Redmond RBM-M1907-E El manual del propietario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
El manual del propietario
ESP
35
RBM-М1907-E
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación
y consérvelo para consultarlo para futura referencia. El uso adecuado del
dispositivo prolongará signicativamente su vida útil.

-

-



-


-

-






-



-








¡ATENCIÓN! ¡Durante el funcionamiento del ins-
trumento su cuerpo, taza y piezas metálicas se ca-
lientan! ¡Tenga cuidado! Usar las manoplas de
cocina.
-

de apertura de la tapa.

-
36



-





Recordar: el deterioro accidental del cable de
alimentación eléctrica puede provocar las fallas
que no corresponden a las condiciones de la
garantía, así como la electrocución. El cable elé-
ctrico deteriorado requiere la sustitución urgente
en el centro de servicio.

-
-







-

ESTÁ PROHIBIDO cargar el cuerpo del instrumen-
to en el agua y colocarlo bajo el chorro del agua.

-
-



-

-
-



ESP

RBM-М1907-E
-

-



-
-
-



-

-


-

¡ATENCIÓN! Queda prohibido
usar el dispositivo en caso de
cualquier mal funcionamiento.
Panel de control
A2



2. 

3.


4. 
-

5.


6. 

 -

Display
A3
 





-




-

2. 
3. 
4. 

5. 
I. 


¡Deje en su lugar las etiquetas preventivas, etiquetas indicadoras (si existen)
y la tablilla con número de serie en la caja del aparato! Si en el aparato falta
el número de serie Ud. pierde el derecho a su mantenimiento de garantía.
Después del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es ne-
cesario dejar el dispositivo a temperatura ambiente antes de encenderlo
durante al menos 2 horas.


Memoria independiente





-

-

Especicaciones técnicas
Modelo .........................................................................................................
 ....................................................................................................................... 
 .............................................................................................. 
 .............................................................................. 
 ....................................................
 ....................................................................
 ..............................................................................................
 .............................................................................................
 ...............................................................................

del plato preparado ..................................................................................... 
 ............................................................. 
 ....................................
Programas
 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
 
8. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lista de equipo
 .................................. 
Vaso mesurado .............................................................................................................
 ......................................................................................................
 .........................................................................................2 un.
 ..............................................................................
 ......................................................................................................
 ...................................................................................................... 
 ..........................................................................................................
El fabricante tiene derecho a modicar el diseño, la lista de equipo, así como
las especicaciones técnicas del producto como resultado de perfeccionamien-
to de su producto sin previo aviso de tales modicaciones.
Estructura del modelo

 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
 
8. 
 
 
Vaso mesurado
 
 
38
-


-





I I . 
Uso y particularidades de programas automatizados



¡No abra la tapa del aparato durante la exposición de la masa para evitar su
bajada!
Durante el trabajo con el horno de pan se debe cumplir las instrucciones del
libro «100 receta» (forma parte del juego de suministro).
1. Programa «BASIC»




2. Programa «FRENCH BREAD»


-

El pan francés se seca rápidamente, por lo cual no se debe guardarlo más de
un día.



3. Programa «WHOLE GRAIN BREAD»
-







4. Programa «SWEET BREAD»
-






5. Programa «GLUTEN FREE BREAD»

Gluten es el albumen contenido en cereales que atribuye a la harina altas
propiedades de cocción del pan. Justo gracias al mismo la harina se pone
exible y elástica. Al mismo tiempo el gluten tiene contraindicaciones.

-


6. Programa «EXPRESS»






7. Programa «EUROPEAN BREAD»





8. Programa «CAKE»



-
do.
9. Programa «PASTA DOUGH»
-



10. Programa «YEAST DOUGH»


-

11. Programa «OATMEAL»



12. Programa «YOGUR



-

13. Programa «JAM»



-

14. Programa «BAKE»


-

15. Programa «RICE/GRAIN»


-


16. Programa «PILAF»

-

-

17. Programa «DESSER





Preparación para el funcionamiento




-


2.


3.




Carga de ingredientes
 
-

2.
-

3. -

 
-
-



-












4. 
-

ESP

RBM-М1907-E


Procedimientos de operaciуn del aparato
 



2. 

No. en
display
Nombre del
programa
No. en
display
Programnavn
No. en
display
Programnavn


Bread
 Jam
2  8 Cake  Bake
3

Bread
  
4     
5
Gluten Free
Bread
 Oatmeal  Dessert
6   
3. 
-



4. 



5. 




6. 
.
Preste su atención a que en los programas 1-7 los botones y sirven para
ajustar el tiempo necesario para preparar el plato incluso el tiempo de arran-
que aplazado (al mismo tiempo no se cambia el tiempo de preparación). Los
mismos botones sirven para cambiar el tiempo de preparación en los progra-
mas 12, 15-17
 -

8. 



 
-

-

 -
-

 

-

 
-



Extracción del pan preparado



¡ATENCIÓN! ¡Recuerde que terminado el proceso de cocción del pan el molde
y la cámara de calentamiento se quedan muy calientes! ¡Tenga cuidado, use
los guantes de cocina para evitar quemaduras! ¡No coloque el molde caliente
con pan sobre la carpeta, supercies plásticos o termosensibles de otro tipo
que pueden inamarse o fundirse!
2. -


-
-
-

3. 

¡IMPORTANTE! Limpie minuciosamente las supercies internas del molde y
el aparato después de su uso.
Operación del molde de cocción



 -

2. 



3. 

-
-

Corte y almacenamiento del pan





 

Función de mantenimiento automatizado de la temperatura del
plato preparado (calentamiento automatizado)
-
-

 



-




Ajuste del tiempo de arranque aplazado






2. 

3. 
-

 o .
Ejemplo. Ahora son las 21:00, Ud. quiere cocer el pan para las 7 de la mañana,
es decir, dentro de 10 horas. Supongamos que Ud. ha seleccionado los progra-
mas siguientes: El programa 1, peso del producto 750 g, asado mediano de la
corteza. En el display se presenta el tiempo de preparación 2:55. Presione y
mantenga presionado el botón hasta que en el display aparezcan los nú-
meros 10:00. Si Ud. ha omitido el valor de tiempo requerido redúzcalo presio-
nando el botón . Ud. ha ajustado el tiempo de arranque aplazado En este
caso el proceso de cocción se nalizará dentro de 10 horas, es decir, a las 7:00
le espera el pan fresco y fragrante.
III. 



 -

2. 


paleta.
3. 
-



4. 



¡ATENCIÓN! No sumerja la caja del aparato y el cable de alimentación eléc-
trica al agua u otros líquidos. El horno de pan y sus piezas son impropios para
el lavado y limpieza en la máquina de lavavajillas.
Queda prohibido usar para la limpieza del horno de pan y sus piezas los
medios abrasivos y esponjas con recubrimiento duro o abrasivo, así como
sustancias químicas agresivas.

5. 



6. 
 


Antes de usar repetidamente el horno de pan o almacenarlo cerciórese de que
todas las piezas son secas.
Almacenamiento


I V. -
VICIO
Posibles desperfectos Causa Eliminación del desperfecto
-
rato
 



de la red
-
 -

   
paleta para amasa-

-
-

-




-

pan

-

-

V. GARANTÍA








-
-












El embalaje, el manual de usuario, así como el dispositivo mismo se deben
eliminar de acuerdo con el programa local de reciclaje. Demuestre compromi-
so con el medio ambiente: no se deshaga de estos productos junto con la
basura doméstica normal.

Transcripción de documentos

RBM-М1907-E Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para futura referencia. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. Medidas de seguridad instrumento (ver las características o la placa de fábrica del artículo). • Usar el alargador diseñado para la potencia consumida del instrumento — la incorrespondencia de los parámetros puede provocar el cortocircuito o la inflamación del cable. • Conectar el instrumento sólo a los enchufes hembras que tienen la toma de tierra — es requerimiento obligatorio de la protección contra la electrocución. En caso de usar el alargador, asegurarse de que éste tenga también la toma de tierra. ESP • El Fabricante no es responsable de los deterioros provocados por la inobservación de los requerimientos de la técnica de seguridad y reglas de empleo del artículo. • Este aparato es un dispositivo multifuncional para la cocción de alimentos en un entorno doméstico y se puede utilizar en los apartamentos, casas rurales, habitaciones de hotel, salas de servicios públicos de tiendas, oficinas ¡ATENCIÓN! ¡Durante el funcionamiento del inso en otras condiciones donde el uso no intrumento su cuerpo, taza y piezas metálicas se cadustrial. Uso industrial o cualquier otro uso lientan! ¡Tenga cuidado! Usar las manoplas de no autorizado del dispositivo serán considecocina. rados como violación del uso adecuado del producto. En este caso el fabricante no se • Para evitar la quemadura con vapor calienhace responsable de las consecuencias. te no inclinarse sobre el dispositivo en caso • Antes de conectar el dispositivo a la red de apertura de la tapa. eléctrica comprobar si su tensión coincide • Desconectar el instrumento de la toma de con la tensión nominal de alimentación del corriente después del empleo, así como du- 35 rante su limpieza y traslado. Retirar el cordón objetos extraños en el interior del cuerpo del eléctrico con manos secas, la mantenerlo por dispositivo puede provocar los deterioros graves. el enchufe macho, sino por el conductor. • Antes de limpiar el instrumento asegurarse de • No tender el cordón de alimentación elécque esté desconectado de la red eléctrica y trica en los vanos de puerta o cerca de las enfriado completamente. Observar estrictamenfuentes del calor. Controlar que el cordón te las instrucciones de limpieza del instrumento. eléctrico no sea retorcido o encorvado, no ESTÁ PROHIBIDO cargar el cuerpo del instrumense contacte con los objetos agudos, ángulos to en el agua y colocarlo bajo el chorro del agua. y bordes de los muebles. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad Recordar: el deterioro accidental del cable de de 8 años y superior, y personas con capacialimentación eléctrica puede provocar las fallas dades físicas, sensoriales o mentales reducique no corresponden a las condiciones de la das o falta de experiencia y conocimiento, si garantía, así como la electrocución. El cable elése les ha dado la supervisión o instrucción ctrico deteriorado requiere la sustitución urgente apropiadas respecto al uso del aparato de en el centro de servicio. una manera segura y comprenden los peli• No instalar el instrumento en una superficie gros que implica. Los niños no deben jugar blanda, no cubrirlo durante el funcionacon el aparato. La limpieza y el mantenimienmiento — esto puede provocar su recalento a realizar por el usuario no deben realizartamiento y falla del dispositivo. los los niños sin supervisión. Mantenga el • Está prohibido emplear el instrumento al aire aparato y el cable de alimentación fuera del libre — la penetración de la humedad y de los alcance de los niños menores de 8 años. 36 RBM-М1907-E • El material de embalaje (película, espuma, etc.) puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. • Está prohibido realizar independientemente la reparación del instrumento o introducir las modificaciones en su estructura. Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben realizarse en el centro de servicio autorizado. El trabajo realizado no profesionalmente puede provocar la falla del instrumento, traumas y deterioro del material. ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal funcionamiento. Especificaciones técnicas Modelo ..........................................................................................................RBM-M1907-E Potencia........................................................................................................................ 500 W Tensiуn............................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz Peso del pan cocido...............................................................................500/750/1000 g Horma de cocer pan..................................................... con recubrimiento anti costra Memoria independiente.....................................................................hasta 10 minutos Display ...............................................................................................de cristales líquidos Programas automatizados..............................................................................................17 Selecciуn del color de corteza................................................................................existe Mantenimiento automatizado de temperatura del plato preparado...................................................................................... hasta 1 hora Funciуn de arranque aplazado..............................................................hasta 15 horas Adiciуn de ingredientes complementarios.....................................por seсal sonora Programas 1. Basic (Principal) 2. French Bread (Pan francés) 3. Whole Grain Bread (Pan de zoma) 4. Sweet Bread (Bollo) 5. Gluten Free Bread (Pan sin gluten) 6. Express (Expreso) 7. European Bread (Pan europeo) 8. Cake (Bizcocho) 9. Pasta Dough (Masa ázima) 10. Yeast Dough (Masa de levadura) 11. Oatmeal (Papilla a base de leche) 12. Yogurt (Yogur) 13. Jam (Mermelada/Confitura) 14. Bake (Productos de harina) 15. Rice/Grain (Arroz/granos) 16. Pilaf (Paella) 17. Dessert (Postres) Lista de equipo Horno de pan con molde de cocciуn instalado adentro................................... 1 un. Vaso mesurado.............................................................................................................. 1 un. Cuchara mesurada ....................................................................................................... 1 un. Paleta para amasamiento.......................................................................................... 2 un. Gancho para desmontar paleta ............................................................................... 1 un. Libro «100 receta»....................................................................................................... 1 un. Manual de Usuario....................................................................................................... 1 un. Libro de Servicio........................................................................................................... 1 un. El fabricante tiene derecho a modificar el diseño, la lista de equipo, así como las especificaciones técnicas del producto como resultado de perfeccionamiento de su producto sin previo aviso de tales modificaciones. Estructura del modelo A1 1. Caja del equipo 2. Panel de control 3. Tapa desmontable con ventana de control 4. Orificios de salida de vapor 5. Agarradero para desplazamiento 6. Botón de conexión/desconexión (I/0) 7. Cable de alimentación eléctrica 8. Cámara de calentamiento 9. Molde de cocción 10. Paleta para amasamiento 11. Vaso mesurado 12. Gancho extractor de paleta para amasamiento 13. Cuchara mesurada Panel de control A2 1. «Weight» («Peso») — selección del peso del producto cocido (500/750/1000 g) Peso por omisión — 1000 g 2.  — botón de prolongación del tiempo de arranque aplazado / tiempo de preparación 3. «Menu» («Menú») — botón de selección del programa de preparación. Número del programa seleccionado presentado en display 4. «Start/Stop» («Arranque/Paro») — botón de arranque del programa o su paro con finalización del proceso de cocción y regreso a los ajustes iniciales del programa 5. «Crust» («Corteza») — botón de selección del color de producto (claro, mediano, oscuro) Por omisión se selecciona el parámetro «mediano». 6.  — botón de reducción del tiempo de arranque aplazado / tiempo de preparación 7. Display — presenta los ajustes seleccionados y el tiempo que queda hasta el fin de preparación ESP Display A3 1. Indicadores de las operaciones a cumplir: • “Delay” (“Aplazamiento”) — activada la función de arranque aplazado sin comenzado el proceso de cocción hasta el momento; • “Reheat” (“Calentamiento”) — está en desarrollo el calentamiento previo de ingredientes antes del amasamiento; • “Knead” (“Amasamiento”) — proceso de amasamiento; • “Pause” (“Pausa”) — receso en el funcionamiento del programa (por ejemplo, entre el primer y segundo amasamiento); • “Rise” (“Elevación”) — proceso de elevación (exposición) de la masa; • “Bake” (“Cocción”) — proceso de cocción en desarrollo; • “Keep Warm” (“Calentamiento”) — está calentándose nuevo producto; • “Program is complete” (“Trabajo terminado”) — finalizado el funcionamiento del programa, desconectado el calentamiento automatizado. 2. Número del programa de cocción seleccionado. 3. Indicadores de peso del pan cocido (500/750/1000 g). 4. Temporizador de la cuenta descendente de tiempo que queda hasta el fin de funcionamiento del programa. 5. Indicadores del color de corteza seleccionado. I. PREPARACIÓN PARA USO Extraiga con cuidado el aparato y sus componentes de la caja. Quite todos los materiales de embalaje y etiquetas publicitarias. ¡Deje en su lugar las etiquetas preventivas, etiquetas indicadoras (si existen) y la tablilla con número de serie en la caja del aparato! Si en el aparato falta el número de serie Ud. pierde el derecho a su mantenimiento de garantía. Después del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es necesario dejar el dispositivo a temperatura ambiente antes de encenderlo durante al menos 2 horas. Frote la caja del aparato con tejido húmedo y déjela secarse. Limpie el aparato para evitar un olor extraño durante su primer uso. Memoria independiente El horno de pan REDMOND RBM-М1907-E tiene memoria independiente. En caso de corte de alimentación eléctrica (hasta 10 minutos) se mantienen todos los ajustes, y se continúa automáticamente el cumplimiento del programa al volver a suministrar la corriente. Si la alimentación eléctrica falta durante más de 10 minutos se cancelan los ajustes sin poder renovarse el proceso de cocción. En caso de utilizar según la receta los productos lácteos, cárnicos y otros productos averiables hay que desconectar el aparato de la red eléctrica y esperar que se enfríe. Después extraiga el molde de cocción, límpielo y vuelva a empezar la cocción de acuerdo a la receta aprovechando ingredientes frescos. limpie 37 el aparato guiándose estrictamente por las instrucciones de la sección «Mantenimiento del aparato». Si los ingredientes usados no han sido averiables se puede volver a arrancar el programa de cocción desde el inicio (si el proceso de cocción no ha sido iniciado), o preparar por completo el producto con ayuda del programa «BAKE» sin cambiar los productos (controle la preparación del producto por la ventanilla de control, desconecte el programa a mano en caso de necesidad. Hay que tener en cuenta que en caso de arranque repetido del programa es posible que la calidad del pan cocido no corresponda a lo deseado. puede ajustar el tiempo de preparación en el rango de 20 minutos a 1 hora 30 minutos con el intervalo de ajuste de 5 minutos (el tiempo ajustado de preparación por omisión es de 30 minutos). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 6. Programa «EXPRESS» 16. Programa «PILAF» II. OPERACIÓN DEL HORMO DE PAN Se usa para la cocción acelerada del pan blanco clásico. Añade a la harina para el pan blanco ½ de la cucharadita de levadura considerando 1000 g como el peso del producto cocido. El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción. Existe la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza, ni tampoco ajustar el tiempo a mano. Uso y particularidades de programas automatizados 7. Programa «EUROPEAN BREAD» El horno de pan REDMOND RBM-M1907-E tiene 17 programas automatizados de cocción. Los programas facilitan la hornada, igual que la preparación de papilla, paella, yogur, confitura, etc. ¡No abra la tapa del aparato durante la exposición de la masa para evitar su bajada! Durante el trabajo con el horno de pan se debe cumplir las instrucciones del libro «100 receta» (forma parte del juego de suministro). 1. Programa «BASIC» Se usa para lacocción del pan blanco clásico. El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No hay ajuste manual del tiempo. 2. Programa «FRENCH BREAD» Se usa para la hornada del pan francés, muy ligero y con corteza rechinosa. Requiere amasamiento prolongado y más tiempo para elevación de la masa. El programa recomienda la cocción de productos de masa que no contiene mantequilla (margarina) y leche. El pan francés se seca rápidamente, por lo cual no se debe guardarlo más de un día. El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No hay ajuste manual del tiempo. 3. Programa «WHOLE GRAIN BREAD» Como la harina que se usa para hacer este tipo de pan es más pesada el programa realiza el calentamiento previo de ingredientes durante media hora antes del amasamiento, y después expone la masa para más tiempo con el fin de su «maduración». Normalmente las hogazas de la harina cerealista son de menor tamaño y más consistentes. El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No hay ajuste manual del tiempo. 4. Programa «SWEET BREAD» El programa sirve para la cocción de productos dulces con ingredientes adicionales (frutas, nueces, chocolate triturado, cidradas, pasas, etc.) que se añaden justo según la señal sonora. El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza, ni tampoco ajustar el tiempo a mano. 5. Programa «GLUTEN FREE BREAD» Sirve para la cocción del pan con harina sin gluten. Gluten es el albumen contenido en cereales que atribuye a la harina altas propiedades de cocción del pan. Justo gracias al mismo la harina se pone flexible y elástica. Al mismo tiempo el gluten tiene contraindicaciones. 38 El programa incluye el calentamiento de ingredientes, amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza, ni tampoco ajustar el tiempo a mano. Se recomienda para la cocción del pan blanco de variedad y el pan blanco con harina de trigo y centeno. El programa incluye el calentamiento de ingredientes, amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción. Existe la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza, ni tampoco ajustar el tiempo a mano. 8. Programa «CAKE» Se recomienda para la cocción de bizcochos con ingredientes varios. El programa incluye el amasamiento rápido (2 etapas) y la cocción. No se puede seleccionar el peso de producto ni el color de corteza, tampoco se puede ajustar el tiempo a mano, es inaccesible la función de arranque aplazado. 9. Programa «PASTA DOUGH» El programa sirve para preparar la masa ázima utilizada para tallarines, ravioles, etc., sin la cocción posterior. Incluye 2 etapas de amasamiento. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 10. Programa «YEAST DOUGH» El programa sirve para preparar la masa de levadura sin la cocción posterior. Incluye el amasamiento (2 etapas) y la exposición de la masa. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 11. Programa «OATMEAL» Se recomienda para la preparación de papillas a base de leche y agua. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 12. Programa «YOGURT» El programa sirve para preparar yogures de varios tipos. Se puede ajustar el tiempo de preparación en el rango de 5 a 12 horas con el intervalo de ajuste de 10 minutos (el tiempo ajustado de preparación por omisión es de 8 horas). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 13. Programa «JAM» Sirve para preparar mermeladas, salsas dulces para los productos de cocción, barquillos y helados, cachu, aderezos de todo tipo, así como para la preparación de algunos productos a la conservación doméstica. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 14. Programa «BAKE» El programa incluye sólo el proceso de calentamiento (sin amasamiento y elevación). Se recomienda para la cocción de bizcochos y preparación de platos fuertes. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 15. Programa «RICE/GRAIN» Se recomienda para la preparación del arroz y papillas desmenuzables. Se El programa se recomienda para preparar paella de varios tipos. Se puede ajustar el tiempo de preparación en el rango de 30 minutos a 1 hora 30 minutos con el intervalo de ajuste de 5 minutos (el tiempo ajustado de preparación por omisión es de 1 hora). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. 17. Programa «DESSERT» Se recomienda para la preparación de postres de chocolate y leche. Se puede ajustar el tiempo de preparación en el rango de 30 minutos a 2 horas con el intervalo de ajuste de 5 minutos (el tiempo ajustado de preparación por omisión es de 1 hora). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado. Preparación para el funcionamiento 1. Instale el horno de pan en una superficie plana, dura y horizontal. Se debe observar durante la instalación que no se dificulte la ventilación durante el funcionamiento del aparato, y el vapor caliente que sale por orificios no contacte con el papel empapelado, revestimientos decorativos, aparatos electrónicos y otros objetos que pueden dañarse por la humedad y temperatura elevada. 2. Cerciórese de que las partes internas y externas del horno de pan no tienen deterioros, rupturas ni otros defectos. 3. Abra la tapa desmontable con ventana de control. Tome el molde de cocción por la agarradera, gírelo un poco a la izquierda y extraiga al tirar hacia arriba con pequeño esfuerzo. Cerciórese de que el espacio alrededor del árbol y las paletas están limpios. Carga de ingredientes 1. Monte la paleta para amasamiento en el eje en el fondo del molde de cocción y cerciórese de la seguridad de su unión. Aplique aceite al recipiente para preparación y a las paletas para amasamiento. 2. Pese todos los ingredientes requeridos según la receta escogida y cárguelos a la cubeta. 3. Para la cocción del pan y preparación de la masa hace falta estén preparados todos los ingredientes adicionales (queso, jamón, frutas, nueces, pasas, etc) de acuerdo a la receta. Todos los productos deben tener la temperatura del ambiente (25-35°C) si la receta no requiere lo otro. Coloque los ingredientes básicos en el molde de cocción del pan en la secuencia indicada en la receta. • Primero eche al molde los ingredientes líquidos (agua, leche) y/o huevos. El agua debe tener la temperatura del ambiente (aproximadamente 2535°C), ya que la temperatura elevada influye negativamente en la elevación de la masa. Para aprovechar el régimen de arranque aplazado use sólo la leche en polvo, caso contrario la leche puede cortarse antes del inicio de preparación. Añade el azúcar y la sal a los ingredientes líquidos en estricta correspondencia con la receta. • Añade los ingredientes líquidos restantes (miel, sirope, melado, etc.). • Añade los ingredientes secos (primero harina, después leche en polvo, hierbas, especies, etc.). • Por último añade levadura o agente desmenuzador. Estos componentes no deben contactar con líquidos para evitar la fermentación prematura, lo que hace al pan acre, duro y rudo. La levadura no debe contactar con la sal. Se recomiendo hacer un hueco en el montículo de harina y poner en el mismo levadura o agente desmenuzador. 4. Coloque con cuidado el molde de cocción en la cámara de calentamiento del horno de pan al girarla un poco a la izquierda. El molde debe acoplarse al árbol de accionamiento y bajarse sin alabeos al fondo de la cámara. RBM-М1907-E Fije el molde al girarlo a la derecha hasta el tope (ver la figura de abajo). Cierre la tapa con ventana de control. Procedimientos de operaciуn del aparato 1. Conecte el horno a la red eléctrica. Active el aparato al presiona el botón «I/0» en el panel lateral. El aparato emitirá una señal sonora, en el display aparece el número del programa (por omisión – 1) y el tiempo de su funcionamiento (3:00). 2. Seleccione con el botón «Menu» el número del programa de preparación (de 1 a 17) – éste aparecerá en el display. No. en display Nombre del programa No. en display Programnavn No. en display Programnavn 1 Basic 7 European Bread 13 Jam 2 French Bread 8 Cake 14 Bake 3 Whole Grain Bread 9 Pasta Dough 15 Rice/Grain 4 Sweet Bread 10 Yeast dough 16 Pilaf 5 Gluten Free Bread 11 Oatmeal 17 Dessert 6 Express 12 Yogurt 3. En dependencia de la cantidad de ingredientes en la cubeta seleccione con el botón «Weight» el valor del peso del producto de cocción terminado. El indicador de peso del producto de cocción se traslada en la parte superior del display. No todos los programas tienen selección del peso de producto. 4. Al presionar el botón «Crust» seleccione el color deseado del producto (claro, mediano, oscuro). El indicador de color de la costra se traslada en la parte inferior del display. Por omisión está ajustado el valor «mediano». No todos los programas tienen selección del color de la corteza. 5. En el display se presenta al lado del número del programa el tiempo de preparación ajustado por omisión. Se puede cambiarlo a mano (sólo para los programas 12, 15-17) con ayuda de botones (aumento) y (disminución). El rango de cambio del tiempo y el intervalo de ajuste dependen del programa seleccionado. 6. En caso de necesidad ajuste el tiempo de arranque aplazado (sólo para los programas 1-7) aprovechando los botones  y . Preste su atención a que en los programas 1-7 los botones  y  sirven para ajustar el tiempo necesario para preparar el plato incluso el tiempo de arranque aplazado (al mismo tiempo no se cambia el tiempo de preparación). Los mismos botones sirven para cambiar el tiempo de preparación en los programas 12, 15-17 7. Presione el botón «Start/Stop». El temporizador empieza la cuenta descendente de tiempo que queda hasta el fin de preparación. 8. Durante su funcionamiento el aparato realiza una serie de operaciones, cuyos nombres se encuentran en la parte derecha e izquierda del display. El indicador en el display da a conocer cual de las operaciones se está realizando en este momento. 9. Al pasar unos 15-20 minutos (en dependencia del programa) después de iniciado el trabajo, la señal sonora le avisa de la necesidad de añadir ingredientes adicionales. Abra la tapa del aparato y vierta los ingredientes preparados al molde de cocción. La función es accesible sólo en los programas 1, 3-5, 7. 10. Una vez terminado el funcionamiento de los programas 1-8, se desconec- ta automáticamente el régimen de calentamiento. El indicador de operaciones se traslada hacia la inscripción «Keep Warm». 11. Una vez terminados los programas 9-17, así como después de finalizada la función de calentamiento suenan 5 señales breves y el aparato pasa al régimen de espera. El indicador de operaciones se traslada hacia la inscripción «Program is complete» 12. Para recesar el funcionamiento del programa con cancelación de ajustes y regreso al menú, o para desconectar el régimen de calentamiento presione y mantenga presionado durante varios segundos el botón «Start/ Stop». Terminadas las preparaciones, desconecte el horno con el botón «I/0» y desconéctelo de la red eléctrica. Extracción del pan preparado 1. Abra la tapa. Saque por la manija el molde con pan al aprovechar los guantes de cocina. ¡ATENCIÓN! ¡Recuerde que terminado el proceso de cocción del pan el molde y la cámara de calentamiento se quedan muy calientes! ¡Tenga cuidado, use los guantes de cocina para evitar quemaduras! ¡No coloque el molde caliente con pan sobre la carpeta, superficies plásticos o termosensibles de otro tipo que pueden inflamarse o fundirse! 2. Ponga el molde de cocción con fondo arriba y extraiga el pan hecho, colóquelo en una rejilla o plato. Déjelo para unos 20 minutos para que el pan se enfríe. La estructura del horno de pan tiene previsto que después de extraído el producto de cocción de la cubeta, la paleta para amasamiento debe quedarse en el árbol dentro del molde. Si no es así y la paleta se queda en el pan esto no se considera un defecto. Extraiga la paleta con un gancho especial que forma parte del juego de suministro. 3. Después de enfriarse el molde de cocción y el aparato, haga su limpieza de acuerdo a la sección «Mantenimiento del aparato». ¡IMPORTANTE! Limpie minuciosamente las superficies internas del molde y el aparato después de su uso. Operación del molde de cocción El molde de cocción y la paleta para amasamiento llevan un recubrimiento anti costra que permite evitar las manchas y facilita la extracción del pan. Para no dañar la superficie cumpla las instrucciones que vienen a continuación. 1. No use instrumentos metálicos o afilados (por ejemplo, horquilla o cuchillo) para extraer el pan del molde. 2. Antes de cortar la hogaza de pan cerciórese de que no tiene adentro una paleta para amasamiento. Si la paleta se encuentra adentro espere el pan se ponga frío y sólo después extráigala con un gancho especial. Trate con cuidado la paleta para amasamiento, ya que puede estar caliente. 3. Los ingredientes duros, grandes o de grano grueso (por ejemplo, harina no cernida, azúcar, nueces o semillas) pueden dañar el recubrimiento anti costra del recipiente para preparación. En caso de usar muchos ingredientes divídalos en partes pequeñas. Cumpla el volumen y el orden de procedimientos indicados en recetas. Corte y almacenamiento del pan Use cuchillo eléctrico o cuchillo dentado especial para cortar el pan. Guarde durante 3 días como máximo el pan no usado en embalaje cerrado (sacos plásticos o contenedor plástico) a la temperatura del ambiente. Para el almacenaje más duradero (hasta 1 mes) coloque el pan en vajilla cerrado a la cámara de enfriamiento. Como el pan doméstico no contiene conservantes puede secarse y ponerse malo más rápido que el pan hecho por el método industrial. Función de mantenimiento automatizado de la temperatura del plato preparado (calentamiento automatizado) El horno de pan tiene previsto el régimen de mantenimiento de la temperatura de platos preparados, el cual se activa automáticamente después de terminado el programa (la función es accesible sólo en los programas 1-8). Es por esto que antes de extraer el producto terminado del horno de pan hay que presionar y mantener presionado durante varios segundos el botón «Start/Stop», para desconectar el régimen de calentamiento automatizado. Si el pan se deja dentro del horno sin calentamiento la humedad evaporada se vuelve a absorber y el producto se pone húmedo. El calentamiento automatizado previene la adsorción de la humedad y ayuda a guardar el producto blando durante algún tiempo. No obstante para lograr la calidad ideal del producto se recomienda, a medida de posibilidad, extraer el pan enseguida después de terminado el proceso de preparación. ESP Ajuste del tiempo de arranque aplazado El régimen de arranque aplazado permite preparar el producto dentro de un lapso de tiempo deseado en el período de hasta 15 horas (incluso el tiempo de preparación) con el intervalo de ajuste de 10 minutos. No aproveche este régimen si la receta supone el uso de productos averiables. 1. El régimen de arranque aplazado no es accesible para todos los programas. 2. Cerciórese de que los ingredientes están cargados, están seleccionados el número del programa, peso del pan y el color de corteza. 3. Presione los botones del temporizador y ajuste el tiempo de finalización del programa seleccionado (en el rango de hasta 15 horas con el intervalo de 10 minutos). Para aumentar o disminuir rápidamente el valor del tiempo mantenga presionado el botón  o . Ejemplo. Ahora son las 21:00, Ud. quiere cocer el pan para las 7 de la mañana, es decir, dentro de 10 horas. Supongamos que Ud. ha seleccionado los programas siguientes: El programa 1, peso del producto 750 g, asado mediano de la corteza. En el display se presenta el tiempo de preparación 2:55. Presione y mantenga presionado el botón  hasta que en el display aparezcan los números 10:00. Si Ud. ha omitido el valor de tiempo requerido redúzcalo presionando el botón . Ud. ha ajustado el tiempo de arranque aplazado En este caso el proceso de cocción se finalizará dentro de 10 horas, es decir, a las 7:00 le espera el pan fresco y fragrante. III. MANTENIMIENTO DEL APARATO Antes de limpiar el aparato cerciórese de su desconexión de la red eléctrica y que está frío. Para su uso ulterior siempre frote bien seco el aparato y sus piezas 1. Abra la tapa y saque el molde de cocción al girarlo un poco por la agarradera a la izquierda y al tirar hacia arriba. 2. Desmonte la paleta para amasamiento. Si la paleta no se desmonta del eje llene el molde de cocción con agua caliente y espere durante algún tiempo. Esto ablanda la masa pegada facilitando el desmontaje de la paleta. 3. Lave en agua caliente jabonosa el vaso mesurado, la cuchara mesurada, el molde de cocción y la paleta para amasamiento con una esponja blanda y séquelos. Si la parte interior de la paleta para amasamiento está muy ensuciada hay que ponerla para algún tiempo al agua caliente y después proceder a limpiar minuciosamente. 4. Limpie la superficie interior y la caja del aparato con tejido húmedo. En caso de necesidad use detergente en cantidades pequeñas. Quite por completo el detergente con esponja o tela húmeda, caso contrario puede influir en el sabor del producto cocido. ¡ATENCIÓN! No sumerja la caja del aparato y el cable de alimentación eléctrica al agua u otros líquidos. El horno de pan y sus piezas son impropios para el lavado y limpieza en la máquina de lavavajillas. Queda prohibido usar para la limpieza del horno de pan y sus piezas los medios abrasivos y esponjas con recubrimiento duro o abrasivo, así como sustancias químicas agresivas. La tapa del aparato se desmonta para facilitar la limpieza. 5. Para desmontar la tapa ábrala bajo el ángulo de 80-85° y tire hacia sí con 39 cuidado y sin esfuerzo, al extraer las bisagras de la tapa de sus muescas en la caja de aparato. 6. Limpie y seque la tapa. 7. Instálela en su posición anterior. Inserte con cuidado las bisagras planas en sus muescas en la caja manteniendo la tapa bajo el ángulo de 80-85°. La tapa debe abrirse y cerrarse sin aplicar esfuerzo. Antes de usar repetidamente el horno de pan o almacenarlo cerciórese de que todas las piezas son secas. Almacenamiento Almacene el aparato ensamblado en lugar seco y con buena ventilación. Evite los saltos grandes de temperatura y la acción de rayos de sol directos. IV. ASISTENCIA DEL CENTRO DE SERVICIO Posibles desperfectos Causa Eliminación del desperfecto No se conecta el aparato Falta alimentación eléctrica Conecte el aparato a la tomacorriente en buen estado Controle la tensión eléctrica de la red No se produce el amasamiento con el aparato conectado No está montada la paleta para amasamiento Limpie el molde de cocción, instale la paleta en el fondo del molde y repita el proceso. En el display se muestra un aviso de error (con letras o en forma de código de dígitos y letras) Defectos en el funcionamiento del horno de pan Desconecte el aparato con el botón «I/0» y espere a que se enfríe hasta la temperatura del ambiente. Desconecte el horno de pan. Si el aviso de error no vuelve a aparecer diríjase al centro de servicio autorizado. V. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de un plazo de 2 años a contar de la fecha de compra. Durante el período de garantía, el fabricante se compromete a eliminar, mediante la reparación o la sustitución de la totalidad del producto, cualquier defecto de fábrica causado por la mala calidad de los materiales o montaje. La garantía entra en vigor sólo si la fecha de la compra está confirmada por el sello de la tienda y la firma de vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta garantía sólo se reconoce si el producto se utilizaba de acuerdo con el manual de operación, no se ha reparado o desmontado y no fue dañado por el mal uso, así como sólo si se ha guardado la integridad absoluta del producto. Esta garantía no cubre el desgaste normal y los productos de consumo (filtros, bombillas, recubrimientos antiadherentes, selladores, etc.) La vida útil del producto y el plazo de su garantía se calcularán a partir de la fecha de la venta o la fecha de la fabricación del producto (en caso si no se puede determinar la fecha de la venta). Se puede encontrar la fecha de la fabricación del dispositivo en el número de serie indicado en la etiqueta de identificación del cuerpo del dispositivo. El número de serie consta de 13 dígitos. Los dígitos sexto y séptimo indican el mes , el octavo el año de la fabricación del dispositivo. El plazo de la vida útil de este dispositivo establecido por el fabricante es de 5 años a contar de la fecha de su adquisición. Este plazo es válido a condición de que la operación del producto se realiza con el cumplimiento estricto con las instrucciones del presente manual y con los requisitos técnicos establecidos. El embalaje, el manual de usuario, así como el dispositivo mismo se deben eliminar de acuerdo con el programa local de reciclaje. Demuestre compromiso con el medio ambiente: no se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica normal. 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Redmond RBM-M1907-E El manual del propietario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
El manual del propietario