Honeywell HUL430 series Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

20 21
1. SIEMPRE coloque el humidificador sobre
una superficie firme, plana y resistente al
agua por lo menos a 1.2 m (4 pies) de las
camas, a 30 cm. (12 pulg.) de la pared
y fuera del alcance de niños y mascotas.
Asegúrese que el humidificador esté en
una posición estable y el cable esté lejos de
superficies calientes y fuera del paso para
evitar que derriben el humidificador.
2. El humidificador no debe dejarse desatendido,
especialmente en una habitación cerrada
ya que el aire podría saturarse y dejar
condensación en las paredes y muebles. Si la
habitación se satura, abra la puerta y apague
o baje la potencia del humidificador.
3. Antes de usar el humidificador, extienda el
cable y revise que no tenga señales de daño.
NO use la unidad si el cable ha sido dañado.
NO opere con el cable enrollado o con la
atadura de alambre en su lugar.
4. El humidificador cuenta con un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que la
otra) como característica de seguridad. Este
enchufe encajará de manera unidireccional
en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe
no entra completamente en el tomacorriente,
gírelo. Si aún no encaja, contacte a un
electricista calificado. NO intente anular esta
característica de seguridad.
5. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de
incendio o descarga eléctrica, enchufe
el humidificador directamente en un
tomacorriente de 120V~ de CA. Para evitar
riesgos de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales, NO use un cable de
extensión o contacto múltiple.
6. El humidificador SIEMPRE debe estar
desconectado y vacío cuando no esté en
operación o mientras lo esté limpiando.
Apague y desconecte el humidificador
antes de moverlo. NO mueva o incline el
humidificador mientras está en operación.
Conecte y desconecte la unidad con las
manos secas. NUNCA estire del cable.
7. NO opere el humidificador sin agua. Apague
y desconecte la unidad cuando el tanque
esté vacío y la luz de reinicio esté encendida.
8. El humidificador requiere limpieza regular. Lea
y siga las siguientes instrucciones de limpieza.
9. NO opere en exteriores; este humidificador
está diseñado sólo para uso residencial
interior.
10. NO tape o introduzca objetos en ninguna de
las aberturas de la unidad.
11. NO obstruya las ventilas de entrada o salida.
12. NO intente reparar o ajustar cualquier
función mecánica o eléctrica en este
humidificador. Hacerlo anulará su garantía.
13. NO coloque en luz directa del sol, en áreas con
temperatura alta o cerca de computadoras o
equipos electrónicos sensibles.
14. NO toque el nebulizador mientras la
unidad esté conectada, podría ocasionar
quemaduras.
15. NO agregue ningún medicamento,
inhalantes, productos aromáticos o aceites
esenciales en la Base, Depósito de Agua o
Tanque de Agua.
16. Solo Para Uso Residencial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones a personas incluyendo lo siguiente:
2
12
1
13
14
16
15
17
3
4
5
7
6
8
1. Asa del Tanque
2. Salida de Vapor
3. Tanque de Agua
4. Carcasa
5. Ventana del Agua
6. Indicadores del Nivel
de Vapor
7. Luz de Rellenar
8. Disco de Control del Vapor
9. Botón de la Luz del Tanque
10. Almohadilla del Aceite Esencial
11. Bandeja del Aceite Esencial
12. Tapa del Tanque
13. Junta
14. Flotador
15. Depósito
16. Nebulizador
17. Luz del Tanque
COMPONENTES
CONOZCA SU HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO
Cómo Funciona
Se libera agua del Tanque de Agua al Depósito. Un nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica, rompiendo el agua
en un vapor fino. El vapor es propulsado silenciosamente por un ventilador hacia una Cámara de Vapor vertical y
por la Salida de Vapor donde el vapor frío visible entra en la habitación. Este humidificador se apagará cuando el
nivel del agua esté bajo o cuando se retire el tanque de la base.
9
10
11
22 23
1
1
2 3
$
1
2
3 4
NOTA: Coloque el humidificador para dirigir la salida de vapor lejos de las paredes, muebles y sábanas.
1. Encendido: Con el Disco de Control de Vapor en la posición APAGADO, enchufe le humidificador lleno en un
tomacorriente polarizado de 120 V~ .
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, NO enchufe el humidificador en un tomacorriente
con las manos mojadas.
2. Deslice el Disco de Control hacia arriba o hacia abajo para alcanzar el nivel deseado de humedad. Más luces
significa más salida de vapor. Para apagar el humidificador, gire el Disco de Control hacia abajo hasta que
haga clic y todas las luces se apaguen.
3. Nivel de Humedad: Cuando alcance un nivel de humedad confortable, gire el Disco de Control a un ajuste
más bajo. Un nivel de humedad confortable es entre 4060%. Considere utilizar un monitor de humedad para
visualizar la humedad y la temperatura actuales de la habitación.
CONDENSACIÓN: Si observa condensación en las paredes, ventanas o alrededor del humidificador, el nivel de
humedad es demasiado alto. Apague el humidificador hasta que baje el nivel de humedad.
4. Luz del Tanque: Presione el botón de la Luz del Tanque para controlar la luz en el Tanque de Agua. Hay tres
ajustes: Brillante, Tenue, o Apagado.
Usar la Bandeja de Aceite Esencial
Este humidificador cuenta con una Bandeja de Aceite Esencial que se puede utilizar con su aceite esencial
favorito para disfrutar aún más. Este no es un difusor - el aceite no entra en contacto con el agua y se evapora
pasivamente en el aire. El aceite esencial se vende por separado.
1. Deslice para abrir la bandeja.
2. Añada unas gotas de aceite esencial a la Almohadilla.
ADVERTENCIA: NO vierta líquidos en la Salida de Vapor. NO AGREGUE LÍQUIDOS INHALANTES,
ACEITES ESENCIALES O NINGÚN ADITIVO EN EL TANQUE DE AGUA. SI LO HACE, PUEDE TENER
EFECTOS ADVERSOS EN EL HUMIDIFICADOR Y ANULAR LA GARANTÍA.
3. Para limpiar la Bandeja de Aceite Esencial, limpie con cuidado los residuos de la Bandeja.
Mantenimiento Diario
Para obtener mejores resultados, use agua limpia y fresca todos los días.
4
USAR SU HUMIDIFICADOR
1
2 3
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Retire el embalaje del Humidificador
Conserve este manual de instrucciones para referencia
Retire los materiales de embalaje.
1. Quite la atadura de alambre y extienda el cable. Coloque sobre una superficie firme, nivelada y resistente al
agua alejada al menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes.
Agua Dura y Polvo Blanco
El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede causar acumulación de
residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. Este residuo mineral se conoce
comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (dureza) en el agua, mayor será el
potencial de un humidificador ultrasónico para producir polvo blanco.
El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador. Es el resultado de la cantidad de
minerales suspendidos en el agua que está utilizando.
LLENAR / RELLENAR
NOTA: El Tanque debe llevarse usando las dos manos; una mano en el Asa del Tanque y la otra sosteniendo la
parte inferior del Tanque.
Kaz USA, Inc. no aceptará responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua.
Este humidificador tiene una capacidad de 1.25 galones (4.5 litros) de agua (tanque y depósito combinados).
Llenar
1. Retire el Tanque de Agua y voltéelo hacia abajo. Quite la Tapa del Tanque girándola en contra de las manecillas
del reloj (izquierda). Llene el Tanque con agua fresca. NO llene con agua tibia o caliente.
2. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque girándola a favor de las manecillas del reloj (derecha) para enroscar de
vuelta en su lugar. NO apriete demasiado.
3. Coloque el Tanque en la Carcasa del humidificador. El agua drenará del Tanque al Depósito cuando el Émbolo
esté enganchado.
4. Cuando el Tanque esté vacío, el humidificador se apagará y la luz de rellenar se encenderá. Rellene el tanque
siguiendo las instrucciones anteriores.
24 25
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
Desinfección
Antes de iniciar el proceso de desinfección, siga los Pasos 12 en la sección Antes de Limpiar.
NOTA: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda que use guantes de goma durante este proceso para
proteger sus manos.
1. Añada 1 cucharadita de cloro a 1 galón (3.8L) de agua y agregue al Tanque de Agua.
2. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite la solución de cloro en el Tanque para cubrir el interior del
Tanque de Agua.
3. Coloque el Tanque en la Carcasa, permitiendo que la solución drene hacia el Depósito de Agua.
Remoje durante 20 minutos.
4. Quite el Tanque de Agua y vacíe la solución en el fregadero.
5. Vierta la solución del Depósito en el fregadero. Asegúrese de drenar por la parte posterior para evitar que
se filtre en el panel de control. Enjuague el área del Tanque y del Depósito con agua limpia hasta que
desaparezca el olor a cloro.
PRECAUCIÓN: No sumerja la Carcasa en agua. Si lo hace, dañará el humidificador y anulará la garantía.
Limpieza y Almacenamiento al Final de Temporada
Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una semana, o al final de
la temporada.
Al final de la temporada, quite todos los accesorios y deseche. Permita que el humidificador y todos los
componentes se sequen completamente antes de almacenarlos.
NO almacene el humidificador con agua dentro del Depósito o del Tanque de Agua.
Empaquete la unidad de forma segura y guarde en un lugar fresco y seco.
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR
Para mantener el humidificador funcionando de manera eficiente, limpie regularmente. Se recomienda limpieza semanal.
Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al agua y cerca de un grifo.
Para limpiar adecuadamente su humidificador, le recomendamos el proceso separado de Eliminación de Sarro y
Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado.
Antes de Limpiar
1. Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador mientras esté funcionando.
2. Retire el Tanque de Agua y vacíe por completo. Quite los accesorios del tanque de agua.
Eliminación de Sarro
Siga los pasos 12 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales.
1. Vierta 2 tazas (.5 litros) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Tanque de Agua.
2. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite el vinagre en el Tanque para cubrir el interior del Tanque de Agua.
3. Coloque el Tanque en la Carcasa, permitiendo que el vinagre drene dentro del Depósito de Agua. El vinagre
aflojará la acumulación de minerales en el Nebulizador y el Flotador, y en la parte inferior del Tanque. Remójelo
durante 20 minutos.
4. Retire el Tanque de Agua y vacíe el vinagre en el fregadero.
5. Limpie suavemente el área del Nebulizador y del Depósito con un paño suave para quitar los minerales sueltos.
NOTA: El Nebulizador es frágil. No aplique mucha presión.
6. Vierta el vinagre del Depósito en el fregadero. Asegúrese de drenar de la parte posterior de la unidad para evitar
que se filtre en el panel de control. Enjuague el área del Tanque y del Depósito con agua limpia hasta que
desaparezca el olor a vinagre.
PRECAUCIÓN: No sumerja la Carcasa en el agua. Si lo hace, dañará el humidificador y anulará la garantía.
$
CLEAN H2
2
1
6
2
5
1
4
V
2T
4
CLEAN H2
5
2
(3,8 l)
C
1 cdta.
A
1 Gal.
1
3
3
26 27
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Sin luces La unidad no está conectada
La unidad no está encendida
Conecte la unidad
Encienda la unidad
La luz de Encendido está
iluminada pero se produce poco
o nada de vapor
El Tanque está vacío
Depósitos minerales en el
nebulizador
El ajuste de potencia es
demasiado bajo
Llene el Tanque de Agua
Limpie el Nebulizador (Consulte
la sección Limpieza del
Humidificador)
Gire el Disco de Control a un
ajuste más alto
Fuga agua desde la Base El Tanque puede estar dañado
La Tapa no está apretada
La Junta de la Tapa del Tanque
puede estar perdida
Revise que no haya grietas en el
tanque y contacte Servicio al Cliente
para reemplazar, si es necesario.
Apriete la Tapa del Tanque
Revise para ver si la Junta
está colocada en el interior de
la Tapa; contacte Servicio al
Cliente para su reemplazo
Condensación en ventanas y
paredes, o humedad en el área
alrededor del humidificador
La intensidad del vapor es
demasiado alta para el tamaño
de la habitación o nivel de
humedad actual
El humidificador puede estar
muy cerca de la pared o ventana
Disminuya la salida de vapor al
ajuste bajo o abra la puerta de
la habitación
Aleje el humidificador de
la pared u oriente la salida
de vapor lejos de la pared o
ventana.
SERVICIO AL CLIENTE
Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte Servicio al Cliente.
Estamos aquí para ayudarle. Llámenos lada gratuita al: 18004770457
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de Modelo HUL430.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE
SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA
DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO EN EL
HUMIDIFICADOR O DAÑOS CORPORALES.
Si su Humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES
Clasificación eléctrica: 120V~, 60 Hz. 0.4A
Capacidad: 1.25 galones (4.7 L)
Si tiene algún problema, por favor contacte Servicio al Cliente. No devuelva este humidificador al lugar original de
compra.
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo Consumidor ISM,
según la Parte 18 de las Normas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EUA). Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado
de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y
apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de
las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio TV para obtener ayuda.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 2 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante de uso comercial, abusivo o
inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O
DE CONVENIENCIA CON FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible
que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales
específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La
presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso
que no esté en concordancia con el presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si los incluye) excepto por
defectos de material o mano de obra.
Llámenos lada gratuita al 18004770457 o correo electrónico: [email protected]
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo ubicado en la caja y en la parte posterior e inferior de su unidad.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1. SIEMPRE coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y resistente al agua por lo menos a 1.2 m (4 pies) de las camas, a 30 cm. (12 pulg.) de la pared y fuera del alcance de niños y mascotas. Asegúrese que el humidificador esté en una posición estable y el cable esté lejos de superficies calientes y fuera del paso para evitar que derriben el humidificador. 2. El humidificador no debe dejarse desatendido, especialmente en una habitación cerrada ya que el aire podría saturarse y dejar condensación en las paredes y muebles. Si la habitación se satura, abra la puerta y apague o baje la potencia del humidificador. 3. Antes de usar el humidificador, extienda el cable y revise que no tenga señales de daño. NO use la unidad si el cable ha sido dañado. NO opere con el cable enrollado o con la atadura de alambre en su lugar. 4. El humidificador cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe encajará de manera unidireccional en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gírelo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad. 5. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el humidificador directamente en un tomacorriente de 120V~ de CA. Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, NO use un cable de extensión o contacto múltiple. 6. El humidificador SIEMPRE debe estar desconectado y vacío cuando no esté en operación o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. NO mueva o incline el humidificador mientras está en operación. Conecte y desconecte la unidad con las manos secas. NUNCA estire del cable. 7. NO opere el humidificador sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque esté vacío y la luz de reinicio esté encendida. 8. El humidificador requiere limpieza regular. Lea y siga las siguientes instrucciones de limpieza. 9. NO opere en exteriores; este humidificador está diseñado sólo para uso residencial interior. 10. NO tape o introduzca objetos en ninguna de las aberturas de la unidad. 11. NO obstruya las ventilas de entrada o salida. 12. NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica en este humidificador. Hacerlo anulará su garantía. 13. NO coloque en luz directa del sol, en áreas con temperatura alta o cerca de computadoras o equipos electrónicos sensibles. 14. NO toque el nebulizador mientras la unidad esté conectada, podría ocasionar quemaduras. 15. NO agregue ningún medicamento, inhalantes, productos aromáticos o aceites esenciales en la Base, Depósito de Agua o Tanque de Agua. 16. Solo Para Uso Residencial. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONOZCA SU HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO Cómo Funciona Se libera agua del Tanque de Agua al Depósito. Un nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica, rompiendo el agua en un vapor fino. El vapor es propulsado silenciosamente por un ventilador hacia una Cámara de Vapor vertical y por la Salida de Vapor donde el vapor frío visible entra en la habitación. Este humidificador se apagará cuando el nivel del agua esté bajo o cuando se retire el tanque de la base. 1 2 10 3 12 4 13 5 14 6 15 7 8 16 9 17 COMPONENTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 20 11 Asa del Tanque Salida de Vapor Tanque de Agua Carcasa Ventana del Agua Indicadores del Nivel de Vapor Luz de Rellenar Disco de Control del Vapor 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Botón de la Luz del Tanque Almohadilla del Aceite Esencial Bandeja del Aceite Esencial Tapa del Tanque Junta Flotador Depósito Nebulizador Luz del Tanque 21 INSTALAR SU HUMIDIFICADOR USAR SU HUMIDIFICADOR Retire el embalaje del Humidificador 1 Conserve este manual de instrucciones para referencia 4 $ 1 3 2 NOTA: Coloque el humidificador para dirigir la salida de vapor lejos de las paredes, muebles y sábanas. Retire los materiales de embalaje. 1. Quite la atadura de alambre y extienda el cable. Coloque sobre una superficie firme, nivelada y resistente al agua alejada al menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes. Agua Dura y Polvo Blanco El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede causar acumulación de residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. Este residuo mineral se conoce comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (dureza) en el agua, mayor será el potencial de un humidificador ultrasónico para producir polvo blanco. 1. Encendido: Con el Disco de Control de Vapor en la posición APAGADO, enchufe le humidificador lleno en un tomacorriente polarizado de 120 V~ . PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, NO enchufe el humidificador en un tomacorriente con las manos mojadas. 2. Deslice el Disco de Control hacia arriba o hacia abajo para alcanzar el nivel deseado de humedad. Más luces significa más salida de vapor. Para apagar el humidificador, gire el Disco de Control hacia abajo hasta que haga clic y todas las luces se apaguen. 3. Nivel de Humedad: Cuando alcance un nivel de humedad confortable, gire el Disco de Control a un ajuste más bajo. Un nivel de humedad confortable es entre 40-60%. Considere utilizar un monitor de humedad para visualizar la humedad y la temperatura actuales de la habitación. El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador. Es el resultado de la cantidad de minerales suspendidos en el agua que está utilizando. LLENAR / RELLENAR NOTA: El Tanque debe llevarse usando las dos manos; una mano en el Asa del Tanque y la otra sosteniendo la parte inferior del Tanque. Kaz USA, Inc. no aceptará responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua. Este humidificador tiene una capacidad de 1.25 galones (4.5 litros) de agua (tanque y depósito combinados). 1 2 3 4 CONDENSACIÓN: Si observa condensación en las paredes, ventanas o alrededor del humidificador, el nivel de humedad es demasiado alto. Apague el humidificador hasta que baje el nivel de humedad. 4. Luz del Tanque: Presione el botón de la Luz del Tanque para controlar la luz en el Tanque de Agua. Hay tres ajustes: Brillante, Tenue, o Apagado. Usar la Bandeja de Aceite Esencial Este humidificador cuenta con una Bandeja de Aceite Esencial que se puede utilizar con su aceite esencial favorito para disfrutar aún más. Este no es un difusor - el aceite no entra en contacto con el agua y se evapora pasivamente en el aire. El aceite esencial se vende por separado. 1 2 3 Llenar 1. Deslice para abrir la bandeja. 1. Retire el Tanque de Agua y voltéelo hacia abajo. Quite la Tapa del Tanque girándola en contra de las manecillas del reloj (izquierda). Llene el Tanque con agua fresca. NO llene con agua tibia o caliente. 2. Añada unas gotas de aceite esencial a la Almohadilla. 2. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque girándola a favor de las manecillas del reloj (derecha) para enroscar de vuelta en su lugar. NO apriete demasiado. 3. Coloque el Tanque en la Carcasa del humidificador. El agua drenará del Tanque al Depósito cuando el Émbolo esté enganchado. 4. Cuando el Tanque esté vacío, el humidificador se apagará y la luz de rellenar se encenderá. Rellene el tanque siguiendo las instrucciones anteriores. 22 ADVERTENCIA: NO vierta líquidos en la Salida de Vapor. NO AGREGUE LÍQUIDOS INHALANTES, ACEITES ESENCIALES O NINGÚN ADITIVO EN EL TANQUE DE AGUA. SI LO HACE, PUEDE TENER EFECTOS ADVERSOS EN EL HUMIDIFICADOR Y ANULAR LA GARANTÍA. 3. Para limpiar la Bandeja de Aceite Esencial, limpie con cuidado los residuos de la Bandeja. Mantenimiento Diario Para obtener mejores resultados, use agua limpia y fresca todos los días. 23 LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN) Para mantener el humidificador funcionando de manera eficiente, limpie regularmente. Se recomienda limpieza semanal. Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al agua y cerca de un grifo. Para limpiar adecuadamente su humidificador, le recomendamos el proceso separado de Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado. Desinfección Antes de iniciar el proceso de desinfección, siga los Pasos 1-2 en la sección Antes de Limpiar. Antes de Limpiar 1 2 1 C 1 cdta. 2 A 1Gal. (3,8 l) 5 $ 4 3 1. Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador mientras esté funcionando. 2. Retire el Tanque de Agua y vacíe por completo. Quite los accesorios del tanque de agua. Eliminación de Sarro NOTA: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda que use guantes de goma durante este proceso para proteger sus manos. Siga los pasos 1-2 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales. 1. Añada 1 cucharadita de cloro a 1 galón (3.8L) de agua y agregue al Tanque de Agua. 1 2 3 2T CLEAN H2 2. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite la solución de cloro en el Tanque para cubrir el interior del Tanque de Agua. 3. Coloque el Tanque en la Carcasa, permitiendo que la solución drene hacia el Depósito de Agua. Remoje durante 20 minutos. V 4. Quite el Tanque de Agua y vacíe la solución en el fregadero. 4 5 6 5. Vierta la solución del Depósito en el fregadero. Asegúrese de drenar por la parte posterior para evitar que se filtre en el panel de control. Enjuague el área del Tanque y del Depósito con agua limpia hasta que desaparezca el olor a cloro. PRECAUCIÓN: No sumerja la Carcasa en agua. Si lo hace, dañará el humidificador y anulará la garantía. Limpieza y Almacenamiento al Final de Temporada 1. Vierta 2 tazas (.5 litros) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Tanque de Agua. 2. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite el vinagre en el Tanque para cubrir el interior del Tanque de Agua. 3. Coloque el Tanque en la Carcasa, permitiendo que el vinagre drene dentro del Depósito de Agua. El vinagre aflojará la acumulación de minerales en el Nebulizador y el Flotador, y en la parte inferior del Tanque. Remójelo durante 20 minutos. CLEAN H2 4. Retire el Tanque de Agua y vacíe el vinagre en el fregadero. Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una semana, o al final de la temporada. Al final de la temporada, quite todos los accesorios y deseche. Permita que el humidificador y todos los componentes se sequen completamente antes de almacenarlos. NO almacene el humidificador con agua dentro del Depósito o del Tanque de Agua. Empaquete la unidad de forma segura y guarde en un lugar fresco y seco. 5. Limpie suavemente el área del Nebulizador y del Depósito con un paño suave para quitar los minerales sueltos. NOTA: El Nebulizador es frágil. No aplique mucha presión. 6. Vierta el vinagre del Depósito en el fregadero. Asegúrese de drenar de la parte posterior de la unidad para evitar que se filtre en el panel de control. Enjuague el área del Tanque y del Depósito con agua limpia hasta que desaparezca el olor a vinagre. PRECAUCIÓN: No sumerja la Carcasa en el agua. Si lo hace, dañará el humidificador y anulará la garantía. 24 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES Clasificación eléctrica: 120V~, 60 Hz. 0.4A Si su Humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Sin luces • La unidad no está conectada • Conecte la unidad • La unidad no está encendida • Encienda la unidad • El Tanque está vacío • Llene el Tanque de Agua • Depósitos minerales en el nebulizador • Limpie el Nebulizador (Consulte la sección Limpieza del Humidificador) • El ajuste de potencia es demasiado bajo • Gire el Disco de Control a un ajuste más alto • El Tanque puede estar dañado • Revise que no haya grietas en el tanque y contacte Servicio al Cliente para reemplazar, si es necesario. • La Tapa no está apretada • Apriete la Tapa del Tanque • La Junta de la Tapa del Tanque puede estar perdida • Revise para ver si la Junta está colocada en el interior de la Tapa; contacte Servicio al Cliente para su reemplazo • La intensidad del vapor es demasiado alta para el tamaño de la habitación o nivel de humedad actual • Disminuya la salida de vapor al ajuste bajo o abra la puerta de la habitación La luz de Encendido está iluminada pero se produce poco o nada de vapor Fuga agua desde la Base Condensación en ventanas y paredes, o humedad en el área alrededor del humidificador • Aleje el humidificador de • El humidificador puede estar la pared u oriente la salida muy cerca de la pared o ventana de vapor lejos de la pared o ventana. SERVICIO AL CLIENTE Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte Servicio al Cliente. Estamos aquí para ayudarle. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com Por favor asegúrese de especificar el número de Modelo HUL430. NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO EN EL HUMIDIFICADOR O DAÑOS CORPORALES. Capacidad: 1.25 galones (4.7 L) Si tiene algún problema, por favor contacte Servicio al Cliente. No devuelva este humidificador al lugar original de compra. Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC. Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo Consumidor ISM, según la Parte 18 de las Normas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EUA). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o posición de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio TV para obtener ayuda. GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 2 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante de uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra. B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual. D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si los incluye) excepto por defectos de material o mano de obra. Llámenos lada gratuita al 1-800-477-0457 o correo electrónico: [email protected] Por favor asegúrese de especificar el número de modelo ubicado en la caja y en la parte posterior e inferior de su unidad. 26 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Honeywell HUL430 series Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para