Hamilton Beach 29888 Manual de usuario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français ................... 24
Español ................... 46
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
www.hamiltonbeach.com
Para preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información
del producto y registro:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Pour des questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils,
des renseignements sur le produit
et l'enregistrement :
www.hamiltonbeach.com
Artisan Bread
Maker
Machine à
pain artisanale
Máquina
panificadora
artesanal
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven
mitts to handle hot bread pan or hot bread.
5. Do not put hand inside oven chamber after bread pan is removed.
Heating unit will still be hot.
6. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or bread maker in water or other liquid.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, or before cleaning
the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord
or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the
provided customer service number for information on examination,
repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
14. To disconnect, turn all controls OFF (PAUSE); then remove plug
from wall outlet. See “Control Panel” section for more information.
15. Use extreme caution when removing bread pan.
16. Do not place eyes or face in close proximity with tempered
glass viewing window, in the event that the safety glass breaks.
17. Do not use appliance for other than intended use.
18. Clean oven interior carefully. Do not scratch or damage heating
element tube.
19. Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
20. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible
surfaces may be high when the appliance is operating.
21. Do not operate unattended.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
4
Parts and Features
Removable Lid with Tabs
Base
Nonstick Bread Pan
Kneading Paddle
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
Drive Shaft
Kneading Paddle
Measuring
Cup
Measuring
Spoon
Paddle
Hook
Control Panel
Baking Chamber
Viewing Window
Ventilation Slots
Mix-in Dispenser with Door
Dial
Before first use: Wash Bread Pan, Kneading Paddle, Measuring Cup,
Measuring Spoon, and Paddle Hook in hot, soapy water. Rinse and dry.
Wipe inside of Lid and Mix-in Dispenser with a soft, damp cloth.
5
Preprogrammed
Cycles
LOAF SIZE
Press LOAF SIZE
button and use Dial
to move arrow to
1.0LB, 1.5LB, or 2.0LB
loaf size. Loaf size is
an option in cycles 1,
2, 3, and 9.
MENU
Press MENU button
and use Dial to select
your desired cycle.
The corresponding
cycle number is
shown on display.
CRUST COLOR
Press CRUST COLOR button and use Dial to move arrow
to desired setting: Light, Medium, or Dark. Crust color is
an option in cycles 1, 2, 3, and 9.
DELAY/TIMER
The Delay/Timer function will start the Bread Maker at a later
time and can be used with Cycles 1, 2, 3, 7, 9, and 10. Press
DELAY/TIMER and turn Dial to adjust time up to 15 hours.
Display time will equal the cycle time plus selected Delay
time. Example: If Cycle 1 Basic bread, 2.0lb Medium crust is
selected, the default time is 3:20 with 2-hour delay time. The
total time displayed will be 5:20. The Timer function can be
used with Cycles 11 and 12 to adjust the default time.
NOTES:
Set the delay time after selecting cycle, Loaf Size, and
Crust Color.
Do not use Delay/Timer function with recipes that
include dairy or other ingredients, such as eggs, milk,
cream, or cheese.
START/PAUSE BUTTON
Press START/PAUSE button once to start a cycle. A short
beep will be heard, “:” in time display will begin to flash,
and cycle will start.
To pause a cycle, press START/PAUSE button; the unit
will beep and display will flash. To cancel a cycle, press
and hold START/PAUSE button. A short beep will be heard,
original time will appear in display, and display
will flash.
POWER INTERRUPTION
In event of a power outage, the process of making bread will continue
automatically within 7 minutes. If dough has started rising, discard
ingredients in Bread Pan and start over. If dough has not entered rising
phase, you can press START/PAUSE button to continue cycle from
beginning.
WARM
After baking cycle is complete, Bread Maker will shift to Warm setting
for 1 hour.
To cancel Warm process, press and hold START/PAUSE button until it
beeps.
TIP: Removing bread immediately after baking cycle is complete will
prevent crust from becoming darker.
Control Panel
Icons
Delay/Timer Rise
Preheat Bake
Knead Warm
Rest End
6
Program Cycles
Basic (Cycle 1)
For white and mixed breads consisting mainly of basic bread flour.
French (Cycle 2)
For light breads made from fine flour. Normally, bread is fluffy and has
a crispy crust. This is not a suitable setting for recipes requiring butter,
margarine, or milk.
Sweet (Cycle 3)
For breads with additives such as fruit juices, grated coconut, raisins,
dried fruits, chocolate, or added sugar. Due to a longer phase of rising,
bread will be light and airy.
1.5 LB Express (Cycle 4)
Kneading, rising, and baking a 1.5-lb. (680-g) loaf occurs in
1 hour and 20 minutes using a quick-rising yeast. Loaf will be smaller
and rougher than that made with Basic cycle.
2.0 LB Express (Cycle 5)
Same as 1.5 LB Express, but takes 1 hour and 55 minutes and yields
a 2.0-lb. (907-g) loaf.
Quick Bread (Cycle 6)
For quick-bread recipes that do not use yeast for rising and instead
may use baking powder or soda. Kneading, rising, and baking loaf
within a time less than for basic bread.
TIP: Use a rubber spatula to scrape sides of pan while Bread Maker
is mixing to ensure all ingredients are blended.
Gluten-Free (Cycle 7)
For gluten-free breads and mixes.
Artisan Dough (Cycle 8)
This cycle is for making artisan dough, which will then be shaped and
baked in an oven. Ingredients should be cool since this cycle provides
a long cool rise to develop flavors and textures of dough.
Whole Grain (Cycle 9)
For breads with heavy varieties of flour that require a longer phase of
kneading and rising (whole wheat flour, rye flour). Bread will be more
compact and heavy.
Dough (Cycle 10)
This cycle prepares yeast dough for buns, pizza crust, etc., to be baked
in a conventional oven. There is no baking in this cycle.
Rise (Cycle 11)
Use for rising doughs following recipe directions or speed method
directions on packages of frozen bread dough. Rising time can be set
up to 6 hours.
Bake (Cycle 12)
After using Rise cycle, bread can be baked with this cycle or use
when additional baking of breads is needed because a loaf is too light
or not baked through. There is no kneading or resting. Bake time can
be adjusted between 5 to 60 minutes.
Cake (Cycle 13)
Kneading, rising, and baking occurs, but with aid of soda or baking
powder. If cake tester inserted in cake center does not come out clean,
select Bake cycle and set time to achieve doneness.
Jam (Cycle 14)
For making jams with fresh fruit.
7
How to Use
LAST: Yeast. MUST be separate
from wet ingredients
SECOND: Dry ingredients
(recommended flour)
FIRST: Liquid and dry ingredients
(milk, juices, egg, sugar, salt,
shortening)
Before first use:
Check for any missing or damaged parts.
Clean all parts according to Care and Cleaning section.
Set Bread Maker on Bake mode and bake empty for about
10 minutes. Let unit cool down and clean all the detached parts
again. The appliance may emit a little smoke and/or odor when you
turn it on for first time. This is normal and will subside after first or
second use. Make sure appliance has sufficient ventilation.
Dry all parts thoroughly. The appliance is ready for use.
1. Place Bread Pan into Base and make sure it is firmly locked in
place by turning it clockwise.
2. Push Kneading Paddle onto Drive Shaft inside Bread Pan.
w CAUTION
Falling Object Hazard. Bread Maker can wobble
and walk during kneading cycle. Always position it in center of
counter away from edge.
3. Add ingredients to Bread Pan in order listed in recipe (see Figure
1). First, add liquids, sugar, and salt; then flour; and the yeast last.
NOTE: Make sure yeast does not come into contact with salt or
liquids.
4. Plug into outlet. A beep will be heard and display will default
to Cycle 1.
5. Press MENU button and use Dial until your desired cycle is
displayed.
6. Press LOAF SIZE button and use Dial to move arrow to 1-, 1.5-
or 2-lb. loaf size. (Loaf size is an option in Cycles 1, 2, 3, and 9.)
7. Press the CRUST COLOR button and use Dial to move the arrow
to desired setting: Light, Medium, or Dark. (Crust color is an
option in cycles 1, 2, 3, and 9.)
8. If desired, set DELAY/TIMER. (Delay function is available in Cycles
1, 2, 3, 7, 9 and 10 for up to 15 hours.)
NOTE: Do not use this feature when using dairy, eggs, etc.
9. Press START/PAUSE button to begin cycle. Bread Maker
will beep once and the “:” in digital display will begin to flash,
indicating timer is counting down. The Kneading Paddle will begin
to mix your ingredients. If Delay was activated, Kneading Paddle
will not mix ingredients until cycle is set to begin.
10. For add-ins (nuts, dried fruits, chopped herbs, etc.) place in
Mix-in Dispenser. Machine will beep 8 times when ingredients
are dispensed. Mix-in Dispenser holds about 1/2 cup.
11. Once baking cycle is complete, machine will beep 10 times and
shift to Warm setting for 1 hour.
Figure 1
8
12. To stop machine, press and hold START/PAUSE button until it
beeps. The Warm setting will end. Unplug cord and then open the
Lid using oven mitts. At the end of Warm, Bread Maker will beep
10 times.
13. Let Bread Pan cool slightly before removing bread. Using
oven mitts, carefully lift up on handle and turn Bread Pan
counterclockwise; then pull pan out of Bread Maker.
14. Using oven mitts, turn Bread Pan upside down (with Bread Pan
handle folded down) onto a wire cooling rack or clean cooking
surface and gently shake until bread falls out. Use a nonstick
spatula to gently loosen sides of bread from Bread Pan.
15. If Kneading Paddle remains in bread, gently pry it out using
Paddle Hook. Unplug when not in use.
16. If Kneading Paddle is stuck in Bread Pan with bread around it, let
Bread Pan soak in 1 cup (237 ml) of warm water for 15 minutes.
Using your fingers, move paddle around and pull straight up to
remove.
NOTE: Store remaining bread in a sealed plastic bag for up to three
days at room temperature. To store for a longer time, place sealed
plastic bag in refrigerator for up to 10 days.
How to Use (cont.)
9
Timetable for Cycles
Each of the cycles of the Bread Maker has different amounts of time
devoted to kneading, rising, and/or baking. The chart below shows
how many minutes are in each phase for specific cycles.
NOTE: Total time adds all of those phases together. It does not
include any delayed start time.
Setting Type Crust Size
Kneading
and
Resting
Time
Bake Total
1 White
Light
1 lb. 2:16 50 min 3:05
1.5 lb. 2:26 50 min 3:15
2 lb. 2:26 52 min 3:17
Medium
1 lb. 2:16 53 min 3:08
1.5 lb. 2:26 53 min 3:18
2 lb. 2:26 55 min 3:20
Dark
1 lb. 2:16 55 min 3:10
1.5 lb. 2:26 55 min 3:20
2 lb. 2:26 60 min 3:25
Setting Type Crust Size
Kneading
and
Resting
Time
Bake Total
2 French
Light
1 lb. 3:06 55 min 4:00
1.5 lb. 3:16 55 min 4:10
2 lb. 3:16 58 min 4:13
Medium
1 lb. 3:06 57 min 4:02
1.5 lb. 3:16 57 min 4:12
2 lb. 3:16 60 min 4:15
Dark
1 lb. 3:06 60 min 4:05
1.5 lb. 3:16 60 min 4:15
2 lb. 3:16 63 min 4:18
10
Timetable for Cycles (cont.)
Setting Type Crust Size
Kneading
and
Resting
Time
Bake Total
3 Sweet
Light
1 lb. 2:26 50 min 3:15
1.5 lb. 2:36 50 min 3:25
2 lb. 2:36 52 min 3:27
Medium
1 lb. 2:26 53 min 3:18
1.5 lb. 2:36 53 min 3:28
2 lb. 2:36 55 min 3:30
Dark
1 lb. 2:26 55 min 3:20
1.5 lb. 2:36 55 min 3:30
2 lb. 2:36 60 min 3:35
4
1.5 LB
Express
0:32 48 min 1:20
5
2.0 LB
Express
1:00 55 min 1:55
6 Quick 0:10 105 min 1:55
7
Gluten
Free
1:19 90 min 2:49
Setting Type Crust Size
Kneading
and
Resting
Time
Bake Total
8
Artisan
Dough
5:05 5:05
9
Whole
Grain
Light
1 lb. 2:36 55 min 3:30
1.5 lb. 2:46 55 min 3:40
2 lb. 2:46 58 min 3:43
Medium
1 lb. 2:36 57 min 3:32
1.5 lb. 2:46 57 min 3:42
2 lb. 2:46 60 min 3:45
Dark
1 lb. 2:36 60 min 3:35
1.5 lb. 2:46 60 min 3:45
2 lb. 2:46 65 min 3:50
10 Dough 1:30 1:30
11 Rise 1:00 1:00
12 Bake 60 min 1:00
13 Cake 0:05 45 min 0:50
14 Jam 0:15 70 min 1:25
11
Care and Cleaning
Removing Bread
Bread Pan and Baking Chamber will be hot and
oven mitts should be used. Using handle, lift pan
from Baking Chamber.
Carefully shake the bread upside down until the
loaf falls out of the Bread Pan. Allow to cool on a
wire rack for 10 minutes before slicing.
Use Paddle Hook to remove Kneading Paddle from bread.
Slicing
Allow to cool for 10 minutes and slice with a bread knife.
Storing Homemade Bread
Fresh-baked bread is best when consumed as soon as possible.
To store, wrap cooled loaf in foil or a plastic bag to preserve
freshness. Bread can be frozen for up to 6 months.
When baking is complete, machine will switch to Warm setting for up
to 1 hour. Press and hold START/PAUSE button to end this cycle before
removing Bread Pan.
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or
housing in any liquid. Allow bread maker to cool down completely
before cleaning.
1. To clean Kneading Paddle: If the Kneading Paddle is difficult to
remove from Bread Pan, add water to bottom of Bread Pan and
allow to soak for up to 1 hour. Wipe Paddle carefully with a damp
cloth. The Kneading Paddle is dishwasher-safe.
2. To clean Bread Pan: Using handle, lift pan from Baking Chamber.
Wipe inside and outside of Bread Pan with a damp cloth. Do not
use any abrasive agents, in order to protect nonstick coating.
Bread Pan must be dried completely before installation.
NOTE: Bread Pan, Kneading Paddle, Measuring Cup, Spoon, and
Paddle Hook are dishwasher-safe. The outside of Bread Pan and
Base may discolor. This is normal.
3. To clean Base and top Lid: After use, unplug and allow unit
to cool. Use a damp cloth to wipe Lid, Base, Baking Chamber, and
interior of Viewing Window. Do not use any abrasive cleaners for
cleaning, since this will degrade the high polish of the surface.
Never immerse the Base into water for cleaning.
4. Wipe Lid inside and out with a damp, soft cloth and dry. Lid is
not dishwasher-safe and should not be submerged in water.
5. Before Bread Maker is packed for storage, ensure that it has
completely cooled down, is clean and dry, and top Lid is closed.
To Remove Lid: Open Lid, aligning Lid Tabs with opening at back of
Base, and pull out.
To Attach Lid: Align Lid Tabs with opening at back of Base and push
into place.
12
Tips: Bread Basics
Two things can ensure a perfect loaf of bread: using fresh, quality ingredients and measuring them accurately.
Flour
All-Purpose Flour
Flour that contains no baking powder, suitable for “quick” breads. Bread
flour is better suited for yeast breads.
Bread Flour
Bread flour is the most important ingredient of making bread and is
recommended in most yeast-bread recipes. It has a high gluten content
and can keep size of bread from collapsing after rising. Flour varies by
region. For example, American flour is milled from hard spring wheat;
Canadian flour is milled from hard winter wheat.
Self-Rising Flour
Flour that contains baking powder, used especially for making cakes.
Do not use self-rising flour in combination with yeast.
Whole-Wheat Flour
Whole-wheat flour is ground from the entire wheat kernel. Bread made with
all or part whole-wheat flour will have higher fiber and nutritional content.
Whole-wheat flour is heavier and, as a result, loaves may be smaller in size
and have a heavier texture.
Other Ingredients
Egg
Eggs can improve bread texture and make bread larger in size. The egg
must be whisked in with other liquid ingredients.
Salt
Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. It is also used to
restrain yeast activity.
Shortening, Butter, and Vegetable Oil
Shortening and butter should be cut into small pieces before adding to
liquid.
Sugar
Sugar is “food” for yeast and also increases sweet taste and color of bread.
It is a very important element of making bread rise. White sugar is normally
used; however, brown sugar or powdered sugar may also be called for in
some recipes.
Water and Other Liquids (always added first)
Water is an essential ingredient for making bread. See recipe
recommendations for liquid temperatures. Some recipes may call for milk
or other liquids. Never use dairy with the Delay option.
Yeast
Yeast is a living organism and should be kept in the refrigerator to remain
fresh. It needs carbohydrates found in sugar and flour as nourishment.
Yeast used in Bread Maker recipes will be sold under several different
names: Bread machine yeast (preferred), active-dry yeast, and instant yeast.
Before using, check expiration date of the yeast. Return to refrigerator
immediately after each use.
Tip:
To check whether yeast is fresh and active:
Pour 1 cup (237 ml) hot tap water into a measuring cup.
Add 1 teaspoon (5 ml) white sugar and 1 tablespoon (15 ml)
yeast.
Place measuring cup in a warm place for about 5 minutes.
Fresh, active yeast will begin to bubble or “grow.” If it does
not, the yeast is dead or inactive.
Ingredients
13
Tips: Use Exact Measurements
One of the most important steps of making good bread is proper measurement of ingredients. Measure each ingredient carefully and add to your
Bread Pan in order given in the recipe.
Adding Sequence
Always add ingredients in order given in recipe.
FIRST: Liquid ingredients
SECOND: Dry ingredients
LAST: Yeast
The yeast should only be placed on dry flour and never come in
contact with liquid or salt.
When you use Delay function for a long time, never add perishable
ingredients such as eggs or milk.
Liquid Ingredients
Water, fresh milk, or other liquids should be measured with a glass
measuring cup with clear markings and a spout. Set cup on counter
and lower yourself to check the liquid level. When measuring cooking
oil or other ingredients, clean measuring cup thoroughly in between.
Dry Measurements
Measure dry ingredients by gently spooning flour, etc., into the
Measuring Cup and then, once filled, leveling off with a knife. Never
use the Measuring Cup to scoop your dry ingredients directly from
a container since this could add up to one tablespoon of extra
ingredients. Do not tap bottom of the Measuring Cup or pack down.
Never exceed a total amount of 4 1/4 cups (1 L) of dry ingredients
(that includes flours, oats, cornmeal, etc.).
HINT: Before measuring, stir flour to aerate it.
When measuring small amounts of dry ingredients, such as salt
or sugar, use a measuring spoon, making sure it is leveled off.
Weighing dry ingredients with a digital scale will provide better
baking results.
Liquid Measurement Conversion Chart
Fluid Ounce(s) Cup Tablespoon(s) Teaspoons
8 1 16 48
7 7/8 14 42
6 3/4 12 36
5 5/8 10 30
4 1/2 8 24
3 3/8 6 18
2 1/4 4 12
1 1/8 2 6
1 3
1/2 1 1/2
Dry Measurement Weight Equivalents
1 cup of: Ounces Grams
All-purpose flour 4.4 125
Bread flour 4.5 128
Whole-wheat flour 4.2 119
Rye flour 3.6 102
14
Frequently Asked Questions
May I use a sugar substitute in place of sugar?
Sugar is necessary for yeast to produce a light loaf with a good height.
Results may vary with the type and amount of sugar substitute used.
May I omit salt or sugar from the recipe?
No, both sugar and salt play an important role in the breadmaking
process. Salt prevents yeast from overreacting and bread from
overrising. The combination of sugar, salt, and yeast is a key part of
the breadmaking process. Remember that total sugar and salt amounts
are divided among all the slices, so the amount of sugar and salt per
serving is small.
When do I add raisins, nuts, etc. to bread?
Place add-in ingredients in Mix-in Dispenser. Ingredients will
automatically be added to the dough. Machine beeps 8 times when
ingredients are dispensed.
Can I open Lid while Bread Maker is operating?
This Bread Maker is designed with a Viewing Window in Lid to let you
watch your bread’s progress. Quick checks are OK in early stages of
kneading. Use a rubber spatula to scrape sides of Pan while Bread
Maker is mixing to ensure all ingredients are blended. However,
temperature in Baking Chamber adjusts for rising and baking stages.
Opening Lid during these steps could cause loaf to fall or not bake
properly. Sometimes condensation forms on Viewing Window after
initial mixing and kneading. It usually disappears once baking cycle
starts so you should be able to get a clear view of your loaf.
Can I use my favorite bread recipes in my Bread Maker?
Yes, but you will need to experiment to get the right proportion
of ingredients. Become familiar with machine and make several
loaves of bread with recipes provided before you begin experimenting.
Never exceed a total amount of 4 1/4 cups (1 L) of dry ingredients
(that includes flours, oats, cornmeal, etc.). Use the recipes in this
book to help determine the ratio of dry ingredients to liquid and
amounts of yeast, sugar, salt, and butter/margarine to use.
What will happen if I leave bread in Bread Pan after baking?
This machine has a 1-hour Warm cycle that lets you leave bread in
pan for up to an hour after baking is complete. Once warming cycle is
over, it is best to remove bread immediately or bottom of your loaf will
absorb moisture and become soggy.
Can recipe be cut in half?
No, it is not recommended. The ingredient proportions work better
in the full amounts.
How can bread mixes be used in machine and at what setting?
The package instructions will list amount of water and amount of yeast
to use. Be sure to add liquid, then dry ingredients, followed by yeast.
Do not allow yeast to sit in liquid. The bread type setting is dependent
upon type of bread mix being used (i.e., White bread uses Basic bread
cycle; Sweet bread cycle is for use with dried fruit, cheese, or nuts;
whole-wheat or multigrain should use Whole Grain setting; Crust
setting, either Light, Medium, or Dark, is a personal preference).
Do not use bread mixes that exceed 2-lb. (907-g) loaf size.
What is the difference between American flour and Canadian flour?
Canadian flour has a higher protein or gluten content than American
flour. You can substitute American flour in even amounts for Canadian
flour. However, Canadian flour may absorb more moisture. Check your
dough during first kneading cycle. If it appears dry, you may add up to
1 tablespoon (15 ml) of additional water per cup of flour in the recipe.
Add the water 1 tablespoon (15 ml) at a time until desired consistency
of a soft and supple dough is reached.
15
Troubleshooting
Odor or burning smell.
Flour or other ingredients have spilled into Baking Chamber. Stop
Bread Maker and allow to cool completely. Wipe excess flour, etc.,
from Baking Chamber with a paper towel.
TIP: Measure ingredients over counter, adding them to Bread Pan
prior to insertion into machine.
Ingredients not blending; can hear motor turning.
Bread Pan or Kneading Paddle may not be installed properly.
Make sure Kneading Paddle is set all the way on Shaft.
Too many ingredients. Measure ingredients accurately.
Window is cloudy or covered with condensation.
May occur during mixing or rising cycles. Condensation usually
disappears during baking cycle. Clean window well in between uses.
Kneading Paddle comes out with bread.
Thicker crust with dark crust setting. Choose a lighter crust
(Cycles 1, 2, 3, and 9 only).
It is not uncommon for Kneading Paddle to come out with bread loaf.
Once loaf cools, remove paddle with Paddle Hook.
Bread rises too high or pushes Lid up.
Ingredients not measured properly (too much yeast, flour). Measure
all ingredients accurately and make sure sugar and salt have been
added.
Kneading Paddle not in Bread Pan. Check installation of Kneading
Paddle.
Forgot to add salt.
Try decreasing yeast by 1/4 teaspoon (1.3 ml).
Dough is not blending thoroughly; flour and other ingredients are
built up on sides of Pan; bread loaf is coated with flour.
Bread Pan or Kneading Paddle may not be installed properly. Make
sure Bread Pan is securely set in unit and Kneading Paddle is firmly
on Shaft.
Too many dry ingredients. Make sure ingredients are measured
accurately and added in the proper order. Use a rubber spatula
to scrape sides of pan while Bread Maker is mixing to ensure all
ingredients are blended.
Gluten-free dough is typically very wet. It may need additional help
by scraping sides with a rubber spatula.
Excess flour can be removed from loaf once baked and cooled. Add
water, one tablespoon at a time, until dough has formed into a ball.
Bread does not rise; loaf is short.
Inaccurate measurement of ingredients or inactive yeast. Measure
all ingredients accurately. Check expiration date of yeast and flour.
Lifting Lid during cycles.
Beeping and “E00” on Control Panel.
Bread Pan is too cold. Allow pan to come to room temperature.
Beeping and “E01” on Control Panel.
Bread Pan is too warm. Allow pan to cool down before using.
Beeping and “EEE” on Control Panel .
There is a problem with your Bread Maker. Call Customer Service.
Beeping and “HHH” on Control Panel.
There is a problem with your Bread Maker. Call Customer Service.
16
Bread has a crater in top of loaf once baked.
Dough has risen too fast.
Too much yeast or water. Measure all ingredients accurately.
Decrease yeast or water slightly.
Incorrect cycle chosen for the recipe.
Crust color is too light.
Opening the Lid during baking. Do not open Lid during baking.
Select a darker crust option (Cycles 1, 2, 3, or 9 only).
Crust color is too dark.
Too much sugar in the recipe. Decrease sugar amount slightly.
Select a lighter crust option (Cycles 1, 2, 3, or 9 only).
Kneading Paddle comes out with the bread.
Thicker crust with dark crust setting. Choose a lighter crust
(Cycles 1, 2, 3, or 9 only).
It is not uncommon for the Kneading Paddle to come out with
the bread loaf. Once the loaf cools, remove the paddle with
Paddle Hook.
Bread loaf is lopsided.
Too much yeast or water. Measure all ingredients accurately.
Decrease yeast or water slightly.
Kneading Paddle pushes dough to one side before rising and
baking. Some loaves may not be evenly shaped, particularly with
whole-grain flour.
Loaves made are different shapes.
Varies by the type of bread. Whole-grain or multigrain is denser
and may be shorter than a basic white bread.
Bottom of loaf is soggy.
Bread has remained in Bread Pan on Warm setting too long and
absorbed moisture. End Warm setting by pressing and holding
START/PAUSE. Remove bread from Bread Pan using oven mitts.
Bread is hollow or holey inside.
Dough too wet, too much yeast, no salt. Measure all ingredients
accurately. Decrease yeast or water slightly. Check salt
measurement.
Water too hot.
Underbaked or sticky, doughy bread.
Too much liquid; incorrect cycle chosen. Decrease liquid and
measure ingredients carefully. Check cycle chosen for recipe.
Bread mashes down when slicing.
Bread is too hot. Allow to cool on a wire rack for 15–30 minutes
before slicing.
Bread has a heavy, thick texture.
Too much flour, old flour. Try increasing water or decreasing flour.
Not enough water. Whole-grain breads will have a heavier texture.
Base of Bread Pan has darkened or is spotted.
May occur after washing in dishwasher. This is normal and will not
affect the Bread Pan.
Troubleshooting (cont.)
17
Recipes – Basic (Cycle 1)
White
1-lb. (454-g) Loaf
3/4 cup (177 ml) water (about 100°F)
1 teaspoon (5 ml) salt
2 teaspoons (10 ml) sugar
2 tablespoons (30 ml) vegetable oil
2 1/2 cups (591 ml) bread flour
1 1/4 teaspoons (6.2 ml) bread
machine yeast
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) water
1 1/8 teaspoons (5.5 ml) salt
1 tablespoon (15 ml) sugar
3 tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
NOTE: Canadian flour has a higher protein or gluten content than American flour. You can substitute American flour in even amounts for
Canadian flour. However, Canadian flour may absorb more moisture. Check your dough during the first kneading cycle. If it appears dry, you
may add up to 1 tablespoon (15 ml) of additional water per cup of flour in the recipe. Add the water 1 tablespoon (15 ml) at a time until desired
consistency of a soft and supple dough is reached.
Check our website for more recipes: www.hamiltonbeach.com
Recipes – French (Cycle 2)
French
1-lb. (454-g) Loaf
1 cup (237 ml) water
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) sugar
2 1/2 cups (591 ml) bread flour
1 teaspoon (5 ml) bread machine
yeast
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) + 2 tablespoons
(30 ml) water
1 teaspoon (5 ml) salt
1 teaspoon (5 ml) sugar
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
NOTE: Dark crust setting is recommended.
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/2 cups (355 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) sugar
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
Place all ingredients in the Bread Pan in order listed. Choose French cycle, 1-, 1.5-, or 2-pound loaf for size of bread and Dark for crust color. Press
START/PAUSE. When done, remove bread from Bread Maker and carefully remove Kneading Paddle from bottom of loaf. Let cool 10 minutes
before slicing with a bread knife. Serves 12.
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/3 cups (315 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 tablespoons (30 ml) sugar
1/ 4 cup (59 ml) butter or
vegetable oil
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
1 3/4 teaspoons (8.6 ml) bread machine yeast
Place all ingredients in the Bread Pan in order listed. Choose Basic cycle, 1-, 1.5-, or 2-lb. loaf for size of bread and Medium for crust color. Press
START/PAUSE. When done, remove bread from Bread Maker and carefully remove Kneading Paddle from bottom of loaf. Let cool 10 minutes
before slicing with a bread knife. Serves 12.
18
Recipes – Sweet (Cycle 3)
Cranberry Orange Pecan
1-lb. (454-g) Loaf
3/4 cup (177 ml) water
1/4 cup (59 ml) orange juice
1 teaspoon (5 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
2 tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
2 tablespoons (30 ml) butter, cut
in small pieces
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
1 1/2 (7.4 ml) teaspoons orange
zest
1/3 cup (79 ml) dried cranberries
1/3 cup (79 ml) chopped pecans
NOTE: Light crust setting is recommended.
1.5-lb. (680-g) Loaf
3/4 cup (177 ml) water
1/4 cup (59 ml) orange juice
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
2 tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
2 tablespoons (30 ml) butter, cut
in small pieces
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) orange
zest
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
1/3 cup (79 ml) dried cranberries
1/3 cup (79 ml) chopped pecans
2-lb. (907-g) Loaf
1 cup (237 ml) water
1/4 cup (59 ml) orange juice
2 teaspoons (10 ml) salt
1/3 cup (79 ml) sugar
2 1/2 tablespoons (37 ml) nonfat
dry milk
2 1/2 tablespoons (37 ml) butter,
cut in small pieces
4 cups (946 ml) bread flour
2 1/2 teaspoons (12.3 ml) orange
zest
2 1/2 teaspoons (12.3 ml) bread
machine yeast
1/2 cup (118 ml) dried cranberries
1/2 cup (118 ml) chopped pecans
Place all ingredients except pecans into the Bread Pan in order listed. Choose Sweet cycle, 1-, 1.5-, or 2-pound loaf for size of bread and Light
for crust color. Press START/PAUSE. Place nuts in Mix-in Dispenser. Bread Maker will beep 8 times when ingredients are dispensed. When done,
remove bread from Bread Maker and carefully remove Kneading Paddle from bottom of loaf. Let cool 10 minutes before slicing with a bread knife.
Serves 12.
19
Recipes – 1.5 lb Express (Cycle 4)
White
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) warm water
1/2 teaspoon (2.4 ml) salt
3 tablespoons (44 ml) sugar
2 tablespoons
(30 ml)
butter or vegetable oil
2 tablespoons (30 ml) nonfat dry milk
3 1/4 cups (769 ml) bread flour
1 tablespoon (15 ml) instant yeast
NOTE: The 1.5-lb Express cycle has only one rising time. Bread will be heavier and not as high as bread in other cycles. Using the Dark crust
setting is recommended for best browning.
Recipes – 2.0 lb Express (Cycle 5)
White
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/2 cups (355 ml) warm water
2 teaspoons (10 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
2 1/2
tablespoons
(37 ml)
butter or vegetable oil
2 tablespoons (30 ml) nonfat dry milk
4 1/4 cups (1 L) bread flour
1 tablespoon
(15 ml)
instant yeast
NOTE: The 2.0-lb Express cycle has only one rising time. Bread will be heavier and not as high as bread in other cycles. Using the Dark crust
setting is recommended for best browning.
20
Recipes – Gluten-Free (Cycle 7)
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/2 cups (355 ml) warm milk (cow, rice, soy or nut)
3/4 cup (177 ml) whole egg (must measure 3/4 cups)
1/4 cup (59 ml) vegetable oil
1 teaspoon (5 ml) cider vinegar or lemon juice
3/4 teaspoon (3.7 ml) sea salt
2 tablespoons (30 ml) sugar
1 tablespoon (15 ml) xanthan gum
1 teaspoon (5 ml) guar gum
3/4 teaspoon (3.7 ml) lecithin granules (plain soy)
1 tablespoon (15 ml) potato flour
3 cups (710 ml) gluten-free all-purpose baking flour
2 teaspoons (10 ml) active dry yeast
Have all ingredients at room temperature. Whisk together liquid
ingredients until very smooth. Add liquid ingredients to Bread Pan.
In separate bowl, whisk together dry ingredients, except yeast, until
thoroughly blended. Pour the dry ingredients on top of the wet. Make
a small well on the top middle of the dry ingredients and add the yeast.
Select Gluten-Free cycle.
Recipe Courtesy of Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
Visit Bob’s Red Mill online at www.bobsredmill.com for more bread machine
recipes or to find out where Bob’s Red Mill products are sold.
Gluten-Free Sandwich Bread
21
Recipes – Artisan Dough (Cycle 8)
Rosemary Garlic Boule
Dough
1 cup (237 ml) cold water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
Toppings
4 teaspoons (20 ml) olive oil
2 tablespoons (30 ml) chopped
fresh rosemary
4 cloves garlic, minced
Place all ingredients in the Bread Pan in order listed. Choose the Artisan Dough cycle. Press START/PAUSE. Remove dough from Bread Pan.
Remove Paddle. Place on a lightly floured sheet of parchment paper. To shape, pull the edges around and stretch tight to form a ball. Cover with
a damp towel and let rise 1 to 1 1/2 hours or until doubled in size. Score top with a sharp knife; spray with water. Preheat oven to 400°F (204°C).
Bake for 30 to 35 minutes. Serves 6–8.
Recipes – Whole Grain (Cycle 9)
Whole-Wheat
1-lb. (454-g) Loaf
1 cup (237 ml) water plus 2 tablespoons
1 tablespoon (15 ml) vegetable oil
1 teaspoon (5 ml) salt
2 tablespoons (30 ml) honey
2 tablespoons (30 ml) nonfat dry milk
1 tablespoon (15 ml) vital wheat gluten
2 1/2 cups (591 ml) whole-wheat flour
1 1/2 (7.4 ml) teaspoons bread machine
yeast
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/4 cups (296 ml) water
2
tablespoons (30 ml) vegetable oil
1 1/2 teaspoons
(7.4 ml)
salt
2 tablespoons (30 ml) sugar
2 tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
4
teaspoons
(20 ml) vital wheat
gluten
3 1/2 cups (828 ml) whole-wheat flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
Vital wheat gluten can be found in the baking aisle of your supermarket. It helps bread to rise when using ingredients such as whole grain flours
that normally produce very heavy, dense breads.
2-lb. (907-g) Loaf
1 3/4 cups (414 ml) water
3
tablespoons (44 ml) vegetable oil
1 1/2 teaspoons
(7.4 ml)
salt
3 tablespoons (44 ml) sugar
2 tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
2 tablespoons (30 ml) vital wheat
gluten
4 1/2 cups (1.1 L) whole-wheat flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
Place all ingredients in the Bread Pan in order listed. Choose Whole Grain cycle, 1-, 1.5-, or 2-pound loaf for size of bread and Medium for crust color.
Press START/PAUSE. When done, remove bread from Bread Maker and carefully remove Kneading Paddle from bottom of loaf. Let cool 10 minutes
before slicing with a bread knife. Serves 12.
22
Recipes – Dough (Cycle 10)
Dinner Rolls
1 cup (237 ml) milk
1/4 cup (59 ml) butter,
room temperature
1 egg, slightly beaten
1/4 cup (59 ml) sugar
1 teaspoon (5 ml) salt
4 cups (946 ml) all-purpose flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
At the end of the Dough cycle, remove the dough from the Bread Maker.
Press and hold the START/PAUSE button for several seconds to end
the cycle. Place on floured counter. Grease a 9- x 13-inch (23- x 33-cm)
baking pan. Cut dough in half; then divide each half into 8 pieces. Place
in greased pan. Let rise until almost double in size, about 45 minutes.
Bake at 375°F (191°C) for 15 to 20 minutes or until done. Makes 16 rolls.
Pizza Crust
1 cup (237 ml) water
1 teaspoon (5 ml) salt
1 tablespoon
(15 ml)
butter
or vegetable oil
3 cups (710 ml) bread flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
At the end of the Dough cycle, remove the dough from the Bread Maker.
Press and hold the START/PAUSE button for several seconds to end the
cycle. Place on floured counter and let the dough rest for 10 minutes.
Shape into a 15- to 16-inch (38- x 40-cm) round pizza pan. Add favorite
pizza ingredients. Bake at 475°F (246°C) for 20 to 25 minutes or until
done. Makes one 16-inch (40-cm) pizza.
Recipes – Rise and
Bake (Cycles 11 and 12)
Place loaf of frozen bread dough in the Bread Pan. Set Rise cycle
for 2 to 4 hours. Use Speed Method directions on the bread dough
package for a guide on how long to rise. Select Bake cycle and set
for 30 minutes. Press START/PAUSE When done, remove bread from
Bread Maker and carefully remove Paddle from bottom of loaf. Let cool
10 minutes before slicing with a bread knife. Serves 12.
1-Pound (454-g) Frozen Bread Dough
Recipes – Jam (Cycle 14)
Strawberry Jam
6 cups (1.4 L) strawberries,
capped, cut into small pieces
(approx. 2 lbs. [907 g] fresh)
1 1/2 cups (355 ml) sugar
1 box low-sugar fruit pectin
1 tablespoon (15 ml) lemon juice
In a large mixing bowl, combine all ingredients. Pour into Bread Pan.
Start Bread Maker. Select Jam cycle. After cycle has finished, allow jam
to cool about 1 hour before transferring into storage containers. Store
in refrigerator for up to 3 weeks or in freezer for 1 year. Makes 6 cups
(1.4 L).
23
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product
or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
24
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou boutons. Utiliser toujours des gants isolants pour manipuler
le moule ou le pain chauds.
5. Ne mettre pas la main à l’intérieur de la chambre de cuisson une
fois le moule à pain retiré. L’élément chauffant est encore chaud.
6. Pour se protéger contre les choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou la marine à pain dans l’eau ou tout autre liquide.
7. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
le nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante
d’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
13. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement
d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autre
liquide chaud.
14. Pour débrancher, tourner les réglages à ARRÊT (PAUSE [pause]),
ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. Consulter
le chapitre «Panneau de commande» pour de plus amples
renseignements.
15. User de la plus grande prudence lors du retrait du moule à pain.
16. Ne placer ni les yeux ni le visage trop près de la fenêtre
d’observation en verre trempé, dans l’éventualité d’un bris du verre.
17. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que celle
prévue.
18. Nettoyer minutieusement l’intérieur du four. Veiller à ne pas rayer
ni endommager le tube de l’élément chauffant.
19. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe
ou un système de telecommande distinct.
20. ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température
des surfaces extérieures sera plus élevée pendant
le fonctionnement de l'appareil.
21.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans supervision.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
25
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit de cet appareil.
26
Pièces et caractéristiques
Couvercle amovible
avec pattes
Base
Moule à pain antiadhésif
Palette de pétrissage
Pour commander des pièces
:
www.hamiltonbeach.ca
Canada: 1.800.267.2826
Arbre d’entraînement
Palette de pétrissage
Tasse à
mesurer
Cuillère à
mesurer
Crochet
pétrisseur
Panneau de contrôle
Chambre de cuisson
Fenêtre d’observation
Fentes de ventilation
Distributeur de mélange
avec couvercle à charnière
Cadran
Avant la première utilisation : Laver le moule à pain,
la palette de pétrissage, la tasse à mesurer, la cuillère
à mesurer et le crochet pour pétrisseur dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer l’intérieur
du couvercle et du distributeur de mélange à l’aide d’un
chiffon doux et humide.
27
Panneau de contrôle
Cycles
préprogrammés
LOAF SIZE (poids
de la miche)
Appuyer sur le
bouton LOAF SIZE
(poids de la miche)
pour déplacer la
flèche sur 1,0, 1,5
ou 2,0 lb (454,
680 ou 907 g). Le
réglage du poids
de la miche n’est
pas disponible
pour les cycles 1,
2, 3 et 9.
MENU
Appuyer sur le
bouton MENU
pour sélectionner
le cycle désiré. Le
numéro de cycle
correspondant
apparaît sur
l’afficheur.
CRUST COLOR (couleur de la croûte)
Appuyer sur le bouton CRUST COLOR (couleur de la croûte) et utiliser le
cadran pour déplacer la flèche vers le réglage souhaité : légère, moyenne
ou foncée (light, medium, dark). La couleur de la croûte est une option offerte
pour les cycles 1, 2, 3 et 9.
DELAY/TIMER (cuisson différée/minuterie)
La fonction Delay/Timer (mise en marche différée) démarrera la machine à
pain plus tard et peut être utilisée avec les cycles 1, 2, 3, 7, 9, et 10. Appuyer
sur la minuterie différée et tourner le bouton pour régler la durée jusqu’à
15 heures. La durée affichée correspondra à la durée du cycle plus la durée
de mise en marche différée choisie. Exemple : Si vous avez sélectionné le
cycle 1, pain de base de 2 livres et une couleur de croûte moyenne, la durée
par défaut est de 3:20 plus la durée différée de 2 heures. La durée totale
affichée sera de 5:20. La fonction de la minuterie peut être utilisée avec
les cycles 11 et 12 pour ajuster la durée par défaut.
REMARQUES :
Régler la mise en marche différée après la sélection du cycle, de Loaf Size
(poids de la miche) et de Crust Color (couleur de la croûte).
N’utiliser pas la mise en marche différée pour des recettes comprenant des produits
laitiers ou d’autres produits sensibles, tels que œufs, lait, crème ou fromage.
BOUTON START/PAUSE (marche/pause)
Appuyer sur le bouton START/PAUSE (marche/pause) une seule fois
pour démarrer un cycle. Un bip court se fera entendre, le deux-points
sur l’afficheur se mettra à clignoter et le cycle démarrera.
Pour faire une pause au cours du cycle, appuyer sur le bouton START/PAUSE
(marche/arrêt), l’appareil émettra un bip et l’afficheur se mettra à clignoter.
Pour annuler un cycle, appuyer et maintenir le bouton START/PAUSE
(marche/arrêt) enfoncé. Un court bip se fera entendre, la durée d’origine
apparaîtra sur l’écran et celui-ci se mettra à clignoter.
POWER INTERRUPTION
Dans l’éventualité d’une panne de courant, la fabrication du pain
se poursuivra automatiquement pendant 7 minutes. Si la pâte a
commencé à lever, jeter les ingrédients du moule et recommencer.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez appuyez sur le bouton START/
PAUSE (marche/pause) pour continuer le cycle à partir du début.
RÉCHAUD
Une fois le cycle de cuisson terminé, la machine à pain passera au
réglage Warm (réchaud) pendant 1 heure. Pour annuler la fonction de
Warm (garde au chaud), appuyer et maintenir le bouton START/PAUSE
(marche/pause) enfoncé jusqu’au bip.
CONSEIL : Le retrait immédiat du pain après le cycle de cuisson
empêchera la croûte de devenir plus foncée.
28
Cycles de programmation
Basic (De base) (Cycle 1)
Pour les pains blancs et mélangés faits à partir d’une farine à pain ordinaire.
French (Françias) (Cycle 2)
Pour les pains légers faits à partir d’une farine fine. En règle générale,
le pain est léger et sa croûte est croustillante. Ce réglage ne convient
pas aux recettes qui demandent du beurre, de la margarine ou du lait.
Sweet (Sucré) (Cycle 3)
Pour les pains auxquels on ajoute des ingrédients tels que jus de fruit,
noix de coco râpée, raisins, fruits secs, chocolat ou sucre. La phase de
levée étant plus longue, le pain sera léger et aéré.
1.5 LB Express (1,5 lb [680 g] Express) (Cycle 4)
Le pétrissage, la levée et la cuisson d’une miche de 1,5 lb (680 g) prend
1 heure et 20 minutes en utilisant une levure à levée rapide.
La miche sera plus petite et moins consistante que celle réalisée
au cycle Basic (pain ordinaire).
2.0 LB Express (2,0 lb [907 g] Express) (Cycle 5)
Semblable au cycle 1,5 lb. Express, mais dure 1 heure 55 minutes
et donne une miche de 2,0 lb (907 g).
Quick Bread (Pain rapide) (Cycle 6)
Pour les recettes de pain rapides qui n’exigent pas de levure
organique mais possiblement de la poudre à pâte (levure chimique)
ou du bicarbonate de soude. Le temps requis pour le pétrissage,
la levée et la cuisson est moindre que pour le pain ordinaire.
CONSEIL: Utiliser une spatule en caoutchouc pour racler les parois
du moule pendant que la machine effectue le mélange pour s’assurer
que tous les ingrédients sont bien incorporés.
Gluten-Free (Sans gluten) (Cycle 7)
Pour les pains et les mélanges sans gluten.
Artisan Dough (Pâte artisanale) (Cycle 8)
Ce cycle est utilisé pour faire une pâte artisanale qui sera ensuite
formée et cuite au four. Les ingrédients doivent être froids parce
que ce cycle procure une longue levée à froid afin de développer
les saveurs et les textures des pâtes.
Whole Grain (Grains entiers) (Cycle 9)
Pour les pains faits à partir de farines plus denses qui requièrent une
phase de pétrissage et de levée plus longue (farine de blé entier, farine
de seigle). Le pain sera plus dense et plus lourd.
Dough (Pâte) (Cycle 10)
Ce cycle sert à préparer la pâte pour des aliments à cuire au four
conventionnel tels que brioches, pizzas, etc. Ce cycle ne comporte
aucune cuisson.
Rise (Levée) (Cycle 11)
Pour faire lever des pâtes selon les directives de recette ou de
méthode rapide sur les emballages de pâtes à pain congelées.
La durée de levée peut être réglée jusqu’à 6 heures.
Bake (Cuisson) (Cycle 12)
Dès que le cycle de levée est terminé, le pain peut être cuit avec ce
cycle ou utilisé pour cuire davantage des pains, dont la miche trop
légère ou qui n’a pas été entièrement cuite. Ce cycle n’effectue pas
de pétrissage ni de temps de repos. La durée de la cuisson peut être
ajustée de 5 à 60 minutes.
Cake (Gâteau) (Cycle 13)
Le pétrissage, la levée et la cuisson s’effectuent, mais à l’aide
de bicarbonate de soude ou de poudre à pâte. Si la sonde à gâteau
insérée au centre du gâteau ne ressort pas propre, sélectionner
le cycle Bake (cuisson) et régler la durée pour terminer la cuisson.
Jam (Confiture) (Cycle 14)
Pour faire de la confiture à partir de fruits frais.
29
Instructions détaillées
DERNIER : Levure. DOIT être séparé des
ingrédients humides
SECONDE
:
Ingrédients secs (farine
recommandée)
EN PREMIER: Les liquides et les ingrédients
secs (lait, jus, œufs, sucre, sel,
matière grasse)
Avant la première utilisation :
Vérifier qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée.
Nettoyer toutes les pièces selon la section « Entretien et nettoyage ».
Régler la machine au mode Bake (cuisson) et laissez cuire à vide
pendant 10 minutes. Laisser l’appareil refroidir et nettoyer toutes
les pièces détachées une nouvelle fois. L’appareil peut dégager
un peu de fumée et/ou une odeur lorsque vous l’allumez pour la
première fois. Ce phénomène est normal et il disparaîtra après la
première ou la seconde utilisation. Assurez-vous de ventiler l’appareil
suffisamment.
Sécher toutes les pièces à fond. L’appareil est prêt à l’emploi.
1. Insérer le moule à pain dans la base et le tourner celui-ci dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller fermement
en place.
2. Pousser la palette de pétrissage sur l’arbre d’entraînement
à l’intérieur du moule à pain.
w ATTENTION
Risque de chute d’objet. La machine à pain peut
branler et se déplacer durant le cycle de pétrissage. Veiller à
toujours la placer au centre du plan de travail, à distance des
bords.
3.
Ajouter les ingrédients dans le moule dans l’ordre indiqué dans
la recette (Figure 1). D’abord, ajouter les liquides, le sucre et le sel;
ensuite la farine; et enfin la levure.
REMARQUE : S’assurer que la levure n’entre pas en contact avec
le sel ou les liquides.
4. Brancher dans une prise de courant. Un bip retentira et l’afficheur
indiquera le Cycle 1 par défaut.
5. Appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que le numéro du cycle
désiré apparaisse sur l’afficheur.
6. Appuyer sur le bouton LOAF SIZE (poids de la miche) pour
déplacer la flèche sur 1 ou 2 lb (454 ou 907 g). (Le réglage du
poids de la miche est disponible pour les cycles 1, 2, 3 et 9.)
7. Appuyer sur le bouton CRUST COLOR (couleur de la croûte) pour
déplacer la flèche au réglage voulu : croûte Light (pâle), Medium
(moyenne) ou Dark (foncée). (Le réglage de couleur est disponible
pour les cycles 1, 2, 3 et 9.)
8. Si désiré, régler la DELAY/TIMER (mise en marche/différée) avec
les flèches. (La fonction de mise en marche différée est disponible
pour les cycles 1, 2, 3 et 9 et jusqu’à 15 heures.)
REMARQUE : Ne pas utiliser cette caractéristique avec les
produits laitiers, les oeufs, etc.
9. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (marche/pause) pour
commencer le cycle. La machine à pain émettra un bip et le
deux-points « : » de l’afficheur numérique commencera à
clignoter pour indiquer que la minuterie est en marche. La lame
de pétrissage commencera à mélanger les ingrédients. Si la Delay
Timer (mise en marche différée) est activée, la lame de pétrissage
ne mélangera les ingrédients que lors du démarrage du cycle.
10.
Pour les ajouts (noix, fruits secs, herbes hachées, etc.), veuillez
les mettre dans le distributeur de mélange. La machine émettra
8 bips lorsque les ingrédients du distributeur seront ajoutés.
Le distributeur peut contenir environ 1/2 tasse (125 ml).
Figure 1
30
11. Une fois le cycle de cuisson terminé, la machine émet 10 bips
et passe au mode de Warm (garde au chaud) pendant 1 heure.
12. Pour arrêter la machine, appuyer sur le bouton START/PAUSE
(marche/pause) jusqu’à ce que le bip retentisse. Le mode
Warm (garde au chaud) prendra fin. Débrancher le cordon
d’alimentation puis ouvrir le couvercle en portant des gants
de cuisinier. La machine à pain émettra 10 bips à la fin du cycle
Warm (garde au chaud).
13. Laisser le moule refroidir légèrement avant de démouler le pain.
Toujours en portant des gants de cuisinier, tourner prudemment
le moule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
le déverrouiller. Soulever ensuite le moule par la poignée pour
le sortir de la machine.
14. En portant des gants de cuisinier, renverser le moule (poignée du
moule rabattue) sur une grille de refroidissement ou une surface
de cuisson propre, puis secouer légèrement pour extraire le pain.
Utiliser une spatule antiadhésive pour déloger délicatement du
moule les côtés du pain.
15. Si la lame de pétrissage reste prise dans le pain, la déloger
délicatement à l’aide du crochet pétrisseur. Débrancher le cordon
d’alimentation dès la fin de l’utilisation.
16. Si la palette de pétrissage reste collée au fond du moule à pain
et qu’elle est entourée de pain, faire tremper le moule à pain avec
1 tasse d’eau chaude pendant 15 minutes. À l’aide de vos doigts,
faire bouger la palette et tirer vers le haut pour la retirer.
REMARQUE : Conserver le reste du pain dans un sac de plastique
hermétique jusqu’à trois jours à température ambiante. Pour une
conservation prolongée, placer le sac hermétique au réfrigérateur
jusqu’à 10 jours
Instructions détaillées (suite)
31
Tableau des durées
des cycles
Chaque cycle de la machine à pain comprend des durées différentes
allouées pour pétrir, lever et cuire le pain. Le tableau ci-dessous
indique les durées de chaque étape selon les cycles précis.
REMARQUE : La durée totale s’ajoute à toutes ces phases et n’inclut
pas la durée de démarrage différé.
Réglage Sorte Croûte Format
Pétrissage/
temps de
repos
Cuisson Total
1
White
(Blanc)
Light
(légrère)
1 lb. 2:16 50 min 3:05
1.5 lb. 2:26 50 min 3:15
2 lb. 2:26 52 min 3:17
Medium
(moyenne)
1 lb. 2:16 53 min 3:08
1.5 lb. 2:26 53 min 3:18
2 lb. 2:26 55 min 3:20
Dark
(foncée)
1 lb. 2:16 55 min 3:10
1.5 lb. 2:26 55 min 3:20
2 lb. 2:26 60 min 3:25
Réglage Sorte Croûte Format
Pétrissage/
temps de
repos
Cuisson Total
2
French
(Français)
Light
(légrère)
1 lb. 3:06 55 min 4:00
1.5 lb. 3:16 55 min 4:10
2 lb. 3:16 58 min 4:13
Medium
(moyenne)
1 lb. 3:06 57 min 4:02
1.5 lb. 3:16 57 min 4:12
2 lb. 3:16 60 min 4:15
Dark
(foncée)
1 lb. 3:06 60 min 4:05
1.5 lb. 3:16 60 min 4:15
2 lb. 3:16 63 min 4:18
32
Tableau des durées des cycles (suite.)
Réglage Sorte Croûte Format
Pétrissage/
temps de
repos
Cuisson Total
3
Sweet
(Sucré)
Light
(légrère)
1 lb. 2:26 50 min 3:15
1.5 lb. 2:36 50 min 3:25
2 lb. 2:36 52 min 3:27
Medium
(moyenne)
1 lb. 2:26 53 min 3:18
1.5 lb. 2:36 53 min 3:28
2 lb. 2:36 55 min 3:30
Dark
(foncée)
1 lb. 2:26 55 min 3:20
1.5 lb. 2:36 55 min 3:30
2 lb. 2:36 60 min 3:35
4
1,5 LB
Express
0:32 48 min 1:20
5
2,0 LB
Express
1:00 55 min 1:55
6
Quick
(Rapide)
0:10 105 min 1:55
7
Gluten
Free
(Sans
gluten)
1:19 90 min 2:49
8
Artisan
Dough
(Pâte
artisanale)
5:05 5:05
Réglage Sorte Croûte Format
Pétrissage/
temps de
repos
Cuisson Total
9
Whole
Grain
(Grain
entier)
Light
(légrère)
1 lb. 2:36 55 min 3:30
1.5 lb. 2:46 55 min 3:40
2 lb. 2:46 58 min 3:43
Medium
(moyenne)
1 lb. 2:36 57 min 3:32
1.5 lb. 2:46 57 min 3:42
2 lb. 2:46 60 min 3:45
Dark
(foncée)
1 lb. 2:36 60 min 3:35
1.5 lb. 2:46 60 min 3:45
2 lb. 2:46 65 min 3:50
10
Dough
(Pâte)
1:30 1:30
11
Rise
(Levée)
1:00 1:00
12
Bake
(Cuisson)
60 min 1:00
13
Cake
(Gâteau)
0:05 45 min 0:50
14
Jam
(Confiture)
0:15 70 min 1:25
33
Entretien et nettoyage
Retrait du pain
Le moule à pain et la chambre de cuisson
deviennent chauds et des gants de cuisinier
doivent être portés. Sortir le moule de la chambre
de cuisson en utilisant la poignée.
Secouer délicatement le pain à l’envers jusqu’à
ce que la miche se dégage du moule. Laisser
refroidir sur une grille pendant 10 minutes
avant de trancher le pain.
Utiliser le crochet pétrisseur pour retirer la spatule du pain.
Tranchage
Laisser refroidir pendant 10 minutes puis trancher à l’aide d’un couteau
à pain.
Conservation du pain
Il est préférable de consommer le pain frais aussi tôt que possible.
Pour le conserver, envelopper le pain refroidi dans une pellicule
d’aluminium ou un sac plastique pour en préserver la fraîcheur.
Le pain congelé peut se conserver jusqu’à 6 mois.
Une fois la cuisson terminée, l’appareil passe au mode Warm
(garde au chaud) pendant 1 heure. Maintener enfoncé le bouton
START/PAUSE (marche/pause) pendant 2 secondes pour mettre
fin à ce cycle avant de retirer le moule à pain.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le boîtier dans un liquide. Laisser la machine à pain refroidir
complètement avant de la nettoyer.
1. Pour nettoyer la palette de pétrissage : Si la palette s’extirpe
difficilement du pain, ajouter de l’eau dans le fond du moule et
laisser tremper pendant 1 heure. Essuyer la palette avec soin à
l’aide d’un chiffon humide. La palette de pétrissage va au lave-
vaisselle.
2. Pour nettoyer le moule : Retirer le moule de la chambre de
cuisson à l’aide de la poignée. Essuyer l’intérieur et l’extérieur
du moule à pain avec un linge humide. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs afin de conserver les propriétés antiadhésives
du revêtement. Le moule à pain doit être entièrement sec avant
de le remettre dans la machine.
REMARQUE : Le moule à pain, la lame de pétrissage, la tasse
à mesurer, la cuillère et le crochet pétrisseur sont lavables au
lave-vaisselle. L’extérieur du moule à pain et la base peuvent
se décolorer. Il s’agit d’un phénomène normal.
3. Pour nettoyer le boîtier et le couvercle supérieur : Après
l’utilisation, laisser l’appareil refroidir. Utiliser un chiffon humide
pour essuyer le couvercle, le boîtier, la chambre de cuisson
et l’intérieur de la fenêtre d’observation. Ne pas utiliser de
substances abrasives pour le nettoyage, ce qui risquerait de
dégrader le poli de la surface. Ne jamais immerger le boîtier
dans l’eau pour le nettoyer.
4. Essuyer le couvercle à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un
chiffon doux et humide, sécher. Le couvercle ne va pas au
lave-vaisselle et ne doit pas être immergé dans l'eau.
5. Avant de ranger la machine à pain dans un emballage, la machine
doit être totalement refroidie, propre et sèche et son couvercle
supérieur doit être fermé.
Pour retirer le couvercle : Ouvrir le couvercle, aligner les pattes avec
les ouvertures au dos de la base et tirer.
Pour installer le couvercle : Aligner les pattes avec les ouvertures
au dos de la base et pousser en place.
34
Conseils : Notions élémentaires sur le pain
Deux facteurs contribuent à obtenir une miche parfaite : des ingrédients frais de qualité et des dosages mesurés avec précision.
Farine
Farine tout-usage
Farine qui ne contient pas de poudre à pâte, convenant à la cuisson de
pains « rapides » ou de pains préparés à partir du réglage Quick (Rapide).
La farine à pain convient mieux aux pains à levure organique.
Farine panifiable
La farine à pain (ou panifiable) est l’ingrédient le plus important dans la
fabrication du pain et elle est recommandée dans la plupart des recettes
de pain à levure. Elle a une teneur élevée en gluten et conserve le volume
du pain après la levée. La farine varie selon les régions. Par exemple,
la farine américaine est moulue à partir de blé de printemps dur et la
canadienne, de blé d’hiver dur.
Farine auto-levante
La farine auto-levante contient de la poudre à pâte, utilisée spécialement pour
les gâteaux. N’utiliser pas de farine auto-levante avec de la levure organique.
Farine de blé entier
La farine de blé entier est moulue à partir du grain de blé entier. La teneur
en fibres et la valeur nutritive seront plus élevées si le pain est préparé en
totalité ou en partie avec cette farine. La farine de blé entier est plus dense,
de sorte que les miches peuvent présenter une taille réduite et une texture
plus consistante.
Autres ingrédients
Oeufs
Les oeufs peuvent améliorer la texture du pain et augmenter sa taille.
Les oeufs doivent être battus et intégrés aux autres ingrédients liquides.
Sel
Le sel est nécessaire pour rehausser la saveur du pain et la couleur
de la croûte. Il sert aussi à restreindre l’activité de la levure.
Matière grasse, beurre et huile végétale
Le shortening et le beurre doivent être incorporés en petits morceaux avant
d’ajouter le liquide.
Sucre
Le sucre constitue de la « nourriture » pour la levure et il accentue le goût
sucré et la couleur du pain. C’est un élément très important pour la levée
du pain. Le sucre blanc est normalement utilisé ; cependant, la cassonade
ou le sucre en poudre peuvent aussi faire partie de certaines recettes.
Eau et autres liquides (toujours ajouter en premier)
L’eau est un ingrédient essentiel dans la préparation du pain. En règle
générale, l’eau doit être à température ambiante. Certaines recettes peuvent
demander du lait ou d’autres liquides. Ne jamais utiliser l’option de Delay
Timer (mise en marche différée) avec une recette contenant du lait.
Levure
La levure est un organisme vivant et elle doit être conservée au
réfrigérateur pour préserver sa fraîcheur. Elle a besoin des hydrates de
carbone du sucre et de la farine pour se nourrir.
La levure utilisée dans les recettes pour machine à pain est vendue sous
différentes désignations : levure pour machine à pain (meilleur choix),
levure sèche active ou levure à action rapide.
Avant l’utilisation, vérifier la date d’expiration de la levure. Remettre
immédiatement au réfrigérateur après chaque usage.
CONSEILS :
Pour vérifier la fraîcheur et l’efficacité de la levure :
Verser 1 tasse (237 ml) d’eau chaude du robinet dans une tasse à mesurer.
Ajouter 1 cuillerée à thé (5 ml) de sucre blanc et 1 cuillerée à table
(15 ml) de levure.
Placer la tasse à mesurer dans un endroit chaud pendant environ
5 minutes.
La levure fraîche devrait commencer à dégager des bulles ou à
« grossir ». Le cas contraire indique que la levure est stérile ou inactive.
Ingrédients
35
Conseils : Mesurer avec précision
Un des plus importantes étapes de la préparation du pain consiste dans le dosage des ingrédients. Mesurer chaque ingrédient avec minutie
et ajoutez-les au moule à pain dans l’ordre prescrit dans la recette.
Séquence d’ajout des ingrédients
Ajouter toujours les ingrédients dans l’ordre prescrit dans la recette.
PREMIER : Ingrédients liquides
SECOND : Ingrédients secs
DERNIER : Levure
La levure doit toujours être déposée sur la farine sèche et ne jamais
entrer en contact avec le liquide ou le sel.
Si vous utilisez la fonction Mise en marche différée pendant une
longue période de temps, n’ajouter jamais d’ingrédients périssables
tels que des œufs ou du lait.
Ingrédients liquides
L’eau, le lait frais ou les autres liquides doivent être mesurés à l’aide
d’une tasse à mesurer munie d’une graduation nette et d’un bec
verseur. Placer la tasse sur le plan de travail et baissez-vous pour
vérifier le niveau du liquide. Lorsque vous mesurez de l’huile de
cuisson ou d’autres ingrédients, nettoyer la tasse à mesurer à fond
entre les mesures.
Ingrédients secs
Mesurer les ingrédients secs (farine, etc.) en les répandant
délicatement dans la tasse à mesurer avec une cuillère, puis égaliser
la quantité requise avec un couteau. N’utiliser jamais la tasse à mesurer
pour ramasser vos ingrédients secs directement dans un contenant
puisque vous pourriez ainsi ajouter jusqu’à une cuillerée à table de
trop. Ne taper pas le fond de la tasse à mesurer et ne chercher pas
à tasser son contenu.
Ne dépasser jamais 4 1/4 tasses (1 L) d’ingrédients
secs (c.-à-d. farine, avoine, semoule de maïs, etc.).
CONSEIL : Avant de mesurer, brasser la farine pour l’aérer.
Lorsque vous mesurez de petites quantités d’ingrédients secs comme
du sel ou du sucre, utiliser une cuillère à mesurer, en vous assurant
que son contenu est égalisé.
Les meilleurs résultats sont obtenus en pesant les ingrédients secs
à l’aide d’une balance numérique.
Tableau de conversion des unités de mesure des liquides
Équivalences en poids des mesures sèches
Onces liquides Tasse Cuillers à soupe Cuillers à café
8 1 16 48
7 7/8 14 42
6 3/4 12 36
5 5/8 10 30
4 1/2 8 24
3 3/8 6 18
2 1/4 4 12
1 1/8 2 6
1 3
1/2 1 1/2
1 tasse de : Onces Grammes
Farine tout-usage 4.4 125
Farine à pain 4.5 128
Farine de blé entier 4.2 119
Farine de seigle 3.6 102
36
Foire aux questions
Puis-je utiliser un substitut au lieu du sucre ?
Le sucre est nécessaire à la levure pour produire une miche légère d’une
bonne hauteur. Les résultats peuvent varier selon le type et la quantité de
substitut du sucre utilisée.
Puis-je omettre d’ajouter du sucre ou du sel dans la recette ?
Non, le sucre et le sel jouent un rôle important dans la préparation
du pain. Le sel empêche la levure d’agir trop fortement et le pain de
trop lever. La combinaison de sucre, de sel et de levure constitue une
composante cruciale de la préparation du pain. N’oublier pas que la
quantité totale de sucre et de sel est répartie entre les tranches, de sorte
que la quantité par portion n’est pas très élevée.
À quel moment dois-je ajouter les raisins, les noix, etc., dans le pain ?
Cette machine à pain émettra 8 bips pour vous faire savoir qu’il est temps
d’ajouter ce type d’ingrédients.
Puis-je ouvrir le couvercle pendant le fonctionnement de la machine ?
Cette machine à pain comporte une fenêtre dans le couvercle pour
vous permettre d’observer l’évolution de votre pain. Des ouvertures
rapides sont correctes lors des premières étapes du pétrissage ou pour
ajouter des ingrédients lorsque le signal se fait entendre. Utiliser une
spatule en caoutchouc pour racler les parois du moule pendant que la
machine effectue le mélange pour s’assurer que tous les ingrédients
sont bien incorporés. Cependant, la température dans la chambre de
cuisson s’ajuste lors des phases de levée et de cuisson. L’ouverture du
couvercle durant ces phases peut nuire à levée ou à la cuisson du pain.
De la condensation se forme parfois sur la fenêtre d’observation après le
mélange et le pétrissage initiaux. Elle disparaît habituellement une fois le
cycle de cuisson démarré de sorte que vous apercevez alors nettement
votre miche.
Puis-je utiliser ma recette favorite avec cette machine à pain ?
Oui, mais vous devez expérimenter pour obtenir la bonne proportion
d’ingrédients. Familiarisez-vous avec l’appareil et préparez plusieurs
miches de pain à l’aide des recettes fournies avant d’expérimenter. Ne
dépasser jamais 4 1/4 tasses (1 L) d’ingrédients secs (c.-à-d. farine, avoine,
semoule de maïs, etc.). Utiliser les recettes de ce manuel pour vous aider
à déterminer le rapport entre les ingrédients secs et liquides, ainsi que les
quantités de levure, de sucre, de sel et de beurre ou margarine à utiliser.
Qu’adviendra-t-il si je laisse le pain dans le moule après la cuisson ?
Cet apparail est doté d’un cycle Warm (réchaud) de 1 heure qui vous
permet de laisser le pain dans le moule pendant jusqu’à une heure après
la cuisson. Une fois le cycle Warm (réchaud) terminé, il est préférable de
retirer le pain immédiatement, sinon le bas de votre miche absorbera de
l’humidité et se ramollira.
La recette peut-elle être réduite de moitié ?
Non, cela n’est pas recommandé. Les proportions d’ingrédients
fonctionnent mieux avec des quantités pleines.
Comment peut-on utiliser les mélanges à pain dans la machine, et avec
quels réglages ?
Les instructions sur l’emballage vont énumérer les quantités d’eau et
de levure à utiliser. S’assurer d’ajouter le liquide en premier, suivi des
ingrédients secs et finalement de la levure. Éviter tout contact de la levure
avec le liquide. Le réglage dépend du type de mélange à pain utilisé (p.ex.
le réglage Basic [de base] pour le pain blanc ; le réglage Sweet [sucré]
est approprié pour les fruits secs, le fromage ou les noix; un mélange
blé entier ou multigrain nécessitera le réglage Whole Grain (grain entier);
le réglage de la couleur de la croûte Light (pâle), Medium (moyenne) ou
Dark (foncée) est une question de préférence personnelle). Ne pas utiliser
de mélanges à pain dont le poids de la miche excède 2 lb (907 g).
Quelle est la différence entre une farine américaine et une farine
canadienne ?
La farine canadienne contient beaucoup plus de gluten que la farine
américaine. La farine américaine peut être substituée par des quantités
égales de farine canadienne. Toutefois, la farine canadienne absorbe plus
l’humidité. Vérifier la pâte pendant le cycle de levée. Si la pâte semble trop
sèche, ajouter 1 c. à soupe (15 ml) d’eau par tasse de farine demandée
par la recette. Ajouter 1 c. à soupe (15 ml) à la fois pour obtenir une pâte
douce et souple.
37
Dépannage
Odeur de brûlé ou autre.
De la farine ou d’autres ingrédients sont tombés dans la chambre de
cuisson. Éteindre la machine à pain et laisser refroidir complètement.
À l’aide d’une serviette de papier, essuyer l’excès de farine, etc., qui
se trouve dans la chambre de cuisson.
CONSEIL : Mesurez les ingrédients sur le comptoir, en les ajoutant
au moule à pain avant de les insérer dans la machine.
Les ingrédients ne se mélangent pas ; on entend le moteur tourner.
Le moule à pain ou la lame de pétrissage n’a pas été installé
correctement. Veiller à ce que la lame soit insérée complètement
sur l’arbre.
Il y a trop d’ingrédients. Mesurer les ingrédients avec précision.
La fenêtre d’observation est embuée ou recouverte de condensation.
Peut survenir durant les phases de mélange ou de levée. La
condensation disparaît habituellement pendant l’étape de cuisson.
Bien nettoyer la fenêtre entre les utilisations.
La lame de pétrissage sort avec le pain.
La croûte est plus épaisse avec le réglage de couleur foncée. Choisir
une croûte plus pâle (cycles 1, 2, 3 ou 9 seulement).
Il arrive que la lame de pétrissage soit prise dans le pain. Une fois
la miche refroidie, retirer la lame de pétrissage avec le crochet
pétrisseur.
Le pain lève trop haut et pousse sur le couvercle.
Les ingrédients n’ont pas été mesurés correctement (trop de levure,
de farine). Mesurer tous les ingrédients avec précision et ne pas
oublier le sucre et le sel.
La lame de pétrissage n’est pas dans le moule. Vérifier l’installation
de la lame de pétrissage.
On a oublié d’ajouter le sel.
Diminuer la quantité de levure de 1/4 de cuillère à thé (1,3 ml).
La pâte n’est pas bien mélangée ; la farine et les autres ingrédients
s’accumulent sur un côté du moule ; la miche est enduite de farine.
Le moule à pain ou la lame de pétrissage n’est pas installé
correctement. S’assurer que le moule est bien installé dans l’appareil
et que la lame de pétrissage est insérée complètement sur l’arbre.
Il y a trop d’ingrédients. Veiller à ce que les ingrédients soient
mesurés avec précision et ajoutés dans l’ordre approprié. Utiliser
une spatule en caoutchouc pour racler les parois du moule pendant
que la machine effectue le mélange pour s’assurer que tous les
ingrédients sont bien incorporés.
La pâte sans gluten est généralement très humide. Il peut s’avérer
nécessaire de racler les parois avec une spatule.
Le surplus de farine peut être enlevé une fois la miche cuite et
refroidie. Ajouter de l’eau, une cuillère à table à la fois, jusqu’à ce que
la pâte forme une boule.
Le pain ne lève pas; la miche est courte.
Mesure imprécise des ingrédients ou levure inactive. Mesure tous les
ingrédients avec précision. Vérifier la date de péremption de la levure
et de la farine.
Le couvercle a été ouvert pendant les cycles.
Bips sonores et « E00 » au panneau de commande.
Le moule à pain est trop froid. Laisser le moule atteindre
la température ambiante.
Bips sonores et « E01 » au panneau de commande.
Le moule à pain est trop chaud. Laisser le moule se refroidir avant
de l’utiliser.
Bips sonores et « EEE » au panneau de commande.
La machine à pain est défectueuse. Appeler le service à la clientèle.
Bips sonores et « HHH » au panneau de commande.
La machine à pain est défectueuse. Appeler le service à la clientèle.
38
Une fois cuit, le pain présente un cratère sur le sommet de la miche.
La pâte a levé trop vite.
Trop de levure ou d’eau. Mesurer tous les ingrédients avec
précision. Diminuer légèrement la quantité de levure ou d’eau.
Le cycle choisi ne convient pas à la recette.
La couleur de la croûte est trop pâle.
Le couvercle a été ouvert durant la cuisson. Ne pas ouvrir le
couvercle durant la cuisson.
Sélectionner un réglage de couleur plus foncée (cycles 1, 2, 3 ou 9
seulement).
La couleur de la croûte est trop foncée.
Trop de sucre dans la recette. Diminuer légèrement la quantité de
sucre.
Sélectionner un réglage de couleur plus pâle (cycles 1, 2, 3 ou 9
seulement).
La lame de pétrissage sort avec le pain.
La croûte est plus épaisse avec le réglage de couleur foncée.
Sélectionner un réglage de couleur plus pâle (cycles 1, 2, 3 ou 9
seulement).
Il arrive souvent que la lame de pétrissage sorte de la miche de
pain. Dès que la miche est refroidie, retirer la lame de pétrissage
à l’aide du crochet pétrisseur.
La miche de pain est inégale.
Trop de levure ou d’eau. Mesurer les ingrédients avec précision.
Diminuer légèrement la quantité de levure ou d’eau.
La lame de pétrissage pousse la pâte sur un côté avant la levée et
la cuisson. Certaines miches n’auront pas une forme symétrique,
en particulier avec la farine de grain entier.
Les miches ont des formes différentes.
La forme varie selon le type de pain. La farine de grain entier ou
multigrain est plus dense et peut produire une miche plus courte
que le pain blanc ordinaire.
Le dessous de la miche est ramolli.
Le pain est resté trop longtemps dans le moule en mode Warm
(garde au chaud) et il a absorbé de l’humidité. Éteindre le réglage
Warm (garde au chaud) en appuyant et en maintenant le bouton
START/PAUSE (marche/pause) enfoncé. Démouler le pain du
moule à pain en utilisant des gants de cuisinier.
Le pain est creux ou plein de trous à l’intérieur.
La pâte est trop mouillée, il y a trop de levure, pas de sel. Mesurer
les ingrédients avec précision. Diminuer légèrement la quantité de
levure ou d’eau. Vérifier la mesure de sel.
L’eau est trop chaude.
Le pain n’est pas assez cuit ou il est collant, pâteux.
Trop de liquide ; le cycle choisi n’est pas approprié. Diminuer
la quantité de liquide et mesurer les ingrédients avec précision.
S’assurer que le cycle convient à la recette.
Le pain s’effondre lors du tranchage.
Le pain est trop chaud. Laisser refroidir sur une grille
de 15 à 30 minutes avant de trancher.
La texture du pain est dense, épaisse.
Trop de farine, la farine n’est pas assez fraîche. Augmenter
la quantité d’eau ou diminuer la quantité de farine.
Il manque d’eau. Les pains à grain entier ont une texture plus
dense.
La base du moule à pain est plus foncée ou décolorée.
Après un lavage au lave-vaisselle. Ce phénomène est normal et il
n’affectera pas le moule à pain.
Dépannage (suite)
39
Recettes – Basic (de base) (Cycle 1)
Blanc
1 lb. (454 g) Pain
3/ 4 tasse (177 ml) d’eau
(environ 100 °F)
1 c. à thé (5 ml) de sel
2 c. à thé (10 ml) de sucre
2 c. à soupe (30 ml) d’huile végétale
2 1/2 tasses (591 ml) de farine à pain
1 1/4 c. à thé (6,2 ml) de levure de
machine à pain
1,5 lb (680 g) Pain
1 tasse (237 ml) d’eau
1 1/8 cuillers à café (5,5 ml) de sel
1 cuiller à soupe (15 ml) de sucre
3 cuillers à soupe (44 ml) de beurre
ou d’huile végétale
3 1/2 tasses (828 ml) de farine à pain
1 1/2 cuillers à café (7,4 ml) de
levure de machine à pain
REMARQUE : La farine canadienne contient beaucoup plus de gluten que la farine américaine. La farine américaine peut être substituée par des
quantités égales de farine canadienne. Toutefois, la farine canadienne absorbe plus l’humidité. Vérifier la pâte pendant le cycle de levée. Si la pâte
semble trop sèche, ajouter 1 c. à table (15 ml) d’eau par tasse de farine demandée par la recette. Ajouter 1 c. à table (15 ml) à la fois pour obtenir
une pâte douce et souple.
Pour d’autres recettes, visiter notre site internet :
www.hamiltonbeach.com
Recettes – French (français) (Cycle 2)
French (français)
1 lb. (454 g) Pain
1 tasse (237 ml) d’eau
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sucre
2 1/2 tasses (591 ml) de farine
à pain
1 c. à thé (5 ml) de levure de
machine à pain
1,5 lb. (680 g) Pain
1 tasse (237 ml) + 2 c. à soupe
(30 ml) d’eau
1 c. à thé (5 ml) de sel
1 c. à thé (5 ml) de sucre
3 1/2 tasses (828 ml) de farine
à pain
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de levure
de machine à pain
REMARQUE : Le réglage pour croûte foncée est recommandé.
2 lb. (907 g) Pain
1 1/2 tasse (355 ml) d’eau
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sel
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sucre
4 1/2 tasses (1,1 L) de farine
à pain
2 c. à thé (10 ml) de levure
de machine à pain
Mettre tous les ingrédients dans le moule à pain de la machine à pain dans l’ordre indiqué. Sélectionner le cycle de pain French (français), le format de
1, 1,5 ou 2 lb et la couleur de croûte Dark (foncée). Appuyer sur le bouton START/PAUSE (marche/pause). Lorsque terminé, sortir le pain de la machine à
pain et retirer délicatement la lame de pétrissage au fond de la miche. Laisser refroidir 10 minutes puis trancher avec un couteau à pain. Donne 12 portions.
2 lb (907 g) Pain
1 1/3 tasses (315 ml) d’eau
1 1/2 cuillers à café (7,4 ml) de sel
2 cuillers à soupe (30 ml) de sucre
1/ 4 tasse (59 ml) de beurre ou
d’huile végétale
4 1/2 tasses (1,1 L) de farine à pain
1 3/4 cuillers à café (8,6 ml) de
levure de machine à pain
Mettre tous les ingrédients dans le moule à pain de la machine à pain dans l’ordre indiqué. Sélectionner le cycle de pain Basic (de base),
le format de 1, 1,5 ou 2 lb et la couleur de croûte Medium (moyenne). Appuyer sur le botón START/PAUSE (marche/pause)). Lorsque terminé,
sortir le pain de la machine à pain et retirer délicatement la lame de pétrissage au fond de la miche. Laisser refroidir 10 minutes puis trancher
avec un couteau à pain. Donne 12 portions.
40
Recettes – Sweet (sucré) (Cycle 3)
Canneberges Orange et Pacanes
1-lb. (454-g) Loaf
3/4 tasse (177 ml) d’eau
1/4 tasse (59 ml) de jus d’orange
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/4 tasse (59 ml) de sucre
2 c. à soupe (30 ml) de lait écrémé
en poudre
2 c. à soupe (30 ml) de beurre,
coupé en petits morceaux
3 1/2 tasses (828 ml) de farine
à pain
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de zeste
d’orange
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de levure
pour machine à pain
1/ 3 tasse (79 ml) de canneberges
sèches
1/ 3 tasse (79 ml) de pacanes
hachées
REMARQUE : Le réglage pour croûte pâle est recommandé.
1,5 lb. (680 g) Pain
3/4 tasse (177 ml) d’eau
1/4 tasse (59 ml) de jus d’orange
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sel
1/4 tasse (59 ml) de sucre
2 c. à soupe (30 ml) de lait
écrémé en poudre
2 c. à soupe (30 ml) de beurre,
coupé en petits morceaux
3 1/2 tasses (828 ml) de farine
à pain
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de zeste
d’orange
2 c. à thé (10 ml) de levure pour
machine à pain
1/ 3 tasse (79 ml) de canneberges
sèches
1/ 3 tasse (79 ml) de pacanes
hachées
2 lb. (907 g) Pain
1 tasse (237 ml) d’eau
1/4 tasse (59 ml) de jus d’orange
2 c. à thé (10 ml) de sel
1/3 tasse (79 ml) de sucre
2 1/2 c. à soupe (37 ml) de lait
écrémé en poudre
2 1/2 c. à soupe (37 ml) de
beurre, coupé en petits
morceaux
4 tasses (946 ml) de farine à pain
2 1/2 c. à thé (12,3 ml) de zeste
d’orange
2 1/2 c. à thé (12,3 ml) de levure
pour machine à pain
1/ 2 tasse (118 ml) de
canneberges sèches
1/ 2 tasse (118 ml) de pacanes
hachées
Mettre tous les ingrédients dans le moule à pain de la machine à pain dans l’ordre indiqué. Sélectionner le cycle de pain Sweet (sucré), le format
de 1, 1,5 ou 2 lb et la couleur de croûte Light (légrère). Ajouter les canneberges et les pacanes au signal. La machine à pain émettra 8 bips environ
30 minutes après le début du cycle. Lorsque terminé, sortir le pain de la machine à pain et retirer délicatement la lame de pétrissage au fond de la
miche. Laisser refroidir 10 minutes puis trancher avec un couteau à pain. Donne 12 portions.
41
Recettes – 1,5 LB Express (Cycle 4)
Blanc
1,5 lb. (680 g) Pain
1 tasse (237 ml) d’eau chaude
1/2 c. à thé (2,4 ml) de sel
3 c. à soupe (44 ml) de sucre
2 c. à soupe (30 ml) de beurre ou d’huile végétale
2 c. à soupe (30 ml) de lait écrémé en poudre
3 1/4 tasses (769 ml) de farine à pain
1 c. à soupe (15 ml) de levure rapide
REMARQUE : Le cycle 1,5 lb Express n’offre qu’une durée de levée. Le pain sera plus lourd et ne lèvera pas autant qu’avec les autres cycles.
Le réglage pour croûte Dark (foncée) est recommandé afin d’obtenir un pain bien doré.
Recettes – 2,0 LB Express (Cycle 5)
Blanc
2 lb. (907 g) Pain
1 1/2 tasse (355 ml) d’eau chaude
2 c. à thé (10 ml) de sel
1/4 tasse (59 ml) de sucre
2 1/2 c. à soupe (37 ml) de beurre ou d’huile végétale
2 c. à soupe (30 ml) de lait écrémé en poudre
4 1/4 tasses (1 L) de farine à pain
1 c. à soupe (15 ml) de levure rapide
REMARQUE : Le cycle 2,0 lb Express n’offre qu’une durée de levée. Le pain sera plus lourd et ne lèvera pas autant qu’avec les autres cycles.
Le réglage pour croûte Dark (foncée) est recommandé afin d’obtenir un pain bien doré.
42
Recettes – Gluten Free (sans gluten) (Cycle 7)
1,5 lb. (680 g) Pain
1 1 1/2 tasse (355 ml) de lait chaud (vache, riz, soja ou noix)
3/4 tasse (177 ml) d’oeufs entiers (il faut mesurer 3/4 tasse)
1/4 tasse (59 ml) d’huile végétale
1 c. à thé (5 ml) de vinaigre de cidre ou de jus de citron
3/4 c. à thé (3,7 ml) de sel marin
2 c. à soupe (30 ml) de sucre
1 c. à soupe (15 ml) de gomme de xanthane
1 c. à thé (5 ml) de gomme de guar
3/4 c. à thé (3,7 ml) de granules de lécithine (soja ordinaire)
1 c. à soupe (15 ml) de farine de pomme de terre
3 tasses (710 ml) de farine tout-usage sans gluten
2 c. à thé (10 ml) de levure sèche active
Garder tous les ingrédients à la température ambiante. Fouetter les
ingrédients liquides ensemble jusqu’à obtenir un mélange très onctueux.
Verser tous les ingrédients dans le moule à pain. Dans un autre bol,
fouetter ensemble les ingrédients secs, sauf la levure, en les mélangeant
bien. Verser les ingrédients secs sur les ingrédients liquides. Faites un
petit puits au milieu du dessus des ingrédients secs et ajouter la levure.
Recette offerte par Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
Rendez-vous sur le site de Bob’s Red Mill à www.bobsredmill.com pour plus
de recettes pour machine à pain ou pour trouver où les produits Bob’s Red Mill
sont vendus.
Pain à sandwich sans gluten
43
Recettes – Artisan Dough (pâte artisanale)
(Cycle 8)
Boule au romarin et ail
Pâte
1 tasse (237 ml) d’eau froide
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sel
3 1/2 tasses (828 ml) de farine à
pain
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de levure
pour machine à pain
Garnitures
4 c. à thé (20 ml) d’huile d’olive
2 c. à table (30 ml) de romain frais
haché
4 gousses d’ail, émincées
Mettre tous les ingrédients dans la machine à pain dans l’ordre indiqué. Sélectionner le cycle Artisan Dough (pâte artisanale). Appuyer sur le bóton
START/PAUSE (marche/pause) Retirer la lame. Déposer sur une feuille de papier parchemin légèrement enfarinée. Pour former, tirer les contours
et étirer de manière à former une boule. Couvrir avec une serviette humide et laisser lever de 1 à 1,5 heure ou jusqu’au double du volume. Inciser
le dessus avec un couteau tranchant et vaporiser d’eau. Préchauffer le four à 400 °F (204 °C). Cuire pendant 30 à 35 minutes. Donne 6 à 8 portions.
Recettes – Whole Grain (grain entier) (Cycle 9)
Au blé entier
1 lb. (454 g) Pain
1 tasse (237 ml) + 2 c. table (30 ml) d’eau
1 c. à soupe (15 ml) d’huile végétale
1 c. à thé (5 ml) de sel
2 c. à soupe (30 ml) de miel
2 c. à soupe (30 ml) de lait en poudre
écrémé
1 c. à soupe (15 ml) de gluten
de froment élastique
2 1/2 tasses (591 ml) de farine
de blé entier
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de levure
de machine à pain
1,5 lb. (680 g) Pain
1 1/4 tasse (296 ml) d’eau
2 c. à soupe (30 ml) d’huile végétale
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sel
2 c. à soupe (30 ml) de sucre
2 c. à soupe (30 ml) de lait écrémé
en poudre
4 c. à thé (20 ml) de gluten de froment
élastique
3 1/2 tasses (828 ml) de farine
de blé entier
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de levure
de machine à pain
Le gluten de froment élastique se trouve dans l’allée des produits de cuisson du supermarché. Il aide à faire lever le pain lorsque l’on utilise des
farines de céréales entières qui rendent le pain plus lourd et plus dense.
2 lb. (907 g) Pain
1 3/4 tasse (414 ml) d’eau
3 c. à soupe (44 ml) d’huile végétale
1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sel
3 c. à soupe (44 ml) de sucre
2 c. à soupe (30 ml) de lait écrémé en poudre
2 c. à soupe (30 ml) de gluten de froment élastique
4 1/2 tasses (1,1 L) de farine de blé entier
2 c. à thé (10 ml) de levure de machine à pain
Mettre tous les ingrédients dans le moule à pain de la machine à pain dans l’ordre indiqué. Sélectionner le cycle de pain Whole Grain (grain
entier), le format de 1, 1,5 ou 2 lb et la couleur de croûte Medium (moyenne). Appuyer sur le bouton START/PAUSE (marche/pause). Lorsque
terminé, sortir le pain de la machine à pain et retirer délicatement la lame de pétrissage au fond de la miche. Laisser refroidir 10 minutes puis
trancher avec un couteau à pain. Donne 12 portions.
44
Recettes – Dough (pâte) (Cycle 10)
Petits pains mollets
1 tasse (237 ml) de lait
1/ 4 tasse (59 ml) de beurre,
à température ambiante
1 oeuf, légèrement battu
1/4 tasse (59 ml) de sucre
1 c. à thé (5 ml) de sel
4 tasses (946 ml) de farine
tout-usage
2 c. à thé (10 ml) de levure
de machine à pain
À la fin du cycle Dough (pâte), sortir la pâte de la machine à pain.
Appuyer et maintenir le bouton START/PAUSE (marche/pause) pendant
plusieurs secondes pour terminer le cycle. Déposer sur un comptoir
enfariné. Graisser un moule à pain 9 x 13 po (23 x 33 cm). Couper la
pâte en deux, puis diviser chaque moitié en 8 morceaux. Mettre dans
un moule graissé. Laisser lever jusqu’à ce qu’elle double presque de
volume, soit environ 45 minutes. Cuire à 375 °F (191 °C) pendant 15 à 20
minutes ou jusqu’à ce que le pain soit cuit. Donne 16 petits pains.
Croûte à pizza
1 tasse (237 ml) d’eau
1 c. à thé (5 ml) de sel
1 c. à soupe (15 ml) de beurre
ou d’huile végétale
3 tasses (710 ml) de farine à pain
2 c. à thé (10 ml) de levure de
machine à pain
À la fin du cycle Dough (pâte), sortir la pâte de la machine à pain.
Appuyer et maintenir le bouton START/PAUSE (marche/pause) pendant
plusieurs secondes pour terminer le cycle. Déposer sur un comptoir
enfariné et laisser reposer la pâte pendant 10 minutes. Former en cercle
dans une tôle à pizza de 15 à 16 po (38 à 40 cm). Ajouter les ingrédients
à pizza préférés. Cuire à 475 °F (246 °C) pendant 20 à 25 minutes ou
jusqu’à ce que la croûte soit cuite. Donne une croûte de 16 po (40 cm.)
Recettes – Rise (levée) et
Bake (cuisson) (Cycles 11 and 12)
Mettre la pâte à pain congelée dans le moule à pain de la machine
à pain. Régler le cycle Rise (levée) entre 2 et 4 heures. Utiliser les
directives de méthode rapide sur l’emballage de la pâte pour connaître
la durée de levée. Sélectionner le cycle Bake (cuisson) et régler la
durée à 30 minutes. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (marche/
pause). Lorsque terminé, sortir le pain de la machine à pain et retirer
délicatement la lame de pétrissage au fond de la miche. Laisser
refroidir 10 minutes puis trancher avec un couteau à pain.
Donne 12 portions.
Pâte à pain congelée de 1 lb (454 g)
Recettes – Jam
(confiture) (Cycle 14)
Confiture de fraise
6 tasses (1,4 L) de fraises,
équeutées, coupées en petits
morceaux (environ 2 lb [907 g]
de fraises fraîches)
1 1/2 tasse (355 ml) de sucre
1 boîte de pectine de fruits à
faible teneur en sucre
1 c. à soupe (15 ml) de jus de
citron
Dans un grand bol à mélanger, combiner tous les ingrédients. Verser
dans le moule à pain. Mettre la machine à pain en marche. Une fois
le cycle terminé, laisser refroidir la confiture pendant 1 heure avant
de la transférer dans des contenants. Garder au réfrigérateur jusqu’à
3 semaines ou au congélateur pendant 1 an. Donne 6 tasses (1,4 L).
45
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date
d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours
est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable
de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le
produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U.
ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
46
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Siempre
utilice guantes de cocina para manipular moldes para pan calientes
o pan caliente.
6. No coloque sus manos dentro de la cámara del horno después
de haber quitado el molde para pan. La unidad de calentamiento
seguirá caliente.
7. Para protegerse contra el choque eléctrico, no sumerja el cordón,
el enchufe ni la máquina panificadora en agua ni en ningún otro
líquido.
8. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna
pieza.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
Llame al número de servicio al cliente proporcionado para
información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
13. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o
eléctrico, o sobre un horno calentado.
14. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato
que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes.
15. Para desconectar, gire todos los controles a APAGADO (PAUSE
[pausa]); luego quite el enchufe del tomacorriente. Para más
información, ver la sección "Panel de control".
16. Tenga mucho cuidado al quitar el molde para pan.
17. No acerque demasiado el rostro a la ventana de visualización de
vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
18. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea
el indicado.
19. Limpie la parte interior de horno con cuidado. No raye o dañe
el tubo del elemento calentador.
20. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
21. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura
de las superficies accessibles puede ser alta cuando el
artefacto se encuentra en funcionamiento.
22. No haga funcionar el aparato sin vigilancia.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
47
Otra información de seguridad para el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal
del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de
extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
48
Piezas y características
Tapa extraíble con lengüetas
Base
Molde para
Pan Antiadherente
Paleta para amasar
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 800 71 16 100
Eje impulsor
Paleta para amasa
Taza
medidora
Cuchara
medidora
Gancho de
la paleta
Panel de control
Cámara de
Horneado
Ventana de visualización
Ranuras de ventilación
Dispensador de mezclas con puerta
Selector
Antes del primer uso: Lave el molde para pan, la paleta para
amasar, la taza medidora, la cuchara medidora y el gancho de
la paleta en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque. Limpie
el interior de la tapa y el dispensador de mezclas con un paño
suave y húmedo.
49
Panel de control
Ciclos
preprogramados
Loaf Size (tamaño
de la hogaza)
Presione el botón
LOAF SIZE (tamaño
de la hogaza) para
desplazar la flecha
al tamaño de hogaza
de 1.0LB, 1.5LB, o
2.0LB. El tamaño
de la hogaza es una
opción de los ciclos
1, 2, 3, y 9.
MENU (ciclo)
Presione el botón
MENU (ciclo) para
seleccionar su
ciclo deseado. El
número de ciclo
correspondiente
aparecerá en la
pantalla.
CRUST COLOR (color de la corteza)
Presione el botón CRUST COLOR (color de la corteza) y use el
selector para mover la flecha al ajuste deseado: Claro, medio u
oscuro (light, medium, or dark). El color de la corteza es una opción
en los ciclos 1, 2, 3 y 9.
DELAY/TIMER (retardo/temporizador)
La función Delay/Timer (retardo/temporizador) encenderá la Máquina
panificadora en un momento posterior y se puede usar con los
ciclos 1, 2, 3, 7, 9 y 10. Presione el temporizador de retardo y gire
la perilla para ajustar el tiempo hasta 15 horas. El tiempo mostrado
en la pantalla será igual al tiempo de ciclo más el tiempo de retardo
seleccionado. Ejemplo: Si se selecciona el Ciclo 1 Pan básico, 2 libras
(907 g) de corteza mediana, el tiempo predeterminado es 3:20 con
2 horas de tiempo de retardo. El tiempo total mostrado será 5:20.
La función de temporizador se puede usar con los ciclos 11 y 12
para ajustar el tiempo predeterminado.
NOTAS:
Configure el tiempo de retardo después de seleccionar el ciclo,
el Loaf Size (tamaño de la hogaza) y el Crust Color (color de la
corteza).
No utilice la función con temporizador con recetas que incluyen
productos lácteos u otros ingredientes, tales como huevos,
leche, crema o queso.
Botón START/PAUSE (arranque/pausa)
Presione el botón START/PAUSE (arranque/pausa) una vez para
iniciar un ciclo. Se oirá un pitido corto, los dos puntos de la pantalla
de tiempo comenzarán a destellar y se iniciará el ciclo.
Para pausar durante un ciclo, presione el botón START/PAUSE
(inicio / pausa), la unidad emitirá un pitido y la pantalla parpadeará.
Para cancelar un ciclo, mantenga presionado el botón START/
PAUSE (inicio / pausa). Se escuchará un pitido corto, la hora original
aparecerá en la pantalla y la pantalla parpadeará.
INTERRUPCIÓN DE ENERGÍA
Si ocurriera un corte de energía, el proceso de preparación del pan
continuará en forma automática dentro de los 7 minutos. Si la masa ha
comenzado a leudar, descarte los ingredientes del molde para pan y
comience de nuevo. Si la masa no ha comenzado la fase de leudado,
usted puede presionar el botón START/PAUSE (arranque/pausa) para
continuar el ciclo desde el comienzo.
CALENTAR
Después de finalizado el ciclo de horneado, la máquina panificadora
cambiará a la configuración Warm (calentar) durante 1 hora.
Para cancelar el proceso de Warm (calentar), presione y sostenga el botón
START/PAUSE (arranque/pausa) hasta que emita un pitido.
CONSEJO: Quitar el pan inmediatamente después de finalizado el ciclo
de horneado evitará que la corteza se oscurezca más.
50
Ciclos de programa
Basic (Básico) (Ciclo 1)
Para panes blancos y mixtos compuestos principalmente por harina
para pan básica.
French (Francés) (Ciclo 2)
Para panes livianos hechos de harina fina. Normalmente, el pan es
esponjoso y tiene una corteza crocante. Esta no es una configuración
adecuada para recetas que requieren manteca, margarina o leche.
Sweet (Dulce) (Ciclo 3)
Para panes con agregados como jugos de fruta, coco rallado, pasas de
uva, frutas secas, chocolate o azúcar agregada. Debido a una fase más
prolongada de leudado, el pan será liviano y aireado.
1.5 LB Express (Extra Rápido de 1.5 lb [680 g]) (Ciclo 4)
El amasado, leudado y horneado de un pan de 1.5 lb. (680 g) ocurre
en 1 hora 20 minutos utilizando levadura de leudado rápido. El pan
será más pequeño y áspero que el hecho con el ciclo Basic (básico).
2.0 LB Express (Extra Rápido de 2.0 lb [907 g]) (Ciclo 5)
Igual al extra rápido de 1.5 lb pero tarda 1 hora 55 minutos y prepara
un pan de 2.0 lb. (907 g).
Quick Bread (Pan Rápido) (Ciclo 6)
Para recetas de panes rápidos que no utilizan levadura para leudar
y en su lugar pueden usar polvo para hornear o bicarbonato de sodio.
El amasado, leudado y horneado del pan lleva menos tiempo que en
un pan básico.
CONSEJO: Utilice una espátula de goma para limpiar los lados del
molde mientras la máquina panificadora está mezclando para asegurar
que todos los ingredientes estén bien unidos.
Gluten-Free (Libre de Gluten) (Ciclo 7)
Para panes y mezclas libres de gluten.
Artisan Dough (Masa artesanal) (Ciclo 8)
Este ciclo se usa para preparar masa artesanal, que luego será formada
y horneada en un horno. Los ingredientes deben estar
fríos ya que este ciclo provee un leudado fresco prolongado para
desarrollar sabores y texturas en la masa.
Whole Grain (Integral) (Ciclo 9)
Para panes con variedades fuertes de harina que requieren una fase
más prolongada de amasado y leudado (harina de trigo entero, harina
de centeno). El pan será más compacto y pesado.
Dough (Masa) (Ciclo 10)
Este ciclo prepara la masa con levadura para pancitos, masa para
pizza, etc., que se horneará en un horno convencional. No existe
horneado en este ciclo.
Rise (Leudar) (Ciclo 11)
Se usa para leudar masas siguiendo las instrucciones de la receta o las
instrucciones de método de velocidad de los paquetes de masa para pan
congelada. El tiempo de leudado puede configurarse en hasta 6 horas.
Bake (Hornear) (Ciclo 12)
Después del ciclo de leudado, el pan puede hornearse con este ciclo o
usarse cuando se necesita un horneado adicional de panes porque una
hogaza es muy liviana o no se ha horneado bien. No hay amasado o
reposo. El tiempo de horneado se puede ajustar entre 5 y 60 minutos.
Cake (Pastel) (Ciclo 13)
Se lleva a cabo el amasado, leudado y horneado pero con la ayuda
de bicarbonato de sodio o polvo para hornear. Si el probador del
pastel insertado en el centro del pastel no sale limpio, seleccione el
ciclo Bake (hornear) y establezca el tiempo para lograr la cocción.
Jam (Mermelada) (Ciclo 14)
Para preparar mermeladas con frutas frescas.
51
Cómo usar
Antes de usar por primera vez:
Verifique que no haya piezas faltantes o dañadas.
Limpie todas las piezas de acuerdo con la sección “Cuidado y limpieza”.
Configure la máquina panificadora en el modo “Bake (hornear)” y
hornee con el molde vacío por 10 minutos. Deje que la unidad se
enfríe y limpie de nuevo todas las piezas desmontadas. El aparato
puede emitir un poco de humo y/o olor cuando se acciona por
primera vez. Esto es normal y desaparecerá después del primer
o segundo uso. Asegúrese de que el aparato tenga suficiente
ventilación.
Seque bien todas las piezas. El aparato ya está listo para usar.
1. Coloque el molde para pan en la base y verifique que esté bien
trabado en su lugar girándolo en sentido de las agujas del reloj.
2. Coloque la paleta para amasar en el eje impulsor dentro del
molde para pan.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de caída de objeto. La máquina
panificadora puede moverse o desplazarse durante el ciclo
de amasado. Siempre colóquela en el centro del mostrador
de encimera alejada del borde.
3. Añada los ingredientes dentro del molde para pan en el orden
señalado en la receta (Figura 1). Primero, agregue los líquidos,
azúcar y sal; luego la harina, y por último la levadura.
NOTA: Verifique que la levadura no entre en contacto con sal
o líquidos.
4. Enchufe en el tomacorriente. Se oirá un pitido y la pantalla pasará
en forma predeterminada al ciclo 1.
5. Presione el botón MENU (menú) hasta que aparezca el ciclo
deseado.
6. Presione el botón LOAF SIZE (tamaño de hogaza) para desplazar
la flecha al tamaño de hogaza de 1 o 2.0 lb. (El tamaño de la
hogaza es una opción de los ciclos 1, 2, 3, y 9).
7. Presione el botón CRUST COLOR (color de la corteza) para
desplazar la flecha a la configuración deseada: Light (clara),
Medium (media), o Dark (oscura). (El color de la corteza es una
opción de los ciclos 1, 2, 3, y 9).
8. Si así lo desea, configure temporizador con retardo (La función
con retardo se encuentra disponible en los ciclos 1, 2, 3, 7, 9, y 10
por hasta 15 horas.)
NOTA: No utilice esta característica cuando incluya productos
lácteos, huevos, etc.
9. Presione el botón botón START/PAUSE (arranque/pausa) para
comenzar el ciclo. La máquina panificadora emitirá un pitido y
el “:” de la pantalla digital comenzará a titilar, lo que indica que
el temporizador está realizando una cuenta regresiva. La paleta
para amasar comenzará a mezclar los ingredientes. Si se activó
el temporizador con retardo, la paleta para amasar no mezclará
los ingredientes hasta que se haya configurado el ciclo para
comenzar.
ÚLTIMO:
Levadura. DEBE estar separada
de los ingredientes húmedos.
SEGUNDO: Ingredientes secos (harina
recomendada)
PRIMERO: Ingredientes líquidos y
secos (leche, jugos, huevo,
azúcar, sal, manteca)
Figura 1
52
Cómo usar (cont)
10.
Para los complementos (nueces, frutas secas, hierbas picadas, etc.),
colóquelos en el dispensador de mezclas. La máquina emitirá un
pitido 8 veces cuando se agreguen los ingredientes. Al dispensador
de mezclas le cabe aproximadamente 1/2 taza (125 ml).
11. Después de finalizado el ciclo de hornear, la máquina emitirá
10 pitidos y cambiará a la configuración Warm (calentar) durante
1 hora.
12. Para detener la máquina, presione y sostenga el botón
START/PAUSE (arranque/pausa) hasta que emita un pitido.
La configuración Warm (calentar) finalizará. Desenchufe el cable
y abra la tapa utilizando guantes para cocina. Al finalizar Warm
(calentar), la máquina panificadora emitirá 10 pitidos.
13. Deje que el molde para pan se enfríe un poco antes de quitar el
pan. Usando guantes de cocina, con cuidado levante de la manija
y gire el molde en sentido contrario a las agujas del reloj, luego
quite el molde de la máquina.
14. Usando guantes para cocina, dé vuelta el molde para pan
(con la manija del molde para pan doblada) sobre una parrilla
de enfriamiento o superficie de cocción limpia y sacúdalo
suavemente hasta que caiga el pan. Utilice una espátula
antiadherente para separar delicadamente los costados
del pan del molde para pan.
15. Si la paleta para amasar se mantiene dentro del pan, con cuidado
libérela utilizando el gancho de la paleta. Desenchufe cuando no
esté en uso.
16. Si la paleta para amasar se atasca en el molde para pan con pan
alrededor, deje remojar el molde para pan en una taza de agua
tibia durante 15 minutos. Con los dedos, mueva la paleta y tire
hacia arriba para retirarla.
NOTA: Almacene el pan restante en una bolsa plástica hermética
durante hasta tres días a temperatura ambiente. Para almacenarlo
por más tiempo, colóquelo en una bolsa plástica hermética dentro
del refrigerador por hasta 10 días.
53
Tiempos de los ciclos
Cada uno de los ciclos de la máquina panificadora tienen diferentes
cantidades de tiempo dedicadas a amasar, leudar y/o hornear. La
tabla siguiente muestra la cantidad de minutos incluida en cada fase
para ciclos específicos.
NOTA: El tiempo total suma todas esas fases. No incluye el tiempo
de inicio demorado.
Configuración Tipo Corteza Tamaño
Amasar y
tiempo de
reposo
Hornear Total
1
White
(Blanco)
Light
(Clara)
1 lb. 2:16 50 min 3:05
1.5 lb. 2:26 50 min 3:15
2 lb. 2:26 52 min 3:17
Medium
(Media)
1 lb. 2:16 53 min 3:08
1.5 lb. 2:26 53 min 3:18
2 lb. 2:26 55 min 3:20
Dark
(Oscura)
1 lb. 2:16 55 min 3:10
1.5 lb. 2:26 55 min 3:20
2 lb. 2:26 60 min 3:25
Configuración Tipo Corteza Tamaño
Amasar y
tiempo de
reposo
Hornear Total
2
French
(Francés)
Light
(Clara)
1 lb. 3:06 55 min 4:00
1.5 lb. 3:16 55 min 4:10
2 lb. 3:16 58 min 4:13
Medium
(Media)
1 lb. 3:06 57 min 4:02
1.5 lb. 3:16 57 min 4:12
2 lb. 3:16 60 min 4:15
Dark
(Oscura)
1 lb. 3:06 60 min 4:05
1.5 lb. 3:16 60 min 4:15
2 lb. 3:16 63 min 4:18
54
Tiempos de los ciclos (cont.)
Configuración Tipo Corteza Tamaño
Amasar y
tiempo de
reposo
Hornear Total
3
Sweet
(Dulce)
Light
(Clara)
1 lb. 2:26 50 min 3:15
1.5 lb. 2:36 50 min 3:25
2 lb. 2:36 52 min 3:27
Medium
(Media)
1 lb. 2:26 53 min 3:18
1.5 lb. 2:36 53 min 3:28
2 lb. 2:36 55 min 3:30
Dark
(Oscura)
1 lb. 2:26 55 min 3:20
1.5 lb. 2:36 55 min 3:30
2 lb. 2:36 60 min 3:35
4
Extra rápido
de 1.5 lb
.
0:32 48 min 1:20
5
Extra rápido
de 2.0 lb.
1:00 55 min 1:55
6
Quick
(Rápido)
0:10
105
min
1:55
7
Gluten
Free (Libre
de gluten)
1:19 90 min 2:49
8
Artisan
Bread
(Pan
artesanal)
5:05 5:05
Configuración Tipo Corteza Tamaño
Amasar y
tiempo de
reposo
Hornear Total
9
Whole
Grain
(Integral)
Light
(Clara)
1 lb. 2:36 55 min 3:30
1.5 lb. 2:46 55 min 3:40
2 lb. 2:46 58 min 3:43
Medium
(Media)
1 lb. 2:36 57 min 3:32
1.5 lb. 2:46 57 min 3:42
2 lb. 2:46 60 min 3:45
Dark
(Oscura)
1 lb. 2:36 60 min 3:35
1.5 lb. 2:46 60 min 3:45
2 lb. 2:46 65 min 3:50
10 Masa 1:30 1:30
11 Leudar 1:00 1:00
12
Bake
(Hornear)
60 min 1:00
13
Cake
(Pastel)
0:05 45 min 0:50
14
Jam
(Mermelada)
0:15 70 min 1:25
55
Cuidado y limpieza
Cómo quitar el pan
El molde para pan y la cámara de horneado
estarán calientes y deben usarse guantes
de cocina. Usando la manija, levante el molde
de la cámara de horneado.
Con cuidado, sacuda el pan con el molde al revés
hasta que caiga el pan. Deje enfriar en una rejilla
por 10 minutos antes de rebanarlo.
Utilice el gancho de la paleta para quitar la paleta del pan.
Rebenar
Deje enfriar el pan durante 10 minutos y rebánelo con un cuchillo
para pan.
Almacenamiento de pan casero
Resulta mucho mejor consumir el pan recién hecho lo antes posible.
Para almacenarlo, envuelva el pan enfriado en papel de aluminio o en
una bolsa plástica para conservar la frescura. El pan puede congelarse
por hasta 6 meses.
Cuando haya finalizado el horneado, la unidad pasará a la configuración
Warm (calentar) por hasta 1 hora. Presione y sostenga el botón START/
START/PAUSE (arranque/pausa) durante 2 segundos para finalizar este
ciclo antes de quitar el molde para pan.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe
o la carcasa en ningún líquido. Permita que la máquina panificadora se
enfríe por completo antes de limpiarla.
1. Para limpiar la paleta para amasar: Si resulta difícil quitar la
paleta para amasar del molde para pan, agregue agua a la base
del molde para pan y deje remojar durante 1 hora. Limpie la
paleta detenidamente con un paño húmedo. La paleta para
amasar es apta para lavavajillas.
2. Para limpiar el molde para pan: Usando la manija, levante
el molde de la cámara de horneado. Limpie la parte interior
y exterior del molde para pan con un paño húmedo. No
utilice agentes abrasivos para así proteger el revestimiento
antiadherente. El molde para pan debe estar completamente
seco antes de la instalación.
NOTA: El molde para pan, la paleta para amasar, la taza
medidora, la cuchara y el gancho de la paleta son aptos para el
lavavajillas. La parte exterior del molde para pan y la base pueden
decolorarse. Esto es normal.
3. Para limpiar la carcasa y la tapa superior: Después de su uso,
desenchufe y deje enfriar la unidad. Utilice un paño húmedo
para limpiar la tapa, la carcasa, la cámara de horneado y la parte
interior de la ventana de visualización. No utilice limpiadores
abrasivos para la limpieza, ya que puede degradarse el brillo de
la superficie. Nunca sumerja la carcasa en agua para la limpieza.
4. Limpie la tapa por dentro y por fuera con un paño suave y
húmedo y seque. La tapa no es apta para lavavajillas y no debe
sumergirse en agua.
5. Antes de embalar la máquina panificadora para su
almacenamiento, verifique que se haya enfriado por completo,
se encuentre limpia y seca y que la tapa superior esté cerrada.
Para retirar la tapa: Abra la tapa, alinee las lengüetas de la tapa con
la abertura en la parte posterior de la base y sáquela.
Para adjuntar la tapa: Alinee las lengüetas de la tapa con la abertura
en la parte posterior de la base y empuje para que entre en su lugar.
56
Consejos: lo esencial sobre el pan
Dos cosas pueden asegurar una hogaza de pan perfecta: usar ingredientes frescos y de calidad, y medirlos correctamente.
Harina
Harina común
Harina que no contiene polvo para hornear, adecuada para panes “rápidos”
o panes hechos en configuraciones Quick (rápidas). La harina para pan es
mejor para panes con levadura.
Harina para pan
La harina para pan es el ingrediente más importante para preparar pan
y se recomienda en la mayoría de las recetas para panes con levadura.
Tiene un alto contenido de gluten y puede conservar el tamaño del pan
sin desplomarse después del leudado. Las harinas varían por región.
Por ejemplo, la harina estadounidense se obtiene de trigo de primavera,
mientras que la harina canadiense se obtiene de trigo de invierno.
Harina leudante
Harina que contiene polvo para hornear, utilizada especialmente para
preparar pasteles. No utilice harina leudante en combinación con levadura.
Harina integral
La harina integral se obtiene del grano de trigo entero. El pan hecho con
toda o parte de la harina integral tendrá mayor cantidad de fibra y de
contenido nutricional. La harina integral es más pesada y, como resultado,
los panes pueden ser más pequeños y tener una textura más compacta.
Otros Ingredientes
Huevos
Los huevos pueden mejorar la textura del pan y aumentar su tamaño.
El huevo debe batirse con los otros ingredientes líquidos.
Sal
La sal es necesaria para mejorar el sabor del pan y el color de la corteza.
También se utiliza para contener la actividad de la levadura.
Margarina, mantequilla y aceite vegetal
La margarina y la mantequilla deben cortarse en trozos pequeños antes
de agregarse al líquido.
Azúcar
El azúcar es el “alimento” de la levadura y también aumenta el sabor dulce
y el color del pan. Es un elemento muy importante para que el pan leude.
Normalmente se utiliza azúcar blanco; sin embargo, en algunas recetas
también puede requerirse azúcar moreno, azúcar en polvo o algodón
de azúcar.
Agua y otros liquidos (siempre se agregan primero)
El agua es un ingrediente esencial para preparar pan. Ver recomendaciones
de recetas para temperaturas líquidas. Algunas recetas pueden requerir
leche u otros ingredientes. Nunca utilice productos lácteos con la opción
de temporizador con retardo.
Levadura
La levadura es un organismo vivo y debe conservarse en el refrigerador
para permanecer fresco. Necesita los carbohidratos del azúcar y de la
harina como alimento.
La levadura utilizada en recetas con la máquina panificadora se vende
con diferentes nombres: Levadura para máquinas panificadoras (preferida),
levadura seca activa y levadura instantánea.
Antes de utilizarla, verifique la fecha de vencimiento de la levadura.
Devuélvala al refrigerador inmediatamente después de cada uso.
Consejos:
Para verificar si la levadura se encuentra fresca y activa:
Vierta 1 taza (237 ml) de agua caliente del grifo dentro de la
taza medidora.
Agregue 1 cucharadita (5 ml) de azúcar blanca y 1 cucharada
(15 ml) de levadura.
Coloque la taza medidora en un lugar tibio durante 5 minutos.
La levadura fresca y activa comenzará a hacer burbujas o
“crecer”. Si no lo hace, la levadura está muerta o inactiva.
Ingredientes
57
Consejos: Utilice mediciones exactas
Uno de los pasos más importantes para preparar un buen pan es la medición correcta de los ingredientes. Mida con detenimiento todos los
ingredientes y agréguelos al molde para pan en el orden indicado en la receta.
La secuencia para añadir ingredientes
Siempre añada los ingredientes en el orden indicado en la receta.
PRIMERO: Ingredientes líquidos
SEGUNDO: Ingredientes secos
ÚLTIMO: Levadura
La levadura sólo debe colocarse sobre la harina seca y nunca debe
entrar en contacto con líquidos o sal.
Cuando utilice la función de temporizador con retardo durante un
período prolongado, nunca añada ingredientes perecederos tales
como huevos o leche.
Ingredientes líquidos
El agua, leche fresca u otros ingredientes deben medirse con una jarra
medidora de vidrio que contenga marcas claras y un pico. Coloque la
jarra sobre el mostrador de encimera y agáchese para verificar el nivel
del líquido. Cuando mida aceite para cocción u otros ingredientes,
luego limpie muy bien la jarra medidora.
Mediciones de elementos secos
Mida los ingredientes secos colocándolos con una cuchara dentro de
la jarra medidora y luego nivelándolos con un cuchillo. Nunca utilice la
jarra medidora para tomar los ingredientes secos directamente de un
recipiente porque esto podría sumar una cucharada de ingredientes
extra. No golpee la parte inferior de la jarra medidora ni apisone el
contenido.
Nunca supere una cantidad total de 4 1/4 tazas (1 L) de
ingredientes secos (incluye harinas, avena, harina gruesa de maíz
amarillo, etc.).
CONSEJO: Antes de medirla, revuelva la harina para airearla.
Cuando mida pequeñas cantidades de ingredientes secos, tales
como sal o azúcar, utilice una cuchara medidora, verificando que
esté nivelada.
Medir ingredientes secos con una balanza digital brinda mejores
resultados de horneado. results.
Tabla de conversión de medición de líquidos
Equivalentes de peso para medición de elementos secos
Onzas líquidas Jarra Cucharadas Cucharaditas
8 1 16 48
7 7/8 14 42
6 3/4 12 36
5 5/8 10 30
4 1/2 8 24
3 3/8 6 18
2 1/4 4 12
1 1/8 2 6
1 3
1/2 1 1/2
1 taza de: Onzas Gramos
Harina común 4.4 125
Harina para pan 4.5 128
Harina integral 4.2 119
Harina de centeno 3.6 102
58
Preguntas frecuentes
¿Puedo utilizar un reemplazo de azúcar en lugar de azúcar común?
El azúcar es necesaria para que la levadura produzca un pan liviano
con una buena altura. Los resultados pueden variar en relación al tipo
y cantidad de reemplazo de azúcar utilizados.
¿Puedo suprimir la sal o el azúcar de una receta?
No, tanto el azúcar como la sal desempeñan un papel importante en
el proceso de preparación del pan. La sal evita que la levadura actúe
de más y que el pan leude demasiado. La combinación de azúcar, sal
y levadura es una parte clave del proceso de preparación del pan.
Recuerde que las cantidades totales de azúcar y de sal se encuentran
divididas entre todas las rebanadas, y por lo tanto la cantidad de azúcar
y de sal por porción es reducida.
¿Cuándo añado pasas de uva, nueces, etc. al pan?
Para agregados (nueces, pasas de uva), la máquina emitirá 8 pitidos.
Abra la tapa y vierta los agregados.
¿Puedo abrir la tapa mientras la máquina panificadora se encuentra
en funcionamiento?
Esta máquina panificadora se encuentra diseñada con una ventana en
la tapa para que pueda verse el progreso del pan. Pueden realizarse
verificaciones rápidas en las primeras etapas del amasado y para añadir
ingredientes cuando suena el pitido. Utilice una espátula de goma
para limpiar los lados del molde mientras la máquina panificadora está
mezclando para asegurar que todos los ingredientes estén bien unidos.
Sin embargo, la temperatura de la cámara de horneado se ajusta para las
etapas de leudado y horneado. Abrir la tapa durante estos pasos puede
provocar que el pan se desmorone o que no se hornee correctamente.
A veces se forma condensación en la ventana después del mezclado y
amasado inicial. Generalmente desaparece una vez que se inicia el ciclo
de horneado y por lo tanto usted debería tener una buena visualización
del pan.
¿Puedo usar mis recetas de pan favoritas en la máquina panificadora?
Sí, pero tendrá que experimentar para lograr las proporciones correctas
de los ingredientes. Familiarícese con la unidad y prepare varias hogazas
de pan con las recetas provistas antes de comenzar a experimentar.
Nunca supere una cantidad total de 4 1/4 tazas (1 L) de ingredientes
secos (incluye harinas, avena, harina gruesa de maíz amarillo,
etc.). Utilice las recetas de este libro para determinar la relación de
ingredientes secos respecto de los líquidos y las cantidades de levadura,
azúcar, sal y mantequilla/margarina a usar.
¿Qué puede pasar si dejo el pan en el molde después del horneado?
Esta unidad cuenta con un ciclo de 1 hora de Warm (calentar) que
le permite dejar el pan en el molde hasta por una hora después de
finalizado el horneado. Una vez finalizado el ciclo de calentamiento,
es mejor quitar el pan inmediatamente porque si no la parte inferior
del pan absorberá humedad y se pondrá gomoso.
¿Se pueden reducir las recetas a la mitad?
No se recomienda. Las proporciones de los ingredientes funcionan
mejor con cantidades completas.
¿Cómo pueden utilizarse las mezclas para pan en la máquina y en qué
configuración?
Las instrucciones del paquete le indicarán la cantidad de agua y de levadura
que debe usar. Asegúrese de añadir el líquido, luego los ingredientes secos
y por último la levadura. No permita que la levadura quede encima del
líquido. La configuración del tipo de pan depende del tipo de mezcla que
se está utilizando (es decir, los panes blancos utilizan la configuración de
pan básico, la configuración de pan Sweet (dulce) se usa con frutas secas,
queso o nueces, la integral o multicereal debe utilizar la configuración
de pan Whole Grain (integral), y la configuración de corteza, Light (clara),
Medium (media) u Dark (oscura), es una preferencia personal). No utilice
mezclas para pan que superen un tamaño de pan de 2 lb (907 g).
¿Cuál es la diferencia entre la harina estadounidense y la harina canadiense?
La harina canadiense tiene un contenido mayor de proteína o
gluten que la harina estadounidense. Se puede reemplazar la harina
estadounidense en cantidades iguales por la harina canadiense. Sin
embargo, la harina canadiense puede absorber más humedad. Controle
la masa durante el primer ciclo de amasado. Si parece seca, usted
puede agregar hasta 1 cucharada (15 ml) de agua adicional por taza de
harina indicada en la receta. Agregue el agua de 1 cucharada (15 ml) por
vez hasta alcanzar la consistencia deseada de una masa suave y flexible.
59
Resolviendo problemas
Olor penetrante o a quemado.
Se ha derramado harina u otros ingredientes dentro de la cámara
de horneado. Detenga la máquina panificadora y déjela enfriar por
completo. Limpie el exceso de harina, etc., de la cámara de horneado
con una toalla de papel.
CONSEJO: Mida los ingredientes sobre el mostrador, añadiéndolos
al molde para pan antes de colocarlos en la máquina.
Los ingredientes no se mezclan; se oye el motor girando.
El molde para pan o la paleta para amasar están mal instalados.
Verifique que la paleta para amasar esté bien insertada en el eje.
Demasiados ingredientes. Mida los ingredientes con precisión.
La ventana está empañada o cubierta de condensación.
Puede ocurrir durante los ciclos de mezclado o leudado.
La condensación generalmente desaparece durante el ciclo
de horneado. Limpie bien la ventana entre ciclos.
La paleta para amasar sale con el pan.
Corteza más gruesa con configuración de corteza oscura. Elija una
corteza más clara (sólo ciclos 1, 2, 3, u 9).
Es común que la paleta para amasar salga con el pan. Una vez que
el pan se enfríe, quite la paleta con el gancho de la paleta.
El pan leuda demasiado o empuja la tapa hacia arriba.
No se han medido bien los ingredientes (demasiada levadura
o harina). Mida todos los ingredientes con precisión y asegúrese
de haber añadido azúcar y sal.
La paleta para amasar no se encuentra en el molde para pan.
Controle la instalación de la paleta para amasar.
Olvidó colocar sal.
Reduzca la levadura de a 1/4 de cucharadita (1.3 ml).
La masa no se mezcla bien; hay una acumulación de harina y otros
ingredientes en los costados del molde; el pan está cubierto de harina.
El molde para pan o la paleta para amasar están mal instalados.
Verifique que el molde para pan esté bien colocado en la unidad
y que la paleta para amasar se encuentre firmemente insertada
en el eje.
Demasiados ingredientes secos. Asegúrese de que los ingredientes
se midan con precisión y que se añadan en el orden correcto. Utilice
una espátula de goma para limpiar los lados del molde mientras
la máquina panificadora está mezclando para asegurar que todos
los ingredientes estén bien unidos.
La masa libre de gluten es comúnmente muy húmeda. Puede
requerir ayuda adicional mediante la inserción de una espátula
en los costados.
El exceso de harina puede quitarse del pan una vez que se haya
horneado y enfriado. Agregue agua, de a una cucharada por vez,
hasta que la masa se haya convertido en un bollo.
El pan no leuda; la hogaza queda baja.
Medición inadecuada de ingredientes o levadura inactiva. Mida todos
los ingredientes con precisión. Controle la fecha de vencimiento de la
levadura y de la harina.
Se levantó la tapa durante los ciclos.
Pitido y "E00" en el panel de control.
El molde para pan está demasiado frío. Deje que el molde alcance
la temperatura ambiente.
Pitido y "E01" en el panel de control.
El molde para pan está muy caliente. Permita que el molde se enfríe
por completo antes de usarlo.
Pitido y "EEE" en el panel de control.
Su máquina panificadora tiene un problema. Llame al Servicio
de Atención al Cliente.
Pitido y "HHH" en el panel de control.
Su máquina panificadora tiene un problema. Llame al Servicio
de Atención al Cliente.
60
El pan está hundido en la parte superior al finalizar el horneado.
La masa ha leudado demasiado rápido.
Demasiada levadura o agua. Mida todos los ingredientes con
precisión. Reduzca un poco la levadura o el agua.
Se eligió un ciclo incorrecto para la receta.
El color de la corteza es muy claro.
Se abrió la tapa durante el horneado. No abra la tapa durante
el horneado.
Elija una opción de corteza más oscura (sólo ciclos 1, 2, 3, u 9).
El color de la corteza es muy oscuro.
Demasiada azúcar en la receta. Reduzca un poco la cantidad
de azúcar.
Elija una opción de corteza más clara (sólo ciclos 1, 2, 3, u 9).
La paleta para amasar sale dentro del pan.
Corteza más gruesa con configuración de corteza oscura. Elija
una corteza más clara (sólo ciclos 1, 2, 3, u 9).
Es común que la paleta para amasar salga dentro el pan. Una
vez que el pan se enfríe, quite la paleta con el ganco de la paleta.
El pan está torcido.
Demasiada levadura o agua. Mida todos los ingredientes
con precisión. Reduzca un poco la levadura o el agua.
La paleta para amasar empuja la masa hacia un lado antes del
leudado y horneado. Algunos panes pueden no quedar parejos,
especialmente si se usa harina integral.
Los panes tienen diferentes formas.
Hay variaciones respecto del tipo de pan. El pan integral
o multicereal es más denso y puede quedar más bajo que
un pan blanco básico.
La parte inferior del pan está gomoso.
El pan ha permanecido en el molde con la configuración Warm
(calentar) durante mucho tiempo y ha absorbido humedad. Finalice
la configuración Warm (calentar) presionando y sostendiendo
el botón START/PAUSE (arranque/pausa). Quite el pan del molde
usando guantes de cocina.
El pan está hueco o lleno de agujeros.
La masa está muy húmeda, demasiada levadura, no se añadió sal.
Mida todos los ingredientes con precisión. Reduzca un poco la
levadura o el agua. Mida la sal utilizada.
Agua muy caliente.
Pan poco horneado, crudo o pegajoso.
Demasiado líquido; se eligió un ciclo incorrecto. Reduzca el líquido
y mida los ingredientes con precisión. Controle el ciclo elegido
para la receta.
El pan se desarma cuando se lo rebana.
El pan está muy caliente. Deje enfriar en una rejilla por
15-30 minutos antes de rebanarlo.
El pan tiene una textura densa y gruesa.
Demasiada harina; harina vieja. Trate de aumentar el agua
o de reducir la harina.
No se añadió suficiente agua. Los panes integrales tienen
una textura más densa.
La base del molde para pan se ha oscurecido o tiene manchas.
Después del lavado en lavavajillas. Esto es normal y no daña
el molde para pan.
Resolviendo problemas (cont.)
61
Recetas – Basic (básico) (Ciclo 1)
Blanco
1-lb. (454-g) Hogaza
3/ 4 taza (177 ml) de agua
(alrededor de 100°F)
1 cucharadita (5 ml) de sal
2 cucharaditas (10 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de aceite
vegetal
2 1/2 tazas (591 ml) de harina para
pan
1 1/4 cucharadita (6.2 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1.5-lb. (680-g) Hogaza
1 taza (237 ml) de agua
1 1/8 cucharadita (5.5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
1 1/2 cucharadita (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
NOTA: La harina canadiense tiene un contenido mayor de proteína o gluten que la harina estadounidense. Se puede reemplazar la harina
estadounidense en cantidades iguales por la harina canadiense. Sin embargo, la harina canadiense puede absorber más humedad. Controle
la masa durante el primer ciclo de amasado. Si parece seca, usted puede agregar hasta 1 cucharada (15 ml) de agua adicional por taza de harina
indicada en la receta. Agregue el agua de 1 cucharada (15 ml) por vez hasta alcanzar la consistencia deseada de una masa suave y flexible.
Visite nuestra página web para más
recetas: www.hamiltonbeach.com
Recetas – French (francés) (Ciclo 2)
Francés
1-lb. (454-g) Hogaza
1 taza (237 ml) de agua
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de azúcar
2 1/2 tazas (591 ml) de harina
para pan
1 cucharaditas (5 ml) de levadura
para máquina panificadora
1.5-lb. (680-g) Hogaza
1 taza (237 ml) + 2 cucharadas
(30 ml) de agua
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de azúcar
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
1 1/2 cucharadita (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
NOTA: Se recomienda la configuración de corteza oscura.
2-lb. (907-g) Hogaza
1 1/2 taza (355 ml) de agua
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de
azúcar
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina
para pan
2 cucharaditas (10 ml)
de levadura para máquina
panificadora
Coloque todos los ingredientes en el molde de
la máquina panificadora en el orden listado. Elija
el ciclo de pan French (francés), tamaño de pan
de 1, 1.5, o 2 libras y un color de corteza Dark
(oscuro). Presione START/PAUSE (arranque/
pausa). Cuando haya finalizado, quite el pan de
la máquina y con cuidado quite la paleta para
amasar de la base del pan. Deje enfriar durante
10 minutos antes de rebanarlo con un cuchillo
para pan. 12 porciones.
2-lb. (907-g) Hogaza
1 1/3 taza (315 ml) de agua
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de mantequilla o aceite vegetal
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina para pan
1 3/4 cucharadita (8.6 ml) de levadura para
máquina panificadora
Coloque todos los ingredientes en el molde de la máquina panificadora en el orden listado. Elija el ciclo de pan Basic (básico), tamaño de pan de 1, 1.5,
o 2 libras y un color de corteza Medium (medio). Presione START/PAUSE (arranque/pausa). Cuando haya finalizado, quite el pan de la máquina y con
cuidado quite la paleta para amasar de la base del pan. Deje enfriar durante 10 minutos antes de rebanarlo con un cuchillo para pan. 12 porciones.
62
Recetas – Sweet (dulce) (Ciclo 3)
Arándanos, naranjas y pecanas
1-lb. (454-g) Hogaza
3/4 taza (177 ml) de agua
1/4 taza (59 ml) de jugo de naranja
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla cortada
en trocitos
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
1 1/2 cucharadita (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1 1/2 cucharadita (7.4 ml)
de ralladura de naranja
1/ 3 taza (79 ml) de arándanos
secos
1/ 3 taza (79 ml) de pecanas
picadas
NOTA: Se recomienda la configuración de corteza clara.
1.5-lb. (680-g) Hogaza
3/4 taza (177 ml) de agua
1/ 4 taza (59 ml) de jugo de
naranja
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla cortada en trocitos
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de ralladura de naranja
2 cucharaditas (10 ml) de
levadura para máquina
panificadora
1/ 3 taza (79 ml) de arándanos
secos
1/ 3 taza (79 ml) de pecanas
picadas
2-lb. (907-g) Hogaza
1 taza (237 ml) de agua
1/ 4 taza (59 ml) de jugo
de naranja
2 cucharaditas (10 ml) de sal
1/3 taza (79 ml) de azúcar
2 1/2 cucharadas (37 ml) de leche
descremada deshidratada
2 1/2 cucharadas (37 ml) de
mantequilla cortada en trocitos
4 tazas (946 ml) de harina
para pan
2 1/2 cucharaditas (12.3 ml)
de ralladura de naranja
2 1/2 cucharadita (12.3 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1/ 2 taza (118 ml) de arándanos
secos
1/ 2 taza (118 ml) de pecanas
picadas
Coloque todos los ingredientes, salvo los arándanos y las pecanas, en el molde de la máquina panificadora en el orden listado. Elija el ciclo Sweet
(dulce), tamaño de pan de 1, 1.5, o 2 libras y un color de corteza Light. Presione START/PAUSE (arranque/pausa). Agregue los arándanos y las
pecanas cuando se dé la señal. La máquina panificadora emitirá 10 pitidos 30 minutos después de iniciado el ciclo. Cuando haya finalizado, quite
el pan de la máquina y con cuidado quite la paleta para amasar de la base del pan. Deje enfriar durante 10 minutos antes de rebanarlo con un
cuchillo para pan. 12 porciones.
63
Recetas – Extra rápido de 1.5 LB (Ciclo 4)
Blanco
1.5-lb. (680-g) Hogaza
1 taza (237 ml) de agua tibia
1/2 cucharadita (2.4 ml) de sal
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de mantequilla o aceite vegetal
2 cucharadas (30 ml) de leche descremada deshidratada
3 1/4 tazas (769 ml) de harina para pan
1 cucharada (15 ml) de levadura instantánea
NOTA: El ciclo extra rápido tiene sólo un tiempo de leudado. El pan será más pesado y no se elevará tanto como el pan de otros ciclos.
Se recomienda usar la configuración Dark (oscuro) para lograr un mejor tostado.
Recetas – Extra rápido de 2.0 LB (Ciclo 5)
Blanco
2-lb. (907-g) Hogaza
1 1/2 taza (355 ml) de agua tibia
2 cucharaditas (10 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
2 1/2 cucharadas (37 ml) de mantequilla o aceite vegetal
2 cucharadas (30 ml) de leche descremada deshidratada
4 1/4 tazas (1 L) de harina para pan
1 cucharada (15 ml) de levadura instantánea
NOTA: El ciclo extra rápido tiene sólo un tiempo de leudado. El pan será más pesado y no se elevará tanto como el pan de otros ciclos.
Se recomienda usar la configuración Dark (oscuro) para lograr un mejor tostado.
64
Recetas – Gluten Free (libre de gluten) (Ciclo 7)
1.5-lb. (680-g) Hogaza
1 1/2 tazas (355 ml) de leche tibia (de vaca, arroz, soya o nuez)
3/4 taza (177 ml) de huevo entero (debe medir 3/4 taza)
1/4 taza (59 ml) de aceite vegetal
1 cucharadita (5 ml) de vinagre de sidra o jugo de limón
3/4 cucharadita (3.7 ml) de sal marina
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de goma xántica
1 cucharadita (5 ml) de goma guar
3/4 cucharadita (3.7 ml) de lecitina granulada (soya común)
1 cucharada (15 ml) de harina de papa
3 tazas (710 ml) de harina para hornear común libre de gluten
2 cucharaditas (10 ml) de levadura seca activa
Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Bata todos
los ingredientes líquidos juntos hasta que queden homogéneos. Añada
los ingredientes líquidos al molde para pan. En otro tazón, mezcle los
ingredientes secos, con excepción de la levadura, hasta que queden
bien unidos. Vierta los ingredientes secos sobre los húmedos. Haga
un pequeño orificio sobre la parte superior de los ingredientes secos
y agregue la levadura.
La receta es gentileza de Bob’s Red Mill Natural Foods, derechos
de reproducción 2010.
Si desea más recetas para la máquina panificadora o averiguar dónde
se venden los productos Bob’s Red Mill, visite Bob’s Red Mill online en
www.bobsredmill.com.
Pan para sándwiches libre de gluten
65
Recetas – Artisan Dough (masa artesanal)
(Ciclo 8)
Rosemary Garlic Boule
Masa
1 taza (237 ml) de agua fría
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
1 1/2 cucharadita (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
Coberturas
4 cucharaditas (20 ml) de aceite
de oliva
2 cucharadas (30 ml) de romero
fresco picado
4 dientes de ajo picados
Coloque todos los ingredientes en el molde de la máquina panificadora
en el orden listado. Elija el ciclo Artisan Dough (masa artesanal). Presione
START/PAUSE (arranque/pausa). Quite la masa del molde. Quite la paleta.
Coloque sobre una plancha ligeramente enharinada de papel encerado.
Para dar forma, tire de los bordes para formar una bola. Cubra con una
toalla húmeda y deje leudar por 1 a 1 1/2 horas o hasta que alcance el
doble de tamaño. Corte la parte superior con un cuchillo afilado; rocíe
con agua. Precaliente el horno a 400°F (204°C). Hornee de 30 a 35 minutos.
Rinde 6–8 porciones.
Recetas – Whole Grain (integral) (Ciclo 9)
Integral
1-lb. (454-g) Hogaza
1 taza (237 ml) de agua más 2 cucharadas
1 cucharada (15 ml) de aceite vegetal
1 cucharadita (5 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de miel
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
1 cucharadita (15 ml) de gluten
vital de trigo
2 1/2 tazas (591 ml) de harina integral
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de levadura
para máquina panificadora
1.5-lb. (680-g) Hogaza
1 1/4 taza (296 ml) de agua
2 cucharadas (30 ml) de aceite vegetal
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
4 cucharaditas (20 ml) de gluten
vital de trigo
3 1/2 tazas (828 ml) de harina integral
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de levadura
para máquina panificadora
El gluten de trigo vital puede encontrarse en la sección de horneado de su supermercado. Ayuda a que el pan leude cuando se utilizan
ingredientes tales como harinas integrales que normalmente producen panes muy pesados y densos.
2-lb. (907-g) Hogaza
1 3/4 taza (414 ml) de agua
3 cucharadas (44 ml) de aceite vegetal
1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 cucharaditas (30 ml) de gluten
vital de trigo
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina integral
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
Coloque todos los ingredientes en el molde de la máquina panificadora en el orden listado. Elija el ciclo de pan Whole Grain (integral), tamaño de
pan de 1, 1.5, o 2 libras y un color de corteza Medium (medio). Presione START/PAUSE (marche/pause). Cuando haya finalizado, quite el pan de la
máquina y con cuidado quite la paleta para amasar de la base del pan. Deje enfriar durante 10 minutos antes de rebanarlo con un cuchillo para pan.
12 porciones.
66
Recipes – Dough (masa) (Ciclo 10)
Panecillos para cena
1 taza (237 ml) de leche
1/ 4 taza (59 ml) de mantequilla a
temperatura ambiente
1 huevo, apenas batido
1/4 taza (59 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de sal
4 tazas (946 ml) de harina común
2 cucharaditas (10 ml) de
levadura para máquina
panificadora
Al finalizar el ciclo Dough (masa), quite la masa de la máquina
panificadora. Presione y sostenga el botón START/PAUSE (arranque/
pausa) por varios segundos para finalizar el ciclo. Coloque sobre un
mostrador de encimera con harina. Esparza mantequilla en una bandeja
para hornear de 9 x 13 pulg. (23 x 33 cm). Corte la masa en dos; luego
divida cada mitad en 8 piezas. Colóquelas en el recipiente enmantecado.
Deje leudar hasta que se dupliquen en tamaño, en alrededor de
45 minutos. Hornee a 375°F (191°C) durante 15 a 20 minutos o
hasta que estén listos. Rinde para 16 pancitos.
Masa para pizza
1 taza (237 ml) de agua
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
3 tazas (710 ml) de harina
para pan
2 cucharaditas (10 ml) de
levadura para máquina
panificadora
Al finalizar el ciclo Dough (masa), quite la masa de la máquina
panificadora. Presione y sostenga el botón START/PAUSE (arranque/
pausa) por varios segundos para finalizar el ciclo. Colóquela sobre
un mostrador de encimera con harina y deje reposar la masa durante
10 minutos. Dé forma a la masa en una bandeja redonda para pizza
de 15 a 16 pulgadas (38 a 40 cm). Añada sus ingredientes para pizza
favoritos. Hornee a 475°F (246°C) durante 20 a 25 minutos o hasta que
esté lista. Prepara una pizza de 16 pulgadas (40 cm).
Recetas – Rise (leudar) y
Bake (hornear) (Ciclos 11 and 12)
Coloque la masa para pan congelada en la máquina panificadora.
Configure el ciclo leudar para 2 a 4 horas. Utilice las instrucciones de
método de velocidad del paquete de masa para una guía sobre cuánto
tiempo leudar. Seleccione el ciclo Bake (hornear) y configure por
30 minutos. Presione START/PAUSE (arranque/pausa). Cuando haya
finalizado, quite el pan de la máquina y con cuidado quite la paleta
para amasar de la base del pan. Deje enfriar durante 10 minutos
antes de rebanarlo con un cuchillo para pan. 12 porciones.
Masa para pan congelada de 1 libra (454 g)
Recetas – Jam
(mermelada) (Ciclo 14)
Marmelada de frutillas
6 tazas (1.4 L) de frutillas, sin
cabitos, cortadas en trocitos
(aprox. 2 lbs. [907 g] frescas)
1 1/2 taza (355 ml) de azúcar
1 caja de pectina de fruta baja
en azúcar
1 cucharada (15 ml) de jugo
de limón
En un tazón grande, mezcle todos los ingredientes. Coloque en
la bandeja para pan. Accione la máquina panificadora. Cuando
termine el ciclo, deje que la mermelada se enfríe durante 1 hora
antes de trasladarla a recipientes de almacenamiento. Guarde en el
refrigerador por hasta 3 semanas o en el congelador por hasta 1 año.
Rinde 6 tazas (1.4 L).
67
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
01/20840311202
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
29888
Tipo:
BM10
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 450 W
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hamilton Beach 29888 Manual de usuario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
Manual de usuario