Unique Home Designs 5V0000DL0WH-KIT Guía de instalación

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MK1291 04162015
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced
Screen Systems
Advanced
Screen Systems
Advanced
Screen Systems
Advanced
Screen Systems
Instalación sobre supercie
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Meshtec Co. logo from them Recreated for UHD use
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Advanced Screen Systems
Instrucciones de instalación del kit de puerta
con doble malla de seguridad premium
• Lee todas las instrucciones de instalación del kit antes de la instalación
• La instalación requiere de dos personas
• Usa el equipo de protección apropiado, incluyendo gafas de seguridad
• Mantén los niños alejados del área de trabajo
• Instalar incorrectamente la puerta puede causar lesiones
IGNORAR INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON LOS PANELES DE LA PUERTA
Grado de dicultad por encima del promedio.
Requiere experiencia en la instalación.
INSTALLATION
EASY HARD
SE RECOMIENDA UNA INSTALACIÓN
PROFESIONAL
Incluso los instaladores profesionales se benecian al verlo.
CONSULTA EL VIDEO DE INSTALACIÓN
Servicio al cliente y soporte técnico disponibles.
Lunes - Viernes: De 6:30 am a 4:00 pm Hora Estándar
del Pacíco
CONTÁCTANOS ANTES DE DEVOLVERLO
1-866-317-8867
¿NECESITAS AYUDA?
CONSERVA EL EMPAQUE DURANTE
LA INSTALACIÓN
NO deseches los materiales del empaque hasta
que la instalación haya terminado.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Brocas
3/32" & 7/64"
tamaño mínimo: 2-3/4"
Broca plana de 1/2"
123456
234
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
15
18
24
30
5
15
25
35
45
55
65
75
85
123456
234
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
15
18
24
30
5
15
25
35
45
55
65
75
85
Plaza
Abrazadera (s)
Gafas de
seguridad
Cinta de medir
Lápiz
Cortador de
cajas
Taladro
Alicates de
punta de aguja
Destornillador plano y de
cabeza Phillips
Nivel
Tijeras de hojalatero
Mazo de goma
Cincel de madera
de 1/4"
Bloques de madera
(5.1 cm x 10.2 cm x 15.2 cm)
Cuñas
Pistola para pasta
selladora y pasta
selladora que se
puede pintar
Página 1
PIEZAS, HERRAJES Y SUJETADORES:
H) Jamba del travesaño superior
H1) Cubierta a presión de la jamba del
travesaño superior
I) Protector del pestillo
J) Astrágalo
K) Barra inferior
L) Umbral
M) Guardapolvos inferiores contra insectos (2)
N) Manijas decorativas (2)
O) Bloques de manijas decorativas (2)
P) Pestillos con resorte (2)
Q) Receptores de pestillos con resorte (2)
R) Burlete
Active door - Double Cylinder
Inactive door - Double Cylinder
M
M
L
K
X
AA1
H
H1
A A1
B B
J
I
ND
E
TS
U
W
Q
E
O
Y
A) Jambas del lado de las bisagras (2)
A1) Cubiertas a presión del lado de
las bisagras (2)
B) Puertas con malla de seguridad (2)
C) Bisagras (6)
D) Manijas de cierre (2)
E) Cilindro de la cerradura (1)
F) Tornillos de cabeza plana núm
10x3-1/2" (5 piezas)
G) Protectores (no quitar hasta el
paso 8)
S) Tornillos de cabeza plana biselada
núm. 6x5/8" (blancos - 24 piezas,
negros - 13 piezas)
T) Tornillos temporales de drywall núm
6x2" (4 piezas)
U) Tornillos de cabeza plana núm. 8x1"
V)
Tornillos de cabeza plana núm.
10x1" (6)
W) Tapas de tornillos (blancas - 6 piezas)
X) Plantilla del umbral
Y) Pintura para retoques
R
2” drywall 1” athead 5/8” panhead 3/4” panhead 1” panhead3-1/2” athead 1/2” athead 1-1/2” panhead
bumper
cap
2” drywall 1” athead 5/8” panhead 3/4” panhead 1” panhead3-1/2” athead 1/2” athead 1-1/2” panhead
bumper
cap
2” drywall 1” athead 5/8” panhead 3/4” panhead 1” panhead3-1/2” athead 1/2” athead 1-1/2” panhead
bumper
cap
2” drywall 1” athead 5/8” panhead 3/4” panhead 1” panhead3-1/2” athead 1/2” athead 1-1/2” panhead
bumper
cap
C
P
G
F
2” drywall 1” athead 5/8” panhead 3/4” panhead 1” panhead3-1/2” athead 1/2” athead 1-1/2” panhead
bumper
cap
V
KIT DE PUERTA DOBLECAJAS DE PUERTAS (2)
Página 2
Mínimo de
3.8 cm
Determina el tipo y el estado de la supercie
de montaje
Tu puerta de seguridad necesita una supercie
de montaje de al menos 2.5 cm en ambos
lados de una esquina del contramarco o jamba
superior y en los dos lados de la puerta de
entrada. Consulta los diagramas a la derecha y
determina cuál se parece más al contramarco de
la puerta de entrada donde montarás tu puerta
de seguridad.
Montaje sobre las superficies frontales
de los salientes de estuco
Montaje entre los salientes de estuco
Puede agregarse una moldura inclinada en dirección
inversa para formar una supercie plana
O
La moldura inclinada puede quitarse o ser
reemplazada por una moldura plana para montar
adecuadamente la nueva puerta de seguridad
Listo para la instalación
Mide la abertura
Mide el ancho de abertura entre los bordes de
los lados derecho e izquierdo de la supercie de
montaje. Mide el alto de abertura entre el borde
de la supercie de montaje superior y el umbral
existente. Usa la tabla siguiente y esas medidas
para garantizar que la puerta de seguridad se
ajustará a la abertura.
Si la abertura determinada no está incluida en el
rango de ajuste, puedes vericar si existe otra
supercie de montaje en tu entrada que pueda
usarse, o puedes construir tu supercie de
montaje en forma de expansión usando un tope
o moldura, o puedes quitar y recongurar tu
contramarco para que se ajuste al rango.
Verica que no haya interferencia de los herrajes
Mide la profundidad desde la esquina de tu supercie de montaje hasta los herrajes de la puerta de entrada existente. Si
la medida es de 3.8 cm o mayor, no habrá interferencia de los herrajes. Si la medida es menor que 3.8 cm, mide desde
el borde de la supercie de montaje en la parte superior de la puerta hasta el borde superior e inferior de la parte de los
herrajes existentes que penetra en el espacio de 3.8 cm. Si alguna de estas dos medidas está entre 0.997 m y 1.098 m,
habrá interferencia entre la puerta de seguridad y los herrajes existentes. Puedes expandir la supercie de montaje para
crear el espacio necesario o puedes montar la puerta de seguridad de forma tal que abra hacia el lado contrario a la puerta
de entrada principal.
Mide la altura desde
el borde interior de la
supercie de montaje al
umbral existente
Moldura de ladrillo (vista superior)
Moldura plana (vista superior)
Viga
Jamba de
la puerta
de entrada
Viga
Viga
Jamba de
la puerta
de entrada
Moldura
plana
Viga
Viga
Viga
Moldura en ángulo (vista superior)
Jamba de
la puerta
de entrada
Moldura en
ángulo
Estuco 1 (vista superior)
Viga
Viga
Saliente
de estuco
Jamba de
la puerta
de entrada
Viga
Jamba de
la puerta
de entrada
Viga
Saliente
de estuco
Esta aplicación necesita tornillos de 6" (vendidos por separado)
Mínimo de
3.8 cm
Contramarco
de moldura
de ladrillo
Mínimo de
3.8 cm
Mínimo de 3.8 cm
Mínimo de 3.8 cm
Mide el ancho desde el
borde interior de cada
supercie de montaje
Jamba del lado
de las bisagras
Jamba del lado
de las bisagras
Mínimo de 3.8 cm
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Determina y prepara la supercie de montaje
1
Página 3
Revisa si hay obstáculos en la entrada
Comprueba si arriba o alrededor de la entrada
hay obstáculos que puedan impedir la
instalación de la nueva puerta de seguridad o su
abertura hacia afuera; obstáculos como:
Lámparas
Timbre de puerta
Salientes bajos
Árboles, arbustos o plantas colgantes
Tamaño de la puerta
de seguridad
Se ajusta a tamaños de aberturas de
puertas
Ancho (AN) Altura (AL)
162.6 cm x 203.2 cm 164.1 cm - 166.7 cm
199.39 cm - 202.24 cm
182.9 cm x 203.2 cm 184.5 cm - 187 cm
Puerta de entrada Puerta de entrada
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Puerta de entrada Puerta de entrada
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Listo para la instalación
Puerta de entrada Puerta de entrada
Puerta de entrada Puerta de entrada
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Listo para la instalación
Estuco 2 (vista superior)
Puerta de entrada Puerta de entrada
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Supercie
de montaje
mínima de
2.5 cm
Puerta de entrada Puerta de entrada
Puerta de seguridad premium con malla Meshtec Puerta de seguridad premium con malla Meshtec
PRECAUCIÓN: ¡Verica bien que no haya interferencia de los herrajes!
F
Centra la barra inferior en la abertura de
la puerta asegurándote de que la abertura
del soporte quede frente a la casa.
Si es necesario usar la barra inferior
(K)
, debe instalarse
de 3.2 a 6.4 mm por debajo de la entrada actual para
dejar una inclinación con respecto al umbral. Ello permite
drenar la humedad lejos de la puerta.
CASA
Determining Your Build Out Area (continued)
Instala la barra inferior si es necesario
4
Observa el umbral de tu puerta de entrada actual y usa los diagramas más abajo para determinar cuál es el umbral
adecuado para tu entrada. Esto determinará si necesitarás o no instalar una barra inferior en tu puerta de seguridad.
El umbral actual sobresale 4.8 mm o
menos, más allá del contramarco.
El concreto y el umbral están por
detrás del contramarco.
No hay espacio en la supercie de
concreto para montar la placa del
umbral.
El umbral actual sobresale entre
4.8 mm y 22.2 mm más allá del
contramarco.
NO requiere la barra inferiorRequiere la barra inferior
El concreto sobresale al
menos 22.2 mm más allá del
contramarco.
El umbral actual sobresale
22.2 mm o más por fuera del
contramarco.
A
B B
A
La puerta activa debe estar en el mismo lado de la puerta
principal activa. Ambas puertas de seguridad funcionarán. La
puerta inactiva permanecerá inmovilizada por pestillos con resorte
(P) en la parte superior e inferior de la puerta. Los pestillos con
resorte pueden retirarse para abrir la puerta inactiva.
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Determina la conguración de tu umbral
2
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Determina las puertas activas e inactivas
3
Página 4
El umbral está cerca
del borde del cimiento
Descanso exterior
(entrada, patio, etc.)
Supercie de
montaje en el
contramarco
El cimiento forma
un saliente en frente
del umbral pero
no sobresale más
allá de la supercie
de montaje del
contramarco
Supercie de
montaje en el
contramarco
Supercie de
montaje en el
contramarco
0.5 cm max.
Supercie de
montaje en el
contramarco
2.2 cm min.
2.2 cm min.
Supercie de
montaje en el
contramarco
Supercie de
montaje en el
contramarco
Entre 4.8 mm y
22.2 mm
Puerta activaPuerta inactiva
A
B
Vista superior
A
B
Puerta interior activa
Coloca la jamba (A) del lado de las bisagras de la puerta
activa en su sitio sobre la barra inferior (F). Verica que esté a
plomo y nivelada contra la supercie de montaje. Instala con
dos tornillos de montaje temporal para drywall núm. 6x2" (T),
uno en la parte superior y otro en la inferior.
A A
F
Coloca la jamba (A) del lado de las bisagras de la puerta
inactiva en su sitio sobre la barra inferior (K). Verica que esté
a plomo y nivelada contra la supercie de montaje. Instala con
dos tornillos de montaje temporal para drywall núm. 6x2" (T),
uno en la parte superior y otro en la inferior.
Estos tornillos se usan para sujetar temporalmente la jamba en
su sitio. NO instales tornillos permanentes.
A A
F
C
Coloca la jamba del travesaño superior (H) en su lugar,
alinéala para que quede al ras en ambos extremos con cada
jamba (A) del lado de las bisagras. Si es necesario, aoja el/
los tornillo/s temporal/es superior/es de la/s jamba/s lateral/
es (A) para hacer que la jambra del travesaño superior quede
al ras. Usa dos tornillos de montaje temporal para drywall
núm. 6x2" (T) para jar la jamba del travesaño superior, uno
en la derecha y otro en la izquierda. Verica nuevamente que
las jambas laterales estén a plomo y niveladas y ajusta si es
necesario.
Estos tornillos se usan para sujetar temporalmente la jamba en
su sitio. NO instales tornillos permanentes.
Instala la barra inferior con dos tornillos
negros de cabeza plana biselada núm.
6x5/8"
(S)
como se muestra.
2” drywall 1” athead 5/8” panhead 3/4” panhead 1” panhead
3-1/2” athead
1/2” athead 1-1/2” panhead
bumper
cap
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Instala la jamba del travesaño superior
6
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Instala las jambas laterales
5
Coloca la bisagra (C)
sobre los oricios
pretaladrados en la
puerta. La parte plana
de la bisagra se ja a la
puerta. La parte de la
bisagra con los cilindros
deben quedar siempre
fuera de la puerta. Usa
los tornillos incluidos
con las bisagras y ja las
3 bisagras en la puerta.
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Fija las bisagras en las puertas
7
Página 5
Lado de la
jamba:
Punto de anti
inclinación
Lado de la
puerta:
Oricio
receptor del
punto de anti
inclinación
Nota: El oricio receptor del punto de
anti inclinación se alinea con el oricio
pretaladrado en la puerta.
PRECAUCIÓN: NO coloques la puerta activa sobre su lado descansando sobre los cerrojos
de la cerradura de 3 puntos. Esto provocará que el sistema se altere y necesitarás quitar y
recongurar el sistema de cierre (ver el paso 17).
Quita la cinta y desecha los protectores (G).
Determining Your Build Out Area (continued)Quita los protectores
8
Quita los tornillos de montaje en
las tres cerraduras de la puerta
inactiva.
Levanta la cerradura superior
y sácala del borde de la
puerta y desconecta la
varilla enganchada a la parte
posterior del ensamblaje del
pestillo.
Hala la cerradura inferior hacia
abajo y afuera.
Con alicates de punta de aguja,
agarra el ensamblaje de la
varilla a través del mecanismo
de mortaja en la abertura de la
cerradura central.
1 2
Quita los dos tornillos en el
mecanismo de mortaja y en
la cerradura central y hala el
ensamblaje hasta sacarlo.
4
3
5
6
Agarra el ensamblaje de la varilla
a través de la abertura de la
cerradura superior y hala todo el
ensamblaje hacia afuera.
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Prepara la puerta inactiva
9
Página 6
Coloca el astrágalo (J) en la
puerta inactiva de forma tal que
el borde superior esté nivelado
con el borde superior del panel
de la puerta. Fíjalo en su lugar.
Pretaladra oricios de montaje
en el panel de la puerta inactiva
a través de los cuatro oricios
de montaje en el astrágalo (J)
con una broca de 3/32".
Fija el astrágalo (J) a la puerta
inactiva con tornillos de cabeza
plana núm. 10x1" (V).
Determining Your Build Out Area (continued)Instala el astrágalo en la puerta inactiva
10
Retrae el pestillo con resorte
(P) con la palanca indicada
por el punto rojo. Con el panel
de la puerta descansando
sobre el lado de las bisagras,
desliza el pestillo con resorte
en la parte superior del
astrágalo de forma tal que
esté al ras con el borde
superior del astrágalo (J).
Usando el oricio de montaje
en el pestillo con resorte
(P) como guía, pretaladra el
oricio de montaje superior
expuesto en el astrágalo (J)
con una broca de 7/64".
Instala el tornillo superior
(tornillo de cabeza plana
núm. 8x1"(U)).
Despliega la palanca del
pestillo con resorte para
exponer el oricio de montaje
inferior. Usa una broca de
7/64" para pretaladrar el
oricio de montaje inferior.
Termina de jar el pestillo
con resorte (P) al astrágalo
(J) con un tornillo de cabeza
plana núm. 8x1" (U).
Retrae
Determining Your Build Out Area (continued)Instala el pestillo con resorte superior en el astrágalo
11
Desliza el pestillo con resorte (P) dentro
del astrágalo (J) en la parte inferior de
la puerta inactiva. Retrae el pestillo con
resorte halando la palanca; coloca el
pestillo con resorte al ras con la parte
inferior del astrágalo.
Usando el oricio de montaje en el
pestillo con resorte (P) como guía,
pretaladra un oricio de montaje en el
borde de la puerta con una broca de
7/64". Fíjalo con un tornillo de cabeza
plana núm. 8x1" (U)).
Despliega la palanca del pestillo con
resorte para exponer el oricio de
montaje inferior. Usa una broca de 7/64"
para pretaladrar el oricio de montaje
inferior. Termina de jar el pestillo con
resorte (P) con un tornillo de cabeza
plana núm. 8x1"(U).
Determining Your Build Out Area (continued)Instala el pestillo con resorte inferior en el astrágalo
12
Página 7
Haz que otra persona te ayude a
sostener la puerta en su lugar. Es
importante que la puerta permanezca
alineada adecuadamente para que
el primer tornillo de montaje en cada
bisagra penetre recto en el panel de la
puerta. El uso de bloques o soportes
similares puede ayudar a mantener la
puerta debidamente alineada. Fija las 3
bisagras de cada puerta al marco con
dos tornillos de cabeza plana núm. 8x1"
(U) en cada bisagra.
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Cuelga los paneles de la puerta
13
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Instala la manija y la cerradura de la puerta activa
15
1) Comienza desde
la parte interior de la
puerta. Con la manija
(O) de frente a la malla,
inserta el eje y los
tornillos de montaje a
través del mecanismo
de mortaja en el panel
de la puerta.
2) Muévelo hacia el exterior
de la puerta activa. Con la
manija de frente a las bisagras
del panel de la puerta activa,
alinea las aberturas en el
interior de la otra manija (D)
con el eje y los dos tornillos
de montaje, y coloca la manija
contra el marco de la puerta.
3) While holding both handle
trim plates in place, tighten
the mounting screws and
then back off 2 turns. These
screws will be tightened after
the lock cylinder is installed.
4) From the inside of the
door, insert the lock cylinder
(E) into the door through the
trim plate. Using a Phillips-
head screw driver, tighten the
retainer screw until snug. Do
NOT over-tighten. Tighten
the two handle mounting
screws until snug.
Página 8
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Instala la manija decorativa de la puerta inactiva
14
Asegúrate de orientar las
manijas en la dirección
deseada, dependiendo
de la ubicación de la
puerta inactiva, a la
derecha o a la izquierda.
Puerta
inactiva
Instala el bloque de la manija decorativa (O) en
la parte posterior de cada manija decorativa (N).
Golpea el bloque hasta que quede en su lugar de
forma tal que esté al ras con la placa decorativa.
Inserta la manija decorativa (N) con eje a
través del interior de la puerta activa hasta
dentro de la manija decorativa del lado
opuesto. Fija las manijas con dos pernos de
rosca na de 1" incluidos con el juego de
manijas. Deja cada tornillo medio giro ojo.
Se apretarán en el paso 15.
Eje
Tornillos
de placa
decorativa
Tornillos
de placa
decorativa
Eje
Tornillo de
retención
Cilindro de la
cerradura
Con la puerta abierta, retrae el mecanismo de cierre de tres puntos usando
la llave o el cerrojo manual. Mantén la puerta ABIERTA y comprueba el
mecanismo oprimiendo el seguro del sistema de cierre de tres puntos y luego
desplegando los pestillos con la llave o el cerrojo manual. Si los pestillos no
salen, el sistema se ha desnivelado y debe recongurarse manualmente.
Si la prueba es exitosa, instala las tapas de los tornillos
incluidas con las manijas de la puerta en los lados interiores y
exteriores de las manijas de la puerta. Si no es así, continúa al
paso 17 antes de colocar las tapas de tornillos.
Activar
Determining Your Build Out Area (continued)Comprueba el mecanismo de cierre
16
Cierra ambas puertas, la activa y la inactiva.
Ambas puertas deben alinearse en la parte
superior con un espacio de reborde nivelado.
Si no se requiere ajustar, aoja (SIN quitar) los
tornillos temporales superiores de las jambas
laterales. Usa un mazo de goma para dar unos
golpes en la jamba lateral izquierda o derecha
para alinear las puertas.
Vuelve a ajustar los tornillos temporales.
Determining Your Build Out Area (continued)Ajusta y alinea el espacio de reborde superior
18
Página 9
Determining Your Build Out Area (continued)
1
Recongura el mecanismo de cierre SI FUERA NECESARIO
17
Quita el protector del
pestillo, si está instalado
(4 tornillos de montaje, 2
superiores, 2 inferiores, en
el borde del marco de la
puerta).
1 2
Quita el cilindro retirando
el tornillo de jación a
través del borde del panel
de la puerta y halando el
cilindro hacia afuera de la
puerta.
3
Quita las placas
decorativas de la manija
(2 tornillos de montaje) -
sostén las manijas para
que no caigan al suelo.
4
Quita la manija y el eje.
5
Quita los dos tornillos de
montaje de la cerradura
de mortaja en el borde del
panel de la puerta.
Agarra el cerrojo principal
con una mano y hala la
cerradura de mortaja
hacia afuera del borde de
la puerta.
6
Coloca la otra mano
DETRÁS del conector de
acoplamiento plástico
negro y mantén la
presión sobre él para que
permanezca conectado
a la cerradura de mortaja
mientras la halas hasta
que esté casi fuera de la
puerta.
7 8
Con una mano aún haciendo
presión sobre el conector
para que permanezca
unido a la cerradura, usa
la otra mano para mover
la cerradura hacia abajo.
Escucha hasta que haga
clic, entonces los cerrojos
superior e inferior de la
cerradura se desplegarán
completamente.
9
Asegurándote de que el
conector de acoplamiento
permanezca conectado
a la parte posterior de
la cerradura, levanta
y desliza la cerradura
de vuelta al panel de la
puerta.
Vuelve a instalar la
cerradura, el eje, la
manija, el cilindro y el
protector de pestillo
(si se quitó) siguiendo
el proceso inverso.
10
Completamente
desplegados
Instala el receptor (Q)
del pestillo con resorte
superior dentro de la
jamba del travesaño
superior (H). Con un
martillo o mazo de goma,
golpea suavemente el
receptor del pestillo con
resorte para introducirlo
en el oricio cortado
previamente en la jamba
del travesaño superior
hasta que esté al ras.
Cierra la puerta inactiva y
despliega el pestillo con
resorte (P) para comprobar
que ajuste bien.
Determining Your Build Out Area (continued)Instala el receptor del pestillo con resorte superior
19
Cierra ambas puertas (B), la activa y la inactiva. Ambas puertas deben
alinearse en la parte inferior central con un espacio de reborde nivelado de
3.2 mm. Si no se requiere ajustar, aoja (SIN quitar) los tornillos de montaje
temporales de la jamba correspondientes. Usa un mazo de goma para dar
unos golpes en la jamba lateral izquierda o derecha (A) para alinear las
puertas y para que el espacio de reborde esté nivelado. Consejo: Coloca
una cuña entre las puertas para mantener el espacio de reborde mientras
haces los ajustes. Vuelve a ajustar los tornillos temporales mientras haces los
ajustes.
Verica nuevamente que esté a plomo. Si es necesario, aoja un poco los
tornillos temporales y coloca una o varias cuñas entre el marco de la puerta
de seguridad y la casa. Vuelve a ajustar los tornillos temporales.
Determining Your Build Out Area (continued)Ajusta y alinea el espacio de reborde central
20
Pretaladra a través de los oricios de montaje
sin tornillos temporales con una broca de 3/32".
Instala tornillos permanentes (tornillos de cabeza
plana autorroscantes núm. 10x3 1/2" (F)) dentro
de los oricios de montaje. Quita los tornillos
temporales uno a uno, y reemplázalos por los
tornillos permanentes (tornillos de cabeza plana
autorroscantes núm. 10x3 1/2" (F)).
Determining Your Build Out Area (continued)Instala los tornillos de montaje permanentes
21
Determining Your Build Out Area (continued)Instala la placa del umbral
22
Contorno de la puerta actual Hacer las plantillas de cartón
Ajustar la plantilla al contorno
Recortar la plantilla por el contorno
Marca la placa de umbral
Corta la placa de umbral a
la medida
1
3
4 5
6
7
Marca el oricio central
2
El contorno de los marcos de las puertas varía, por lo tanto es necesario recortar el umbral
(L)
a la medida. Recomendamos
recortar primero una plantilla de cartón a la medida de la abertura para evitar recortar el umbral incorrectamente.
Coloca la plantilla del umbral
(X)
debajo de la placa del umbral al ras en ambos extremos. Marca el rectángulo pre-perforado en el
centro y recorta el oricio.
Coloca la plantilla de cartón incluida
(X)
arriba de la barra inferior y presiona para encajarla en el umbral actual hasta donde sea
posible. Alinea el oricio en el centro de la plantilla con la parte superior del pestillo con resorte y encentra.
Con un borde recto,
marca en la plantilla los diferentes anchos de la moldura y contramarco existentes en ambos extremos.
1
2
3
Página 10
4
5
6
7
Mueve la plantilla hasta que el borde frontal esté al ras con el borde frontal de la barra inferior (se puede doblar la plantilla para
ajustar al ancho más corto entre la moldura y el contramarco). Marca en las esquinas de tu moldura existente teniendo en
cuenta que el receptor
(Q)
del pestillo con resorte esté en el centro de la abertura por lo que la plantilla debe estar alineada
adecuadamente, luego recorta.
Con un cuchillo para cartón, recorta la plantilla siguiendo el contorno y las marcas de las molduras y contramarcos. Prueba si la
plantilla encaja correctamente. (Debe quedar apoyada sobre la barra inferior con el borde frontal al ras con el de la barra inferior y
ajustada a las esquinas de las molduras y contramarco existentes).
Después de crear una plantilla apropiada, úsala para marcar la placa de umbral.
Con tijeras de hojalatero/tijeras de aviación, corta la placa de umbral según la forma de la plantilla
(6)
. Coloca la placa de umbral
extendida a lo largo de la barra inferior y dentro del umbral existente. Usa una broca de 1/8" para pre-taladrar los oricios de los
tornillos de montaje. Fija la placa de umbral al umbral existente con los tornillos incluidos.
Determining Your Build Out Area (continued)Instala la placa del umbral (continuó)
22
Instala el receptor (Q) del pestillo con resorte inferior dentro del umbral (L). Con
un martillo o mazo de goma, golpea suavemente el receptor del pestillo con
resorte para introducirlo en el oricio cortado previamente en el umbral hasta
que esté al ras.
Cierra la puerta inactiva y despliega el pestillo con resorte (P) para comprobar
que ajuste bien.
Determining Your Build Out Area (continued)Instala el receptor del pestillo con resorte inferior
23
Coloca el guardapolvo inferior contra insectos (M)
contra la puerta activa y ajusta hacia arriba o hacia
abajo hasta que la parte inferior del guardapolvo
descanse sobre el umbral. Fijar el error de barrido
con los tornillos suministrados. Repite el proceso,sin
recortar, para el guardapolvo de la puerta inactiva. Fija
los guardapolvos inferiores contra insectos con tornillos
blancos de cabeza plana biselada núm. 6x5/8" (S).
Con ambas puertas cerradas, coloca un guardapolvos
inferior contra insectos (M) en la parte inferior de la puerta
activa contra la jamba del lado de las bisagras. Marca
donde la puerta activa se encuentra con el borde del
astrágalo instalado en la puerta inactiva y recorta usando
tijeras para hojalata.
Determining Your Build Out Area (continued)Instala los guardapolvos inferiores contra insectos
24
Sostén o ja el protector del pestillo en su
lugar, nivelado con la parte superior de la
puerta activa y alineado con los oricios
de montaje pretaladrados en el panel de
la puerta (B). Con una broca de 3/32",
pretaladra oricios en el panel de la puerta
a través de los oricios de montaje en
el protector del pestillo; fíjalos con seis
tornillos de cabeza plana biselada núm.
6x5/8" (S).
Determining Your Build Out Area (continued)Instala el protector del pestillo
25
Página 11
Instala el burlete (R) a la longitud máxima de la pata de tope del astrágalo
(J) (donde la puerta activa se cierra contra el astrágalo). Comienza en la
parte superior, quita aproximadamente 15.2 cm del respaldo protector de
una vez y adhiérelo al astrágalo. Con cuidado y despacio, continúa hacia
abajo hasta cubrir la longitud total de la puerta. Recorta en la parte inferior
si es necesario.
Determining Your Build Out Area (continued)Instala el burlete del astrágalo
26
Cubierta a
presión
Jamba de
la puerta
1
2
Coloca la cubierta a presión (A1) en la primera jamba del lado de las bisagras (Fig. 4, paso 1). Con un mazo de
goma, golpea en el lado de la cubierta a presión como se muestra en la (Fig. 5) para colocar adecuadamente la
cubierta a presión en su sitio. Una vez que la cubierta a presión esté asegurada, coloca un bloque de madera
sobre el largo de la cubierta a presión y golpea con el mazo para emparejar cualquier irregularidad de la supercie
de la cubierta a presión.
Repite el proceso para las segundas cubiertas a presión (A1) de la jamba del lado de las bisagras y del travesaño
superior (H1).
Completamente
asentada
Fig. 4 Fig. 5
Determining Your Build Out Area (continued)Instala las cubiertas a presión
27
Página 12
Pasta selladora
(no se incluye)
Aplica pasta
selladora para
pintar en el exterior
del marco de la
jamba de la puerta
de seguridad y
pinta del color
deseado.
1
Lubricante de
grasa blanca (no se
incluye)
Cada seis meses,
lubrica con grasa
blanca las bisagras de
la puerta de seguridad
nueva.
2
Sugerencias de retoques nales
Página 13
Garantía
Se garantiza que su puerta de seguridad con sistema avanzado de malla Meshtec de Unique Home Designs no presentará
defectos de fabricación bajo condiciones de uso normal y residencial durante los primeros 10 años en que usted sea propietario
de este producto, y concluye si usted vende o transere el producto o la propiedad en la cual se instaló. Se otorga una garantía
de protección adicional por 5 años (para un total de 15 años de garantía) cuando el producto se registra por internet en
uniquehd.com/registration. El guardapolvo contra insectos, el burlete y los materiales compuestos, y hardware incluidos con o
instalados en la puerta de seguridad están cubiertos durante un año a partir de la fecha de compra. Los accesorios ajustados
a la puerta de seguridad no están cubiertos por esta garantía, incluyendo, pero no limitado a, las cerraduras, manijas, ruedas y
brazos de cierre. Estos accesorios pueden estar cubiertos por garantías suministradas por el fabricante o el proveedor de los
productos. La garantía no cubre ningún problema causado por abuso, uso inapropiado, causas de fuerza mayor, instalación
indebida, por no seguir las instrucciones de mantenimiento y cuidado, o por ajustes debido al asentamiento de la estructura en
la que está instalado el producto. Cortar piezas no especicadas por la guía de instalación o las piezas con fallas de perforación
no están incluidas en esta garantía. Si aparecen defectos de fabricación, Unique Home Designs, a discreción, reparará o
reemplazará la puerta. Si, mientras está garantía está vigente, roban en su hogar mediante entrada forzosa y logran entrar
a través de una puerta de seguridad de UHD, cerrada con el sistema de cierre de 3 puntos, UHD le pagará hasta $1000 de
deducible de su seguro o reemplazará, según sea el caso, la puerta de seguridad de UHD dañada sin costo alguno. El estilo de
los repuestos puede variar debido a cambios de proveedores y productos. No todos los colores pueden estar disponibles si se
han descontinuado. UHD no se responsabiliza por cualquier costo de mano de obra que se necesite para reparar o reemplazar
la puerta. UHD no se responsabiliza por asegurar la propiedad mientras los artículos bajo la garantía estén siendo reparados o
reemplazados.
“Meshtec” es la marca registrada de Meshtec International Co., Ltd. (‘MTC’) en los Estados Unidos y varias jurisdicciones en
todo el mundo (incluyendo inscripciones pendientes) y no puede usarse sin el consentimiento previo por escrito de MTC.
¡Alarga tu garantía!
Cuando te registras por internet en uniquehd.com/registration
Con el transcurso del tiempo, en la malla pueden acumularse suciedad, impurezas y polvo proveniente del aire, lo que provocará
defectos visibles en la malla Meshtec si no se elimina adecuadamente de manera regular, y puede causar más daños, manchas
y corrosión.Tu programa de limpieza depende de tu ambiente:
Lava bien la malla y el marco de la puerta con un paño suave, un jabón suave y agua. No expongas las manijas, la cerradura
principal y las cerraduras de 3 puntos a cantidades excesivas de agua. Al concluir, elimina el exceso de agua con una paño seco
y suave. Presta particular atención al secado del área de unión entre la malla y el marco. Evita usar objetos alados o materiales
abrasivos en el marco de la puerta o en la malla. Utilizar grasa blanca para lubricar las bisagras en cada limpieza.
Cuidado y mantenimiento
a
mbiEntE
D
Escripción
p
rograma
DE
limpiEza
Suave Tierra adentro, rural, y lejos de la actividad urbana e industrial cada 6 meses
Moderado Urbano, suburbano, tierra adentro, y lejos de la industria pesada cada 3 meses
Extremo Urbano/suburbano, costero (dentro de 25 millas), o cerca de la
industria pesada
cada 2 a 4 semanas
Para efectuar una reclamación bajo esta garantía, envíe por escrito una descripción breve del problema, una foto de la
reclamación, comprobante de compra y su información de contacto a: Unique Home Designs, 973 N. Colorado Street, Gilbert
AZ. 85233 Atención: Reclamaciones de garantía

Transcripción de documentos

Ad va n ce d S c re e n Sys te m s Instalación sobre superficie Ad va n ce d S c re e n Sys te m s Instrucciones de instalación del kit de puerta con doble malla de seguridad premium Ad va n ce d S c re e n Sys te m s Ad va n ce d S c re e n Sys te m s IGNORAR INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON LOS PANELES DE LA PUERTA • • • • • Lee todas las instrucciones de instalación del kit antes de la instalación La instalación requiere de dos personas Usa el equipo de protección apropiado, incluyendo gafas de seguridad Mantén los niños alejados del área de trabajo Instalar incorrectamente la puerta puede causar lesiones Ad va n ce d S c re e n Sys te m s CONSERVA EL EMPAQUE DURANTE LA INSTALACIÓN NO deseches los materiales del empaque hasta que la instalación haya terminado. SE RECOMIENDA UNA INSTALACIÓN PROFESIONAL EASY Grado de dificultad por encima del promedio. Requiere experiencia en la instalación. HARD INSTALLATION ¿NECESITAS AYUDA? CONSULTA EL VIDEO DE INSTALACIÓN Incluso los instaladores profesionales se benefician al verlo. CONTÁCTANOS ANTES DE DEVOLVERLO Servicio al cliente y soporte técnico disponibles. Lunes - Viernes: De 6:30 am a 4:00 pm Hora Estándar del Pacífico 1-866-317-8867 [email protected] HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Lápiz 5 4 3 2 1 4 3 2 Cinta de medir 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 15 18 24 30 6 Gafas de seguridad 85 75 Cortador de cajas 65 55 45 35 25 Brocas 3/32" & 7/64" Taladro tamaño mínimo: 2-3/4" Broca plana de 1/2" Alicates de punta de aguja Abrazadera (s) 15 5 3 2 1 4 3 2 4 3 4 7 8 10 12 24 5 2 6 18 6 1 5 15 85 75 30 65 55 45 Tijeras de hojalatero Cincel de madera de 1/4" 35 25 15 Destornillador plano y de cabeza Phillips MK1291 04162015 5 Plaza Nivel Mazo de goma Bloques de madera (5.1 cm x 10.2 cm x 15.2 cm) Cuñas Pistola para pasta selladora y pasta selladora que se puede pintar Página 1 CAJAS DE PUERTAS (2) KIT DE PUERTA DOBLE A) Jambas del lado de las bisagras (2) A1) Cubiertas a presión del lado de las bisagras (2) B) Puertas con malla de seguridad (2) C) Bisagras (6) D) Manijas de cierre (2) E) Cilindro de la cerradura (1) F) Tornillos de cabeza plana núm 10x3-1/2" (5 piezas) G) Protectores (no quitar hasta el paso 8) PIEZAS, HERRAJES Y SUJETADORES: H) Jamba del travesaño superior H1) Cubierta a presión de la jamba del travesaño superior I) Protector del pestillo J) Astrágalo K) Barra inferior L) Umbral M) Guardapolvos inferiores contra insectos (2) N) Manijas decorativas (2) O) Bloques de manijas decorativas (2) P) Pestillos con resorte (2) Q) Receptores de pestillos con resorte (2) R) Burlete S) Tornillos de cabeza plana biselada núm. 6x5/8" (blancos - 24 piezas, negros - 13 piezas) T) Tornillos temporales de drywall núm 6x2" (4 piezas) U) Tornillos de cabeza plana núm. 8x1" V) Tornillos de cabeza plana núm. 10x1" (6) W) Tapas de tornillos (blancas - 6 piezas) X) Plantilla del umbral Y) Pintura para retoques 3-1/2” flathead Active door - Double Cylinder 3-1/2” flathead 2” drywall 1” flathead 2” drywall F S 1” flathead T U 1/2” flathead 5/8” panhead V 3/4” panhead W 1/2”3-1/2” 3-1/2” flathead 3-1/2” flathead flathead flathead 3-1/2” 5/8” panhead flathead 2” 2”drywall drywall 2” drywall 3/4” 2”panhead drywall 1” 1”flathead flathead 1” flathead 1”1” panhead flathead 1/2” 1/2”flathead flathead 1/2” flathead 1-1/2” 1/2” panhead 5/8” 5/8”panhead panhead 5/8” panhea 5/8” cap flathead bumper Q P E O R Inactive door - Double Cylinder H1 cap bumper bumper bumper bumperbumper H B B I J A1 D A N A E A1 G M C 1” pan M L K X Y Página 2 cap cap ca 1 Determining Determina y prepara Your Build la superficie Out Area (continued) de montaje Revisa si hay obstáculos en la entrada Comprueba si arriba o alrededor de la entrada hay obstáculos que puedan impedir la instalación de la nueva puerta de seguridad o su abertura hacia afuera; obstáculos como:  Lámparas Moldura de ladrillo (vista superior) Puerta de entrada Viga Jamba de la puerta de entrada  Salientes bajos Determina el tipo y el estado de la superficie de montaje Tu puerta de seguridad necesita una superficie de montaje de al menos 2.5 cm en ambos lados de una esquina del contramarco o jamba superior y en los dos lados de la puerta de entrada. Consulta los diagramas a la derecha y determina cuál se parece más al contramarco de la puerta de entrada donde montarás tu puerta de seguridad. Mide la abertura Mide el ancho de abertura entre los bordes de los lados derecho e izquierdo de la superficie de montaje. Mide el alto de abertura entre el borde de la superficie de montaje superior y el umbral existente. Usa la tabla siguiente y esas medidas para garantizar que la puerta de seguridad se ajustará a la abertura. Tamaño de la puerta de seguridad Viga Mínimo de 3.8 cm Superficie de montaje mínima de 2.5 cm  Timbre de puerta  Árboles, arbustos o plantas colgantes 164.1 cm - 166.7 cm 182.9 cm x 203.2 cm 184.5 cm - 187 cm 199.39 cm - 202.24 cm Si la abertura determinada no está incluida en el rango de ajuste, puedes verificar si existe otra superficie de montaje en tu entrada que pueda usarse, o puedes construir tu superficie de montaje en forma de expansión usando un tope o moldura, o puedes quitar y reconfigurar tu contramarco para que se ajuste al rango. Mide la altura desde el borde interior de la superficie de montaje al umbral existente Superficie de montaje mínima de 2.5 cm Listo para la instalación Puerta de entrada Viga Jamba de la puerta de entrada Puerta de entrada Viga Mínimo de 3.8 cm Superficie de montaje mínima de 2.5 cm Moldura plana Superficie de montaje mínima de 2.5 cm Listo para la instalación Moldura en ángulo (vista superior) Puerta de entrada Viga Jamba de la puerta de entrada Puerta de entrada Viga Mínimo de 3.8 cm Moldura en ángulo Puede agregarse una moldura inclinada en dirección inversa para formar una superficie plana O La moldura inclinada puede quitarse o ser reemplazada por una moldura plana para montar adecuadamente la nueva puerta de seguridad Estuco 1 (vista superior) Altura (AL) 162.6 cm x 203.2 cm Contramarco de moldura de ladrillo Moldura plana (vista superior) Se ajusta a tamaños de aberturas de puertas Ancho (AN) Puerta de entrada Puerta de entrada Viga Jamba de la puerta de entrada Puerta de entrada Viga Mínimo de 3.8 cm Saliente de estuco Montaje entre los salientes de estuco Superficie de montaje mínima de 2.5 cm Listo para la instalación Superficie de montaje mínima de 2.5 cm PRECAUCIÓN: ¡Verifica bien que no haya interferencia de los herrajes! Estuco 2 (vista superior) Viga Jamba de la puerta de entrada Superficie de montaje mínima de 2.5 cm Puerta de entrada Puerta de entrada Viga Mínimo de 3.8 cm Montaje sobre las superficies frontales de los salientes de estuco Esta aplicación necesita tornillos de 6" (vendidos por separado) Saliente de estuco Superficie de montaje mínima de 2.5 cm Mide el ancho desde el borde interior de cada superficie de montaje Verifica que no haya interferencia de los herrajes Mide la profundidad desde la esquina de tu superficie de montaje hasta los herrajes de la puerta de entrada existente. Si la medida es de 3.8 cm o mayor, no habrá interferencia de los herrajes. Si la medida es menor que 3.8 cm, mide desde el borde de la superficie de montaje en la parte superior de la puerta hasta el borde superior e inferior de la parte de los herrajes existentes que penetra en el espacio de 3.8 cm. Si alguna de estas dos medidas está entre 0.997 m y 1.098 m, habrá interferencia entre la puerta de seguridad y los herrajes existentes. Puedes expandir la superficie de montaje para crear el espacio necesario o puedes montar la puerta de seguridad de forma tal que abra hacia el lado contrario a la puerta de entrada principal. Puerta de entrada Puerta de entrada Mínimo de 3.8 cm Puerta de seguridad premium con malla Meshtec Jamba del lado de las bisagras Puerta de seguridad premium con malla Meshtec Jamba del lado de las bisagras Página 3 1 2 Determining Determina la Your configuración Build Out de Area tu (continued) umbral Observa el umbral de tu puerta de entrada actual y usa los diagramas más abajo para determinar cuál es el umbral adecuado para tu entrada. Esto determinará si necesitarás o no instalar una barra inferior en tu puerta de seguridad. Requiere la barra inferior NO requiere la barra inferior No hay espacio en la superficie de concreto para montar la placa del umbral. Superficie de montaje en el contramarco El concreto sobresale al menos 22.2 mm más allá del contramarco. Superficie de montaje en el contramarco 2.2 cm min. El umbral está cerca del borde del cimiento Descanso exterior (entrada, patio, etc.) El concreto y el umbral están por detrás del contramarco. El umbral actual sobresale 22.2 mm o más por fuera del contramarco. Superficie de montaje en el contramarco Superficie de montaje en el contramarco El cimiento forma un saliente en frente del umbral pero no sobresale más allá de la superficie de montaje del contramarco 2.2 cm min. El umbral actual sobresale 4.8 mm o menos, más allá del contramarco. El umbral actual sobresale entre 4.8 mm y 22.2 mm más allá del contramarco. Superficie de montaje en el contramarco Superficie de montaje en el contramarco 0.5 cm max. 1 3 Entre 4.8 mm y 22.2 mm Determining Determina lasYour puertas Buildactivas Out Area e inactivas (continued) B La puerta activa debe estar en el mismo lado de la puerta principal activa. Ambas puertas de seguridad funcionarán. La puerta inactiva permanecerá inmovilizada por pestillos con resorte (P) en la parte superior e inferior de la puerta. Los pestillos con resorte pueden retirarse para abrir la puerta inactiva. B A Pue rta A Puerta inactiva Puerta activa A inte rior acti va A B B Vista superior 4 Determining Your Build Out Area (continued) Instala la barra inferior si es necesario Si es necesario usar la barra inferior (K), debe instalarse de 3.2 a 6.4 mm por debajo de la entrada actual para dejar una inclinación con respecto al umbral. Ello permite drenar la humedad lejos de la puerta. Centra la barra inferior en la abertura de la puerta asegurándote de que la abertura del soporte quede frente a la casa. CASA F Página 4 1 5 Determining Instala las jambas Your Build laterales Out Area (continued) Coloca la jamba (A) del lado de las bisagras de la puerta activa en su sitio sobre la barra inferior (F). Verifica que esté a plomo y nivelada contra la superficie de montaje. Instala con dos tornillos de montaje temporal para drywall núm. 6x2" (T), uno en la parte superior y otro en la inferior. Coloca la jamba (A) del lado de las bisagras de la puerta inactiva en su sitio sobre la barra inferior (K). Verifica que esté a plomo y nivelada contra la superficie de montaje. Instala con dos tornillos de montaje temporal para drywall núm. 6x2" (T), uno en la parte superior y otro en la inferior. A A d ea nh pa F r pe 4” 2” Determining Instala la jamba Yourdel Build travesaño Out Area superior (continued) e th fla ad 1/ 1 6 e th fla ad 5/ 8” nh pa d ea m bu 3/ Instala la barra inferior con dos tornillos negros de cabeza plana biselada núm. 6x5/8" (S) como se muestra. nh pa 1” d ea p ca h an ”p /2 1-1 d ea Estos tornillos se usan para sujetar temporalmente la jamba en su sitio. NO instales tornillos permanentes. 1” Coloca la jamba del travesaño superior (H) en su lugar, alinéala para que quede al ras en ambos extremos con cada jamba (A) del lado de las bisagras. Si es necesario, afloja el/ los tornillo/s temporal/es superior/es de la/s jamba/s lateral/ es (A) para hacer que la jambra del travesaño superior quede al ras. Usa dos tornillos de montaje temporal para drywall núm. 6x2" (T) para fijar la jamba del travesaño superior, uno en la derecha y otro en la izquierda. Verifica nuevamente que las jambas laterales estén a plomo y niveladas y ajusta si es necesario. 3-1 /2 ” fl ath ea d 2” dr all yw C Estos tornillos se usan para sujetar temporalmente la jamba en su sitio. NO instales tornillos permanentes. A A F 1 7 Determining Fija las bisagras Youren Build las puertas Out Area (continued) Lado de la puerta: Orificio receptor del punto de anti inclinación Lado de la jamba: Punto de anti inclinación Nota: El orificio receptor del punto de anti inclinación se alinea con el orificio pretaladrado en la puerta. Coloca la bisagra (C) sobre los orificios pretaladrados en la puerta. La parte plana de la bisagra se fija a la puerta. La parte de la bisagra con los cilindros deben quedar siempre fuera de la puerta. Usa los tornillos incluidos con las bisagras y fija las 3 bisagras en la puerta. PRECAUCIÓN: NO coloques la puerta activa sobre su lado descansando sobre los cerrojos de la cerradura de 3 puntos. Esto provocará que el sistema se altere y necesitarás quitar y reconfigurar el sistema de cierre (ver el paso 17). Página 5 8 Determining Quita los protectores Your Build Out Area (continued) Quita la cinta y desecha los protectores (G). 1 9 Determining Prepara la puerta Your inactiva Build Out Area (continued) 1 Quita los tornillos de montaje en las tres cerraduras de la puerta inactiva. 4 Quita los dos tornillos en el mecanismo de mortaja y en la cerradura central y hala el ensamblaje hasta sacarlo. 2 Levanta la cerradura superior y sácala del borde de la puerta y desconecta la varilla enganchada a la parte posterior del ensamblaje del pestillo. 5 Con alicates de punta de aguja, agarra el ensamblaje de la varilla a través del mecanismo de mortaja en la abertura de la cerradura central. 3 Hala la cerradura inferior hacia abajo y afuera. 6 Agarra el ensamblaje de la varilla a través de la abertura de la cerradura superior y hala todo el ensamblaje hacia afuera. Página 6 10 Instala Determining el astrágalo Your Build en laOut puerta Areainactiva (continued) Coloca el astrágalo (J) en la puerta inactiva de forma tal que el borde superior esté nivelado con el borde superior del panel de la puerta. Fíjalo en su lugar. Pretaladra orificios de montaje en el panel de la puerta inactiva a través de los cuatro orificios de montaje en el astrágalo (J) con una broca de 3/32". Fija el astrágalo (J) a la puerta inactiva con tornillos de cabeza plana núm. 10x1" (V). 11 Instala Determining el pestillo Yourcon Build resorte Out Area superior (continued) en el astrágalo Retrae Retrae el pestillo con resorte (P) con la palanca indicada por el punto rojo. Con el panel de la puerta descansando sobre el lado de las bisagras, desliza el pestillo con resorte en la parte superior del astrágalo de forma tal que esté al ras con el borde superior del astrágalo (J). Usando el orificio de montaje en el pestillo con resorte (P) como guía, pretaladra el orificio de montaje superior expuesto en el astrágalo (J) con una broca de 7/64". Instala el tornillo superior (tornillo de cabeza plana núm. 8x1"(U)). Despliega la palanca del pestillo con resorte para exponer el orificio de montaje inferior. Usa una broca de 7/64" para pretaladrar el orificio de montaje inferior. Termina de fijar el pestillo con resorte (P) al astrágalo (J) con un tornillo de cabeza plana núm. 8x1" (U). 12 Instala Determining el pestillo Yourcon Build resorte Out Area inferior (continued) en el astrágalo Desliza el pestillo con resorte (P) dentro del astrágalo (J) en la parte inferior de la puerta inactiva. Retrae el pestillo con resorte halando la palanca; coloca el pestillo con resorte al ras con la parte inferior del astrágalo. Usando el orificio de montaje en el pestillo con resorte (P) como guía, pretaladra un orificio de montaje en el borde de la puerta con una broca de 7/64". Fíjalo con un tornillo de cabeza plana núm. 8x1" (U)). Despliega la palanca del pestillo con resorte para exponer el orificio de montaje inferior. Usa una broca de 7/64" para pretaladrar el orificio de montaje inferior. Termina de fijar el pestillo con resorte (P) con un tornillo de cabeza plana núm. 8x1"(U). Página 7 13 1 Cuelga Determining los paneles Your Build de laOut puerta Area (continued) Haz que otra persona te ayude a sostener la puerta en su lugar. Es importante que la puerta permanezca alineada adecuadamente para que el primer tornillo de montaje en cada bisagra penetre recto en el panel de la puerta. El uso de bloques o soportes similares puede ayudar a mantener la puerta debidamente alineada. Fija las 3 bisagras de cada puerta al marco con dos tornillos de cabeza plana núm. 8x1" (U) en cada bisagra. 14 1 Instala Determining la manija Yourdecorativa Build Out de Area la (continued) puerta inactiva Puerta inactiva Asegúrate de orientar las manijas en la dirección deseada, dependiendo de la ubicación de la puerta inactiva, a la derecha o a la izquierda. Instala el bloque de la manija decorativa (O) en la parte posterior de cada manija decorativa (N). Golpea el bloque hasta que quede en su lugar de forma tal que esté al ras con la placa decorativa. Inserta la manija decorativa (N) con eje a través del interior de la puerta activa hasta dentro de la manija decorativa del lado opuesto. Fija las manijas con dos pernos de rosca fina de 1" incluidos con el juego de manijas. Deja cada tornillo medio giro flojo. Se apretarán en el paso 15. 15 1 Instala Determining la manija YouryBuild la cerradura Out Area de(continued) la puerta activa 1) Comienza desde la parte interior de la puerta. Con la manija (O) de frente a la malla, inserta el eje y los tornillos de montaje a través del mecanismo de mortaja en el panel de la puerta. 3) While holding both handle trim plates in place, tighten the mounting screws and then back off 2 turns. These screws will be tightened after the lock cylinder is installed. 4) From the inside of the door, insert the lock cylinder (E) into the door through the trim plate. Using a Phillipshead screw driver, tighten the retainer screw until snug. Do NOT over-tighten. Tighten the two handle mounting screws until snug. Eje Tornillos de placa decorativa Eje Tornillos de placa decorativa 2) Muévelo hacia el exterior de la puerta activa. Con la manija de frente a las bisagras del panel de la puerta activa, alinea las aberturas en el interior de la otra manija (D) con el eje y los dos tornillos de montaje, y coloca la manija contra el marco de la puerta. Cilindro de la cerradura Tornillo de retención Página 8 16 Comprueba Determining el Your mecanismo Build Outde Area cierre (continued) Con la puerta abierta, retrae el mecanismo de cierre de tres puntos usando la llave o el cerrojo manual. Mantén la puerta ABIERTA y comprueba el mecanismo oprimiendo el seguro del sistema de cierre de tres puntos y luego desplegando los pestillos con la llave o el cerrojo manual. Si los pestillos no salen, el sistema se ha desnivelado y debe reconfigurarse manualmente. Activar Si la prueba es exitosa, instala las tapas de los tornillos incluidas con las manijas de la puerta en los lados interiores y exteriores de las manijas de la puerta. Si no es así, continúa al paso 17 antes de colocar las tapas de tornillos. 17 1 Determining Reconfigura el Your mecanismo Build Outde Area cierre (continued) SI FUERA NECESARIO 1 2 3 4 Quita el protector del pestillo, si está instalado (4 tornillos de montaje, 2 superiores, 2 inferiores, en el borde del marco de la puerta). 6 Quita el cilindro retirando el tornillo de fijación a través del borde del panel de la puerta y halando el cilindro hacia afuera de la puerta. 7 Quita las placas decorativas de la manija (2 tornillos de montaje) sostén las manijas para que no caigan al suelo. 8 Quita la manija y el eje. 9 Coloca la otra mano DETRÁS del conector de acoplamiento plástico negro y mantén la presión sobre él para que permanezca conectado a la cerradura de mortaja mientras la halas hasta que esté casi fuera de la puerta. Con una mano aún haciendo presión sobre el conector para que permanezca unido a la cerradura, usa la otra mano para mover la cerradura hacia abajo. Escucha hasta que haga clic, entonces los cerrojos superior e inferior de la cerradura se desplegarán completamente. Quita los dos tornillos de montaje de la cerradura de mortaja en el borde del panel de la puerta. 10 Vuelve a instalar la cerradura, el eje, la manija, el cilindro y el protector de pestillo (si se quitó) siguiendo el proceso inverso. Completamente desplegados Agarra el cerrojo principal con una mano y hala la cerradura de mortaja hacia afuera del borde de la puerta. 5 Asegurándote de que el conector de acoplamiento permanezca conectado a la parte posterior de la cerradura, levanta y desliza la cerradura de vuelta al panel de la puerta. 18 Ajusta Determining y alinea Your el espacio Build Out deArea reborde (continued) superior Cierra ambas puertas, la activa y la inactiva. Ambas puertas deben alinearse en la parte superior con un espacio de reborde nivelado. Si no se requiere ajustar, afloja (SIN quitar) los tornillos temporales superiores de las jambas laterales. Usa un mazo de goma para dar unos golpes en la jamba lateral izquierda o derecha para alinear las puertas. Vuelve a ajustar los tornillos temporales. Página 9 19 Instala Determining el receptor Your Build del pestillo Out Area con(continued) resorte superior Instala el receptor (Q) del pestillo con resorte superior dentro de la jamba del travesaño superior (H). Con un martillo o mazo de goma, golpea suavemente el receptor del pestillo con resorte para introducirlo en el orificio cortado previamente en la jamba del travesaño superior hasta que esté al ras. Cierra la puerta inactiva y despliega el pestillo con resorte (P) para comprobar que ajuste bien. 20 Ajusta Determining y alinea Your el espacio Build Out deArea reborde (continued) central Cierra ambas puertas (B), la activa y la inactiva. Ambas puertas deben alinearse en la parte inferior central con un espacio de reborde nivelado de 3.2 mm. Si no se requiere ajustar, afloja (SIN quitar) los tornillos de montaje temporales de la jamba correspondientes. Usa un mazo de goma para dar unos golpes en la jamba lateral izquierda o derecha (A) para alinear las puertas y para que el espacio de reborde esté nivelado. Consejo: Coloca una cuña entre las puertas para mantener el espacio de reborde mientras haces los ajustes. Vuelve a ajustar los tornillos temporales mientras haces los ajustes. Verifica nuevamente que esté a plomo. Si es necesario, afloja un poco los tornillos temporales y coloca una o varias cuñas entre el marco de la puerta de seguridad y la casa. Vuelve a ajustar los tornillos temporales. 21 Instala Determining los tornillos Your Build de montaje Out Area permanentes (continued) Pretaladra a través de los orificios de montaje sin tornillos temporales con una broca de 3/32". Instala tornillos permanentes (tornillos de cabeza plana autorroscantes núm. 10x3 1/2" (F)) dentro de los orificios de montaje. Quita los tornillos temporales uno a uno, y reemplázalos por los tornillos permanentes (tornillos de cabeza plana autorroscantes núm. 10x3 1/2" (F)). 22 Instala Determining la placa Your delBuild umbral Out Area (continued) 1 2 3 4 5 Contorno de la puerta actual Marca el orificio central Hacer las plantillas de cartón Ajustar la plantilla al contorno Recortar la plantilla por el contorno 6 7 Marca la placa de umbral Corta la placa de umbral a la medida 1 El contorno de los marcos de las puertas varía, por lo tanto es necesario recortar el umbral (L) a la medida. Recomendamos recortar primero una plantilla de cartón a la medida de la abertura para evitar recortar el umbral incorrectamente. 2 Coloca la plantilla del umbral (X) debajo de la placa del umbral al ras en ambos extremos. Marca el rectángulo pre-perforado en el centro y recorta el orificio. 3 Coloca la plantilla de cartón incluida (X) arriba de la barra inferior y presiona para encajarla en el umbral actual hasta donde sea posible. Alinea el orificio en el centro de la plantilla con la parte superior del pestillo con resorte y encentra. Con un borde recto, marca en la plantilla los diferentes anchos de la moldura y contramarco existentes en ambos extremos. Página 10 22 Instala Determining la placa Your delBuild umbral Out(continuó) Area (continued) 4 Mueve la plantilla hasta que el borde frontal esté al ras con el borde frontal de la barra inferior (se puede doblar la plantilla para ajustar al ancho más corto entre la moldura y el contramarco). Marca en las esquinas de tu moldura existente teniendo en cuenta que el receptor (Q) del pestillo con resorte esté en el centro de la abertura por lo que la plantilla debe estar alineada adecuadamente, luego recorta. 5 Con un cuchillo para cartón, recorta la plantilla siguiendo el contorno y las marcas de las molduras y contramarcos. Prueba si la plantilla encaja correctamente. (Debe quedar apoyada sobre la barra inferior con el borde frontal al ras con el de la barra inferior y ajustada a las esquinas de las molduras y contramarco existentes). 6 Después de crear una plantilla apropiada, úsala para marcar la placa de umbral. 7 Con tijeras de hojalatero/tijeras de aviación, corta la placa de umbral según la forma de la plantilla (6). Coloca la placa de umbral extendida a lo largo de la barra inferior y dentro del umbral existente. Usa una broca de 1/8" para pre-taladrar los orificios de los tornillos de montaje. Fija la placa de umbral al umbral existente con los tornillos incluidos. 23 Instala Determining el receptor Your Build del pestillo Out Area con(continued) resorte inferior Instala el receptor (Q) del pestillo con resorte inferior dentro del umbral (L). Con un martillo o mazo de goma, golpea suavemente el receptor del pestillo con resorte para introducirlo en el orificio cortado previamente en el umbral hasta que esté al ras. Cierra la puerta inactiva y despliega el pestillo con resorte (P) para comprobar que ajuste bien. 24 Instala Determining los guardapolvos Your Build Out inferiores Area (continued) contra insectos Con ambas puertas cerradas, coloca un guardapolvos inferior contra insectos (M) en la parte inferior de la puerta activa contra la jamba del lado de las bisagras. Marca donde la puerta activa se encuentra con el borde del astrágalo instalado en la puerta inactiva y recorta usando tijeras para hojalata. Coloca el guardapolvo inferior contra insectos (M) contra la puerta activa y ajusta hacia arriba o hacia abajo hasta que la parte inferior del guardapolvo descanse sobre el umbral. Fijar el error de barrido con los tornillos suministrados. Repite el proceso,sin recortar, para el guardapolvo de la puerta inactiva. Fija los guardapolvos inferiores contra insectos con tornillos blancos de cabeza plana biselada núm. 6x5/8" (S). 25 Instala Determining el protector Your Build del pestillo Out Area (continued) Sostén o fija el protector del pestillo en su lugar, nivelado con la parte superior de la puerta activa y alineado con los orificios de montaje pretaladrados en el panel de la puerta (B). Con una broca de 3/32", pretaladra orificios en el panel de la puerta a través de los orificios de montaje en el protector del pestillo; fíjalos con seis tornillos de cabeza plana biselada núm. 6x5/8" (S). Página 11 26 Instala Determining el burlete Yourdel Build astrágalo Out Area (continued) Instala el burlete (R) a la longitud máxima de la pata de tope del astrágalo (J) (donde la puerta activa se cierra contra el astrágalo). Comienza en la parte superior, quita aproximadamente 15.2 cm del respaldo protector de una vez y adhiérelo al astrágalo. Con cuidado y despacio, continúa hacia abajo hasta cubrir la longitud total de la puerta. Recorta en la parte inferior si es necesario. 27 Instala Determining las cubiertas Your Build a presión Out Area (continued) Coloca la cubierta a presión (A1) en la primera jamba del lado de las bisagras (Fig. 4, paso 1). Con un mazo de goma, golpea en el lado de la cubierta a presión como se muestra en la (Fig. 5) para colocar adecuadamente la cubierta a presión en su sitio. Una vez que la cubierta a presión esté asegurada, coloca un bloque de madera sobre el largo de la cubierta a presión y golpea con el mazo para emparejar cualquier irregularidad de la superficie de la cubierta a presión. Repite el proceso para las segundas cubiertas a presión (A1) de la jamba del lado de las bisagras y del travesaño superior (H1). Completamente asentada 2 1 Cubierta a presión Jamba de la puerta Fig. 4 Fig. 5 Página 12 Sugerencias de retoques finales 1 Pasta selladora (no se incluye) Aplica pasta selladora para pintar en el exterior del marco de la jamba de la puerta de seguridad y pinta del color deseado. 2 Lubricante de grasa blanca (no se incluye) Cada seis meses, lubrica con grasa blanca las bisagras de la puerta de seguridad nueva. Cuidado y mantenimiento Con el transcurso del tiempo, en la malla pueden acumularse suciedad, impurezas y polvo proveniente del aire, lo que provocará defectos visibles en la malla Meshtec si no se elimina adecuadamente de manera regular, y puede causar más daños, manchas y corrosión.Tu programa de limpieza depende de tu ambiente: Ambiente Suave Moderado Extremo Descripción Programa de limpieza Tierra adentro, rural, y lejos de la actividad urbana e industrial cada 6 meses Urbano, suburbano, tierra adentro, y lejos de la industria pesada cada 3 meses Urbano/suburbano, costero (dentro de 25 millas), o cerca de la industria pesada cada 2 a 4 semanas Lava bien la malla y el marco de la puerta con un paño suave, un jabón suave y agua. No expongas las manijas, la cerradura principal y las cerraduras de 3 puntos a cantidades excesivas de agua. Al concluir, elimina el exceso de agua con una paño seco y suave. Presta particular atención al secado del área de unión entre la malla y el marco. Evita usar objetos afilados o materiales abrasivos en el marco de la puerta o en la malla. Utilizar grasa blanca para lubricar las bisagras en cada limpieza. Garantía Se garantiza que su puerta de seguridad con sistema avanzado de malla Meshtec de Unique Home Designs no presentará defectos de fabricación bajo condiciones de uso normal y residencial durante los primeros 10 años en que usted sea propietario de este producto, y concluye si usted vende o transfiere el producto o la propiedad en la cual se instaló. Se otorga una garantía de protección adicional por 5 años (para un total de 15 años de garantía) cuando el producto se registra por internet en uniquehd.com/registration. El guardapolvo contra insectos, el burlete y los materiales compuestos, y hardware incluidos con o instalados en la puerta de seguridad están cubiertos durante un año a partir de la fecha de compra. Los accesorios ajustados a la puerta de seguridad no están cubiertos por esta garantía, incluyendo, pero no limitado a, las cerraduras, manijas, ruedas y brazos de cierre. Estos accesorios pueden estar cubiertos por garantías suministradas por el fabricante o el proveedor de los productos. La garantía no cubre ningún problema causado por abuso, uso inapropiado, causas de fuerza mayor, instalación indebida, por no seguir las instrucciones de mantenimiento y cuidado, o por ajustes debido al asentamiento de la estructura en la que está instalado el producto. Cortar piezas no especificadas por la guía de instalación o las piezas con fallas de perforación no están incluidas en esta garantía. Si aparecen defectos de fabricación, Unique Home Designs, a discreción, reparará o reemplazará la puerta. Si, mientras está garantía está vigente, roban en su hogar mediante entrada forzosa y logran entrar a través de una puerta de seguridad de UHD, cerrada con el sistema de cierre de 3 puntos, UHD le pagará hasta $1000 de deducible de su seguro o reemplazará, según sea el caso, la puerta de seguridad de UHD dañada sin costo alguno. El estilo de los repuestos puede variar debido a cambios de proveedores y productos. No todos los colores pueden estar disponibles si se han descontinuado. UHD no se responsabiliza por cualquier costo de mano de obra que se necesite para reparar o reemplazar la puerta. UHD no se responsabiliza por asegurar la propiedad mientras los artículos bajo la garantía estén siendo reparados o reemplazados. Para efectuar una reclamación bajo esta garantía, envíe por escrito una descripción breve del problema, una foto de la reclamación, comprobante de compra y su información de contacto a: Unique Home Designs, 973 N. Colorado Street, Gilbert AZ. 85233 Atención: Reclamaciones de garantía “Meshtec” es la marca registrada de Meshtec International Co., Ltd. (‘MTC’) en los Estados Unidos y varias jurisdicciones en todo el mundo (incluyendo inscripciones pendientes) y no puede usarse sin el consentimiento previo por escrito de MTC. ¡Alarga tu garantía! Cuando te registras por internet en uniquehd.com/registration Página 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Unique Home Designs 5V0000DL0WH-KIT Guía de instalación

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para