptador de CA esté conectado a un tomacorriente. Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. 3 A 2 1 2 3 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. Conecte el cable de CC al adaptador de CA. 1 Extraer el cable de CC Mientras pulsa el botón B, mueva C en la dirección de la flecha para desbloquearlo extraer el cable de CC. C Conecte el cable de CC a la cámara. B A Apriete el centro del cable de CC hasta que quede bloqueado. ≥ No utilice el cable de CA con otros equipos, ya que ha sido diseñado exclusivamente para esta cámara. No utilice el cable de CA de otro equipo en esta cámara. ≥ Agarre el cable de CC con la mano para que no se caiga. 129 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 130 ページ Antes del uso 3 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Acerca del disco duro y de las tarjetas SD Esta cámara se puede utilizar para grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas en el disco duro interno y en una tarjeta SD. HDD (Unidad de disco duro) Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de memoria SD Indicación en la pantalla Indicación en estas instrucciones Capacidad [HDD] [SD] 256 MB/ 512 MB/ 1 GB/ 2 GB 60 GB*1 (SDR-H60/ SDR-H50) 40 GB*2 (SDR-H40) 8 MB/ 16 MB 32 MB/ 64 MB/ 128 MB Grabar imágenes en movimiento ¥ – ¥*3 Grabar imágenes fijas ¥ ¥ Crear listas de reproducción ¥ – 4 GB/ 8 GB/ 16 GB Funciones ¥ ¥: disponible –: no disponible *1 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. *2 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. *3 No se puede garantizar durante el funcionamiento. 130 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 131 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Acerca de las tarjetas SD Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria SDHC. Sólo es posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos compatibles con ellas. No es posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que sólo son compatibles con tarjetas de memoria SD. (Al utilizar una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de leer las instrucciones de uso de dicho dispositivo.) ≥ En este manual de instrucciones se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y a las tarjetas de memoria SDHC como “tarjetas SD”. ≥ Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación. (Este sitio web sólo está disponible en inglés). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam ≥ Esta cámara admite tarjetas de memoria SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 según las especificaciones para tarjetas de memoria SD, así como tarjetas de memoria SDHC formateadas en el sistema FAT32. ≥ Si desea utilizar tarjetas de memoria de 4 GB, 8 GB y 16 GB, podrá utlizar solo las tarjetas de memoria SDHC. ≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que no llevan el logotipo SDHC no se basan en las especificaciones de las tarjetas de memoria SD. ≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD con otros productos (como un ordenador), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que no consiga utilizar la tarjeta SD. (l 179) ≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic. ≥ Si utiliza una tarjeta SD en que se han grabado datos muchas veces, el tiempo restante para grabar podría ser reducido. ≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta. A ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental. ≥ No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara. ∫ Acerca de las tarjetas miniSD ≥ Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD en el adaptador para tarjetas dedicado antes del uso. Si inserta una tarjeta en esta cámara sin el adaptador, podría dañar la cámara o la tarjeta. ≥ No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la cámara. No deje el adaptador en el interior de la cámara mientras inserta o extrae tarjetas miniSD. Esto podría causar el mal funcionamiento de la cámara. 131 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 132 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Acerca de las tarjetas SD que se pueden utilizar para la grabación de imágenes en movimiento Le recomendamos utilizar tarjetas SD conformes con la Class 2 o superior de la Clasificación de clase de velocidad SD o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para la grabación de imágenes en movimiento. (Si utiliza otro tipo de tarjeta SD, la grabación podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes en movimiento.) Tarjeta de memoria SD High Speed Tarjeta de memoria SD/ SDHC Class 2 Tarjeta de memoria SD/ SDHC Class 4 Tarjeta de memoria SD/ SDHC Class 6 256 MB RP-SDH256 RP-SDR256 – – 512 MB RP-SDK512 RP-SDR512 – – 1 GB RP-SDH01G RP-SDR01G – RP-SDV01G 2 GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G 4 GB – RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G 8 GB – – – RP-SDV08G 16 GB – – – RP-SDV16G ≥ El funcionamiento en la grabación de imágenes en movimiento no está garantizado con las siguientes tarjetas SD. jTarjetas SD de 32 MB a 128 MB jTarjetas SD de 256 MB a 16 GB distintas de las mencionadas aquí arriba Manejo de las tarjetas SD ≥ No toque los terminales situados en la parte trasera de la tarjeta. ≥ No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo. ≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares: jLugares expuestos a la luz directa del sol. jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo. jCerca de un calefactor. jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación). jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas. ≥ Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus estuches cuando no las utiliza. ≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o una avería en esta cámara o en la tarjeta SD podría dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar los datos SD en el ordenador. 132 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 133 ページ 2008年3月5日 Manejo de los discos duros Esta unidad tiene un HDD interno el HDD es un instrumento de precisión por lo que debe utilizarse con cuidado. ∫ No cause ninguna vibración o choque en la cámara El HDD ya no puede ser reconocido o la grabación o reproducción ya no puede ser posible En concreto, no someta a la unidad a vibraciones o impactos durante la grabación o reproducción. ∫ No deje caer la cámara El HDD puede sufrir daños si esta unidad recibe un gran impacto debido a una caída, etc. Esta unidad tiene una función de detección de errores para proteger al HDD del impacto si esta unidad se cae al suelo. Si detecta que ha ocurrido un error en la unidad durante la grabación de la imagen en movimiento, el sonido de la función de protección del HDD puede quedar grabado. Si detecta que se producen errores continuos en la unidad puede detenerse la grabación o reproducción. 水曜日 午前10時16分 ∫ Notas acerca de la grabación Las imágenes podrían no grabarse correctamente en el disco duro cerca de altavoces a volumen elevado debido a la vibración que sale de los altavoces. En este caso, grabe en un lugar lejano de los altavoces o utilice una tarjeta SD. ∫ Indemnización acerca del contenido grabado Panasonic no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos directamente o indirectamente a cualquier tipo de problema que pueda causar la pérdida del contenido grabado o editado, y no garantiza ningún contenido si la grabación o la edición no funcionan correctamente. Asimismo, esto se aplica también en caso de que se lleve a cabo cualquier tipo de reparación en la cámara (incluido cualquier otro componente no relacionado con el disco duro). Lámpara de acceso ∫ Tome nota de la temperatura de esta unidad Puede que ya no sea posible grabar ni reproducir si la temperatura de la cámara es demasiado alta o baja. Si se detecta una temperatura irregular, en la pantalla LCD de la cámara aparecerá un mensaje de advertencia. (l 207) ∫ No use la unidad en una zona de bajas presiones El disco duro puede dañarse si se utiliza el equipo a una altitud superior a 3000 m. ∫ Haga una copia de seguridad de los datos importantes para protegerlos Guarde periódicamente los datos grabados en un ordenador, en un disco DVD, etc. para tener una copia de seguridad. Si el HDD falla, los datos grabados no pueden ser reparados. ∫ Precauciones para la eliminación de esta cámara Aunque borre o formatee algunas escenas en el disco duro, la información se borra aparentemente pero podría quedarse ahí. Para eliminar la cámara, se recomienda su destrucción física. B A A Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD] ≥ Cuando la cámara accede al disco duro, la luz indicadora se ilumina. ≥ Cuando la luz está encendida sNo exponga la cámara a vibraciones o choques fuertes sNo utilice el selector de modo sNo extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA ≥ Si lleva a cabo una de estas operaciones mientras la luz indicadora está encendida, podría dañar los datos/el disco duro o la cámara. B Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD [ACCESS] ≥ Cuando la cámara accede a la tarjeta SD, la luz indicadora se enciende. ≥ Cuando la luz está encendida sNo abra la tapa de la ranura para tarjetas SD ni extraiga la tarjeta SD sNo utilice el selector de modo sNo extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA ≥ Si lleva a cabo una de estas operaciones mientras la luz está encendida, podría dañar los datos/la tarjeta SD. 133 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 134 ページ Antes del uso 4 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Insertar/extraer una tarjeta SD Advertencia: Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse. 1 2 3 A Cara etiqueta A 1 Gire el selector de modo hacia OFF. ≥ Controle si el indicador de estado se ha apagado. 2 Abra la pantalla LCD y luego abra la tapa de la ranura para tarjetas SD. 3 Insertar/extraer una tarjeta SD. ≥ Pulse la tarjeta SD bien hacia adentro. ≥ Apriete el centro de la tarjeta SD y luego tire de ella. 4 Cierre bien la tapa de la ranura para tarjetas SD. 134 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 135 ページ Configuración 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Encendido/apagado de la cámara Selección de un modo Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF. B Mientras pulsa el botón de desbloqueo, ajuste el selector de modo en , , o para encender la cámara. El indicador de estado se ilumina y la cámara se enciende. ≥ Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la hora. (l 139) ≥ Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de selección del medio para grabar. Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] y pulse el joystick. Para apagar la cámara Ajuste el selector de modo en OFF. ≥ El indicador de estado se apaga y se desconecta la alimentación de la cámara. A ≥ Gire el selector de modo pulsando al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo. ≥ Alinee el indicador de estado B. Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD Cuando el selector de modo está ajustado en o , la cámara se puede encender y apagar con la pantalla LCD. ∫ Para encender la cámara Abra la pantalla LCD. El indicador de estado se ilumina. ∫ Para apagar la cámara Cierre la pantalla LCD. Modo de grabación de vídeo (l 143) Modo de reproducción de vídeo (l 162) Modo de grabación de imagen (l 146) Modo de reproducción de imagen (l 165) OFF El indicador de estado se apaga. ≥ Cuando el inicio rápido está ajustado en [ENCENDIDO], el indicador de estado parpadea de color verde. Para apagar la cámara inmediatamente después de cerrar la pantalla LCD, ajuste el inicio rápido en [APAGADO]. (l 149) Ajuste el selector de modo en OFF si no va a utilizar la cámara. 135 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 136 ページ Configuración 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Uso de la pantalla de menús MENU 1 Pulse el botón MENU. El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo. 2 el joystick para confirmar la selección. Seleccione el menú superior deseado y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick. Para volver a la pantalla anterior Mueva al joystick hacia la izquierda. Para salir de la pantalla de menús Pulse el botón MENU. 3 Seleccione el elemento del submenú y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick. 4 Seleccione la configuración deseada y, a continuación, pulse 136 LSQT1344 ≥ No cambie la posición del selector de modo mientras visualiza el menú. ≥ La pantalla de menús no aparece durante la grabación o la reproducción. No puede empezar otras operaciones durante la visualización de la pantalla de menús. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 137 ページ 2008年3月5日 Selección del idioma Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione [LANGUAGE] y pulse el joystick. 2 Seleccione [Español] y pulse el joystick. Lista de menús Menús de la grabación de imágenes en movimiento ∫ [BÁSICAS] [MOD ESCENA] (l 157) [LÍNEAS GUÍA] (l 155) [MODO GRAB.] (l 145) [ASPECTO] (l 155) [CONF RELOJ] (l 139) ∫ [CONFIGURAR] [PANTALLA] ≥ [ENCENDIDO] Las indicaciones de la pantalla se seleccionan como se muestra en la siguiente ilustración. ; [ENCENDIDO] SP R 12h45m AUTO 15.11.2008 [DIA/HORA] (l 139) [FORM.FECHA] (l 139) [FORM TARJ]*1 (l 179) [INIC.RÁPIDO] (l 149) [AHORRO ENE] ≥ [APAGADO] ≥ [5 MINUTOS] [APAGADO]: La función de ahorro de energía no está activada. [5 MINUTOS]: Si transcurren unos 5 minutos sin que se lleva a cabo ninguna operación, esta cámara se apaga automáticamente para ahorrar la energía de la batería. Para utilizar esta cámara, vuelva a encenderla. ≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, se conecta la unidad a un PC, a un quemador de DVD o a una impresor por medio del cable USB o se utiliza PRE-REC, la función de ahorro de energía no se activará. ≥ [APAGADO] ∫ [SELEC MEDIO] [DISCO DURO] (l 143) [TARJETA SD] (l 143) [APAGADO] 午前10時16分 [GRAB AUDIO]*1 (l 144) [SONIDO BIP] ∫ [AVANZADAS] [D ZOOM] (l 148) [DIFUMINADO] (l 153) [WIND CUT] (l 155) [ZOOM MIC] (l 149) [DISP. LENT.] (l 155) ≥ [APAGADO] 水曜日 15.11.2008 ; 0h00m00s ≥ [ENCENDIDO] Esta opción permite que operaciones tales como el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una señal auditiva (pitido). 1 pitido Al iniciar la grabación Al encender la cámara Cuando el ordenador o la impresora, etc., reconocen la cámara. 2 pitidos Al hacer una pausa en la grabación Al apagar la cámara 2 pitidos 4 veces Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando la grabación no comienza. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. (l 207) [CONF LCD] (l 140) [CONF INIC] ≥ [SÍ] ≥ [NO] Cuando hay un menú que no se puede seleccionar debido a la activación de otra función u de otro modo, ajuste en [SÍ] para que la configuración del menú vuelva a la condición predeterminada. (La configuración del idioma no puede volver a la condición predeterminada.) 137 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 138 ページ 2008年3月5日 [MODO DEMO] ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] Se utiliza para empezar la demostración de la cámara. (Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo está en la posición o ) Si lo pone en [ENCENDIDO] sin insertar una tarjeta SD, esta cámara se ajusta automáticamente al modo de demostración para explicar sus funciones. Si se pulsa cualquier botón, el modo de demostración se cancela. Si transcurren aproximadamente 10 minutos sin que se realice ninguna operación, el modo de demostración se inicia automáticamente. Para terminar el modo de demostración, ajústelo en [APAGADO]. Para el uso normal, ajuste esta función en [APAGADO]. ∫ [LANGUAGE] (l 137) Menús de la grabación de imágenes fijas ∫ [BÁSICAS] [MOD ESCENA] (l 157) [LÍNEAS GUÍA] (l 155) [TAM IMAG] (l 147) [CAL IMAG] (l 147) [CONF RELOJ] (l 139) ∫ [AVANZADAS] [EFEC OBTU] (l 147) [DISP. LENT.] (l 155) ∫ [SELEC MEDIO] [DISCO DURO] (l 146) [TARJETA SD] (l 146) ∫ [CONFIGURAR] Consulte el menú de grabación de las imágenes en movimiento. ∫ [LANGUAGE] (l 137) Menús de la reproducción de imágenes en movimiento ∫ [EDIT. ESC.] [AJ. BLOQUEO] (l 169) [CORTAR/BORR]*2 (l 170) [ELIMINAR] (l 167) 138 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 (En modo de reproducción de listas de reproducción) ∫ [EDICION:LISTA] [AGREGAR] (l 174) [DESPLAZAR] (l 174) [ELIMINAR] (l 167, 173) ∫ [SELEC MEDIO] [DISCO DURO] (l 162) [TARJETA SD] (l 162) ∫ [CONFIGURAR] [REANUDAR] (l 163) [ASPECTO TV] (l 180) [FORMATO HDD]*2 (l 179) [INFORMACIÓN]*2 (l 179) [FORM TARJ]*1 (l 179) Para los demás elementos, consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento. ∫ [LANGUAGE] (l 137) Menús de la reproducción de imágenes fijas ∫ [CONF. IM.] [AJ. BLOQUEO] (l 175) [CONF DPOF]*1 (l 176) [COPIAR] (l 177) [ELIMINAR] (l 167) ∫ [SELEC MEDIO] [DISCO DURO] (l 165) [TARJETA SD] (l 165) ∫ [CONFIGURAR] [ASPECTO TV] (l 180) Para los demás elementos, consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento. ∫ [LANGUAGE] (l 137) *1 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado en [TARJETA SD] *2 Sólo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado en [DISCO DURO] SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 139 ページ Configuración 3 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Seleccione el menú. (l 136) [BÁSICAS] # [CONF RELOJ] # [SÍ] 2 Seleccione la fecha y la hora a ajustar y, a continuación, ajuste el valor deseado con el joystick. ≥ El año cambiará de la siguiente forma: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ... ≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de 24-horas. 3 Pulse el joystick para registrar la opción seleccionada. ≥ La función de reloj comienza desde [00] segundos cuando se pulsa el joystick. 4 Pulse el botón MENU para acabar el ajuste. o . ∫ Cambio de formato de la fecha Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo de visualización deseado Formato de visualización Visualización en pantalla [A/M/D] 2008.11.15 [M/D/A] 11.15.2008 [D/M/A] 15.11.2008 ≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada. ≥ Si la visualización de la hora se vuelve [- -], hay que cargar la batería de litio incorporada. Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar la batería y, a continuación, ajuste la fecha y la hora. Para recargar la batería de litio incorporada Conecte el adaptador de CA o acople la batería a la cámara, así la batería de litio incorporada se recargará. Deje la cámara así como está durante aprox. 24 horas y la batería guardará la fecha y la hora durante aprox. 6 meses. (Aunque ajuste el selector de modo en OFF, la batería seguirá recargándose.) ≥ Compruebe la fecha y la hora visualizadas. ∫ Cambio del modo de visualización de fecha y hora Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo de visualización deseado [FECHA] 15.11.2008 [D/H] 15.11.2008 12:34 [APAGADO] 139 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 140 ページ Configuración 4 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Ajuste de la pantalla LCD ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. Ajuste del brillo y del nivel de color 1 Seleccione el menú. (l 136) Aumentar y reducir el brillo de toda la pantalla LCD Pulse el botón POWER LCD PLUS. [CONFIGURAR] # [CONF LCD] # [SÍ] 2 POWER LCD PLUS Seleccione el elemento y luego ajuste la configuración con el joystick. Cada vez que pulse el botón: 1 Brillo original 2 Brillo 3 Más brillo 4 Más oscuro 5 Oscuro [BRILLO]: Brillo de la pantalla LCD [COLOR]: Nivel de color de la pantalla LCD 1 2 3 5 -1 4 -2 +1 +2 ≥ Si enciende la cámara cuando se usa el adaptador CA, esta función automáticamente será “Brillo”. 140 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 141 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 142 Grabación (Básica) 151 Grabación (Avanzada) 141 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 142 ページ Grabación (Básica) 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Antes de grabar Cómo sostener la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. Coloque la mano dentro de la correa para la mano. No tape el micrófono o el sensor con las manos. 1 2 3 ∫ Acerca del modo automático Pulse el botón AUTO, el balance del color (balance de blancos) y el enfoque se ajustarán automáticamente. (Aparece el icono del modo automático [ AUTO ].) jAjuste automático del balance de blancos (l 220) jEnfoque automático (l 220) 142 LSQT1344 2 Mantenga los brazos cerca del cuerpo. 3 Separe las piernas para conseguir un mejor equilibrio. ≥ Cuando se encuentra al aire libre, grabe las imágenes con la luz del sol detrás de sus espaldas. Si el objeto está en contraluz, en la grabación saldrá oscuro. ≥ Mientras graba, asegúrese de pararse de forma estable y de que no haya riesgo de chocar con otra persona o con un objeto. Dependiendo del brillo del objeto, etc., la apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para obtener un brillo óptimo. (En el modo de grabación de video: la velocidad de obturación se ajusta a un máximo de 1/250.) ≥ El balance del color y el enfoque podrían no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de iluminación o de las escenas. Si fuera así, ajuste manualmente esta configuración. (l 156) SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 143 ページ Grabación (Básica) 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Grabación de imágenes en movimiento [HDD] [SD] ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara. 1 Gire el selector de modo para seleccionar y abra la pantalla LCD. 2 Seleccione el destino de grabación con el menú. (l 136) [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] 3 Pulse el botón de inicio/ detención de la grabación para empezar la grabación. Para finalizar la grabación Pulse de nuevo el botón de inicio/parada de la grabación. ≥ Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo durante la grabación. No mueva la cámara hasta que el icono [;] cambie a color verde. ≥ Las imágenes grabadas a partir del momento de pulsar el botón de inicio/parada para empezar la grabación hasta el momento de pulsarlo de nuevo para detener la grabación, forman una escena. La escena se divide automáticamente si el tamaño de los datos grabados es superior a 3,9 GB. (La grabación continuará.) ≥ Si transcurren unos 5 minutos sin llevar a cabo ninguna operación en la pausa de grabación, esta cámara se apaga automáticamente para ahorrar la energía de la batería. Para utilizar esta cámara, vuelva a encenderla. Esta función de ahorro de energía se puede ajustar también en [APAGADO]. (l 137, [AHORRO ENE]) 143 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 144 ページ 2008年3月5日 ∫ Indicaciones en la pantalla 水曜日 午前10時16分 Modos de grabación de audio A B [SD] SP R 12h45m 0h00m10s C D A Modo de grabación B Seleccionar el destino de la grabación C Tiempo de grabación restante Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, [R 0h00m] parpadea de color rojo. D Tiempo de grabación transcurrido Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a “0h00m00s”. ≥ Durante el transcurso de la grabación de imágenes en movimiento, la grabación no se detendrá incluso si se cierra la pantalla LCD. ≥ Mientras graba imágenes en movimiento, no desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería. De lo contrario, puede aparecer un mensaje de reparación al volver a encender la cámara. (l 208, Acerca de la recuperación) 144 LSQT1344 Este modo cambia el método con que grabar el audio en una tarjeta SD. ¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [GRAB AUDIO] # [DOLBY] o [MPEG] [DOLBY] (Dolby AC-3): Es el método de grabación más adecuado para copiar las imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD en un disco DVD conectando la cámara a un quemador de DVD. [MPEG] (MPEG-1 Audio Layer 2): Es un método de grabación adecuado para reproducir el audio utilizando un dispositivo compatible con el estándar SD-Video. ≥ Esta cámara no es capaz de convertir el método de grabación de audio después de grabar imágenes en movimiento. Utilizando el software suministrado, el audio se puede grabar en el modo [DOLBY] en un disco y en el modo [MPEG] en una tarjeta SD. ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [MPEG]. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 145 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Modos de grabación y tiempo de grabación Para cambiar la calidad de la imagen en movimiento Seleccione el menú. (l 136) [BÁSICAS] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado ∫ Disco duro Modo de grabación XP (Alta calidad) SP (Normal) LP (Larga duración) 60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 14 h 27 h 54 h 40 GB (SDR-H40) 9h 18 h 36 h Capacidad Prioridad de calidad de imagen Prioridad de tiempo de grabación ∫ Tarjeta SD Modo de grabación Capacidad XP (Alta calidad) SP (Normal) LP (Larga duración) 256 MB 3 min 6 min 12 min 512 MB 6 min 12 min 25 min 1 GB 12 min 25 min 50 min 2 GB 25 min 50 min 1 h 40 min 4 GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 8 GB 1 h 40 min 3 h 20 min 6 h 40 min 16 GB 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min Prioridad de calidad de imagen Prioridad de tiempo de grabación ≥ El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados. ≥ Esta cámara graba en VBR (Velocidad de bits variable). La grabación VBR cambia automáticamente la velocidad de bits (cantidad de datos en un tiempo fijo) dependiendo del objeto que se está grabando. Esto significa que si se graban muchos movimientos, el tiempo de grabación se reduce. ≥ En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción. jCuando en el fondo hay un patrón complicado jCuando la cámara se mueve demasiado rápidamente jCuando se ha grabado un objeto que se movía bruscamente (Especialmente si ha sido grabado en el modo [LP].) ≥ Si graba imágenes fijas en un disco duro o en una tarjeta SD, el tiempo disponible para grabar las imágenes en movimiento se volverá más corto. 145 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 146 ページ Grabación (Básica) 3 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Grabación de imágenes fijas [HDD] [SD] ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara. 1 2 Gire el selector de modo para seleccionar y abra la pantalla LCD. Seleccione el destino de grabación desde el menú. (l 136) [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] 3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación. La cámara enfoca automáticamente el objeto en el centro de la pantalla (cuando la función de enfoque automático está activa). ≥ Acerca del número de imágenes fijas grabables (l 225) 146 LSQT1344 ∫ Indicaciones en la pantalla A B 0.2 R 12345 C D A Tamaño de las imágenes fijas B Seleccionar el destino de la grabación C Número de imágenes fijas restantes Parpadea de color rojo cuando aparece [R 0]. D Calidad de las imágenes fijas ∫ Para grabar imágenes fijas con claridad ≥ Al hacer un acercamiento del objeto con una relación de aumento de 4k o superior, resulta difícil reducir la ligera vibración que se produce al sostener la cámara con la mano. Para contrarrestar este efecto, le recomendamos reducir la relación de aumento de zoom y acercarse al objeto. ≥ Al grabar imágenes fijas, sostenga la cámara firmemente con las manos y mantenga quietos los brazos para evitar que la cámara se mueva. ≥ Puede grabar imágenes estables sin sacudidas si utiliza un trípode. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 147 ページ 2008年3月5日 Grabar con un efecto de sonido de obturador Seleccione el menú. (l 136) [AVANZADAS] # [EFEC OBTU] # [ENCENDIDO] ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO]. 水曜日 午前10時16分 Número de píxeles y calidad de la imagen ∫ [TAM IMAG] Seleccione el menú. (l 136) [BÁSICAS] # [TAM IMAG] # ajuste deseado Icono Relación de aspecto Número de píxeles 0.3M 4:3 640k480 16:9 640k360 0.2 ≥ El ajuste predeterminado [TAM IMAG] se pone en [ 0.2 ]. Los lados de las imágenes grabadas con una relación de aspecto de 16:9 podrían cortarse en la impresión. Controle antes de imprimir. ∫ [CAL IMAG] Seleccione el menú. (l 136) [BÁSICAS] # [CAL IMAG] # ajuste deseado : : Se graban imágenes fijas con una calidad de la imagen elevada. Se da la prioridad al número de imágenes fijas grabadas. Las imágenes fijas se graban con una calidad de la imagen normal. ≥ Si [CAL IMAG] está ajustado a [ ], puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción dependiendo del contenido de la imagen. 147 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 148 ページ Grabación (Básica) 4 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Funciones de grabación [HDD] [SD] Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) SDR-H60: Puede acercar la imagen hasta 50x con el zoom óptico. SDR-H50/SDR-H40: Puede acercar la imagen hasta 42x con el zoom óptico. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . Mueva la palanca de zoom. produce. Al devolver la palanca de zoom a su posición original, muévala silenciosamente. ≥ Cuando se hace un acercamiento de objetos lejanos, éstos se enfocan a aproximadamente 1,3 m o mayor distancia. ≥ Cuando el aumento del zoom es 1x, esta cámara puede enfocar un objeto a aprox. 2 cm del objetivo. (Función macro) ≥ Cuando la velocidad de zoom es alta, puede ser difícil enfocar el objeto con precisión. Función de zoom digital Si el aumento del zoom es superior a 50x (SDR-H60)/42x (SDR-H50/SDR-H40), se activará la función de zoom digital. Se puede seleccionar el aumento máximo proporcionado por el zoom digital. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Seleccione el menú. (l 136) [AVANZADAS] # [D ZOOM] # ajuste deseado 42 Lado T: Para grabación de objetos en primer plano (acercamiento) Lado W: Para grabación de objetos en modo de gran angular (alejamiento) ≥ La velocidad del zoom es distinta dependiendo del cuánto se mueve la palanca del zoom. ≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom mientras el zoom está en funcionamiento, puede grabarse el sonido que el zoom 148 LSQT1344 SDR-H60: [APAGADO]:Sólo zoom óptico (Hasta 50x) [80x]: Hasta 80x [2500x]: Hasta 2500x ≥ Si se selecciona [80x] o [2500x] el intervalo del zoom digital se visualiza de color azul mientras se utiliza el zoom. SDR-H50/SDR-H40: [APAGADO]: Sólo zoom óptico (Hasta 42x) [70x]: Hasta 70x [2000x]: Hasta 2000x ≥ Si se selecciona [70x] o [2000x], el intervalo del zoom digital se visualiza de color azul mientras se utiliza el zoom. ≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen. ≥ No es posible utilizar esta función en el modo de grabación de imagen. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 149 ページ 2008年3月5日 Cómo utilizar la función de micrófono de zoom El micrófono de zoom está asociado a la función de zoom de manera tal que los sonidos lejanos captados en modo de teleobjetivo y los sonidos cercanos captados en modo de gran angular se graban con mayor claridad. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Seleccione el menú. (l 136) [AVANZADAS] # [ZOOM MIC] # [ENCENDIDO] Grabarse a sí mismo ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . Gire la pantalla LCD en dirección del objetivo. 水曜日 午前10時16分 Inicio rápido La cámara reanudará el modo de grabación/pausa unos 2,1 segundos después de volver a abrir la pantalla LCD. ≥ Cuando está en el modo de espera del inicio rápido gasta aproximadamente el 60% de la energía utilizada para el modo de pausa de grabación, así que el tiempo de grabación se reducirá. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . 1 Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [ENCENDIDO] 2 Cierre la pantalla LCD mientras el selector de modo está en o . El indicador de estado A parpadea de color verde y la cámara entra en el modo de espera del inicio rápido. A 3 ≥ La imagen se voltea horizontalmente como si se reflejara en un espejo. (Sin embargo, la imagen grabada es la misma que en una grabación normal.) ≥ Cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo, el icono correspondiente no aparece cuando se pulsa el joystick. ≥ Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si aparece [°], devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/ alarma. (l 207) Abra la pantalla LCD. El indicador de estado A parpadea de color rojo y la cámara entra en la pausa de grabación aprox. 2,1 segundos después de encenderse. A Para cancelar el inicio rápido Seleccione [CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [APAGADO] ≥ El ajuste predeterminado es la activación. ≥ El modo de espera del inicio rápido se cancela: j han transcurrido unos 5 minutos j si se cambia la posición del selector de modo j si se extrae la batería o se desconecta el adaptador de CA ≥ En el modo de inicio rápido, el balance de blancos automático podría llevar algo de tiempo, si la escena que se está grabando tiene una fuente de luz distinta de la última escena grabada. (Sin embargo, cuando se utliza la función de visión nocturna en color se mantiene el balance de blancos de la última escena grabada.) 149 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 150 ページ 2008年3月5日 ≥ En el modo de inicio rápido, el aumento del zoom se vuelve 2k y el tamaño de la imagen podría ser distinto de como era antes del modo de espera del inicio rápido. ≥ Si [AHORRO ENE] (l 137) está ajustado en [5 MINUTOS] y la cámara entra automáticamente en el modo de espera del inicio rápido, cierre la pantalla LCD y luego abrala de nuevo. Función de estabilización de imagen Reduce la vibración de la imagen (jitter o inestabilidad de la imagen) causada por el movimiento de la mano durante la grabación. ¬ Gire el selector de modo para o . seleccionar Pulse el botón O.I.S.. O.I.S. Aparece el icono [ ] de la función de estabilización de la imagen. Para cancelar la función de estabilización de imagen Pulse de nuevo el botón O.I.S.. ≥ El ajuste predeterminado es la activación. ≥ Cuando utiliza un trípode, le recomendamos que apague el estabilizador de la imagen. ≥ En los siguientes casos, la función de estabilización de imagen puede no funcionar de forma efectiva. jAl utilizar el zoom digital jCuando la cámara vibra excesivamente jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste 150 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 151 ページ Grabación (Avanzada) 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Funciones de grabación de los iconos de las operaciones [HDD] [SD] Ajuste las funciones de grabación seleccionando los iconos de las operaciones para añadir varios efectos en las imágenes grabadas. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 o . Pulse el joystick, y los iconos se visualizarán en la pantalla. 1/2 NEXT ≥ La indicación cambia cada vez que se mueve el joystick hacia abajo. ≥ La indicación desaparece cuando se vuelve a pulsar el centro del joystick. 2 Seleccione un icono con el joystick. 1/2 NEXT Para desactivar la función Seleccione de nuevo el icono. 151 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 152 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Iconos de las operaciones Compensación de contraluz/Aparición y desaparición gradual/Modo de ayuda/Visión nocturna en color/Modo de suavizado de piel/PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50)/Disparador automático Modo de grabación de vídeo Compensación de contraluz Aparición o desaparición gradual Modo de ayuda 1/2 NEXT 1/2 NEXT SDR-H60 SDR-H50 Visión nocturna en color 1/2 NEXT Modo de suavizado de piel 1/2 NEXT PRE-REC* (SDR-H60/SDR-H50) PRE-REC 2/2 NEXT SDR-H40 2/2 NEXT 2/2 NEXT 2/2 NEXT 2/2 NEXT * PRE-REC se visualiza solo cuando [SELEC MEDIO] está ajustado a [TARJETA SD]. ≥ Los iconos de las operaciones sombreados no se visualizan durante la grabación. ≥ Si desconecta la alimentación o utiliza el selector de modo, las funciones de compensación de contraluz y de visión nocturna en color se desactivarán. ≥ Si desconecta la alimentación, la función de aparición/desaparición gradual se desactivará. ≥ PRE-REC se cancela si jse apaga la unidad jse utiliza el selector de modo jse abre la tapa de la ranura para tarjetas SD jse extrae la batería o se desconecta el adaptador de CA jse pulsa el botón MENU jhan transcurrido unas 3 horas Modo de grabación de imágenes Compensación de contraluz Ø Disparador automático Modo de ayuda 1/2 NEXT 1/2 NEXT Modo de suavizado de piel 2/2 NEXT 2/2 NEXT 152 LSQT1344 1/2 NEXT 1/2 NEXT SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 153 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 ≥ Si desconecta la alimentación o utiliza el selector de modo, la función de compensación de contraluz se desactivará. ≥ Si desconecta la alimentación, la función de disparador automático se desactivará. Función Efecto Compensación de contraluz Esta función vuelve la imagen más luminosa para evitar que un objeto en contraluz salga oscuro. Aparición o desaparición gradual Cuando empieza la grabación, la imagen/el audio aparecen gradualmente. (Aparición gradual) Cuando detiene la grabación, la imagen/el audio desaparecen gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ Después de que la imagen/el audio hayan desaparecido completamente, la grabación se detiene y el ajuste de la aparición/desaparición gradual se cancela. ∫ Para seleccionar un color para la función de aparición/ desaparición gradual Seleccione el menú. (l 136) [AVANZADAS] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO] Modo de ayuda Este modo explica las funciones de grabación. (Sólo para los iconos que pueden seleccionarse en el modo automático) Seleccione el icono deseado con el joystick para visualizar una explicación en la pantalla. EXIT 1/2 NEXT Para salir del modo de ayuda Pulse el botón MENU o seleccione [EXIT]. Visión nocturna en color Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para que destaquen contra el fondo. ≥ Iluminación mínima requerida: aprox. 2 lx ≥ Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes sin que sean afectadas por las vibraciones de la cámara. ≥ Si le es difícil enfocar, ajuste el enfoque manualmente. (l 158) Modo de suavizado de piel En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr una imagen más atractiva. Este modo es más efectivo al grabar a una persona de cerca, desde el busto hacia arriba. 153 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 154 ページ 2008年3月5日 Función PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50) [SD] 水曜日 午前10時16分 Efecto Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se pulse el botón de inicio/parada de la grabación. [ PRE-REC ] aparece en la pantalla y la unidad repite la actualización grabando las películas durante 3 segundos aproximadamente en la memoria integrada y luego borrándolas. ≥ Dirija esta unidad hacia el sujeto y posiciónela firmemente. Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. ≥ Las imágenes y el audio se graban durante alrededor de 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada. ≥ No hay el sonido del bip. ≥ Una vez iniciada la grabación, se cancela el ajuste PRE-REC. Ø Disparador automático Esta función sirve para grabar imágenes fijas utilizando el disparador. Utilice esta función para sacar una foto en que aparezca usted también. Pulse el botón de inicio/parada de grabación, la indicación [Ø] parpadea durante unos 10 segundos y luego se graba la imagen fija. ≥ Una vez finalizada la grabación, la función de disparador automático se desactiva. Para detener el disparador automático a la mitad Pulse el botón MENU. (La función de disparador automático se desactiva.) Aparición o desaparición gradual: ≥ Las miniaturas de las escenas grabadas utilizando la función de aparición gradual se vuelven negras (o blancas). Modo de ayuda: ≥ Mientras se utiliza el modo de ayuda, no es posible seleccionar funciones. ≥ Cuando se utiliza el modo de ayuda, no es posible grabar imágenes en movimiento ni imágenes fijas. Visión nocturna en color: ≥ La imagen grabada se visualiza como si le faltaran fotogramas. ≥ La función de visión nocturna en color hace que el tiempo de carga de la señal CCD sea aproximadamente 25k más largo de lo habitual, para que las escenas oscuras puedan grabarse con más luz. Por esta razón, pueden aparecer puntos brillantes que normalmente no se ven; sin embargo, esto no indica mal funcionamiento. ≥ Si se ajusta en un lugar iluminado, la pantalla podría volverse pálida durante unos momentos. Modo de suavizado de piel: ≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán. ≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad. 154 LSQT1344 ≥ Puede no ser posible ver claramente el rostro de una persona al grabar una persona que está lejos. Si esto sucediera, cancele el modo de suavizado de piel o haga un acercamiento del rostro de la persona. PRE-REC: ≥ Cuando el tiempo que queda para grabar las películas es inferior a 1 minuto, PRE-REC no puede ser ajustado. ≥ Después de ajustar PRE-REC, si la grabación empieza dentro de menos de 3 segundos, o mientras la indicación PRE-REC parpadea unos 3 segundos después de empezar la operación de inicio rápido, no se pueden grabar las imágenes en movimiento sacadas 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de grabación. ≥ Cuando pulsa el botón de inicio/parada de la grabación, podrían grabarse la sacudida de la imagen y el sonido del funcionamiento. ≥ La miniatura de las escenas grabadas utilizando la función PRE-REC será la primera imagen de las escenas realmente grabadas. ≥ La indicación de la fecha de las escenas grabadas utilizando la función PRE-REC será la fecha en que se ha pulsado el botón inicio/parada. Por lo tanto, la indicación de la fecha durante la visualización de las miniaturas o durante la reproducción podría ser distinta de la fecha en que ha empezado realmente la grabación. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 155 ページ Grabación (Avanzada) 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Funciones de grabación de los menús [HDD] [SD] Menús Líneas de guía/Relación de aspecto/Reducción del ruido del viento/Reducción velocidad de obturación automática ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Función Función de líneas de guía o . Efecto/Método ajuste Puede controlar si la imagen está nivelada durante la grabación utilizando las líneas de guía visualizadas en la pantalla. Seleccione el menú. (l 136) [BÁSICAS] # [LÍNEAS GUÍA] # [ENCENDIDO] ≥ Para desactivar la función, seleccione [APAGADO]. Relación de aspecto (Sólo cuando el selector de modo está ajustado a .) Este modo permite grabar imágenes compatibles con televisores de pantalla ancha (16:9) y televisores normales (4:3). Seleccione el menú. (l 136) [BÁSICAS] # [ASPECTO] # [16:9] o [4:3] ≥ El ajuste predeterminado es [16:9]. Función del reducción del ruido del viento (Sólo cuando el selector de modo está ajustado a .) Modo de reducción velocidad de obturación automática Esta función reduce el ruido del viento captado por el micrófono. Seleccione el menú. (l 136) [AVANZADAS] # [WIND CUT] # [ENCENDIDO] ≥ El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO]. ≥ Para desactivar la función, seleccione [APAGADO]. Puede grabar imágenes luminosas incluido en los lugares oscuros reduciendo la velocidad de obturación. Seleccione el menú. (l 136) [AVANZADAS] # [DISP. LENT.] # [ENCENDIDO] ≥ El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO]. ≥ Para desactivar la función, seleccione [APAGADO]. Función de líneas de guía: ≥ Las líneas de guía no aparecen en las imágenes grabadas. ≥ Las líneas de guía no se visualizan si gira la pantalla LCD hacia delante para grabarse a sí mismo. Función de reducción del ruido del viento: ≥ La efectividad de la función de reducción del ruido del viento varía según la intensidad del viento. (Si se activa esta función cuando el viento es intenso, el efecto estéreo puede reducirse. Cuando la intensidad del viento disminuye, se restablece el efecto estéreo.) Modo de reducción velocidad de obturación automática: ≥ Cuando se selecciona el modo de reducción de la velocidad de obturación, la velocidad de obturación más lenta cambia de 1/50 a 1/25. ≥ Cuando la velocidad de obtuación se vuelve de 1/25 la imagen en la pantalla podría verse como si faltaran fotogramas y podría haber una persistencia de la imagen. ≥ Si la escena tiene poco brillo o contraste, el objeto podría no enfocarse. 155 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 156 ページ Grabación (Avanzada) 3 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Funciones de grabación manual [HDD] [SD] MANUAL AF/MF Cada vez que pulsa el botón MANUAL AF/MF: 1 Modo manual Aparece el icono mostrado en la ilustración. 1 MNL Balance de blancos Ajuste de la apertura 3/3 NEXT 3/3 NEXT 2 Velocidad de obturación 2 Modo de enfoque manual La indicación de enfoque manual [MF] y el icono que se muestra en la ilustración aparecen en la pantalla. MNL Ajuste del enfoque manual 4/4 NEXT 4/4 NEXT ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Pulse el botón MANUAL AF/MF. 156 LSQT1344 o . SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 157 ページ 2008年3月5日 Modo de escena Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. 1 Seleccione el modo manual. (l 156) 2 Seleccione el menú. (l 136) [BÁSICAS] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado Icono 5 Modo/Condiciones de grabación Deportes Para grabar escenas deportivas o escenas en que hay movimientos rápidos Retrato Para hacer que las personas se destaquen del fondo Baja luminosidad Para hacer que la escena aparezca clara en condiciones de baja luminosidad 水曜日 午前10時16分 ≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma correcta. ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar. ≥ Si graba un sujeto iluminado con una luz intensa o un sujeto muy brillante, podrían aparecer una líneas de luz verticales. ≥ El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación [5] parpadea. ≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla puede parpadear. Modo de retrato ≥ Si utiliza este modo en el interior de una casa, la pantalla podría parpadear. Si fuera así, cambie el ajuste del modo de escena en [APAGADO]. Modo de baja luminosidad ≥ Las escenas extremadamente oscuras pueden no ser grabadas correctamente. Modo de foco ≥ Si el objeto a grabar es muy iluminado, el objeto podría volverse pálido y la periferia, muy oscura. Modo de playa y nieve ≥ Si el objeto a grabar es muy iluminado, la imagen grabada podría volverse pálida. Foco Para hacer que el objeto que se encuentra bajo un foco aparezca más atractivo Playa y nieve Para grabar imágenes en lugares luminosos tales como pistas de esquí y playas Para cancelar el modo de escena Ajuste [MOD ESCENA] en [APAGADO]. ≥ También puede desactivar la función de modo de escena pulsando el botón AUTO. Modo de deportes ≥ Al reproducir imágenes grabadas en cámara lenta o al hacer una pausa en la reproducción, este modo ayuda a reducir la vibración de la cámara. 157 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 158 ページ 2008年3月5日 Ajuste manual del enfoque Si el enfoque automático es difícil de conseguir debido a las condiciones, entonces utilice el enfoque manual. 1 Seleccione el modo de enfoque manual. (l 156) 2 Enfoque el objeto con el joystick. 4/4 NEXT Para restablecer el ajuste automático Pulse de nuevo el botón MANUAL AF/MF. ≥ Puede también restablecer el enfoque automático pulsando el botón AUTO. Balance de blancos Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual. 1 Seleccione el modo manual. (l 156) 2 Seleccione [ ] con el joystick. MNL 3/3 NEXT LSQT1344 午前10時16分 Seleccione el modo de balance de blancos con el joystick. MNL BACK Icono AWB MNL 158 3 水曜日 Modo/Condiciones de grabación Ajuste automático del balance de blancos Modo de interiores (para grabar bajo lámparas incandescentes) Lámparas incandescentes, lámparas halógenas Modo de exteriores Para grabar al aire libre bajo cielos despejados Modo de ajuste manual ≥ Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes ≥ Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro ≥ Salida del sol, puesta del sol, etc. Para restablecer el ajuste automático Ajuste el modo de balance de blancos a [ AWB ]. ≥ Puede también restablecer el ajuste automático pulsando el botón AUTO. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 159 ページ 2008年3月5日 Para ajustar el balance de blancos manualmente 1 午前10時16分 ∫ Sensor del balance de blancos A Seleccione [ ] con el joystick, y llene la pantalla con un objeto blanco. MNL A BACK BACK 2 水曜日 Seleccione [ ] con el joystick. MNL BACK Cuando la pantalla [ ] deja de parpadear, el ajuste ha terminado. ≥ Si la pantalla [ ] sigue parpadeando, el balance de blancos no se puede ajustar porque es demasiado oscuro. En este caso, utilice el balance de blancos automático. El sensor de balance de blancos detecta el tipo de fuente de luz durante la grabación. No cubra el sensor de balance de blancos durante la grabación, ya que de lo contrario puede funcionar incorrectamente. ≥ Cuando se enciende la cámara con la tapa del objetivo cerrada, el ajuste del balance de blancos automático podría no funcionar correctamente. Por favor, encienda la cámara después de abrir la tapa del objetivo. ≥ Cuando la pantalla [ ] parpadea, se guarda el balance de blancos manual ajustado con anterioridad. Cada vez que las condiciones de grabación cambian, vuelva a ajustar el balance de blancos de manera correcta. ≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el iris/ganancia, ajuste primero el balance de blancos. 159 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 160 ページ 2008年3月5日 Ajuste manual de la velocidad de obturación/ abertura Velocidad de obturación: Ajústela cuando graba objetos que se mueven rápidamente. Apertura: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. 1 Seleccione el modo manual. (l 156) 2 Seleccione [ joystick. ]o[ ] con el MNL 3/3 NEXT 3 Ajuste la configuración con el joystick. MNL A B 1/100 100 OPEN BACK A Velocidad de obturación: De 1/25 a 1/8000 De 1/25 a 1/500 ≥ La velocidad de obturación más cercana a 1/ 8000 es más rápida. ≥ Si [DISP. LENT.] está ajustado en [APAGADO], la velocidad de obturación más baja es 1/50. B Valor del iris/ganancia: SDR-H60 CLOSE # (De F16 a F2.2) # OPEN # (De 0dB a 18dB) SDR-H50/SDR-H40 CLOSE # (De F16 a F2.0) # OPEN # (De 0dB a 18dB) 160 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 ≥ Los valores más cercanos a [CLOSE] oscurecen la imagen. ≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la imagen. ≥ Cuando se ajusta el valor de iris a una luminosidad superior a la de [OPEN], cambia al valor de ganancia. Para restablecer el ajuste automático Pulse el botón AUTO. ≥ Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor de iris/ganancia, ajuste la velocidad de obturación primero y luego el valor de iris/ganancia. ∫ Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar. ≥ Si aumenta la velocidad de obturación manualmente, el ruido en la pantalla podría aumentar. ≥ Pueden aparecer líneas verticales de luz en la imagen de reproducción de un objeto muy brillante o altamente reflectante, pero esto no indica mal funcionamiento. ≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma correcta. ≥ Al grabar en un lugar extremadamente luminoso, la pantalla puede cambiar de color o parpadear. Si esto sucediera, ajuste manualmente la velocidad de obturación a [1/50] o [1/100]. ∫ Ajuste manual del iris/ganancia ≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en la pantalla también aumenta. ≥ Dependiendo de la relación de aumento que se utilice, puede haber valores de iris que no se muestren. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 161 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 162 Reproducción 167 Edición 179 Gestión de los medios de grabación 180 Con otros productos 161 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 162 ページ Reproducción 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Reproducción de imágenes en movimiento [HDD] [SD] 1/;: :: 9: ∫: Reproducción/Pausa Salto reproducción (hacia atrás) Salto reproducción (hacia delante) Detiene la reproducción y muestra las miniaturas. 1 Gire el selector de modo para seleccionar . La escena seleccionada se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en la pantalla. 2 Seleccione el medio de reproducción desde el menú. (l 136) 4 Seleccione la operación de reproducción con el joystick. [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] 3 Seleccione la escena a reproducir y, a continuación, pulse el joystick. Selección de las páginas A A Número de escena (Número de página: Cuando se selecciona [ ]/[ ].) 162 LSQT1344 ≥ Seleccione [ ]/[ ] y luego pulse el joystick. ≥ Si mueve y mantiene el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha, puede hacer avanzar rápidamente las páginas o ir hacia atrás rápidamente a una página. La pantalla no cambiará en ese momento, pero el número de escena o de página cambiará. Suelte el joystick cuando ha llegado a la página con la escena que quiere visualizar. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 163 ページ 2008年3月5日 2 ≥ El sonido se escuchará sólo durante la reproducción normal. ≥ Si la cantidad de tiempo grabada en la escena es demasiado poca, la reproducción podría no ser posible. ≥ Cuando una escena se visualiza como [ ] en la vista de miniaturas, significa que la reproducción no es posible. ≥ Cuando se ajusta el modo de reproducción de vídeos, la cámara no se apagará aunque la pantalla LCD esté cerrada. ≥ Cuando se reproducen imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con otros productos en esta cámara o se reproducen imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con esta cámara en otros productos, la calidad de la imagen podría deteriorarse y podría no ser posible reproducirla. (Aparece el mensaje “IMPOSIBLE EJECUTAR.”.) ≥ El tiempo visualizado podría ser distinto del tiempo de grabación y la visualización de la pantalla de las miniaturas podría llevar algo de tiempo cuando se reproducen imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con otros productos. ≥ El tiempo de grabación no se visualiza en la pantalla durante la reproducción de las escenas grabadas en una tarjeta SD con otros productos. Para cambiar la velocidad de reproducción 水曜日 午前10時16分 Mueva y mantenga el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. ∫ Reproducción cuadro por cuadro 1 Interrumpa la reproducción. 2 Mueva y mantenga el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. Para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción Mueva la palanca del volumen. ≥ Si mueve el joystick hacia arriba, se vuelve a la reproducción normal. ∫ Avance rápido/rebobinado Mueva y mantenga el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha durante la reproducción hasta que empiece la reproducción rápida hacia delante/hacia atrás. Hacia “r”: Hacia “s”: el volumen sube el volumen baja Reanudación de la reproducción anterior Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [REANUDAR] # [ENCENDIDO] Si se detiene la reproducción de una imagen en movimiento, aparece la indicación [R] en la miniatura de la escena detenida. ≥ Vuelva a mover el joystick para aumentar la velocidad. ∫ Reproducción en cámara lenta 1 Interrumpa la reproducción. Para desactivar la función de reanudación Ajuste [REANUDAR] en [APAGADO]. ≥ El punto de reanudación memorizado se cancela si edita las escenas, etc. 163 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 164 ページ 2008年3月5日 Reproducción de imágenes en movimiento por fecha 水曜日 午前10時16分 Reproducción de una lista de reproducción Las escenas grabadas en el mismo día pueden reproducirse una tras de otra. Crear una nueva lista de reproducción (l 172) [HDD] 1 Seleccione (POR FECHA) y, a continuación, pulse el joystick. 1 Seleccione (VER: LISTA) y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la fecha de reproducción y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la lista de reproducción a reproducir y, a continuación, pulse el joystick. 3 Seleccione la escena desde la cual desea iniciar la reproducción y, a continuación, pulse el joystick. (Cuando se reproducen imágenes en movimiento en el disco duro) (Cuando se reproducen imágenes en movimiento en la tarjeta SD) 3 Seleccione la escena a reproducir y, a continuación, pulse el joystick. Para seleccionar una fecha distinta Seleccione (POR FECHA) y, a continuación, pulse joystick. Para volver a la pantalla que muestra todas las escenas Seleccione (VER TODO) y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en un mismo día, éstas se agrupan por separado cuando el número de escenas supera las 99. 164 LSQT1344 Para seleccionar otra lista de reproducción Seleccione (VER: LISTA) y, a continuación, pulse el joystick. Para volver a la pantalla que muestra las escenas originales Seleccione (VER TODO), luego pulse el joystick. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 165 ページ Reproducción 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Reproducción de imágenes fijas [HDD] [SD] 1/;: 2;: ;1: ∫: 1 Gire el selector de modo para seleccionar . 2 Seleccione el medio de reproducción desde el menú. (l 136) Inicio/parada de una presentación de diapositivas. Reproduce la imagen anterior. Reproduce la imagen siguiente. Detiene la reproducción y muestra las miniaturas. [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] 3 ≥ El método para seleccionar las páginas es igual al método empleado en la reproducción de imágenes en movimiento. (l 162) El fichero seleccionado se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en la pantalla. 4 Seleccione la operación de reproducción con el joystick. Seleccione el fichero a reproducir y, a continuación, pulse el joystick. A A Número de fichero (Número de página: Cuando se selecciona [ ]/[ ].) 165 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 166 ページ 2008年3月5日 ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas ≥ Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de fichero compatible con esta cámara es JPEG. (No todos los ficheros en formato JPEG se reproducirán.) ≥ Si se reproduce un fichero que no cumple con las especificaciones, el número de carpeta/ fichero puede no aparecer. ≥ La cámara puede sufrir un desperfecto o no reproducir datos grabados en otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir datos grabados en esta cámara. ≥ Mientras la cámara está accediendo a la tarjeta SD (la luz indicadora de acceso a la tarjeta SD está encendida), no abra la tapa de la ranura para tarjetas SD ni extraiga la tarjeta SD. ≥ No accione el selector de modo durante la presentación de diapositivas. ≥ La visualización del fichero lleva algo de tiempo, y la cantidad de tiempo dependerá del número de píxeles del fichero. ≥ Cuando un fichero se visualiza como [ ] en la vista de miniaturas, significa que la reproducción no es posible. ≥ El tiempo visualizado podría ser distinto del tiempo de grabación y la visualización de la pantalla de las miniaturas podría llevar algo de tiempo cuando se reproducen imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD con otros productos. ≥ Cuando se ajusta el modo de reproducción de imágenes, la cámara no se apagará aunque la pantalla LCD esté cerrada. 166 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 167 ページ Edición 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Borrar escenas/ficheros [HDD] [SD] Importante: Las escenas/ficheros borrados no se pueden recuperar. ¬ Borrar escenas de imágenes en movimiento: Gire el selector de modo para seleccionar . ¬ Borrar ficheros de imágenes fijas: Gire el selector de modo para seleccionar . ¬ Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. ≥ Para borrar la parte no deseada de una escena, utilice la función CORTAR/BORR. (l 170) 2 1 Pulse el botón las miniaturas. 2 Seleccione [SELEC.] o [TODO] y pulse el joystick. en la pantalla de Pulse de nuevo el botón durante la reproducción. (Sólo cuando se selecciona [TODO]) ≥ Se borrarán todas las escenas/ficheros contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD excepto las escenas/ficheros protegidos. Continúe con el paso 5. ≥ Cuando se selecciona una fecha en la reproducción de imágenes en movimiento, se borran todas las escenas de la fecha seleccionada. Cuando aparece el mensaje de confirmación 3 Borrar escenas/ficheros de uno en uno 1 Borrar varias escenas/ ficheros Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Seleccione la escena/fichero a borrar, luego pulse el joystick. La escena/fichero seleccionado queda rodeado por un marco rojo. 167 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 168 ページ 2008年3月5日 ≥ Para deseleccionar la escena/fichero, pulse de nuevo el joystick. ≥ Se puede seleccionar hasta un máximo de 50 escenas/ficheros a borrar. 4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Pulse el botón 5 . Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Para seguir borrando otras escenas/ficheros Repita los pasos de 3 a 5. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. ≥ También puede borrar escenas/ficheros desde el menú. Seleccione [EDIT. ESC.] o [CONF. IM.] # [ELIMINAR]. ≥ En caso de que se haya seleccionado [TODO], el borrado podría llevar algo de tiempo si hay muchas escenas/ficheros. Borrar las escenas copiadas colectivamente Las escenas copiadas en un disco utilizando el quemador de DVD o el software suministrado (función COPIA DVD) se pueden borrar en grupo. Después del copiado en la visualización de las miniatura se indica el icono de copiado ( ). (l 183, 201) 168 LSQT1344 1 水曜日 午前10時16分 Seleccione el menú. (l 136) [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [COPIADAS] 2 Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Las escenas protegidas y las escenas en las que se ha destruido la información copiada, no se pueden borrar. ∫ Notas acerca del borrado de escenas/ ficheros ≥ No apague la cámara durante la operación de borrado. ≥ Cuando borra escenas/ficheros, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ No abra la tapa de la ranura para tarjetas SD ni extraiga la tarjeta SD mientras borra escenas/ ficheros grabados en una tarjeta SD. El borrado se detendrá. ≥ Si borra ficheros que cumplen con la norma DCF, se borrarán todos los datos relacionados con dichos ficheros. ≥ Cuando borra los ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD con otros productos, un fichero de imágenes fijas (distinto de JPEG) que no puede reproducirse en esta cámara puede ser borrado. ≥ Cuando se copia una imagen fija en una tarjeta SD utilizando un ordenador y otro equipo, podría no visualizarse en la pantalla de la cámara. En este caso, la imagen no se borrará. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 169 ページ Edición 2 2008年3月5日 Función . Método de funcionamiento ¬ Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. 1 [HDD] [SD] Esta función sirve para impedir que las escenas de las imágenes en movimiento se borren de forma accidental. (Sin embargo, tenga en cuenta que si formatea un medio, borrará todos los datos contenidos en ese medio.) 午前10時16分 Editar escenas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Proteger las imágenes en movimiento 水曜日 2 Seleccione en menú. (l 136) [EDIT. ESC.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ] Seleccione la escena que desea proteger y, a continuación, pulse el joystick. Aparece [ ] y la escena seleccionada queda protegida. ≥ Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección. ≥ También puede seleccionar varias escenas seguidas. Para completar la configuración Pulse el botón MENU. 169 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 170 ページ Función Dividir una escena a borrar [HDD] Para dividir una escena en dos y borrar la primera mitad o la segunda mitad. 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Método de funcionamiento ¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO]. 1 2 3 Seleccione el menú. (l 136) [EDIT. ESC.] # [CORTAR/BORR] # [SÍ] Seleccione la escena que desea dividir y, a continuación, pulse el joystick. Cuando llega al punto en que quiere dividir la escena Seleccione [ ] con el joystick. ≥ Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para el avance rápido/rebobinado. ≥ El uso de la función de reproducción en cámara lenta o reproducción cuadro por cuadro facilita la búsqueda del punto donde se desea dividir la escena. (l 163) 4 Seleccione la mitad que desea borrar y pulse el joystick. Continúa en la página siguiente. 170 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 171 ページ Función Dividir una escena a borrar (Continuación) 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Método de funcionamiento 5 Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick para reproducir la parte a borrar. ≥ Cuando se selecciona [NO], aparece el mensaje de confirmación. Continúe con el paso 6. Cuando detiene la grabación, aparece el mensaje de confirmación. 6 Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick. Para seguir dividiendo y borrando otras escenas Repita los pasos 2 a 6. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. ≥ No es posible dividir ni borrar escenas con un tiempo de grabación corto. La longitud de las escenas restantes tiene que ser de 3 segundos o más. ≥ No es posible ajustar el punto de división al principio o al final de la escena. ≥ Cuando se copia en un disco una escena que ha sido dividida y borrada utilizando la función CORTAR/BORR utilizando el quemador de DVD o el software suministrado y se reproduce en otro dispositivo, podría reproducirse un máximo de aproximadamente 1 segundo de la parte borrada. ≥ Si divide y borra una escena con [ ] (icono de copiado), la información de copiado se borra. (l 183) ≥ La división real podría pasarse ligeramente del punto de división anteriormente designado. 171 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 172 ページ Edición 3 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Usar listas de reproducción [HDD] Puede crear una lista de reproducción reuniendo las escenas grabadas que más prefiere. Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando los datos, las listas de reproducción ocupan muy poco espacio en el disco duro. ≥ Cuando crea o borra listas de reproducción, las escenas originales no se modifican. Las edición de las escenas contenidas en una lista de reproducción no afectará a las escenas originales. A A Escenas grabadas B Lista de reproducción B ≥ Puede crear una lista de reproducción sólo en el disco duro. No puede crear una lista de reproducción en una tarjeta SD. ≥ Número máximo de listas de reproducción en un disco duro: 4 Número máximo de escenas en una lista de reproducción en un disco duro: 99 ≥ Si se borran las escenas originales, la parte de lista de reproducción creada con esas escenas también se borra. Crear una nueva lista de reproducción ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . ¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO]. 1 Seleccione (VER: LISTA) y, a continuación, pulse el joystick. 172 LSQT1344 2 Seleccione [CREAR] y, a continuación, pulse el joystick. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 173 ページ 3 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 ≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick. ≥ Se puede seleccionar y añadir hasta un máximo de 50 escenas. ≥ Las escenas se registran en la lista de reproducción en el orden en que se han seleccionado. Seleccione la escena que desea añadir a la lista de reproducción, luego pulse el joystick. La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo. 4 Pulse el botón MENU. 5 Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. Editar una lista de reproducción La edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . ¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO]. 1 2 Seleccione la lista de reproducción que quiere editar y, a continuación, pulse el joystick. Seleccione (VER: LISTA) y, a continuación, pulse el joystick. Función Borrar escenas Método de funcionamiento El método para borrar las escenas de una lista de reproducción es igual al método utilizado en “Borrar escenas/ficheros”. (l 167) ≥ Si borra las escenas contenidas en una lista de reproducción, esto no afectará a las escenas originales. ≥ Cuando se selecciona [TODO] la lista de reproducción seleccionada se borrará. ≥ También puede borrar las escenas de una lista de reproducción por medio del menú. Seleccione [EDICION:LISTA] # [ELIMINAR]. ≥ El borrado de escenas de una lista de reproducción no aumenta la capacidad de grabación restante. ≥ Si borra todas las escenas contenidas en una lista de reproducción, también se borrará la lista. ≥ Cuando se borra una lista de reproducción, el número de cada lista de reproducción subsiguiente disminuye en una unidad. 173 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 174 ページ Función Agregar escenas a una lista de reproducción Las escenas se pueden agregar a la lista de reproducción creada. Mover las escenas dentro de una lista de reproducción 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Método de funcionamiento Seleccione el menú. (l 136) [EDICION:LISTA] # [AGREGAR] # [SÍ] Los siguientes pasos son iguales a los pasos de 3 a 5 en “Crear una nueva lista de reproducción”. (l 172) 1 2 Es posible cambiar la secuencia de las escenas contenidas en una lista de reproducción moviéndolas en otra posición. Seleccione el menú. (l 136) [EDICION:LISTA] # [DESPLAZAR] # [SÍ] Seleccione la escena que desea mover y, a continuación, pulse el joystick. La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo; la posición de inserción se indica mediante una barra amarilla. 3 Seleccione la posición en que desea insertar la escena y, a continuación, pulse el joystick. Para mover otras escenas de la lista de reproducción Repita los pasos de 2 a 3. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. 174 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 175 ページ Edición 4 2008年3月5日 Función [HDD] [SD] Esta función sirve para impedir que los ficheros de imágenes fijas se borren de forma accidental. (Sin embargo, tenga en cuenta que si formatea un medio, borrará todos los datos contenidos en ese medio.) 午前10時16分 Editar imágenes fijas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Proteger imágenes fijas 水曜日 . Método de funcionamiento ¬ Seleccione [DISCO DURO] o [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. 1 2 Seleccione el menú. (l 136) [CONF. IM.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ] Seleccione el fichero que desea proteger y, a continuación, pulse el joystick. Aparece [ ] y el archivo seleccionado queda protegido. ≥ Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección. ≥ También puede seleccionar varios ficheros seguidos. Para completar la configuración Pulse el botón MENU. 175 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 176 ページ Función Ajuste DPOF 水曜日 午前10時16分 Método de funcionamiento ¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. [SD] 1 Sirve para escribir los datos de impresión de las imágenes fijas seleccionadas. 2 ∫ ¿Qué es DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) es un formato que permite al usuario de una cámara digital definir qué imágenes capturadas en la tarjeta SD tienen que imprimirse, junto a la información acerca del número de copias que se desean imprimir. (Nota: Actualmente no todos los servicios de impresión disponibles en el mercado son compatibles con esta característica.) 2008年3月5日 3 Seleccione el menú. (l 136) [CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB] Seleccione el fichero que desea establecer y, a continuación, pulse el joystick. Seleccione el número de impresiones y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0]. ≥ También puede seleccionar varios ficheros seguidos. Para completar la configuración Pulse el botón MENU. Para cancelar todos los ajustes DPOF Seleccione [CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [CANCELAR]. ≥ La opción DPOF puede establecerse para un máximo de 999 ficheros. ≥ Una configuración DPOF realizada en otros dispositivos puede no ser reconocida por esta cámara. Realice la configuración DPOF en esta cámara. ≥ No puede añadir la fecha de grabación en las imágenes a imprimir con el ajuste DPOF. 176 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 177 ページ 2008年3月5日 Función 午前10時16分 Método de funcionamiento Copiar ficheros de imágenes fijas 1 [HDD] [SD] 2 Esta función sirve para copiar ficheros de imágenes fijas desde el disco duro a una tarjeta SD o viceversa. 水曜日 Seleccione el menú. (l 136) [CONF. IM.] # [COPIAR] Seleccione la dirección deseada y pulse el joystick. : : 3 Copiar desde el disco duro a una tarjeta SD Copiar desde una tarjeta SD al disco duro Seleccione [SELEC] o [TODO] y pulse el joystick. ≥ Si se selecciona [TODO], se copiarán todos los ficheros de imágenes fijas contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD. Continúe con el paso 6. 4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3) Seleccione el fichero a copiar y, a continuación, pulse el joystick. El fichero seleccionado aparece indicado por un marco rojo. ≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick. ≥ Se puede seleccionar para copiar hasta un máximo de 50 ficheros. ≥ Los archivos se copian en el orden en que fueron seleccionados. 5 (Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3) Pulse el botón MENU. 6 Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick. Continúa en la página siguiente. 177 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 178 ページ Función Copiar ficheros de imágenes fijas (Continuación) 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Método de funcionamiento (Sólo cuando se selecciona [SELEC] en el paso 3) Para seguir copiando otros ficheros Repita los pasos de 4 a 6. Para cancelar el copiado a mitad Pulse el botón MENU. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. ≥ No apague la cámara durante la operación de copiado. ≥ Cuando copie ficheros, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ No abra la ranura de la tarjeta durante la operación de copiado. La copia se detendrá. ≥ En caso de que se seleccione [TODO], el copiado podría llevar algo de tiempo si hay muchos ficheros. ≥ Los ficheros copiados se graban a continuación de los ficheros de imágenes fijas en el destino de copia. (Los nombres de fichero o de carpeta serán diferentes de los del fichero original.) ≥ Los ajustes de bloqueo y DPOF del archivo no pueden ser copiados del archivo no pueden ser copiados. ≥ Cuando copia un fichero de imágenes fijas en una tarjeta SD utilizando un ordenador u otro equipo, podría no verse en la pantalla de la cámara. En este caso, la imagen no se copiará en el disco duro aunque haya seleccionado [TODO]. 178 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 179 ページ Gestión de los medios de grabación 1 2008年3月5日 [HDD] Sirve para inicializar el disco duro. Rogamos tenga en cuenta que si formatea el disco duro, todos los datos grabados en el disco duro se borrarán. Almacene los datos importantes en un ordenador, etc. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . ¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO]. Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [FORMATO HDD] # [SÍ] 2 午前10時16分 Gestión del disco duro y de las tarjetas SD Formatear el disco duro 1 水曜日 Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Una vez que el formateo del disco haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje. ≥ No apague la cámara mientras formatea un disco. ≥ Cuando formatee el HDD, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ Durante el formateo, no someta esta unidad a vibraciones o impactos. Visualizar la información acerca del disco duro [HDD] Se visualiza la información acerca del espacio utilizado y del espacio restante en el disco duro. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . ¬ Seleccione [DISCO DURO] en [SELEC MEDIO]. Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [INFORMACIÓN] # [SÍ] Para salir de la pantalla de información Pulse el botón MENU. ≥ La unidad que indica la capacidad de espacio utilizado y de espacio utilizable es 1 GB=1.073.741.824 bytes. ≥ (SDR-H60/SDR-H50) Un disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. ≥ (SDR-H40) Un disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. Formatear una tarjeta SD [SD] Sirve para inicializar las tarjetas SD. Tenga en cuenta que si formatea una tarjeta SD, borrará todos los datos grabados en ella. Almacene los datos importantes en el ordenador, etc. ¬ Seleccione [TARJETA SD] en [SELEC MEDIO]. 1 Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ] 2 Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Una vez que el formateo del disco haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje. ≥ No apague la cámara mientras formatea un disco. ≥ No abra la ranura de la tarjeta durante la operación de formateo. El formateo se detendrá. ≥ Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD con otros productos (como un PC), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que ya sea imposible utilizar la tarjeta SD. ≥ Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se utilice, el formateo de la tarjeta puede tardar más o menos tiempo. 179 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 180 ページ Con otros productos 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Reproducción en un televisor [HDD] [SD] Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. ≥ Si tiene un televisor equipado con una ranura para tarjetas SD, podrá reproducir en el televisor las imágenes en movimiento y las imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD. (Consulte el manual de instrucciones del televisor para más detalles acerca de su compatibilidad.) A Cable AV (suministrado) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. ≥ No utilice ningún otro cable AV excepto el suministrado. 2 1 A ≥ Seleccione la entrada de vídeo en el televisor al que está conectada la cámara. VIDEO IN AUDIO IN 1 Conecte la cámara a un televisor. 2 Encienda la cámara y, a continuación, gire el selector de modo para seleccionar o . 3 Seleccione el medio de reproducción desde el menú. (l 136) [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] 4 Inicie la reproducción en la cámara. ∫ Si la imagen o el audio que salen de esta cámara no aparecen en el televisor TV ≥ Compruebe las conexiones. ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Compruebe el ajuste de la entrada del televisor (conmutador de entrada). (Para más detalles, lea el manual de instrucciones del televisor.) ∫ Para ver imágenes con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor común (4:3) Si las imágenes se recortan horizontalmente en un televisor con una relación de aspecto de 4:3, cambie el ajuste del menú para reproducir las imágenes con su relación de aspecto original. ≥ Si las imágenes no se visualizan correctamente en un televisor de pantalla ancha, ajuste la configuración del aspecto del televisor. (Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.) Seleccione el menú. (l 136) [CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] # [4:3] Ejemplo de imágenes con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor normal (4:3) Ajuste [ASPECTO TV] [16:9] [4:3] ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [16:9]. ≥ Dependiendo del ajuste del televisor, las imágenes podrían no visualizarse correctamente. Para más detalles, lea el manual de instrucciones del televisor. 180 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 181 ページ Con otros productos 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Con un quemador de DVD Es posible copiar las imágenes que han sido copiadas en esta cámara en unos discos conectando el quemador de DVD opcional. El disco en que se han copiado las imágenes se puede reproducir conectando esta cámara y un quemador de DVD. (l 187) Dispositivo capaz de copiar las imágenes en los discos conectándolo a la cámara sQuemador de DVD/VW-BN1 ≥ Recomendamos utilizar VW-BN1. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD. ≥ Utilice el cable de conexión USB Mini AB suministrado con el quemador DVD para conectar esta cámara al quemador de DVD. (No se puede garantizar el funcionamiento con cables distintos del cable suministrado con el quemador de DVD.) Acerca de los discos que se pueden utilizar Discos nuevos*1 de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW*2, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3) ≥ No permita que las huellas dactilares o la suciedad manchen la cara de grabación/ reproducción del disco. ≥ Los discos +RW/+R/+R DL o los discos de 8 cm no se pueden utilizar para el copiado. ≥ Consulte el manual de instrucciones del quemador de DVD para más detalles acerca de los discos recomendados, el manejo de los discos, etc. *1 No puede grabar en un disco que ya ha sido utilizado. Sin embargo, para copiar podrá utilizar un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW formateado. Si inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW en el quemador de DVD, el disco se formatea y empieza la grabación. Los datos grabados en el disco se borrarán. Tenga en cuenta que los datos borrados no se pueden recuperar. *2 Compatible sólo con las imágenes en movimiento *3 Compatible sólo con las imágenes fijas ∫ Distintas funciones de copiado disponibles cuando esta cámara está conectada con un quemador de DVD Data Imágenes en movimiento Imágenes fijas Página Disco duro Tarjeta SD Disco duro/tarjeta SD 1 TODA ESCENA ¥ ¥ ¥ 183 2 ESCENAS AGREG. ¥ ¥ – 183 3 SELEC. ESCEN. ¥ ¥ – 184 4 SELEC. FECHA ¥ ¥ – 185 5 SEL. LISTA ¥ – – 185 Medio de grabación Función COPIA DVD Función ESCENAS FAVOR. ¥: disponible –: no disponible ≥ No es posible copiar imágenes en movimiento e imágenes fijas al mismo tiempo. ≥ No es posible copiar datos desde el disco duro y desde una tarjeta SD al mismo tiempo. ≥ No puede copiar desde varias tarjetas SD a 1 disco. ≥ No se puede cambiar el orden en que se han copiado las escenas. 181 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 182 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Conectar esta cámara al quemador de DVD Conecte esta cámara al quemador de DVD para copiar datos en los discos o reproducir las imágenes en movimiento y las imágenes fijas que han sido copiadas en un disco. 1 Mini B Mini A 2 B A A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD) B Quemador de DVD (accesorio opcional) ≥ Conecte el terminal Mini A a esta cámara y el terminal Mini B al quemador de DVD. ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. 1 Conecte el adaptador de CA suministrado con el quemador de DVD al quemador de DVD. ≥ No puede alimentar el quemador de DVD a través de la cámara. 2 Conecte la cámara al adaptador de CA. ≥ Si utiliza una batería, el funcionamiento no es posible cuando la cámara está conectada a un quemador de DVD. 3 Encienda la cámara. 4 Conecte la cámara al quemador de DVD con el cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD). ≥ Aparecerá la pantalla de selección de las funciones del quemador de DVD. 5 Inserte el disco en el quemador de DVD. ≥ Inserte el disco en el quemador de DVD después de conectar el quemador de DVD a la cámara. ≥ Para saber cómo utilizarlo, lea el manual de instrucciones del Quemador de DVD. ≥ Si el quemador de DVD está conectado a la cámara con un disco ya insertado, podría aparecer el mensaje “NO SE PUEDE VERIFICAR EL DISPOSITIVO CONECTADO. DESCONECTE EL CABLE USB DE LA UNIDAD” después de visualizar “Por favor, espere” durante más de un minuto. Si esto sucediera, desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara y extraiga el disco del quemador de DVD para asegurarse de que el disco se pueda utilizar con esta cámara y de que no esté insertado al revés. (l 181) 182 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 183 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Función COPIA DVD [HDD] [SD] Puede crear copias de seguridad de las imágenes grabadas en esta cámara en los discos. La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el disco utilizando la función COPIA DVD. Sólo es posible escribir las escenas agregadas después del copiado o del borrado de las escenas copiadas como un grupo. ¬ Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182) 1 Copiar todas las escenas en los discos Copie todas las imágenes en movimiento o las imágenes fijas contenidas en cualquier medio en los discos. 1 Seleccione los menús con los siguientes procedimientos. Copie las escenas en el medio, añadidas después de haber sido copiadas en el disco utilizando la función COPIA DVD (escenas en la que no aparecen los iconos de copiado ( )), en los discos. 1 [GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] # [VÍDEO] o [IMAGEN] # [COPIA DVD]* # [TODA ESCENA]* * Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]. 2 2 Copiar las escenas agregadas en los discos Seleccione los menús con los siguientes procedimientos. [GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] # [VÍDEO] # [COPIA DVD] # [ESCENAS AGREG.] Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. A A Número de discos necesarios para el copiado por tipo de disco. ≥ Si para el copiado se necesitan 2 o más discos, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar de disco. ≥ Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW grabado, se visualiza un mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los datos se pueden borrar, seleccione [SÍ]. ≥ Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Si se han copiado todas las escenas, es posible crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB. ≥ Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver a la pantalla del menú inicial. ∫ Icono de copiado ( ) La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el disco utilizando la función COPIA DVD, y en la miniatura aparece el símbolo [ ]. ≥ Las escenas de las imágenes en movimiento que llevan el símbolo [ ] se pueden borrar como un grupo utilizando el menú de borrado. (l 168) ≥ La información copiada se borrará cuando se utiliza la función CORTAR/BORR para dividir y borrar las escenas que han sido copiadas utilizando la función COPIA DVD. Por lo tanto, estas escenas se copiarán de nuevo utilizando la función ESCENAS AGREG.. 183 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 184 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Función ESCENAS FAVOR. Es posible seleccionar las escenas de imágenes en movimiento grabadas en esta cámara y grabarlas en un solo disco DVD, como también copiar las escenas seleccionando la fecha de grabación. También es posible copiar las listas de reproducción creadas en el disco duro en los discos DVD. ¬ Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182) 3 Seleccionar las escenas a copiar en 1 disco [HDD] [SD] Seleccione las escenas desde las imágenes en movimiento grabadas para copiarlas en un único disco DVD. 1 Seleccione los menús con los siguientes procedimientos. [GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] # [VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] # [SELEC. ESCEN.] ≥ Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los datos se pueden borrar, seleccione [SÍ]. 2 Seleccione las escenas a copiar y, a continuación, pulse el joystick. A Tamaño de los datos de la escena B Espacio restante en el disco* A B La escena seleccionada queda rodeada por un marco rojo. ≥ Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick. ≥ Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un máximo de 50 escenas. ≥ Si el tamaño total de los datos de la escena es superior a la capacidad del disco, la visualización del espacio restante en el disco se volverá de color rojo y se visualizará la cantidad en exceso. Seleccione las escenas para que puedan caber en un disco. * Las unidades de capacidad utilizable en un DVD son 1 MBl1.048.576 bytes. 3 Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [INICIO], luego pulse el joystick. 4 Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla. Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB. ≥ Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial. 184 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 185 ページ 2008年3月5日 4 Seleccionar las escenas por fecha para copiarlas en los discos [HDD] [SD] Las escenas grabadas con esta cámara se copian con criterio selectivo por fecha en los discos DVD. 1 Seleccione los menús con los siguientes procedimientos. 午前10時16分 5 Seleccionar las escenas por lista de reproducción para copiarlas en los discos [HDD] Las listas de reproducción creadas en el disco duro de esta cámara se copian en los discos DVD. 1 [GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] # [VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] # [SELEC. FECHA] 2 水曜日 Seleccione los menús con los siguientes procedimientos. [GRABAR DISCO] # [DISCO DURO] # [VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] # [SEL. LISTA] Seleccione la fecha/lista de reproducción a copiar y luego pulse el joystick. La fecha/lista de reproducción seleccionada queda rodeada por un marco rojo. ≥ Para deseleccionar una fecha/lista de reproducción, pulse de nuevo el joystick. ≥ Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un máximo de 50 fechas. 3 Pulse el botón MENU. 4 Cuando aparece el mensaje de confirmación Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick. 5 Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick. A A Número de discos necesarios para el copiado por tipo de disco. ≥ Si para el copiado se necesitan 2 o más discos, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar de disco. ≥ Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los datos se pueden borrar, seleccione [SÍ]. ≥ Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla. Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB. ≥ Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial. 185 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 186 ページ 2008年3月5日 Notas acerca de cómo copiar datos en los discos utilizando el quemador de DVD Cuando va a borrar los datos en un medio después de hacer una copia, reproduzca lo discos para comprobar si se han copiado correctamente antes del borrado. (l 187) ≥ No apague la cámara ni el quemador de DVD ni desconecte el cable de conexión USB Mini AB durante el copiado. Además, no sacuda la cámara ni el quemador de DVD. ≥ No puede conectar un concentrador USB y utilizarlo. ≥ No puede expulsar un disco durante el copiado. ≥ Cuando divide y copia los datos en más de un disco, se crea un disco con mucho espacio inutilizado puesto que los datos se dividen escena por escena. ≥ Después de copiar los datos en un disco, las imágenes no se pueden añadir en el disco conectando la cámara al quemador de DVD. ≥ Le recomendamos utilizar un disco CD-RW o CD-R para copiar las imágenes fijas de tamaño reducido. ≥ Si en la pantalla se visualiza “LEYENDO EL DISCO...” durante más de 2 minutos, extraiga el disco del quemador de DVD y asegúrese de que el disco se pueda utilizar con esta cámara y de que no esté al revés. (l 181) ≥ No garantizamos que un disco creado conectando la cámara al quemador de DVD se reproduzca en cualquier dispositivo de reproducción. ≥ La fecha de grabación de las escenas o de los ficheros copiados en un disco utilizando el quemador de DVD con esta cámara es la fecha en la que se ha copiado esa escena o fichero. Esta fecha podría no visualizarse correctamente dependiendo del software utilizado. ≥ Los datos que han sido grabados en otro dispositivo podrían no copiarse, o podrían no reproducirse correctamente incluso hayan sido copiados. ≥ Cuando copia una imagen fija en una tarjeta SD utilizando el ordenador u otro equipo, pero no se ve en la pantalla de la cámara, la imagen no se copiará en el disco. 186 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 Cuando inserta un disco que ha sido creado con esta cámara y el quemador de DVD en el grabador de DVD, podría visualizarse un mensaje pidiéndole que formatee el disco. No formatee el disco porque todos los datos se borrarán y no se podrán recuperar. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del grabador de DVD. ∫ Acerca del tiempo necesario para el copiado Tiempo necesario para copiar en 1 disco. (Cuando se copian 4 GB de imágenes en movimiento en 1 disco) Tipo de disco Tiempo de copiado DVD-RAM Aprox. de 40 min a 90 min DVD-RW Aprox. de 30 min a 60 min DVD-R Aprox. de 15 min a 60 min El tiempo necesario para el copiado es distinto dependiendo del número de escenas grabadas en el medio, del tipo de disco, del número de discos copiados y de la temperatura ambiente. Además, la comprobación automática de los datos copiados lleva tiempo. Por este motivo, el copiado podría llevar más tiempo respecto a la grabación en el medio. Espere hasta que aparezca el mensaje que indica el final del copiado. ≥ El disco DVD-R DL tiene dos capas de superficie de grabación, así que el tiempo de copiado es aproximadamente 1,5 a 2 veces más respecto a un disco DVD-R. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 187 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD Puede reproducir las imágenes en movimiento o las imágenes fijas copiadas en un disco. 1 Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 182) 2 Seleccione [REPR. DISCO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Las imágenes en movimiento o las imágenes fijas contenidas en el disco se visualizan como miniaturas. 3 Seleccione la escena/fichero a reproducir y, a continuación, pulse el joystick. 4 Seleccione la operación de reproducción con el joystick. ≥ La operación de reproducción es igual a la operación de reproducción de las imágenes en movimiento o de las imágenes fijas. (l 162, 165) ≥ Después de la reproducción, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB. 187 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 188 ページ Con otros productos 3 2008年3月5日 3 [HDD] [SD] Puede crear una lista de reproducción con las escenas del HDD que desea copiar, y luego copiar las escenas de esta lista de reproducción en otros dispositivos. (l 172) ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. Seleccione el medio de reproducción desde el menú. (l 136) [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] 4 Inicie la reproducción en la cámara. Luego, inicie la grabación en el dispositivo conectado. Para detener la copia Detenga la grabación en el dispositivo conectado. Luego, detenga la reproducción en la cámara. 2 1 A VIDEO IN AUDIO IN A Cable AV (suministrado) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. ≥ No utilice ningún otro cable AV excepto el suministrado. ≥ Seleccione la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y en el televisor al que están conectados esta cámara y el dispositivo de vídeo. 1 Conecte la cámara a un dispositivo de vídeo. 2 Encienda la cámara, luego gire el selector de modo para seleccionar . LSQT1344 午前10時16分 Con otros dispositivos de vídeo Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo 188 水曜日 ∫ Utilizar la ranura para tarjetas SD de otros dispositivos de vídeo Si tiene un grabador de DVD con una ranura para tarjetas SD, las imágenes grabadas por esta unidad pueden copiarse en el disco duro de un disco DVD. Consulte las instrucciones de funcionamiento de su grabador DVD para obtener información sobre si permite o no la copia desde una tarjeta SD. ≥ Para obtener información detallada sobre cómo copiar imágenes, consulte el manual de instrucciones del grabador de DVD. Si copia las imágenes directamente desde la tarjeta SD o con el cable AV y luego las reproduce en un televisor de pantalla ancha, éstas podrían recortarse horizontalmente. Si esto sucediera, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en que desea copiar o consulte el manual de instrucciones del televisor de pantalla ancha y ajuste la relación de aspecto a 16:9 (formato completo). SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 189 ページ Con otros productos 4 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Con una impresora (PictBridge) [HDD] [SD] Para imprimir las imágenes directamente conectando esta cámara a una impresora, utilice una impresora compatible con PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. A Cable USB (suministrado) ≥ Inserte los conectores USB bien hasta el fondo. ≥ No utilice ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. (El funcionamiento no está garantizado con otros cables USB.) 2 1 A 1 Conecte la cámara a una impresora. 4 Aparecerá la pantalla de selección de función USB. 2 Seleccione [PictBridge] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] y, a continuación, pulse el joystick. En la pantalla de esta cámara aparece la indicación [ ]. 3 Seleccione el número de impresiones deseado, luego pulse el joystick. Seleccione el fichero que desea imprimir y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias. ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0]. ≥ Se puede seleccionar por imprimir hasta un máximo de 8 ficheros. 5 Pulse el botón MENU para visualizar los menús PictBridge. 6 Seleccione el ajuste de impresión de la fecha en [FECHA COPIA] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Si la impresora no tiene capacidad para imprimir fechas, está opción no estará disponible. 189 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 190 ページ 7 2008年3月5日 Seleccione el ajuste del tamaño del papel en [TAM PAPEL] y, a continuación, pulse el joystick. [ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la impresora [10x13]: Tamaño L [13x18]: Tamaño 2L [10x15]: Tamaño de tarjeta postal [A4]: Tamaño A4 ≥ No es posible seleccionar tamaños de papel no compatibles con la impresora. 8 Seleccione el ajuste del diseño en [DISP. PÁG.] y, a continuación, pulse el joystick. [ESTÁNDAR]: Diseño específico de la impresora [ ]: No se imprime ningún marco [ ]: Se imprime un marco ≥ No puede ajustar diseños de página no compatibles con la impresora. 9 Seleccione [IMPRIMIR] # [SÍ] y pulse el joystick. ≥ Para salir de PictBridge, desconecte el cable USB suministrado una vez que las imágenes se hayan impreso. Si desea detener la impresión a la mitad Mueva al joystick hacia abajo. Aparece un mensaje de confirmación. Si se selecciona [SÍ], el número de impresiones establecido se cancela y la pantalla vuelve al paso 3. Si se selecciona [NO], todos los ajustes se mantienen y la pantalla vuelve al paso 3. ≥ Evite llevar a cabo las siguientes operaciones durante la impresión. Estas operaciones no permiten obtener una impresión correcta. jDesconectar el cable USB jAbrir la tapa de la ranura para tarjetas SD y extraer la tarjeta SD jCambiar la posición de ajuste del selector de modo jApagar la cámara ≥ Compruebe los ajustes de tamaño de papel, calidad de impresión, etc., en la impresora. ≥ Los lados de las imágenes grabadas en el modo [ 0.2 ] podrían cortarse. Controle antes 190 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 de imprimir (vista preliminar de la impresión). Si utiliza una impresora con una función de impresión de recorte o sin bordes, cancele esta función antes de la impresión. (Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la impresora.) ≥ Si se conecta la cámara directamente a la impresora, no es posible utilizar las opciones DPOF. ≥ Conecte la impresora directamente a esta cámara. No utilice un concentrador USB. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 191 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 192 Antes del uso 196 Configuración 200 Uso del software 202 Uso de Macintosh 191 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 192 ページ Antes del uso 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Qué puede hacer con un ordenador Cuando habrá instalado VideoCam Suite desde el CD-ROM suministrado y habrá conectado la cámara con su ordenador, podrá llevar a cabo las operaciones descritas aquí abajo. A B C A Reproducción de las imágenes grabadas con esta cámara en un ordenador. B Copiado de las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro del ordenador. Seleccione las imágenes deseadas y cree discos DVD-Video originales. C Edición (división, unión o borrado) de las imágenes copiadas en el ordenador. Cree listas de reproducción. ≥ VideoCam Suite puede procesar las imágenes grabadas con esta cámara o utilizando VideoCam Suite. Las imágenes creadas en otras cámaras de vídeo, grabadores de DVD, software y los DVD-Videos normalmente a la venta no son compatibles. ≥ No es posible garantizar el funcionamiento correcto de esta cámara si se utiliza un software distinto del suministrado. ≥ No copie las imágenes grabadas en esta cámara utilizando un software distinto del software suministrado. ∫ Adobe Reader Para ver el manual de instrucciones instalado, se necesita Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.0 o más reciente. Si ya no hay instalado Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) en su ordenador, puede instalarlo desde el CD-ROM. Haga clic en el idioma deseado en [Setup Menu], y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalarlo. ≥ Se necesitan los siguientes requisitos de sistema para instalar Adobe Reader desde el CD-ROM suministrado. jIntel Pentium III o procesador equivalente jMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4, Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2, Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2, o Microsoft Windows Vista j128 MB de RAM (se recomiendan 256 MB para formas complejas o documentos muy grandes) jMicrosoft Internet Explorer 6.0 o 7.0, Firefox 1.5 o 2.0, Mozilla 1.7, AOL 9 ≥ Si la aplicación no se puede instalar con los requisitos de sistema descritos aquí arriba, ejecute Windows Update y luego intente instalar la aplicación de nuevo. 192 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 193 ページ Antes del uso 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Entorno operativo ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. ≥ Si a un ordenador hay conectados 2 o más dispositivos USB, o si los dispositivos están conectados a través de un concentrador USB o utilizando alargadores, no está garantizado el funcionamiento correcto. ≥ Utilice el cable USB suministrado cuando conecta esta cámara al ordenador. (El funcionamiento no está garantizado con ningún otro cable USB.) ∫ VideoCam Suite 1.0 Ordenador personal Ordenadores personales compatibles IBM PC/AT Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium CPU Intel Pentium III 800 MHz o superior (Se recomienda Intel Pentium 4 1,8 GHz o superior) RAM Windows Vista: 512 MB o más (Se recomienda 1 GB o más) Windows XP/2000: 256 MB o más Pantalla High Colour (16 bit) o más (Se recomiendan 32 bit o más) Resolución de pantalla de 1024k768 píxeles o más Tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (compatible con la sobreposición de DirectDraw) Espacio disponible en el disco duro Transferencia DMA efectiva a Ultra DMA/33 o superior (Se recomienda Ultra DMA/100 o superior) Para instalar la aplicación: 150 MB o más Cuando se crean discos (DVD-Video): 5 GB o más para la carpeta de trabajo (10 GB o más en el caso de los discos de doble capa) ≥ Si está activado el ajuste de compresión, podrían producirse errores durante la grabación. Deseleccione [Compress this drive and clear the disc area] en [Properties] en la unidad del disco duro. Software necesario DirectX 9.0c o más reciente ≥ Si instala el software en un ordenador no compatible con DirectX 9.0c, el ordenador podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de si su PC es compatible, contacte con el fabricante de su ordenador. Adobe Acrobat Reader 5.0 o más reciente o Adobe Reader 6.0 o más reciente (necesario para visualizar el manual de instrucciones) ≥ Para Windows Vista, utilice Adobe Reader 8.0 o más reciente. Unidad de disco Una unidad compatible con la grabación de discos DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM Sonido Compatible con DirectSound Interfaz Puerto USB [Se recomienda Hi-Speed USB (USB 2.0)] Otros requisitos Ratón o dispositivo de puntero equivalente Lector/escritor de tarjetas SD (necesario para leer y escribir las tarjetas SD) 193 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 194 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 ≥ Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones, algunos ordenadores personales no pueden utilizarse. ≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows. ≥ Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me y Windows NT. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en un sistema operativo actualizado. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en ordenadores no compatibles con PC/AT. ≥ Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple. ≥ Este software no es compatible con entornos de CPU múltiple. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise y sistemas operativos de 64 bits. ≥ Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés, italiano, español y chino simplificado. ≥ DirectX 9.0c se instalará automáticamente durante la instalación del software suministrado. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD. ≥ La reproducción de los discos DVD creados con este software no está garantizada en todos los reproductores de DVD. ≥ Dependiendo del entorno de su ordenador, si por ejemplo no es compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0), podría producirse una pérdida de fotogramas, el audio podría ser intermitente, o el software podría funcionar más lento cuando reproduce imágenes grabadas. ≥ Si su PC no satisface los requisitos de sistema arriba mencionados, podría producirse un error cuando se escriben datos en un disco. ∫ Función de lectura de tarjetas SD (almacenamiento masivo) Ordenador personal Ordenador personal compatible IBM PC/AT Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium CPU Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz o superior Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz o superior RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB o más Windows Vista Home Premium: 1 GB o más Windows XP/2000: 32 MB o más (Se recomiendan 64 MB o más) Interfaz Puerto USB ≥ El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo. 194 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 195 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir la caja del CD-ROM, lea lo siguiente. A usted (“Usuario”) se le otorga una licencia para el Software definido en este Contrato de licencia para el usuario final (“Contrato”) a condición de que cumpla con los términos y las condiciones de este Contrato. Si el Usuario no cumple con los términos y las condiciones de este Contrato, debe devolver inmediatamente el Software a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), a su distribuidor o al proveedor del que ha efectuado la compra. Artículo 1 Licencia Al Usuario se le concede el derecho de usar el software y la información grabada o descrita en el CDROM, en los manuales de instrucciones y en cualquier otro medio suministrado (colectivamente denominados “Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de autor, marcas comerciales y secretos comerciales contenidos en el Software no se transfieren al Usuario. Artículo 2 Uso por terceros El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitir que ningún tercero, sea de forma gratuita o no, utilice, copie o modifique el Software, excepto en aquellas situaciones expresamente indicadas en este Contrato. Artículo 3 Restricciones a la copia del Software El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su totalidad o en parte, solamente para fines de respaldo. Artículo 4 Ordenador El Usuario sólo puede utilizar el Software en un ordenador y en un sólo lugar. Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el Software, excepto en aquellas situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario reside así lo permiten. Matsushita, sus distribuidores o proveedores no asumen ninguna responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software. Artículo 6 Limitación de responsabilidad El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso concreto. Asimismo, Matsushita no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y sin errores. Matsushita ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan relación con dicho uso. Artículo 7 Control de exportación El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún país y en ninguna forma posible, sin obtener antes las licencias de exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en que reside, si fuera necesario. Artículo 8 Terminación del contrato El derecho concedido al Usuario en el presente Contrato se revocará automáticamente si el Usuario infringe cualquiera de los términos o condiciones de este Contrato. En caso de la terminación automática del Contrato, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación relacionada, junto con todas las copias de éstos, por cuenta propia. 195 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 196 ページ Configuración 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Instalación Cuando instala el software, inicie la sesión en su ordenador como administrador (o con un nombre de usuario con derechos equivalentes) o con el nombre de usuario de una cuenta de usuario estándar. (Si no está autorizado, consulte a su administrador.) ≥ Antes de iniciar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. ≥ No lleve a cabo ninguna otra operación en su ordenador durante la instalación del software. Para Windows Vista: Si aparece el cuadro de diálogo [User Account Control], haga clic en [Continue]. 5 Seleccione [Yes] o [No] para crear un acceso directo. 6 Seleccione el país o la región en que vive, luego haga clic en [Next]. ≥ Si no puede seleccionar el país o la región, seleccione [PAL Area]. Instalación de VideoCam Suite 1 Inserte el CD-ROM en el ordenador. Aparecerá la pantalla [Setup Menu]. ≥ Si no aparece la pantalla [Setup Menu], haga doble clic en el icono de la unidad CD-ROM en [My Computer (Computer)]. 2 Haga clic en [VideoCam Suite 1.0]. 3 Haga clic en [Next]. 4 ≥ Cuando aparece el mensaje de confirmación, haga clic en [Yes]. 7 8 Haga clic en [Install] para iniciar el proceso de instalación. Cuando la instalación habrá terminado, aparecerán algunas notas Seleccione donde quiere intalar la aplicación, luego haga clic en [Next]. 196 LSQT1344 Controle su contenido, luego cierre la ventana. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 197 ページ 9 2008年3月5日 Seleccione [Yes, I want to restart my computer now.] y, a continuación, haga clic en [Finish]. Hay que reiniciar el ordenador para que la aplicación funcione. ≥ Dependiendo del entorno operativo, puede ser necesario instalar DirectX 9.0c. Si fuera así, haga clic en [Yes], e instálelo. Si instala el software en un ordenador no compatible con DirectX 9.0c, el ordenador podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de si su ordenador es compatible, contacte con el fabricante del ordenador. 水曜日 午前10時16分 ∫ Para Windows XP 1 Seleccione [start] # [Control Panel] # [Add or Remove Programs]. 2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0], luego haga clic en [Remove]. ∫ Para Windows 2000 1 Seleccione [Start] # [Settings] # [Control Panel] # [Add/Remove Programs]. 2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0], luego haga clic en [Change/ Remove]. Desinstalación del software Siga los pasos indicados aquí abajo para desinstalar el software cuando ya no lo necesita. ∫ Para Windows Vista 1 2 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program]. Seleccione [VideoCam Suite 1.0], luego haga clic en [Uninstall]. 197 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 198 ページ Configuración 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Conexión y detección Después de instalar el software, hay que conectar la cámara al ordenador y éste tiene que detectarla correctamente. ≥ Extraiga el CD-ROM suministrado del ordenador. A Cable USB (suministrado) ≥ Inserte los conectores USB bien hasta el fondo. ≥ No utilice ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. (El funcionamiento no está garantizado con otros cables USB.) 2 1 A ¬ Conecte esta cámara al adaptador de CA y enciéndala. 1 Conecte esta cámara al ordenador. Aparecerá la pantalla de selección de función USB. 2 Seleccione [CONEX. PC] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] luego pulse el joystick. El ordenador detecta automáticamente la cámara. ≥ Cuando la cámara está conectada al ordenador, no se puede apagar. Desconecte el cable USB antes de apagar la cámara. (l 199) ≥ No desconecte el cable USB ni el adaptador de CA mientras la luz indicadora de acceso está encendida o el icono de acceso ( o ) aparece en la pantalla LCD. De lo contrario, podría dañar los datos contenidos en el disco o en la tarjeta SD. ≥ No se puede acceder al mismo tiempo al disco duro y a la tarjeta SD. ≥ Podría ser necesario reiniciar el ordenador después de conectar esta cámara con él por primera vez. 198 LSQT1344 Acerca de la visualización en el ordenador Cuando la cámara está conectada al ordenador, éste la detecta como una unidad externa. ≥ Esta cámara es compatible sólo con la lectura de salida de los datos utilizando el ordenador. El ordenador no puede escribir datos en la cámara, ni borrarlos. ≥ Dependiendo del entorno operativo del ordenador, la forma del icono de la unidad y el nombre de la unidad serán distintos. ∫ Iconos de la unidad El icono se visualiza en [My Computer (Computer)]. Cuando se accede al disco duro ≥ Windows Vista: ≥ Windows XP: ≥ Windows 2000: SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 199 ページ 2008年3月5日 Cuando se accede a la tarjeta ≥ Windows Vista: ≥ Windows XP: ≥ Windows 2000: Disco duro 午前10時16分 ∫ Copiar imágenes fijas en el ordenador Función de lectura de discos duros o de tarjetas SD (almacenamiento masivo) Cuando la cámara está conectada a un ordenador y el disco duro o la tarjeta SD se puede utilizar como unidad externa, las imágenes fijas contenidas en la unidad se pueden copiar en el ordenador con Windows Explorer u otros programas. 1 Haga doble clic en la carpeta que contiene los ficheros en la unidad ([100CDPFP], etc.). Arrastre los ficheros dentro de la carpeta de destino (en el disco duro del ordenador). 2 ∫ Ejemplo de estructura de carpetas 水曜日 ≥ No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo contrario, la tarjeta SD podría volverse inservible en esta cámara. ≥ Utilice siempre esta cámara para formatear las tarjetas SD. Cómo desconectar el cable USB de manera segura 1 Tarjeta SD Haga doble clic en el icono ( ) en la barra de tareas. Aparece el cuadro de diálogo de desconexión de hardware. ≥ Dependiendo de la configuración de su ordenador, este icono podría no visualizarse. ≥ Las imágenes en movimiento en formato SDVideo se almacenan en la carpeta [PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” son una base de 16 carácteres (hexadecimales) desde 001 a FFF.) ≥ En la carpeta [PRG¢¢¢] se puede grabar hasta un máximo de 99 ficheros. ≥ Las imágenes fija en formato JPEG (IMGA0001.JPG etc.) se almacenan en la carpeta [100CDPFP]. ≥ En [100CDPFP] o en otra carpeta similar, se puede grabar hasta un máximo de 999 ficheros. ≥ Los ficheros de ajuste DPOF se almacenan en la carpeta [MISC] (sólo tarjeta SD). 2 Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop]. 3 Compruebe si ha sido seleccionado [MATSHITA HDD CAM-HDD USB Device] o [MATSHITA HDD CAM-SD USB Device] y haga clic en [OK]. Haga clic en [Close], y podrá desconectar el cable de forma segura. 199 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 200 ページ Uso del software 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Uso de VideoCam Suite Para Windows Vista: ≥ Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de usuario con derechos equivalentes) o con el nombre de usuario de una cuenta de usuario estándar. Si inicia la sesión con un nombre de usuario de una cuenta de usuario huésped, no podrá utilizar el software. Para Windows XP/2000: ≥ Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de usuario con derechos equivalentes). Si inicia la sesión con un nombre distinto del nombre del Administrador, no podrá utilizar este software. Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0] # [VideoCam Suite]. Consulte el manual de instrucciones del software (fichero PDF) para más detalles sobre cómo utilizarlo. Leer el manual de instrucciones del software ≥ Necesitará Adobe Reader para leer el manual de instrucciones en PDF. (l 192) Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0] # [Manual]. 200 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 201 ページ 2008年3月5日 Función COPIA DVD [HDD] Cuando utiliza VideoCam Suite, puede crear fácilmente discos DVD-Video pulsando el botón DVD COPY en la cámara. Entre las imágenes en movimiento grabadas en el disco duro de la cámara, las escenas que ya no han sido copiadas en el DVD utilizando esta función, se identificarán y escribirán automáticamente en el DVD. Los discos DVD-Video creados utilizando esta función, se pueden reproducir en un reproductor de DVD o en otro dispositivo. ¬ Inserte un disco DVD en una unidad para escribir DVDs en el ordenador. 1 Conecte la cámara a un ordenador. (l 198) 2 Pulse el botón DVD COPY. 水曜日 午前10時16分 Antes de apagar la cámara, desconecte el cable USB (l 199). ≥ Todas las escenas copiadas con la función COPIA DVD llevan el símbolo [ ] (icono de copiado) y se pueden borrar como un grupo utilizando el menú de borrado. (l 168, 183) ≥ Cuando el disco se crea con la función COPIA DVD, el orden de las imágenes en movimiento en el disco se establece automáticamente. Para elegir en qué orden copiar las imágenes en movimiento en un disco, importe las imágenes en movimiento en el ordenador y luego escríbalas en el disco DVD. (l 200) ≥ Una vez copiadas las imágenes con la función COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una segunda o tercera vez. Importe las imágenes en el ordenador y luego escríbalas en un disco DVD. (l 200) Cuando vaya a borrar los datos en el disco duro después de hacer una copia de ellos, reproduzca los discos para comprobar si se han copiado correctamente antes de llevar a cabo el borrado. DVD COPY Aparece la pantalla [Create DVD-Video Disc]. ≥ Consulte el manual de instrucciones del software (fichero PDF) para más detalles sobre cómo utilizarlo. ≥ Cuando el copiado habrá terminado, aparecerá un mensaje. Si hace clic en [OK], la función USB se ajustará a [CONEX. PC]. 201 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 202 ページ Uso de Macintosh 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Si se utiliza Macintosh ∫ Entorno operativo para la función de lectura de la tarjeta (almacenamiento masivo) Ordenador personal Macintosh Sistema operativo Mac OS X v10.4 CPU PowerPC G5 (1,8 GHz o superior) Intel Core Duo Intel Core Solo RAM 64 MB o más Interfaz Puerto USB ≥ Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones, algunos ordenadores personales no se pueden utilizar. ≥ El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo. ≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows. ∫ Copiar imágenes fijas en un ordenador 1 Conecte esta cámara al ordenador por medio del cable USB suministrado. ≥ Aparecerá la pantalla de selección de las funciones USB. 2 Seleccione [CONEX. PC] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] luego pulse el joystick. 3 Haga doble clic en [HDD_CAMERA] o [NO NAME] visualizados en el escritorio. ≥ Los ficheros se guardan en la carpeta [100CDPFP] en la carpeta [DCIM]. 4 Arrastre los ficheros dentro de la carpeta de destino (en el disco duro del ordenador). 202 LSQT1344 ∫ Para desconectar el cable USB de forma segura Arrastre los iconos del disco [HDD_CAMERA] o [NO NAME] en [Trash], y luego desconecte el cable USB. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 203 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Preparación Grabación Reproducción Con un ordenador Otros 204 Indicaciones 209 Consejos útiles 203 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 204 ページ 1 Indicaciones 2008年3月5日 水曜日 Indicaciones ∫ Indicadores de medios Se ha seleccionado HDD OPEN, F4.0 Número F (l 160) 0dB Valor de ganancia (l 160) Modo de suavizado de piel (l 153) Se ha seleccionado la tarjeta SD , Aparición/desaparición gradual (Blanco), Aparición/desaparición gradual (Negro) (l 153) ∫ Indicaciones de grabación Grabación de imágenes en movimiento SP ; 0h00m00s +1 R 0h30m Función de visión nocturna en color (l 153) Micrófono de zoom (l 149) ZOOM MNL Reducción del ruido del viento (l 155) AWB 1/100 OPEN 0dB , , +1 15.11.2008 -1 12:34 Grabación de imágenes fijas 0.2 +2 , -2 XP , SP , LP +1 R 10000 AWB 1/100 OPEN 0dB 15.11.2008 12:34 Carga restante de la batería (l 128) R 0h30m Tiempo de grabación restante 0h00m00s Tiempo de grabación transcurrido 15.11.2008 12:34 Indicación de fecha/hora (l 139) ¥/; (Rojo) Grabación/escritura en un medio (l 143) ; (Verde) Pausa en la grabación (l 143) PRE-REC AUTO MNL MF 2t ª 1/100 204 LSQT1344 AWB Modo de grabación de imágenes en movimiento (l 145) Balance de blancos (l 158) Ajuste automático del balance de blancos Modo de interiores (grabación bajo lámparas incandescentes) Modo de exteriores Modo de ajuste manual Grabación con disparador automático (l 154) Ø PRE-REC (SDR-H60/ SDR-H50) (l 154) Relación de aspecto de 16:9 (l 155) Modo automático (l 142) Modo manual (l 156) Enfoque manual (l 158) Indicación del aumento del zoom (l 148) Modo de compensación de contraluz (l 153) Estabilización de imagen (l 150) Velocidad de obturación (l 160) Función de alimentación LCD adicional (l 140) Modo de escena (l 157) Modo de deportes Modo de retrato Modo de baja luminosidad Modo de foco Modo de playa y nieve 5 MNL 16:9 午前10時16分 Número de píxeles de grabación para las imágenes fijas (l 147) 640k480 640k360 0.3M 0.2 Grabación/acceso al disco duro (Blanco) (Verde) , R 10000 La tarjeta SD se puede grabar Reconociendo la tarjeta SD Grabando/accediendo a la tarjeta SD Calidad de las imágenes fijas (l 147) Número de imágenes fijas restantes SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 205 ページ 2008年3月5日 水曜日 ∫ Indicaciones de reproducción 午前10時16分 Imágenes en movimiento e imágenes fijas protegidas (l 169, 175) Reproducción de imágenes en movimiento Imágenes en movimiento copiadas (l 183) 100-0001 1 Reproducción de imágenes fijas 0.3M 0.2 Reproducción (l 162) 1 Pausa (l 162) ; 5, 6, / DPOF ya ajustado (a más de 1) (l 176) Número de píxeles de grabación para las imágenes fijas (l 147) 640k480 640k360 El tamaño de imagen no se visualiza en el caso de imágenes fijas grabadas con otros productos que tienen tamaños de imagen distintos de los indicados anteriormente. Avance rápido/rebobinado (l 163) 7/8 Pausa en la última/primera escena 9/: Salto reproducción (l 162) D/E Reproducción en cámara lenta (l 163) ;1/2; Reproducción cuadro por cuadro (l 163) 0h00m00s Tiempo de reproducción de imágenes en movimiento 01 Indicación de número de carpeta/fichero de imagen fija Modo de reproducción (l 164) Se visualizan todas las escenas del medio Se visualizan las escenas grabadas en la fecha seleccionada Se visualizan las escenas de la lista de reproducción seleccionada XP , SP , LP Modo de grabación de imágenes en movimiento (l 145) No.10 Número de escena Ajuste del volumen (l 163) R Reanudar la reproducción (l 163) 205 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 206 ページ 2008年3月5日 ∫ Indicaciones cuando se conectan otros productos El quemador de DVD está conectado Cuando se selecciona el menú [GRABAR DISCO] Cuando se selecciona el menú [REPR. DISCO] Tipo de disco (l 181) Disco DVD-RAM Disco DVD-RW Disco DVD-R Disco DVD-R DL Disco CD-RW Disco CD-R Cuando hay conectada una impresora compatible con PictBridge (l 189) , Accediendo al disco duro o a una tarjeta SD (l 198) ∫ Indicaciones de confirmación –– (Indicación de tiempo) La carga de la pila incorporada es baja. (l 139) ° La indicación de advertencia/ alarma aparece cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo. En este caso, devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/ alarma. No se ha insertado ninguna tarjeta SD/tarjeta inutilizable. G 206 LSQT1344 No se puede acceder al HDD si la función de detección de errores ha detectado que se ha producido un error en la unidad. Si se detecta que se deja caer la unidad continuamente, la grabación puede detenerse. 水曜日 午前10時16分 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 207 ページ Indicaciones 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Mensajes SE RECOMIENDA HACER PERIÓDICAMENTE UNA COPIA DE RESERVA. La capacidad del disco duro es limitada. Le recomendamos crear una copia de seguridad de los datos importantes periódicamente en el ordenador para protegerlos. Este mensaje no indica que hay un problema en la cámara. SE RECOMIENDA HACER UNA COPIA DE SEGURIDAD Es posible que haya un problema en el disco duro. Copie inmediátamente los datos en el disco duro de un ordenador y luego repare la cámara. ESTA TARJETA NO PUEDE GRABAR EN EL MODO VÍDEO. Se ha insertado una tarjeta SD de 8 MB o 16 MB en el modo de grabación de vídeo. CONTROLAR TARJETA Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la cámara. HA OCURRIDO UN ERROR. LA GRABACIÓN SE HA DETENIDO. ≥ Cuando use una tarjeta SD que puede utilizarse para la grabación de imágenes en movimiento (l 132) Cuando aparece este mensaje, se recomienda formatear la tarjeta SD que se está utilizando. (l 179) Cuando se lleva a cabo el formateo de una tarjeta SD, todos los datos grabados en ella se borran. Cree una copia de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un ordenador, etc., antes de formatear la tarjeta SD. ≥ Cuando se usa otra tarjeta Use una tarjeta SD Panasonic u otra tarjeta SD que puede utilizarse para grabar imágenes en movimiento. (l 132) ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. Utilice una batería compatible con esta cámara. (l 126) Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con esta cámara. Utilice el adaptador de CA suministrado. (l 129) Si está utilizando una batería de Panasonic compatible con esta cámara (l 126), extraiga la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece incluso después de repetir esta operación varias veces, esta cámara necesita ser reparada. Desconecte la alimentación y consulte al comerciante desde quien ha comprado esta cámara. No intente reparar la cámara usted mismo. SALGA DEL MENÚ LUEGO CAMBIE AL MODO MANUAL. CANCELAR MODO VISIÓN NOCT Está intentando utilizar una función que no se puede usar simultáneamente. ESTA OPERACIÓN HA FALLADO DEBIDO A UN ERROR EN LA UNIDAD. VUELVA A INTENTARLO DESPUÉS DE UN MOMENTO. La unidad ha detectado que se ha producido un error por lo que la operación se ha detenido. IMPOSIBLE OPERAR. TEMPERATURA ALTA APAGUE Y ESPERE UN MOMENTO La temperatura interna de la cámara es excesivamente alta, por lo cual no es posible utilizarla. Apague la cámara, espere hasta que se enfríe y luego vuelva a encenderla. 207 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 208 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 NO PUEDE OPERAR DEBIDO A LA BAJA TEMPERATURA. La temperatura interna de la cámara es demasiado baja y no puede funcionar. Si se visualiza “Por favor, espere” después de este mensaje, espere algunos instantes sin apagar la cámara. Puede ser necesario tener que esperar bastante tiempo antes de utilizar la cámara. PULSE RESET Se ha detectado una anomalía en la cámara. Retire la tarjeta SD y pulse el botón RESET para reiniciar la cámara. (l 215) DESCONECTAR CABLE USB La cámara no puede establecer correctamente una conexión con el ordenador o con la impresora. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y luego seleccione de nuevo la función USB deseada. ESPERE MIENTRAS CONECTA LA USB. La cámara no se puede apagar cuando está conectada a un ordenador. SE BORRARÁ TODO EL CONTENIDO DEL DISCO. ¿QUIERE CONTINUAR? El disco insertado contiene datos grabados. Controle su contenido utilizando el dispositivo con que ha grabado los datos antes del borrado. ESTA ESCENA NO HA PODIDO LEERSE. LA COPIA EN DISCO HA SIDO ABORTADA. Para copiar de nuevo la escena, primero borre la escena visualizada. OCURRIÓ UN ERROR EN EL GRABADOR DE DVD. DESCONECTE EL CABLE USB DE ESTA UNIDAD Desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara, encienda la cámara y luego vuelva a encenderla. Acerca de la recuperación Puede suceder que el sistema no logre completar la escritura de un fichero de forma normal si, por ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición. Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder al disco duro o a una tarjeta SD, puede aparecer el siguiente mensaje. Asegúrese de seguir las indicaciones de los mensajes. (La reparación puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate.) SE HA DETECTADO UN ERROR. REPARANDO LOS DATOS DETECTADO ERROR EN LA TARJETA. REPARANDO LOS DADOS. ≥ Cuando repare los datos, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. Incluso si desconecta la alimentación sin haber reparado los datos, podrá repararlos más tarde cuando vuelva a conectar la alimentación. ≥ Dependiendo de la condición de los datos, puede no ser posible repararlos por completo. ≥ No repare una tarjeta SD que ha sido grabada en otro dispositivo. Esto podría causar la pérdida de los datos o de la tarjeta. 208 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 209 ページ Consejos útiles 1 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones. Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Zoom digital ≥ En modo de grabación de imagen Aparición/desaparición gradual de la imagen ≥ En modo de grabación de imagen ≥ (SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC Visión nocturna en color ≥ Durante la grabación (No se puede configurar o cancelar) ≥ En modo de grabación de imagen ≥ (SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC (No se puede configurar o cancelar) Compensación de contraluz ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en color ≥ Cuando se ajusta el iris/ganancia Modo de suavizado de piel (activar y desactivar) ≥ Durante la grabación ≥ (SDR-H60/SDR-H50) Cuando usa PRE-REC Modo de ayuda Modo de escena ≥ En el modo automático ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en color Cambio del balance de blancos ≥ Al utilizar el zoom digital ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en color Ajuste de la velocidad de obturación, iris/ganancia ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna en color ≥ Cuando se utiliza el modo de escena 209 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 210 ページ Consejos útiles 2 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Preguntas frecuentes ¿Qué tipo de tarjetas pueden usarse en esta cámara? Se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de memoria SDHC. (l 130) Para grabar las imágenes en movimiento, le recomendamos utilizar tarjetas SD de 256 MB a 16 GB compatibles con Class 2 o superior de la Clasificación de las clases de velocidad SD. ¿Puedo grabar continuamente del HDD a una tarjeta SD o viceversa? No, no puede grabar continuamente. Utilice [SELEC MEDIO] en el menú para cambiar de destino de grabación. (l 143, 146) ¿Es posible copiar datos en el HDD y en una tarjeta SD con esta cámara? Es posible copiar imágenes fijas. (l 177) No es posible copiar imágenes en movimiento. ¿Qué debo hacer cuando el HDD está lleno? Utilice el software suministrado para crear copias de seguridad de los datos contenidos en un ordenador o en un disco DVD. Las imágenes se pueden copiar en un disco también conectando la cámara al quemador de DVD opcional. Después de esto, borre las escenas no necesarias o formatee el disco duro. (l 167, 179) ∫ Con un quemador de DVD ¿Qué tipo de dispositivo se necesita para reproducir un disco creado con el quemador de DVD? Un disco creado con el quemador de DVD se puede reproducir con un reproductor de DVD. (Para conocer su compatibilidad con los discos, consulte el manual de instrucciones del reproductor.) El quemador de DVD es capaz de grabar un máximo de 9999 imágenes fijas en un solo disco. Puesto que el número máximo de imágenes fijas que se pueden reproducir puede ser distinto según el reproductor, algunas imágenes fijas contenidas en el disco podrían no reproducirse. Si el dispositivo no es capaz de reproducir el disco, conecte el quemador de DVD a la cámara para reproducir. 210 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 211 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 ∫ Con un ordenador ¿Puedo escribir datos en el disco duro de la cámara o en una tarjeta SD? No, no puede hacerlo. El terminal USB de la cámara es sólo para lectura. ¿Puedo reproducir y editar con un ordenador? Utilice VideoCam Suite. ¿Puedo utilizar la función COPIA DVD para copiar en un disco DVD también las imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD? No, no puede hacerlo. Puede utilizar la función COPIA DVD sólo para copiar las imágenes en movimiento grabadas en el disco duro. Si desea copiar imágenes en movimiento desde una tarjeta SD o un disco DVD, copie las imágenes en movimiento en el ordenador y luego cópielas en un disco DVD. (l 200) 211 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 212 ページ Consejos útiles 3 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación No se puede encender la cámara. ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 126) ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 a 10 segundos. Si sigue sin poder utilizar la cámara, significa que la batería tiene un desperfecto. ≥ Asegúrese de que la pantalla LCD esté abierta. ≥ La batería está afectada por la temperatura ambiente. En los lugares fríos, la duración de uso de la batería se vuelve más corta. ≥ La batería tiene una vida limitada. Si la duración de funcionamiento todavía es corta incluso después de haber cargado completamente la batería, la batería está gastada y hay que sustituirla. La cámara no permanece encendida el tiempo suficiente. La batería se agota rápidamente. La cámara se apaga automáticamente. ≥ Si no utiliza la cámara durante aproximadamente 5 minutos, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar la carga de la batería. Para reanudar la grabación, vuelva a conectar la alimentación. La alimentación no se desconectará automáticamente cuando la función de ahorro de energía (l 137) está ajustada en [APAGADO]. No se puede utilizar la cámara a pesar de que está encendida. La cámara no funciona normalmente. ≥ La cámara no se puede utilizar a no ser que la pantalla LCD esté abierta. ≥ Extraiga la tarjeta SD y luego pulse el botón RESET. (l 215) Si aún no se restablece el funcionamiento normal, extraiga la batería o el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. Aproximadamente 1 minuto después, vuelva a encender la cámara. (Si lleva a cabo esta operación cuando la luz indicadora de acceso está encendida, podría destruir los datos contenidos en el disco duro o en la tarjeta SD.) Se escucha un chasquido al apagar la cámara. ≥ Este sonido lo produce el movimiento del objetivo y no indica mal funcionamiento. La pantalla cambia de repente. (El modo de demostración está activado) ≥ Si ajusta [MODO DEMO] en [ENCENDIDO] sin insertar una tarjeta SD en el modo de grabación de vídeo o en el modo de grabación de imágenes, la cámara se ajusta automáticamente en el modo de demostración para explicar sus funciones. Esta función normalmente tendría que estar en [APAGADO]. (l 138) 212 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 213 ページ Problema 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Puntos de comprobación No se muestra la indicación de una función, por ejemplo, la indicación de tiempo restante o la indicación de tiempo transcurrido. ≥ Si ajusta [CONFIGURAR]>[PANTALLA]>[APAGADO], se visualizan sólo las indicaciones relativas a las advertencias y a la fecha. La grabación no comenzará aunque se suministre potencia a la cámara. ≥ No es posible grabar si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado en LOCK. (l 131) ≥ Si el disco duro o la tarjeta SD ya no tienen más memoria disponible, libere algo de memoria borrando las escenas no necesarias (l 167) o utilice una tarjeta SD nueva. ≥ ¿Se encuentra la cámara en modo de grabación de vídeo o modo de grabación de imagen? ≥ Si la tapa de la ranura para tarjetas SD está abierta, esta cámara podría no funcionar normalmente. Cierre la tapa de la ranura para tarjetas. La grabación comienza pero se detiene inmediatamente. ≥ La temperatura de la cámara es excesiva. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para volver a utilizar la cámara, apáguela y espere algunos instantes hasta que se enfríe. ≥ Si la grabación se detiene cuando utiliza el disco duro, cree una copia de seguridad de los datos contenidos en el disco duro en un ordenador, etc., y luego formatee el disco duro. (l 179) La imagen de reproducción se interrumpe durante algunos instantes. La operación se detiene arbitrariamente. ≥ Se ha activado la función de detección de caídas para proteger el disco duro. No deje caer ni sacuda la cámara mientras la utiliza. La grabación de detiene de repente durante la grabación de imágenes en movimiento en una tarjeta SD. ≥ Utilice una tarjeta SD que se puede utilizar para la grabación de imágenes en movimiento. (l 132) ≥ Si utiliza una tarjeta SD en que se han escrito datos muchas veces y la velocidad de escritura de datos se reduce, la grabación podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes en movimiento. Cree una copia de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un ordenador, etc., y luego formatee la tarjeta SD. (l 179) Las imágenes fijas grabadas no son nítidas. ≥ Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles con [CAL IMAG] ajustado en [ ], las imágenes podrían dividirse en un patrón de mosaico. Grabe con [CAL IMAG] ajustado en [ ]. (l 147) 213 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 214 ページ Problema 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Puntos de comprobación La función de enfoque automático no funciona. ≥ Pulse el botón AUTO. ≥ Hay algunos objetos y entornos con los que la función de enfoque automático no funciona correctamente. (l 220) Si este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para enfocar. (l 158) Se visualiza “COMPRUEBE LA TAPA DEL OBJETIVO.”. ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender la unidad. ≥ Este mensaje podría aparecer si intenta grabar en lugares muy oscuros. El altavoz incorporado de la cámara no reproduce sonido. ≥ Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen para visualizar la indicación de volumen y ajuste el volumen. (l 163) A pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes de reproducción no se ven. ≥ Lea el manual de instrucciones de su televisor y seleccione el canal que se ajusta a la entrada de vídeo a la que está conectada la cámara. ≥ Cambie la configuración para que se ajuste a la relación de aspecto del televisor. (l 180) Las imágenes de reproducción aparecen comprimidas en sentido horizontal. No es posible borrar ni editar escenas o archivos. ≥ No es posible borrar escenas o ficheros protegidos. Cancele la protección. (l 169, 175) ≥ Es posible que no pueda borrar las escenas visualizadas como [ ] en la vista de miniaturas. Si ya no necesita esas escenas, formatee el disco duro o la tarjeta SD para borrar los datos. (l 179) Tenga en cuenta que cuando formatea un disco duro o una tarjeta SD, todos los datos grabados en ese disco duro o en esa tarjeta SD se borrarán. ≥ Si ajusta el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado queda inhabilitada. (l 131) Las imágenes grabadas en la tarjeta SD no se ven normales. ≥ Los datos podrían destruirse. Podrían haber sido destruidos por las ondas estáticas o electromagnéticas. Almacene los datos importantes en el ordenador o también en otros productos. Aunque el disco duro o la tarjeta SD hayan sido formateados, no pueden utilizarse. ≥ La cámara o la tarjeta podrían estar dañadas. Consulte con su distribuidor. ≥ Utilice una tarjeta SD de 8 MB a 16 GB con esta cámara. (l 130) 214 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 215 ページ Problema La indicación desaparece. La pantalla se congela. No se puede realizar ninguna operación. “PULSE RESET” se visualiza. 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Puntos de comprobación ≥ No se puede llevar a cabo ninguna operación en esta cámara cuando está conectada a un ordenador PC. ≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, quite la tarjeta SD, pulse el botón RESET, o desconecte la batería o el adaptador de CA y vuelva luego a conectarla(o). Encienda de nuevo la cámara. Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación y consulte en la tienda donde adquirió este producto. ≥ La cámara ha detectado automáticamente un error. Extraiga la tarjeta SD y pulse el botón RESET para reiniciar la cámara. Pulse el botón RESET con la parte saliente de la correa para la mano A. A ≥ Si no pulsa el botón RESET, la cámara se apagará automáticamente al cabo de 1 minuto. ≥ Incluso después de pulsar el botón RESET, la indicación puede aparecer reiteradamente. Si esto sucediera, significará que es necesario reparar la cámara. Desconecte el cable de alimentación y consulte en la tienda donde adquirió el producto. No intente reparar la cámara usted mismo. Al insertar la tarjeta SD en esta cámara la tarjeta no es reconocida. ≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Tenga presente que si formatea una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha tarjeta. (l 179) Al insertar la tarjeta SD en otro dispositivo, la tarjeta no es reconocida. ≥ Compruebe si el dispositivo es compatible con la capacidad o con el tipo de tarjeta SD (tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC) insertada. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. 215 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 216 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Con otros productos Problema Puntos de comprobación El sonido no se reproduce correctamente cuando se reproduce un disco DVD que ha sido copiado utilizando el quemador de DVD. ≥ Cuando las escenas grabadas en una tarjeta SD ajustando [GRAB AUDIO] en [MPEG] se copian en un disco DVD utilizando el quemador de DVD y luego se reproducen con otros dispositivos, el sonido podría no reproducirse correctamente. En este caso, grabe las escenas ajustando [GRAB AUDIO] en [DOLBY] y luego copie en el disco. O utilice el software suministrado con la cámara para copiar las escenas. Con un ordenador Problema Puntos de comprobación Cuando está conectada por medio del cable USB, el ordenador no detecta la cámara. ≥ Cierre la pantalla de menús antes de conectar el cable USB. ≥ Seleccione otro terminal USB en el ordenador. ≥ Compruebe el entorno operativo. (l 193) ≥ Desconecte el cable USB, apague la cámara y luego vuelva a conectar el cable USB. Cuando está conectado el cable USB, en el ordeador aparece un mensaje de error. ≥ Para desconectar el cable USB de forma segura, haga La función COPIA DVD no inicia aunque se pulse el botón DVD COPY. ≥ Para crear discos DVD-Video utilizando la función COPIA DVD, tiene que instalar VideoCam Suite en su ordenador desde el CD-ROM suministrado. (l 196) No puedo copiar imágenes en movimiento utilizando la función COPIA DVD. ≥ Una vez copiadas las imágenes en movimento utilizando la función COPIA DVD, éstas no se pueden copiar una segunda o tercera vez. Importe las imágenes en movimiento en el ordenador, y luego escríbalas en un disco DVD. La creación de un DVD lleva mucho tiempo. ≥ La creación de un DVD podría llevar algo de tiempo aunque el tamaño de los ficheros de imágenes en movimiento sea reducido. El reproductor de DVD no consigue reproducir los discos creados utilizando VideoCam Suite. ≥ Para reproducir un disco DVD creado utilizando VideoCam Suite, el reproductor tiene que ser compatible con la reproducción de ese disco DVD. (Consulte el manual de instrucciones del reproductor.) 216 LSQT1344 doble clic en el icono ( ) en la barra de tareas y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 217 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Precauciones para el uso de este producto Acerca de la cámara ≥ La cámara y la tarjeta SD se calientan después de funcionar durante mucho tiempo, pero no se trata de un mal funcionamiento. Mantenga la SD Card/Hard Disk Video Camera lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.). ≥ Si utiliza la SD Card/Hard Disk Video Camera encima o cerca de un televisor, la imagen y el sonido de la SD Card/Hard Disk Video Camera pueden verse afectados por la radiación de ondas electromagnéticas. ≥ No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido. ≥ Los campos magnéticos fuertes generados por altavoces o motores grandes pueden dañar los datos grabados o distorsionar las imágenes. ≥ La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede tener un efecto adverso sobre la SD Card/Hard Disk Video Camera, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido. ≥ Si la SD Card/Hard Disk Video Camera es afectada por equipos electromagnéticos y deja de funcionar de forma correcta, apague la SD Card/ Hard Disk Video Camera y extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda la SD Card/Hard Disk Video Camera. No utilice la SD Card/Hard Disk Video Camera cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión. ≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión, las imágenes y los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente. Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. No estire los cables. No rocíe insecticidas o productos químicos volátiles sobre la cámara. ≥ Si rocía la cámara con este tipo de productos químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría descascararse. ≥ No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto con la cámara durante un tiempo prolongado. Si utiliza la cámara en un lugar donde hay mucha arena o polvo como, por ejemplo, una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales de la cámara. Asimismo, mantenga la cámara alejada del agua salada. ≥ La arena o el polvo pueden dañar la cámara. (Tenga cuidado cuando inserta o extrae una tarjeta SD.) ≥ Si el agua del mar salpica la cámara, quite el agua con un paño bien escurrido. Luego, seque la cámara con un paño seco. Mientras transporta la cámara, tenga cuidado de no dejarla caer o golpearla. ≥ Un impacto fuerte puede romper la cubierta de la cámara y causar mal funcionamiento. No utilice bencina, diluyente de pintura ni alcohol para limpiar la cámara. ≥ Antes de limpiar la cámara, retire la batería o desconecte el cable de CA de la toma de CA. ≥ El cuerpo de la cámara podría decolorarse y el acabado de la superficie podría descascararse. ≥ Para quitar el polvo y las huellas digitales, limpie la cámara con un paño suave y seco. Para quitar las manchas más difíciles, utilice un paño remojado en un detergente neutro diluido con agua, bien escurrido. Luego, seque la cámara con otro paño. ≥ Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo. No utilice la cámara para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales. ≥ Esta cámara está destinada al uso intermitente de parte de usuarios. No está destinada al uso continuado ni a la aplicación industrial o comercial que lleva al uso prolongado. ≥ En algunas situaciones, el uso continuado podría causar el sobrecalentamiento de la cámara y su mal funcionamiento. Así que el uso prolongado no está aconsejado. 217 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 218 ページ 2008年3月5日 Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo ≥ Si va a guardar la cámara en un armario u otro mueble, le recomendamos que ponga junta a ella un desecante (gel de sílice). Acerca de la batería La batería utilizada en esta cámara es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto se acentúa mientras mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar la cámara. A temperaturas altas, la función de protección puede activarse, imposibilitando el uso de la cámara. Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar la cámara. ≥ Si deja insertada la batería, ésta sigue gastando una pequeña cantidad de corriente aunque la cámara esté apagada. Si deja la cámara en este estado, podría llegar a descargar la batería. Esto podría hacer que ya no pueda utilizar la batería incluso después de haberla cargado. ≥ La batería debe guardarse en una bolsa de vinilo para evitar que los terminales entren en contacto con objetos metálicos. ≥ La batería tiene que guardarse en un lugar fresco no húmedo, con una temperatura lo más constante posible. (Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C, Humedad recomendada: de 40% a 60%) ≥ Las temperaturas extremadamente altas o bajas reducirán la vida útil de la batería. ≥ Si guarda la batería en lugares con altas temperaturas, alta humedad o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar mal funcionamiento. ≥ Si va a guardar la batería durante mucho tiempo, recomendamos cargarla una vez al año y guardarla de nuevo después de haberla descargado completamente. ≥ Se debe quitar el polvo y otras materias adheridas a los terminales de la batería. Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar. ≥ Prepare las baterías que necesita multiplicando por 3 a 4 el tiempo que piensa grabar. ≥ Los lugares fríos como las pistas de esquí pueden volver más corto el tiempo durante el cual puede grabar. 218 LSQT1344 水曜日 午前10時16分 Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado. ≥ Si inserta una batería con los terminales dañados, podría dañar la cámara o el adaptador de CA. No tire las baterías usadas al fuego. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión. ≥ Si el tiempo de funcionamiento es muy corto incluso después de haber recargado la batería, la batería está gastada. Compre una batería nueva. Acerca del adaptador de CA ≥ Si la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, la carga podría llevar algo de tiempo o la batería podría no cargarse. ≥ Si la luz indicadora CHARGE sigue parpadeando, asegúrese de que los terminales de la batería o el adaptador de CA no estén expuestos a suciedad, objetos extraños o polvo, luego vuelva a conectarlos correctamente. Si la luz indicadora de carga sigue parpadeando, puede que la batería o el adaptador de CA sean defectuosos. Contacte con su distribuidor. ≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio, la recepción de radio puede ser afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de CA a 1 metro de distancia de la radio como mínimo. ≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal. ≥ Después de utilizar el adaptador de CA, asegúrese de desconectarlo. (Si permanece conectado, se consume una cantidad mínima de corriente.) ≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del adaptador de CA y de la batería. Pantalla LCD ≥ Si la pantalla LCD se ensucia, límpiela con un paño seco y mórbido. ≥ En los lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura, puede ocurrir condensación en la pantalla LCD. Séquela con un paño seco y mórbido. ≥ Si la cámara está muy fría, por ejemplo, debido a que ha estado almacenada en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal inmediatamente después de que se encienda la cámara. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna de la cámara aumente. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 219 ページ 2008年3月5日 Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un total de aproximadamente 123.000 píxeles. Esto se traduce en más de un 99,99% de píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos o que siempre están encendidos. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada. Acerca de la condensación Cuando se forma condensación en la cámara, el objetivo se empañará, el disco duro podría dañarse y la cámara podría no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para evitar que se forme condensación. En caso de que se formara, lleve a cabo las operaciones descritas aquí abajo. Causas de la condensación La condensación se produce como resultado de un cambio en la temperatura ambiente o la humedad, según lo siguiente. ≥ Cuando se traslada la cámara desde el exterior frío (p. ej., una pista de esquí) a una habitación calurosa. ≥ Cuando se traslada la cámara desde el interior de un coche con aire acondicionado al exterior. ≥ Cuando una habitación fría se calefacciona rápidamente. ≥ Cuando el aire frío de un acondicionador de aire llega directamente a la cámara. ≥ Después de chubascos de lluvia en una tarde de verano. ≥ Cuando la cámara se encuentra en un lugar muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej., cerca de una piscina temperada) Consejo útil Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para grabar en una pista de esquí y luego entra en una habitación calefaccionada, guarde la cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente una hora en la habitación, hasta que la temperatura de la cámara sea similar a la de la habitación; luego, utilice la cámara. 水曜日 午前10時16分 Licencias ≥ El logotipo SDHC es una marca de fábrica. ≥ Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936. Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad. ≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ≥ Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, DirectDraw®, DirectSound®, DirectX®, y Internet Explorer® son marcas registradas y marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ≥ Las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido impresas con permiso de Microsoft Corporation. ≥ IBM, PC/AT y PowerPC son marcas registradas de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos. ≥ Intel®, Core™ y Pentium® son marcas registradas y marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países. ≥ Macintosh y Mac OS son marcas registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. ≥ Los nombres de los demás sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión. 219 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 220 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Explicación de términos Ajuste automático del balance de blancos La función de balance de blancos reconoce el color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color blanco se torne más puro. La cámara define el matiz de la luz que pasa a través del objetivo y del sensor del balance de blancos, determinando de esta forma las condiciones de grabación, y selecciona el ajuste de matiz más cercano. Esto se conoce como ajuste automático del balance de blancos. Sin embargo, puesto que la cámara almacena información del color blanco sólo bajo ciertas fuentes de luz, el ajuste automático del balance de blancos no funciona normalmente bajo otras fuentes de luz. 2) 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 3) 4) 6 000K 5) 5 000K 6) 1) 4 000K 7) 3 000K 8) 2 000K 1 000K La ilustración aquí arriba muestra el intervalo en que funciona el balance de blancos automático. 1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos en esta cámara 2) Cielo azul 3) Cielo nublado (lluvia) 4) Pantalla de televisor 5) Luz del sol 6) Lámpara fluorescente blanca 7) Lámpara halógena 8) Lámpara incandescente 9) Salida o puesta del sol 10) Luz de una vela Fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, la imagen se torna rojiza o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, el ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar correctamente si hay más de una fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra LSQT1344 Ajuste del balance de blancos El ajuste del balance de blancos define el color blanco bajo distintas fuentes de luz. Al reconocer cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál es el color blanco bajo una luz fluorescente, la cámara puede ajustar el balance entre los demás colores. Puesto que el color blanco es el color de referencia para todos los colores, la cámara puede grabar imágenes con un matiz natural si puede reconocer el color de referencia blanco. Enfoque automático El objetivo se desplaza automáticamente hacia delante o hacia atrás para enfocar el objeto. El enfoque automático tiene las siguientes características. ≥ Ajusta el enfoque de modo que las líneas verticales de un objeto se vean más claramente. ≥ Intenta enfocar el objeto que tiene el contraste más alto. ≥ Enfoca sólo en el centro de la pantalla. 9) 10) 220 fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, utilice el modo de ajuste manual del balance de blancos. Debido a estas características, el enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto que se encuentra en el centro de la pantalla, resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo que se enfocan los objetos que están en primer plano. Al grabar a personas con montañas distantes en el fondo, no es posible enfocar tanto el objeto que se encuentra en primer plano como los objetos que están en el fondo. Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia El objeto que se encuentra tras la ventana no será enfocado debido a que la cámara enfoca la ventana sucia. De manera similar, al grabar algún objeto que se encuentra al otro lado de un camino muy transitado, la cámara puede enfocar alguno de los vehículos que circulan. SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 221 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos altamente reflectantes Debido a que cualquier objeto que brilla se enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el objeto que se desea grabar. El objetivo puede desenfocarse al grabar en la playa, en visión nocturna o en escenas con fuegos artificiales o luces especiales. Al grabar objetos en entornos oscuros La cámara no puede enfocar correctamente debido a que la información de la luz que entra por el objetivo disminuye considerablemente. Al grabar objetos que se mueven rápidamente Como la lente de enfoque interna se mueve mecánicamente, no puede seguir a objetos que se mueven rápidamente. Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con objetos que se mueven rápidamente, el enfoque puede perder nitidez. Al grabar objetos con poco contraste Es fácil enfocar objetos de alto contraste u objetos que tienen líneas o franjas verticales. Esto significa que un objeto de bajo contraste, como una pared blanca, puede tornarse borroso debido a que la cámara enfoca basándose en las líneas verticales de la imagen. 221 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 222 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Especificaciones SD Card/Hard Disk Video Camera Información para su seguridad Fuente de alimentación: Consumo: CC 9,3 V/7,2 V Grabación 4.0 W Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos Formato de grabación Tarjeta SD: Basada en la norma SD-Vídeo Disco duro: Norma independiente Sensor de imagen Sensor de imagen CCD de 1/6z Total: 800 K Píxeles efectivos: Imágenes en movimiento: 400 K (4:3), 370 K (16:9) Imágenes fijas: 410 K (4:3), 380 K (16:9) Objetivo SDR-H60: Iris automático, de F2.0 a F5.0 Distancia focal: de 1,8 mm a 90 mm Macro (Margen completo de enfoque automático) SDR-H50/SDR-H40: Iris automático, de F1.9 a F4.3 Distancia focal: de 1,8 mm a 75,6 mm Macro (Margen completo de enfoque automático) Zoom SDR-H60: zoom óptico de 50x , zoom digital de 80x/2500x SDR-H50/SDR-H40: Zoom óptico de 42x, zoom digital de 70x/2000x Pantalla Pantalla LCD de 2,7z (aprox. 123 K píxeles) Micrófono Estéreo (con una función de zoom) Altavoz 1 altavoz redondo ‰ 20 mm Iluminación estándar 1.400 lx Iluminación mínima requerida 6 lx [aprox. 2 lx con la función de visión nocturna en color] Nivel de salida de vídeo 1,0 Vp-p, 75 ™ Nivel de salida de audio (línea) 316 mV, 600 ™ USB Función de lectura de tarjetas (No compatible con protección de derechos de autor) Función de lector de HDD Compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0) Tipo de terminal USB Mini AB Compatible con PictBridge Función de huésped USB (para el quemador de DVD) 222 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 223 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Dimensiones (excluidas las partes salientes) 67 mm (Anchura) k 70 mm (Altura) k 116 mm (Profundidad) Peso (sin la batería) Aprox. 340 g Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento 10% a 80% Altura máxima de funcionamiento Menos de 3000 m por encima del nivel del mar Imágenes en movimiento Medios de grabación Tarjeta de memoria SD (de tipo removible): 32 MB*1/64 MB*1/128 MB*1/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (correspondientes al formato FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible): 4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32) Disco duro (de tipo fijo): 60 GB*2 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*3 (SDR-H40) Compresión MPEG-2 Modo de grabación y velocidad de transferencia XP: 10 Mbps (VBR) SP: 5 Mbps (VBR) LP: 2,5 Mbps (VBR) Grabación continua Consulte la página 145. Compresión de audio Tarjeta SD: Dolby Digital/MPEG-1 Audio Layer 2 Disco duro: Dolby Digital 16 bits (48 kHz/2 canales) Número máximo de escenas y carpetas grabables Tarjeta SD: 99 carpetask99 escenas (9801 escenas) Disco duro: 999 carpetask99 escenas (98901 escenas) (Cuando cambia la fecha, se crea una nueva carpeta y se graban las escenas en esta nueva carpeta aunque el número de escenas de la antigua carpeta no haya llegado a 99.) *1 No es posible garantizar el funcionamiento. *2 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. *3 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. 223 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 224 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Imágenes fijas Medios de grabación Tarjeta de memoria SD (de tipo removible): 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (correspondientes al formato FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (de tipo removible): 4 GB/8 GB/16 GB (correspondientes al formato FAT32) Disco duro (de tipo fijo): 60 GB*1 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*2 (SDR-H40) Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma Exif 2.2), compatible con DPOF Tamaño de imagen 640k480 (4:3), 640k360 (16:9) Número de imágenes grabables Consulte la página 225. *1 El disco duro de 60 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 60 GB son 60.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. *2 El disco duro de 40 GB utiliza una parte del espacio de almacenamiento para el formateo, la gestión de ficheros y otros propósitos. 40 GB son 40.000.000.000 de bytes. La capacidad utilizable será inferior. Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento cámara) CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería) Dimensiones 92 mm (Anchura) k 33 mm (Altura) k 61 mm (Profundidad) Peso Aprox. 115 g Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 224 LSQT1344 SDR-H60&40E-LSQT1344_spa.book 225 ページ 2008年3月5日 水曜日 午前10時16分 Número de imágenes que se puede grabar en HDD o en una tarjeta SD Tamaño de imagen 0.3M (640k480) 0.2 (640k360) Calidad de imagen [HDD] [SD] 60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 99999* 99999* 99999* 99999* 40 GB (SDR-H40) 99999* 99999* 99999* 99999* 8 MB 37 75 37 75 16 MB 92 185 92 185 32 MB 200 410 200 410 64 MB 430 850 430 850 128 MB 820 1640 820 1640 256 MB 1710 3410 1710 3410 512 MB 3390 6780 3390 6780 1 GB 6790 13580 6790 13580 2 GB 13820 27640 13820 27640 4 GB 27150 54290 27150 54290 8 GB 55260 99999* 55260 99999* 16 GB 99999* 99999* 99999* 99999* * Esta unidad puede grabar solo hasta un máximo de 99.999 imágenes fijas en el disco duro o en estas tarjetas SD. ≥ El número de imágenes que se pueden grabar depende de si [ ]y[ ] se utilizan juntos y en el objeto que se está grabando. ≥ La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es la capacidad total para la protección de los derechos de autor y la gestión y la capacidad que se puede utilizar en la cámara, en un ordenador, etc. ≥ Las cifras indicadas en la tabla corresponden a valores aproximados. ≥ Si graba imágenes en movimiento en el disco duro o en una tarjeta SD, el número de imágenes fijas que se pueden grabar se volverá más pequeño. 225 LSQT1344
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Panasonic SDR H50 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas