Craftsman 139.30437, 139.53920DM, 13953920DM El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 139.30437 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Owner's Manual/ManualDel Propietario
CRRFTSMRN°[
1/2 HP
315MHz GARAGEDOOROPENER
ABRIDORDEPUERTADECOCHERADE
_315MHz
ForResidentialUseOnly/S61opara usoresidencial
Model/Modelo 139.53920DM
I"I'1
z
Readandfollowall safetyrulesand
operatinginstructionsbeforefirstuseof
thisproduct.
Fastenthe manualnearthe garagedoor
afterinstallation.
Leery seguirtodaslasreglasdeseguridad
y las instruccionesde operaci6n antesde
usaresteproductoporprimeravez.
Guardarestemanualcercade la puerta de
la cochera.
Periodic checksof the openerare required
to ensuresafeoperation.
Se debenrealizarrevisionesperi6dicas del
abridorde puertas para asegurarsu
operaci6n segura.
I'll
"o
z_
0
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
CONTENIDO
Introducci6n 2-7
Revisi6n de los simbolos y t_rminos de seguridad ................. 2
Preparaci6n de la puertade su cochera .......................... 3
Herramientas necesarias...................................... 3
Planificaci6n ............................................. 4-5
Inventario de la caja de cart6n ................................. 6
Inventario de piezas ......................................... 7
Montaje 8-11
Monte el riel y instale eltrole .................................. 8
Fijeel riel al motor e instale lapolea Ioca......................... 9
Instale la cadenay cable .................................... 10
Apriete la cadena .......................................... 11
Instalaci6n 11-26
Instrucci6nes de seguridad para la instalaci6n.................... 11
Determine d6ndeva a instalar
la m_nsula del cabezal ...................................... 12
Instale la m_nsuladel cabezal................................. 13
Coloqueel riel en la m_nsuladel cabezal........................ 14
Coloqueel abridor en posici6n................................ 15
Cuelgueel abridor .......................................... 16
Instale la unidad de control de lapuerta......................... 17
Instale las luces ........................................... 18
Instale la manijay lacuerda de emergencia...................... 18
Requisitos para la instalaci6n el_ctrica.......................... 19
Instale el Sistema de Protecci6n® ........................... 20-22
Fije lam_nsula de la puerta ................................ 23-24
Conecteel brazode la puerta al trole ......................... 25-26
Ajustes 27-29
Ajuste el limite del recorrido .................................. 27
Ajuste lafuerza ............................................ 28
Pruebe el sistema de retroceso de seguridad..................... 29
Pruebe el Sistema de Protecci6n® ............................. 29
Operaci6n 30-34
Instrucci6nes de seguridad para la operaci6n .................... 30
C6mo usar su abridor de puertade cochera...................... 30
C6mo usar la unidad de control de pared........................ 31
C6moabrir la puerta manualmente ............................ 31
Mantenimiento de su abridor de puertade cochera................ 32
Si tiene alg_n problema ..................................... 33
Tablade diagndstico........................................ 34
C#mo Programar el Abridor 35-36
C6moagregar o reprogramar un
control remoto manual ...................................... 35
Para borrartodos los cddigos de la memoria
de la unidad del motor ...................................... 35
Controles remotos de 3 funciones ............................. 35
Cdmoagregar, reprogramar o cambiar un
cddigo de entrada sin Ilave................................... 36
Accesorios 37
Garantia 37
N#merosdeServicio
Contratapa
INTRODUCCION
Revisi6nde lossimbolosy t_rminosdeseguridad
Esteabridor de puertade cochera ha sido diseSadoy probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale,se pruebe, seopere y se le
d_ mantenimiento como se indica en este manual,cumpliendo al pie de la letracon todas las advertenciase instrucciones generalesaqui contenidas.
Mecanica
El_ctrica
Estasadvertencias y/o simbolos de seguridad queaparecenen este
manual lealertar_.ndeque existeel riesgo de una lesi6n seria e de
muertesi no sesiguen las instrucciones correspondientes. El peligro
puede ser el_ctrico (electrocuci6n) o mec_.nico.Lea las instrucciones
con mucho cuidado.
Cuandovea esta palabray/o simbolo deseguridad eneste manual, le
alertar_,deque existeel riesgo de da_arla puertade la cocheray/o el
abridor si no sesiguen las instrucciones correspondientes. Lealas
instrucciones con mucho cuidado.
Preparaci6nde la puerta desu cochera
Antes de comenzar:
Quite los seguros.
Retire cualquier cuerdao cableque est_conectado a la puerta.
Hagala siguientepruebacon su puerta paraverificar que est_
balanceaday que no seatore ni sepandee:
1. Levantela puerta hastala mitad de su recorrido como semuestra.
Sueltela puerta. Siest,. balanceada,deber_,mantenerseen esa
posici6n con s61oel soporte de los resortes.
2. Subay bajela puerta; observesi seatora con algo osi sepandea.
Si su puerta seatora o sepandea,o no est,. balanceadaIlamea un
t@nico especializadoen sistemasde puertas.
Paraevitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE:
SIEMPREIlamea un t_cnico profesional paraque led_servicio a su
puerta decochera si _stase atora, se pandeao est,. desbalanceada.
Unapuerta de cocheraque noest_ bien balanceadapuede que no
retroceda como se requiere.
NUNCAintente aflojar, mover ni ajustar la puertade su cochera,
los resortes de lapuerta, los cables,las poleas, las m_nsulas
ni latornilleria, pues todos estos elementosest_.nbajo tensi6n
EXTREMA.
Quite TODOSlos segurosy retireTODASlas cuerdas conectadas
a lapuertade cocheraANTESde instalar y operar elabridor de la
puerta decochera paraevitar que se enreden.
Paraevitar que se da_enel puerta y elabridor:
SIEMPREquite los seguros ANTESde instalar y/o de operar el
abridor.
SOLAMENTEopereel abridor de puerta decochera con corriente
de 120V,60Hz con objeto de evitar su malfuncionamiento y queel
abridor se da_e.
Puertaseccional
Puertadeunasolapieza
Herramientasnecesarias
Duranteel montaje,instalaci6n y ajustedel abridor, lasinstrucciones le
indicar_.nc6mo usar las herramientas queaparecen en la siguiente
ilustraci6n.
carpinteria (opcional)
Cinta de medir
Sierra de mano
Escalera
Taladro
Brocas de 3/16, 5/16
y 5/32 de pulgada
8
8
Cortadora de alambre
Pinzas
Martillo
Destornillador
Llaveinglesa
Planificaci6n
Identifique laaltura y eltipo de su puertade cochera. Reviseel _.reade su
cocheray observesi alguna delas siguientes instalacionescorresponden
a lasuya. Aveces serequieren materialesadicionales, asi quetal vezsea
convenientetener esta hojay las ilustraciones correspondientes a mano
cuando inicie lainstalaci6n de su abridor.
Dependiendode sus necesidadesindividuales, es posible queen algunos
casosvaya anecesitarmateriales o herramientasque no seincluyen con
este producto.
Instalaci6n Paso 1- Observela paredo el cieloraso justo por encima
de lapuertade lacochera. La m_nsula del cabezaldebeestar
firmemente sujeta a los soportes de laestructura.
Instalaci6n Paso5 - Si el plaf6n o cielo raso desu cocheratiene
acabado,esposible que necesiteuna m_nsula desoporte y/o m_.s
pernosy tornilleria parala instalaci6n.
Instalaci6n Paso 10- Dependiendodeltipo de construcci6n de su
cochera,es posibleque necesitem_nsulas de extensi6n o bloques de
madera parainstalar los sensores.
Instalaci6n Paso 10- Elmontaje enel piso del sensor queactiva el
sistema deretroceso de seguridad podria requerir piezasque no se
incluyen.
_,Hayotra puerta que d_acceso a la cochera? Si no esasi, ser_.
necesariocontar con elsistema de Ilavedeemergencia Modelo 53702.
Vea lap_.ginadeAccesorios.
Observe elpunto donde lapuerta hace contactocon el piso. Elespacio
entre la basede lapuertay el piso no debeexceder 6 mm
(1/4 de pulgada).Si no esasi, secorre el riesgo de queel sistema de
retrocesode emergenciano funcione correctamente.VeaAjustes, Paso
3. Ser_.necesariorepararya seael pisoo la puerta.
INSTALACIONCONUNA PUERTASECCIONAL
Si tiene unapuerta deacero, aluminio, fibra devidrio o con panelesde
vidrio, necesitar_,refuerzos verticales y horizontales enla puerta.
(Instalaci6n, Paso11.)
Elabridor sedebe instalar por encima delcentro de la puerta, pero si
existe alg_n resorte detensi6n o placa deapoyo en el paso de la
m_nsula delcabezal,sepuede instalar hastaa 1.22 m (4 pies)a la
derecha oa la izquierdadel centro dela puerta.Vea Instalaci6n, Pasos
del 1 a111.
Si su puertaesde m_.sde 2.13 m (7 pies) dealtura, veaExtensionesde
riel en la secci6ndeAccesorios.
INSTALACIONCONUNAPUERTASECCIONAL
Los refuerzos verticales y horizontales son
necesarios paralas puertas de cochera de
materiales m_s livianos (1ibra de vidrio, acero,
aluminio, o puertas con panelesde vidrio).
Vea la p_gina 23, donde encontrar_ m_s detalles.
I IIVertical de la t iI
! IIPuerta de _1
, _Garaje ___U
_J l __ El espacio entre la basede
la puerta y el piso no debe de
exceder 6 mm (1/4 de pulg.).
Sensor de seguridad
de reversa
La holgura en la tension
de la cadenaes normal
cuando la puerta se
encuentra cerrada
Resorte de extension
0
Resorte de torsi(
9
Unidad de
control de
la puerta,
instalada
en la pared
Puerta de
acceso
CIELORASOCONACABA_
Se requiere m6nsula '_ _/
de soporte y tornillos ' [_
o sujetadores.
Vea la pAgina 16.
._ Unidad del motor
O
Sensorde
seguridad de reversa
EN POSICIONCERRADA
Mdnsuladel Pernode
cabezal
parodeltrole Trole
Cadena
Brazo
M6nsula curvo
de la de la
puerta puerta
Cuerda y manija
del sistema de
liberaciOnde
emergencia
Planificaci6n(contin#a)
INSTALACIONCONPUERTASDE UNASOLAPIEZA
Generalmenteuna puertade una sola piezano requiererefuerzos
adicionales. Si ustedtiene una puertade material liviano y quiere
reforzarla, consulte la informacidn respecto apuertas seccionales,
contenida en Instalacien, Paso11.
Dependiendodel dise_ode su puerta,tal vet necesite piezasde montaje
adicionales para la m_nsulade lapuerta (Paso 11).
Sin un sistema de retrocesode seguridad quefuncione debidamente,
al cerrar la puertade la cocherasecorre el riesgo de quelas personas
(yen particular los ni_os peque_os)sufran LESIONESGRAVESo
INCLUSOLA MUERTE.
El espacioentre labasede la puerta de lacocheray elpiso NO
DEBEexceder 6 mm (1/4 de pulgada). Deno serasi, el sistemade
retroceso de seguridad no vaa funcionar debidamente.
El piso o la puerta de la cochera SEDEBErepararpara eliminar este
espacio.
PUERTADE UNASOLAPIEZASIN CARRIL CIELORASOCONACABADO
Serequieremensuladesoporte '_ _'},_,z.._
ytornilloso sujetadores. _ j_/
Vealap_gina 16.
J_df ¢q _-----Y7
_,..._ Zared delantera Rie, ___'_-h /P_ i/
_ r
III1 - 111 o ooo*r orr
Ill / 9 I -_W_II I Unidaddecontroldelapuerta,
I Iill
_ U
_r_/_ I IIM_iIII_cc_;o_I" I1_/_ Pernodeparo ENPOSICIONCERRADA
IIIkdl_ l Ill'Ill I I I _//--/_ del_ole
_ i IIIII I_m I I ,-,I I I//././/_ Cable ,Trole
"-'_e seguridad I IP"//.//"/I_ Brazo
_ El espacio entrelabase dereversa F/_ _°o
/ _ la puerta yelpiso no I _N'] rectodela dela Cuerday manija
Sensordeseguridad debedeexceder6mm _,'m-r_l_N_._ puerta puerta delsistemade
dereversa (1/4 de pulg.) P',a,rea, JN_] ..-- _ liberaciende
aelan[era JN_'_J./1 Puertade _ -q emergencia
I _\_1 Iacochera
PUERTADEUNAPIEZACONCARRIL
\
Sensor de
seguridad
de reversa
li acceso C
II IJll I I Pared
_-J_---_____.__ . Sensorde .-______.delantera
seguridad
El espacio entrelabase dereversa
delapuerta yelpiso no
debeexceder6mm
(1/4 de pulg.).
Perno de paro EN POSICI()N CERRADA
del trole
Cable Cadena
Riel
la puerta Brazo Cuerda y manija
recto de del sistema de
la puerta liberaciOn
Puerta de deemergencia
la cochera
Inventariode la Cajade Cart6n
Su abridor viene empacado en unacaja de cart6n quecontiene el motor y
las piezasque se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que
los accesorios depender_.ndel modelo que haya comprado. Sifalta
alguna pieza,revise con cuidado el materialde empaqueya que en
ocasiones las piezasseatoran en el mismo. Toda latornilleria y las
piezas necesariasparael montaje einstalaci6n de su puerta se ilustran en
la siguiente p_.gina.Conserve la cajay los materiales de empaquehasta
que la instalaci6n y elajuste se hayanterminado.
Bot6nde controldela puerta
SECURITY÷®
Controlremotodetres funciones
@
Poleade lacadena
Cadenay cable
Secci6ndelantera
del riel(cabezal)
Unidaddelmotorconunolente
Mensuladeleabezal
Seccionescentral
yposteriordel riel
Mensula de lapuerta
Trole
Secci6ncurva del
brazode la puerta
Dos cablesconductores
de campana.Blancoy blanco/rojo
Desplegadorde Cadena
% °h
@I _I _
% %
Io %
% %
% %
Mensulasparacolgar
Mensulasparael sensordelsistema
de retrocesode seguridad(2)
ProtectorSystem®
Dossensoresdel sistemade
retrocesode seguridad(un ojotransmisor
y un ojoreceptor)conectadosa uncable
de campana dedosconductores.
Blancoy blancoy negro
Etiquetasde
seguridady
literatura
Secci6nrecta
delbrazode
la puerta
Inventario de Piezas
Antes de la instalaci6n, organicetodas las piezasen grupos como se muestra en lasiguiente ilustraci6n.
TORNILLERIAY PIEZASPARAELMONTAJE
Tuercade Arandela5/8pulg.(2) Arandelade Tuercade
1/4-20(2) 3/8 pulg.(1) 3/8 pulg.(1)
Pernode
1/4-20xl-3/4 pulg.(1)
Pernode 1/4-20x2-1/2de pulg.(1)
Flecharoscadadeltrole (1)
i i
Enlaeemaestro(2)
Separador(2)
PernoIoco (1)
TORNILLERIAY PIEZASPARALAINSTALACION
Pernodeeoche
de 1/4-20xl/2 pulg.(2)
Tuercade mariposa
1/4-20pulg.(2)
Tornillode cabezacuadrada
de 5/16-9xl-5/8 de pulg.(2)
de 5/16-18xl-7/8 pulg.(2)
O
Anillo sujetador(3) Tuereade Manija
8/16-18 pulg.(6)
r D
Pernohexagonal Grapa con
de 5/16-18x7/8pulg.(4) Arandelade 5/16pulg.(5) aislamiento(30)
_ lllllllllllllllllMlllllll_
Tornillo6ABx1-1/4pulg.(2)
_oscante
de 1/4-14x5/8de pulg.(2)
Pasadordechaveta
de 5/16x1-1/2pulg.(1)
Taqueteparamurofalso (2)
_ IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Tornillode 6-32xl pulg.(2)
6AB x 1-1/2 pulg.
°D ol
Pasadorde chaveta Pasadorde chaveta
de 5/16x1-1/4pulg.(1) de 5/16xl pulg.(1)
Cuerda
MONTAJE, PASO 1
Montee/fie/e insta/ee/tro/e
No enciendani useel abridorhasta que Ilegue al pasode la instalaci6n
correspondiente,de otra manera correel riesgo decomplicarel
proceso de instalaci6n.
El riel delaiTterotieiTeuiTa"veiTtaiTa"cortadaei7el extremo dela puerta
(veala ilustracibn). El orificioque se encuentrapor encimade esta
ventanaes mbsgrandeen /a partesuperiorde/fie/que en /aparte
inferior. Hay un orificio m_s pequeffoque seencuentraa 8.9 cm
(3-1/2 de pulg.) y est_cercade la orilla del rieL Gireelriel posterior de
manera quetenga un orificio similar cercade la orilla opuesta,m_s o
menos a 12cm (4-3/4 depulg.) del extremo.
1. Quite elbrazo recto de la puerta, las m_nsulas paracolgar y el pasador
de chavetaque viene empacadodentro del riel delanteroy p6ngalosa
un lado parausarlos en el Paso5 y 12de la Instalaci6n. NOTA:Parano
sufrir unaLESIONal desempacarelriel, mueva con cuidado el brazo
recto de lapuerta que est_almacenadodentro de la secci6n de rieL
2. Alinee lasseccionesdel riel sobre unasuperficie planaexactamente
como se indica y luego deslice los extremos m_.spequefiosdentro de
los m_.sgrandes. Las pestafiasque se encuentrana Io largo de los
lados del riel sevan aajustar en sulugar.
Para evitarQUESE PELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejos de
las juntas cuandomonte el reil.
3. Coloqueel motor sobre el materialde empaquepara proteger la
cubierta del mismo y apoye elextremo posterior del riel encima. Para
quele resulte m_.sc6modo, pongaalg_n tipo de apoyo bajo elextremo
delanterodel riel.
4. Ponga en elriel un destornillador como tope temporal del trole a20 cm
(8 pulg.) delcentro del orificio de la poleaIoca, como se indica en la
ilustraci6n.
5. Revisey cerci6rese deque haya4 cojinetes de desgastedentro del
trole interno, estos cojinetes son de pl_.stico.Si los cojinetesse han
soltado durante eltransporte, revisetodo el materialde empaque.
Ponga los cojinetesde desgasteen sulugar como se indica.
6. Deslice el trole a Iolargo del riel desdeel extremo posterior haciael
destornillador.
__ Extremom_s
pequefio
Extremom_s
peque_o
Trole
Rieles posteriores
(ALMOTOR)
Extremom_s
peque_o
Ventana
Orificio de
la polea Ioca
Destornillador
Riel delantero
(A LA PUERTA)
Pesta_as
Extremom_s
peque_o
Trole externo
Trole interno
Cojinetes de desgaste
MONTAJE, PASO 2
Fije el riel a la unidadde/motor
Introduzca untornillo de 1/4-20 x 2-1/2 de pulg., con arandela y
separador, en el agujero del pernode protecci6n de latapa ubicado en
la partetrasera del riel (tal como se muestra).Ajustefirmemente con
unatuerca de seguridad de 1/4 de pulg.-20. NOajuste demasiadola
tuerca.
Quite dos pernos de la partesuperior del motor.
Ponga lam_nsula en 'U' sobre el motor con el lado piano haciaabajo y
alineelos orificios de la m_nsulacon los orificios de los pernos. Sujete
con los pernos quequit6 antes.
Alinee elriel con la partesuperior del motor. Desliceel extremo del riel
en lam_nsula en 'U', hastalos topes que sobresalenen laparte
superior y a los lados dela m#nsula.
Fijeeldesplegador de cadenacon 2tornillos a la unidad del motor.
ESTASPIEZASSE MUESTRANENSU TAMA_IOREAL
@
Arandela de 5/8 de pulg. Tuerca de
1/4-20 de pulg.
U
Pernode1/4-20x2-1/2de pulg.(1)
Espaciador
MONTAJE, PASO 3
Instalela poleaIoca
Pongala cadenay cablea un lado del riel como semuestra en la
ilustraci6n. Tomeel extremo delcabley pase por laventana
aproximadamente 30 cm (12 pulg.) D_jeloque cuelgue hastaque Ileque
al Paso5 de Montaje.
Retire la cinta de lapolea Ioca.Elinterior delcentro debeestar
engrasado. Sise hasecado,vuelva a engrasarlo para asegurarque la
operaci6n seaadecuada.
Coloque la poleaIoca dentro de laventanacomo semuestra en la
ilustraci6n.
Inserteel perno Ioco desde laparte superior y atrav_s del riel y la
polea.Apriete con unaarandelay una tuercade 3/8 de pulg. por debajo
del riel hastaque la arandelaquedecomprimida.
Hagagirar la poleapara cerciorarsede queda vuelta libremente.
Paseun pernode 1/4-20xl-3/4 de pulg. por el orificio de paro deltrole
quese encuentraen la partedelantera del riel, como se muestra en la
ilustraci6n. Apriete bien con unatuerca de 1/4-20 de pulg.
Use SOLOel pernoy latuerca que vienen montados en laparte
superior del abridor para evitar que el abridor de lapuerta de cochera
seda_e SERIAMENTE.
Tornillo Hexagonal
8-32x7/16 pulg. --._
Perno _._ Desplegador
decadena
I
Rueda dentada
Perno de _ del motor
I
1/4-20xl-3/4 pulg II II /
M6nsula en 'U'
Arandela ! ____
/
Orificio para , _" /'\\\_L_Jg._ ,_ \ "_"_-'-_ /
el perno protecto I//._/,_ I -"JP" X%"_ " \\ /
de,acu ,erta / y fHA, T"OES,,OE-- A "
_//- _lli I-- %
/// /_,JlV LOSTOPESQUEESTANEN
// / " LA PARTESUPERIORYA LOS
/- ', LADOS DELA MENSULA
_-- Tuerca de
seguridad
de 1/4" pulg.-20
Cadenay
cable
Perno
Destornillador
Perno
Arandela
Trole
Perno
Engraseel
interior
_de lapolea
Orificio dc //
_ paro del
A.nde,de o.o.
_Ceapduelg_a%1_ed
-- / i_..tueroa
Polea /
Ioca
Pernoloco
ESTASPIEZASSEMUESTRANENSU TAMA_IOREAL
Perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg.
@
Tuerca de
1/4 de pulg.-20
Tuerca de
3/8 de pulg.
Arandela de
3/8 de pulg.
MONTAJE, PASO 4
Instale la cadenay cab/e
1. Jaleel cablealrededor de la polea Iocay hacia eltrole.
2. Conectela cable ala ranura de retenci6n deltrole, como se muestra en
la ilustraci6n (Figura1):
Empuje los pernos de la barrade enlacemaestro desdeabajohacia
arribay p_.selosatrav_s del enlacedelcable y laranura deltrole.
Empuje latapa del enlacemaestro sobre los pernosy lasranuras de
los pernos.
Deslice elresorte de clip sobre latapay sobre lasranuras de los
pernos hastaque los dos pernos est_nbien colocados y seguros en
su lugar.
3. Conel trole contra el destornillador, introduzca el resto del cable/
cadenaa largo del riel hacia launidad del motor, dentro de la ranura en
el desplegador de cadena,alrededor de la ruedadentadasobre el
desplegador decadenay continuando hacia elconjunto del trole. Los
dientesde laruedadentadadeben engancharla cadena(Figura 2).
4. Cerci6resedeque la cadenano est_ torcida, luego con_ctelaal eje
roscado con el enlacemaestro restante.
5. Enrosque latuerca interna y laarandela enel ejeroscado deltrole
(Figura3).
6. Paseel eje roscadodel trole atrav_s del orificio que tieneel trole.
Cerci6resede quela cadenano est# torcida (Figura4).
7. Enrosque latuerca externa enel ejeroscadodel trole, dej_.ndolafloja.
8. Quite eldestornillador.
Paraevitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadaspor las
partes m6viles del abridor de puerta de cochera:
SIEMPREmantenga las manos lejos de la ruedadentada mientras
est_funcionando el abridor.
Fije bienel desplegadorde cadenaANTESde operar elabridor.
CartOnpara alimentar
Deje la cadena y
el cable dentro del carton
para evitar que setuerzan.
Mantenga tensos el cable
y la cadena mientras los alimente.
Resorte de clip
del enlace maestro
Figura1
Figura2
Tornillo Hexagonal
8-32x7/16 pulg.
I I
I I
! _ Desplegador
de cadena
Rueda Dentada
del motor
PoleaIoca
\
Enlace
del cable
Cable
Orificio
redondo
', Orificio con
,, ranura
_ garra del
enlace maestro
Eje roscado
IndentaciOn
del perno
l_Barra del
enlace
maestro
Perno
Figura3
Eje roscado
deltrole
._ Tuerca interna de 5/16 de pulg.
.. Arandela de 5/16 de pulg.
Figura4
Eje roscado
deltrole
Orificio
redondo
10
MONTAJE, PASO 5
Aprietela Cadena
Gire la tuerca interna y ajuste la arandela;baje ambas por el eje
roscado del trole, alej_.ndolasdeltrole.
Paraapretar la cadena,gire la tuerca externaen la direcci6n que se
indica (Figura1).
Unavez que lacadena est_aproximadamente a 6 mm (1/4 de pulg.)
por encima de la basedel riel en su punto medio, vuelvaaapretar la
tuerca interna paraasegurar el ajuste.
Si la cadenaquedademasiado floja la rueda dentadapuede hacer ruido.
Unavezterminada la instalaci6n, esposible que observeque la cadena
cuelga un poco cuando la puerta est,. cerrada,pero estoes normal. Si la
cadena regresaa la posici6n que se ilustra en la Figura2 cuando la
puerta est,. abierta, no vuelva aajustar la cadena.
NOTA:Enel futuro, cuando le d# mantenimiento SIEMPREtire de la
manija de emergencb para desconectarel trole antesde ajustar la
cadena.Esposible que la cadenase afloje despu#s del Paso 3 deAjustes
(Pruebeel Sbtema de retroceso de seguridad). Verifiquequela tensi6n
sea ladebiday reajustela cadenasi esnecesario. Luegorepita el
Paso 3 de Ajustes.
Yatermin6 de armar suabridorde puerta de cocflera. Lea/es
siguientesadvertenciasantes decontinuara/a secci6nde insta/aci6n.
Figura1
Tuerca Eje roscado
Paraapretar externa Arandela deltrole
Paraapretar
la tuerca interna
Figura2
f
I
Cadena
riel
I
6 mm(1/4de pulg.)
Mitaddel riel
INSTALACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARALAINSTALACION
Parareducirel riesgode unaLESIONGRAVEo
LAMUERTE:
1. LEAY SIGAAL PIEDELA LETRATODASLAS INSTRUCCIONES
PARALA INSTALACION.
2. Instale el abridor de puertade cocheras61osi lapuerta de la cochera
est,. debidamentebalanceaday lubricada.Si lapuerta no est,.
debidamente balanceadaes posible que NOretroceda cuandose
requiera, Ioque podria ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTE.
3. TODASlas reparaciones de los cables,resortes y otras piezaslas
DEBEIlevaracabo unt_cnico especializadoen sistemas de puertas,
ANTESde instalar el abridor.
4. QuiteTODOSlos seguros y retire TODASlas cuerdas conectadasala
puerta de la cocheraANTESde instalar el abridor parade evitar que
seenreden.
5. Instale el abridor de lapuertade cocheraa unadistancia de2.13 m
(7 pies) del piso.
6. Monte la manija de liberaci6n de emergenciadentro alcance,pero
unaaltura minima de 1.8m (6 pies) sobre ely evitarcontacto con los
vehiculos paraevitar liberaci6n accidente.
7. NUNCAconecteel abridor de lapuertadecocheraa unafuentede
energiael_ctricahastaqueasiseindique.
8. NUNCAIlevepuestos relojes, anillos ni ropa muy floja mientras est_
instalando o dando servicio alabridor, pues podrian atorarse en la
puerta de la cochera o en los mecanismos del abridor.
9. Instale el control de paredde la puerta de cochera:
de manera quequedea la vista desdela puerta de lacochera.
fuera del alcancede los ni_os y a una altura minima
de 5 pies(1.5 m).
lejos deTODASlas partesm6viles de la puerta.
10. Coloquelacalcomaniaqueadviertesobreelriesgodeatraparsecercadel
controldela puertade lacochera,enlapared.
11. Coloquela calcomania que contiene la pruebade retroceso de
seguridad y liberaci6n de emergenciaa plenavista en la parte
interior de lapuertade la cochera.
12. AI concluir la instalaci6n, pruebe el sistemade retroceso de
seguridad. La puertaDEBEretrocederal entrar en contactocon un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) o bien con un pedazode madera
de 5x10cm (2x4 pulg.) puesto pianosobre el piso.
11
INSTALACION, PASO 1
Determine d6ndevaa insta/ar/a m_nsu/ade/cabeza/
Paraevitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE:
La m_nsula del cabezalDEBEquedar RJGIDAMENTEsujeta al
soporte estructural en lapared delantera oen el cielo raso, de no
ser asi es posibleque la puerta de la cochera no retroceda cuando
serequiera. NOinstale la m_nsula delcabezalen muros falsos.
Se DEBENusarsujetadores paraconcreto si el montaje de la
m_nsula del cabezalo del pedazode maderade 5x10 cm (2x4
pulg.) sehace en mamposteria.
NUNCAtrate deaflojar, mover ni ajustar la puertade la cochera, Ins
resortes, Inscables, las poleas,las m_nsulas ni latornilleria, pues
todas estas piezasest_.nbajouna tensi6n EXTREMA.
SIEMPREIlameaun t_cnico especializadoen sistemasde puertas
si la puertade cocherase pandea,seatora o si est,. desbalanceada.
Unapuerta de cocheraque no est_balanceadapuedeno retroceder
cuando se requiera.
Pared
delantera
Cielo raso
sin acabado --
Linen central
vertical dela
puerta de garaje
Pedazode madera
de5x10cm(2x4pulg.)
INSTALACION
OPCIONALDE
LAMENSULA DEL
CABEZAL
EN ELCIELO
RASO
Sopo_es de
la estructura
El proceso deinstalaci6n varia dependiendode Ins diferentes tipos de
puerta de cochera.Siga lasinstrucciones que correspondan asu puerta.
1. Cierrela puertay marquela linea central vertical del interior de la
puerta.
2. ContinUemarcando estalinea hacia arriba hastaIlegara la pared
delantera,por encima de la puerta.
Esposibleinstalar la m_nsuladel cabezalhasta unadistancia
m_xima de 1.22 m (4 pies) a cadalado del centrode la puerta, pero
_nicamente si unresortedetorsi6n oun placa centralde apoyose
encuentraen el recorrido. Tambi_ncuandoel espacioes reducido,
se puede instalar la m_nsula en el cielo rasoo plaf6n de la cochera
(yea lap_gina 13). (Asimismo,se puedeinstalar invertidasobrela
pared si es necesario,estole dar_ aproximadamente1 cm
[1/2 de pulg.] de espacio).
Si necesita instalar lam_nsula del cabezalen un pedazodemadera de
5x10 cm (2x4 pulg.) (yasea en la pared o enel techo), usetornillos de
cabezacuadrada o pijas (no seincluyen) para sujetar elpedazode
maderaa los soportes estructurales, como seindica aqui yen la
p_.gina13.
3. Abra la puerta hastael punto m_.salto de su recorrido como se
muestra. Marque unalinea horizontal queintersecte en la pared
delanteray adel punto m_.salto del recorrido:
5 cm (2 pulg.) por encima del punto m_.salto enel casode puertas
seccionalesy puertasde unasola piezacon riel.
20 cm (8 pulg.) porencima del punto m_.salto en elcaso de puertas
de unasola piezasin riel.
Aesta altura, el extremo superior de la puertatendr_,suficiente espacio
para su recorrido.
NOTA:Si el nEimerototal decentfmetros excedela altura disponible en
su cochera, usela altura m#ximaposible oconsulte la p#gina 13para
la InstalaciSnen el cielo raso oplafSn.
_ Parej delintera Carril
'_,__s_c._12pulg./I
Punto mAs alto
del recorrido
-- Puerta
Puertasectional con carril corvo
P,_._._e Iantera
- 20 cm (8]pulg.)
Puerta I .I Punto m_s
I_ ar't°odr_o
T_rI ?lillloerrlateII
Paerta de unasola pieza sin carril:
tornilleria del montante
Y
Pared delantera
_5 cm (2 pulg.)
fl "
Carril
Puntom_salto
delrecorrido
Pnerta de una sola pieza con
carril horizontal
Pareddelantera
,'_20 cm (8 pulg.)
j _/in _
./ II Punto m_s
/-
i
/" iiII alto del
,, recorrido
Pivote
Paerta de una pieza sin carrih
tornilleria del pivote
12
INSTALACION, PASO 2
Instale la M_nsulade/Cabezal
La m_nsuladel cabezalse puedefijar a la paredjusto por encima de la
puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones quesean
m_.sadecuadas parasu cochera. No instale la m_nsula del cabezal en
un murofalso. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o
mamposteria, aseghresede utilizar sujetadoresde cemento(no se
inclupen).
INSTALACIONDE LAMENSULADELCABEZALEN LAPARED
DELANTERA
Coloque la m_nsula sobre la lineacentral vertical con el borde inferior
sobre lalinea horizontal, como se muestra en la ilustraci6n (con la
flechade la m_nsulaapuntando haciael techo).
Marque los orificios de lam_nsula quevan en lineavertical. Taladre
los orificios con unabroca de 3/16 de pulgaday sujetela m_nsula al
soporte de la estructura con la tornilleria que se incluye.
ESTASPIEZASSEMUESTRANENSU
TAMA_IOREAL
de 5/16 por 9xl-5/8 de pulgadas
Montajeenla pared
Orificiosopcionales
parala instalacbn
Pared
delantera
Pedazode
maderade
5xl 0 cm
(2x4 pulg.)
Linea /
horizontales
Lineacentral
verticalde la
, Tornillosde cabeza
cuadradade
5/16x9x1-5/8de pulg.
Resortede lapuerta
/
/
/
_" - Puerta de lacochera -
Punto masalto del Linea central
recorrido de la puerta vertical de la
de la garaje puertade garaje
INSTALACIONDE LAMENSULADELCABEZALEVELCIELORASO
Extienda lalinea central vertical sobre elcielo raso como semuestra
en la ilustraci6n.
Coloque la m_nsula en el centro de la linea a no m_.sde 15 cm
(6 pulg.) de la pared.Cerci6resede que la flecha de la m_nsula
apunte haciael lado opuesto de la pared. La m_nsulapuede ser
instalada pegadaalcielo rasocuando el espacio esmuy reducido.
Marque d6nde va a taladrar los orificios laterales.Taladre los orificios
con unabroca de 3/16 de pulgaday fije la m_nsulafirmemente al
soporte de la estructura con la tornilleria que
se incluye.
Orificios paralainstalaci6n
en elcielo raso
_ _ - Cielo rasocon acabado -
_ _//$/_ Lineacentral
t / __ _ _ / verticalde lapuertade garaje
Mensuladel _/_
cabezal _ _ _.__
Maximode 15cm,
Resortede
la puerta
cuadradade
pulg.
- Pareddelantera-
13
INSTALAClON, PASO 3
Coloque el Riel en la M_nsula de/Cabezal
Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m_nsula
del cabezal.Use elmaterial de empaquecomo base para protegerlo.
NOTA:Si el resorte de lapuerta est# obstruyendo, vaa necesitar
ayuda. Otrapersona tendr# quesostener el abridor firmemente sobre
un soporte temporal para permitir que el rid pueda librar el resorte.
Coloque la m_nsula del riel contra la m_nsula del cabezal.
Coloque el extremo del riel delantero dentro de lam_nsula del cabezal
y unaambos elementos con un pasadorde chaveta de 5/16 por 1-1/2
de pulg., como se muestra en lailustracidn.
Suj_telos con un anillo sujetador.
0
Orificio
de montaje
__ Puertade
la cochera
ESTASPIEZASSEMUESTRANEN SUTAMANO REAL
0
Pasador de chaveta de Anillosujetador
5/16por1-1/2depulg.
14
INSTALACION, PASO 4
Coloque el Abridor en Posici6n
Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera,
como se muestra en lailustraci6n.
PUERTASECCIONAL0 PUERTADE UNASOLAPIEZACONCARRIL
Un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) leser_.de ayudaal
determinar la distancia idealentre la puertay el riel.
Retire la espumade embalaje.
Ponga elabridor sobre laescalera;si la escalera no es Io
suficientemente alta,va a necesitarayuda.
Abra completamente la puertay coloque el pedazode maderade 5x10
cm (2x4 pulg.) en la secci6n superior, de maneraque quede debajo
del riel.
Si el panelsuperior golpea eltrole al levantar la puerta,tire hacia abajo
el brazo de liberaci6n del trole para desconectarlas seccionesinterna
y externadel mismo. Deslice eltrole externo hacia el motor. Eltrole
puede permanecerdesconectado hastael final del Paso12 de la
secci6n de Instalaci6n.
Para evitarque la puertade cochera sufra da_os, apoye el riel del
abridor de la misma sobre un pedazode maderade 5x10 cm
(2x4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta.
Riel
El pedazode maderade
5 x 10cm (2x 4 pulg.)seutiliza paradeterminar
la distanciacorrecta de instalaci6ndesde el techo.
deiia°oc,id3n
CONECTADO
PUERTADEUNASOLAPIEZASIN CARRIL
Coloque un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de
ayudaal determinar la distancia idealentre la puerta y el riel.
Retire la espumade embalaje.
Ponga elabridor sobre laescalera;si la escalera no es Io
suficientemente alta,va a necesitarayuda.
Abra completamente la puertay coloque un pedazode madera de 5x10
cm (2x4 pulg.) sobre su lado en la secci6n superior, de manera que
quede debajo del riel.
La parte superior de la puerta debeestar alineada con la parte superior
de la unidad del motor. No instale elabridor a m_.sde 10 cm (4 pulg.)
por encima deeste punto.
I ! Mensula i
El pedazode maderade
5 x 10cm (2x 4 pulg.)seutiliza paradeterminar
la distancia correctade instalaci6ndesde el techo.
15
INSTALACION, PASO 5
Cuelgueel abridor
Aqui se muestran tres ejemplos distintos para lainstalacidn; sinembargo,
es posible que su cochera noconcuerde con ninguno de ellos. Las
m_nsulas de soporte deben estar en_.ngulo(Figura 1), para que
proporcionen un soporte rigido. Encaso de tenerun cielo raso acabado
(Figura2 y Figura3), instale unam_nsula de metal resistenteen algQn
soporte de la estrucura antesde instalar el abridor. No seincluye esta
m_nsula ni la tornilleria. Figura 1
1. Mida la distancia desdecada lado de la unidad del motor hastael
soporte de la estructura.
2. Cortelas dos partes de lasm_nsulas colgantes a la medidaadecuada.
3. Taladrelos orificios de3/16 de pulgadaen los soportes de la
estructura.
4. Fijeun extremo de cadam_nsula al soporte con tornillos de cabeza
cuadradade5/16 -18xl-7/8 de pulg. Uidala
distancia
5. Fijeel abridor a las m_nsulascolgantes con pernoshexagonalesde
5/16 -18x7/8 de pulg.,y sus tuercas y arandelascorrespondientes.
6. Verifique que el abridor est_ centradosobre la puerta
(o alineado con la m_nsuladel cabezal,si la m_nsulano est,. centrada
sobre la puerta).
7. Quite elpedazode madera de5x10 cm (2x4 pulg.). Hagafuncionar la
puerta manualmente.Si lapuertagolpea el riel, subala m_nsula del
cabezal.
NOTA:NO conecteel abridor a la fuente de energfael#ctrica en este Figura 2
momento.
ESTASPIEZASSEMUESTRANENSU TAMANOREAL
de 5/16-18xl-7/8 de pulg.
Perno hexagonal Tuerca de
de 5/16-18x7/8 de pulg. 5/16-18 de pulg.
Arandela
de 5/16 de pulg.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEsi secaeel abridor
de lapuerta de cochera,suj_telo FIRMEMENTEa los soportes
estructurales de lacochera. SeDEBENusarsujetadores para concreto
si alguna de lasm_nsulas seva ainstalar en mamposteria.
SopoRes de
la estructura
Pernos de
5/16-18x7/8 de pul
Tuercas de
5/16 de pulg.
Arandelas de
5/16-18 de pul!
\
\
\
Tornillos de cabeza
cuadrada de
5/16-18xl-7/8 de pulg.
Soporte dela _ __ _* _ CIELORASO
estructura no visible __ _ _ CONACABADO
illos de cabeza cuadrada
Mnl_ns____de 5/16-18xl-7/8 de pulg.
_"_'; (no se incluyen)
Pernos de
_ 5/16-18x7/8 de pulg.
Pernos de Tuercas de 5/16 depulg.
5/16-18x7/8 de Arandelas de 5/16-18 de pulg.
Tuercas de
5/16 de pulg.
Arandelas de
5/16-18 de p
Figura3
Pernos de
5/16-18x7/8 de pulg.
Tuercas
de 5/16 de pulg..
Arandelas
de 5/16-18 de pulg.
fJ CIELORASOCONACABADO
1_Tornillos de cabezacuadrada
de 5/16-18xl-7/8 de pulg. _;;;;;_
(no se incluyen)
Pernosde
5/16-18x7/8 de pulg.
Tuercas de 5/16 de pulg.
Arandelas de 5/16-18 de pulg.
16
INSTALACION, PASO 6
Instalelaunidaddecontrolde lapuerta
Ubiqueel control de lapuerta demanera quequede a lavista desde la
puertay auna altura minima de 1.5 m (5 pies) donde los ni_os peque_os
no Iopuedanalcanzary lejosde las partes m6viles de la puertay de la
tornilleria.
1. Pele6mm (1/4 de pulg.)del extremodelcabledecampanay con_cteloa
lasterminales detornillo correspon-dientesal colordel cableenla parte
posterior de launidad de control de la puerta; blancoa2 y blanco y
rojo a 1.
2. Sujetefirmemente elbot6nde control dela puertacontornillos de
6ABx1-1/2de pulg.Si sevaa instalaren un muro falso,taladredos
orificios de5/32de pulg.y uselos sujetadoresque se incluyen.
3. Corraelcablede campanaal motora Iolargo de laparedy eltecho; use
grapasconaislamientoenvarios puntos aIo largodelcable para
sujetarlo.Tengacuidado deno perforarelcableal engraparlo,creandoasi
un corto circuitoo un circuitoabierto.
4. Pele11 mm (7/16 depulg.) delaislamientoen unextremo delcablede
campana.Conecteel cabledecampanaalos tornillos terminalesdel panel
de launidad delmotor: blancoa 2; blancoy rojoa 1.
5. Coloqueel cable de la antena como se indica.
6. Usetachuelas o grapas parasujetar permanentementela calcomania
deadvertenciasobre elriesgo de quedar atrapado;esta calcomania
debeestar en laparedy cerca delcontrol de lapuerta. Lacalcomania
deadvertenciade la pruebade retroceso deseguridad y liberaci6n
manual debecolocarse en un punto prominente del interior de la puerta
de lacochera.
NOTA:NO conecteel abridor a la energfaelbctrica ni Iohaga funcionar en
este momento. El trole har#el recorrido hastaIlegar ala posiciSn
completamente abierta,pero no regresar#a la posiciSn cerradahasta que
el rayo del sensor est# conectadoy alineadodebidamente.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n:
ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de quela energia
el_ctrica no est_ conectada.
Conecteel control SOLOacables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEe INCLUSO
LA MUERTEcuando la puerta de la cochera seest,. cerrando:
Instale el control de la puerta de maneraque quedea la vista desde
la puertade la cochera,fuera delalcancede los ni_os a una altura
minima de 1.5 m (5 pies), y alejadode las partes m6viles de la
puerta.
NUNCApermita quelos ni_os haganfuncionar o jueguencon los
botones decontrol de lapuerta ni con los transmisores de control
remoto.
Hagafuncionar la puertaSOLOsi la puede ver claramente, si
la puertaest,. debidamenteajustada, y si no no hayninguna
obstrucci6n en su recorrido.
SIEMPREtenga a lavista la puertade la cochera hastaque est_
completamente cerrada. NUNCApermita que alguien se atraviese en
el recorrido de lapuerta de lacocheracuando seest,. cerrando.
ESTASPIEZAS SE[V1UESTRANEN SU TA[VIA_IOREAL
lllllllllllllllllllllll'lllllll>
Bot6n de control de la puerta Sujetadores Grapas con
6AB x 1-1/2 pulg. para muro falso aislamiento
Tornillos terminales
delabridor
Tornillos
terminales
(VISTA POSTERIOR)
BOTONDECONTROLDE LA PUERTA
17
Panel posterior
del abridor
Antena
INSTALACION, PASO 7
Instale /as luces
Instalebombillos de 75 vatios como m_.ximoen cadaportal_.mpara.
Los bombillos debenser de A19cuello standard s61o.Encuanto se
conecte laelectricidad, las luces seencender_.ny permanecer_.n
encendidas poraproximadamente cuatro minutos y medio; luego las
luces seapagan.
Aplique cierta presidn a los ladosde cadalente y deslice las leng_Jetas
en los paneleslaterales (Veala ilustracidn).
Paraquitarlas, invierta el procedimiento. Tengacuidado de no
desprender las leng_Jetasinferiores de la lente.
Para reemplazouso los bombillos para elabridor de puerta decochera
deA19, estandar.
NOTA:$51oufilice bombiflos est#ndar. El uso de bombiflos de cuello corto
o especialespuedesobrecalentar el panelo la portal#mpara.
Paraevitar un posible SOBRECALENTAMIENTOdel portabombillas:
NOutilice bombillas de cuello corto ni detipo especial.
NOutilice bombillas hal6genas. Utilice SOLObombillas
incandescentes.
Paraevitar dafio al abridor:
NOutilice bombillas m_.sgrande que75W.
%1o utilice bombillas de tamafio A19.
Lentepar
laluz
Guia de
la lent
Ranura de lalente
_ ombillo est_ndar de
75 vatios (m_ximo)
Leng_]etasde la lente
INSTALACION, PASO 8
Coloquela cuerday la manija de emergencia
Paseun extremo de lacuerdaa trav_s delorificio quese encuentraen
la partesuperior de lamanija roja demanera quela palabra"NOTICE"
(aviso) sea legible,como seindica en la ilustraci6n. Aseg_rela con un
nudo por Io menos a2.5 cm (1 pulg.) del extremo de la cuerdapara
evitarque se resbale.
Paseel otro extremo de lacuerdaatrav_s del orificio del brazode
liberaci6n deltrole exterior.
Ajuste el largo de la cuerdadetal manera quela manijaquede a1.83 m
(6 pies) del piso. Hagaun nudo para asegurarla. Paraevitarque la
cuerdao la manija seengancheen algo, asegQresedeque notoquen el
techo de ning_n vehiculo.
NOTA:Si esnecesariocortar la cuerda,queme con un ceriflo oun
encendedor el extremo quecort5 para sellarlay evitar que se desenrede.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEsi la puerta de lacocherasecae:
De ser posible, use lamanija deemergencia parasoltar eltrole SOLO
cuando la puertade lacocheraest_ CERRADA.Si los resortes est,.
d_bileso rotos, o bien si la puertaest,. desbalanceada,la puerta
abierta podria caerse r_.piday/o inesperadamente.
NUNCAuse la manijade emergenciaa menos quela entradaa la
cocheraest_ libre de obstruccionesy no hayaninguna persona
presente.
NUNCAuse la manija paratirar de lapuerta paraabrirla o cerrarla. Si
el nudo de lacuerda se suelta, ustedpodria caerse.
Trole
!__n ___1__
Brazo de __[_ _, Nudo
liberaciOn
18
INSTALACION, PASO 9
Requisitosparalainstalaci6nel ctrica
Para evitardificultadescon la instalaci6n,no enciendani useel
abridoren este momento.
Parareducir el riesgo de choqueel6ctrico, su abridor para puertade
cocheraviene con unaclavija deconexi6n atierra detres patas. Esta
clavija s61osepuedeconectar a unatoma de corriente puestaatierra y
con tres entradas. Si la clavija no entraen la toma de corriente que usted
tiene, dirijase a un electricista profesional paraque le instale latoma de
corriente correcta.
CORREC_
INCORRECTC
Si la reglamentaci6nlocal exige que su abridortenga cableado
permanente, siga lossiguientespasos.
Paraconectar el abridor ala corriente el_ctrica deforma permanentea
trav_s delorificio de 7/8 de pulg. Iocalizadoen laparte superior del motor:
Quite los tornillos de la cubierta dela unidad del motor y dejela
cubierta aun lado.
Quite el cable detres entradas.
Conecteel cablenegro (linea) altornillo de laterminal de cobre, el
cable blanco (neutral) al tornillo de laterminal color plata,y el cable
verde (tierra) al tornillo verde de la puestaatierra. Elabridordebe
estar puesto a tierra.
Vuelvaaponer la cubierta ensu lugary atornillela.
Para evitardificultadescon la instalaci6n, no enciendani useel
abridoren este momento.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n o incendio:
Cerci6resede que el abridor no est_ conectadoa la energiael_ctrica,
y desconecte laalimentaci6n el_ctrica al circuito ANTESde quitar la
cubierta paraestablecer la conexi6n del cableadopermanente.
Tanto la instalaci6n como el cableadode lapuerta decochera DEBEN
cumplir con todos los c6digos locales deconstrucci6n y el6ctricos.
NUNCAuse unaextensi6n ni un adaptador dedos hilos, tampoco
modifique la clavija parapoder enchufarla.Aseg_resede queel
abridor est_ puesto atierra.
CONEXIONCON
CABLEADOPERMANENTE
Leng_ieta
de la tierra
Tornillo verde de
puesta atierra
Cable a
tierra
Cable blanco
negro
19
INSTALACION, PASO 10
Instale e/Sistema de Protecci6n
Elsensordelsistemaderetrocesodeseguridaddebeestarinstaladoy
alineadocorrectamente,antesdequeelabridordelapuertade
cocheramuevalapuertahaciaabajo.
INFORMACIONIMPORTANTECONRESPECTOALSENSORDELSISTEMA
DERETROCESODESEGURIDAD
Si se instalay sealinea correctamente,el sensor del sistemade retroceso
de seguridad detectar_,cualquierobst_.culoque se cruceen el recorrido
del rayoelectr6nico. El ojo emisor (el que tiene la luz indicadora de color
ambar) envia un rayo electr6nico invisible al ojo receptor (el que tiene la
luz indicadora decolor verde). Si alg_nobjeto obstruyera este rayo
invisible mientras la puertase est,.cerrando, lapuertase detendr_.
autom_.ticamente,retroceder_,hastaabrirse por completo, y la luz del
abridor parpadear_,diezveces.
Estos sensoressedeben instalar en el interior de la cocherade manera
queel ojo emisor y el ojo receptor est_nuno frente al otro a ambos lados
de lapuertay auna distanciam_ima de 15 cm (6 pulg.) delpiso. Ambos
sensoresse puedeninstalar en cualquierade losdos lados de la puerta,
yaseael derechoo el izquierdo,siempre y cuando nunca le d_el sol
directamente a la lentedel ojo receptor.
Las m_nsulaspara lainstalaci6n han sido dise_adasparaque se sujeten
directamente al carril de la puerta, sin la necesidadde tornilleria ni piezas
adicionales.
Cerci6resedeque la energiael_ctrica no est_ conectadaal abridor
de lapuerta de la cocheraANTESde instalar el sensor del sistema de
retroceso de seguridad.
Paraevitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLAMUERTEcuando la
puerta de la cochera seest,. cerrando:
Conectey alinee correctamente el sensor delsistema de retrocesode
seguridad. Estedispositivo de seguridad es necesarioy NOSEDEBE
desactivar.
Instale el sensor del sistema de retroceso de seguridad de manera
queel rayoNO ESTI_a m_.sde 15 cm (6 pulg.) del piso.
Si es necesarioinstalar las unidades sobre la pared,aseg_resedeque
todas las m_nsulasest_nsujetas a una superficie s61ida,por ejemplo, uno
de los soportes de lapared. Lasm_nsulasde extensi6n est_.ndisponibles,
si se necesitan(vea la secci6nde accesorios). Siva a instalar los sensores
sobre ladrilloo mamposteria, useun pedazode madera para evitar hacer
orificios innecesarios sobre lamamposteria en casoque necesite
cambiarlos de lugar.
Eltrayecto del rayoelecr6nico invisible debeestar libre decualquier
obstrucci6n. Ningunade las partes de lapuerta(los carriles, resortes,
bisagras, rodillos, uotras piezasotornilleria) debe interrumpir elrayo
cuando la puertase est_cerrando.
Sensor de seguridad de reversa
15 cm (6 pulg.) sobre el piso, m_ximo
Haz invisible de luz
area protegida
Sensor de seguridad dereversa
15 cm (6 pulg.) sobre elpiso, m_ximo
Vistadelapuertadesdeelinterior dela cochera
2O
INSTALACIONDE LAS MENSULAS
Aseg_resede que el abridor noest_ conectadoa la corrienteel_ctrica.
Instaley alineelas m_nsulas de manera quelos sensores est_nuno frente
al otro en los lados opuestosde la puerta,a una distancia m_.ximade
15 cm (6 pulg.) del piso. Instalelas m_nsulas de unade lastres maneras
siguientes:
Instalaci6n en el carrilde la puerta de la cocflera(recomendada):
Deslice los brazoscurvos sobre laorilla redondeadade cadauno de los
carriles de lapuerta, con losbrazos curvos apuntando hacia lapuerta.
Col6quelos ensu posici6n contra el costado delcarril. Debequedar ras,
con el rebordepegadoa la orilla posterior del carril, como se ilustra en
la Figura 1.
Si el carril desu puertano soporta la m_nsulafirmemente, se recomienda
que la instale sobre la pared.
Instalacifinen la pared (Figura2 y 3):
Coloque la m_nsula contra la paredcon los brazos curvos apuntando
hacia la puerta. Cercidresedeque hayasuficiente espaciopara queel
rayo del sensor no est_ obstruido.
Si es necesariotener m_.sprofundidad, puede usarm_nsulas de
extensidn (VeaAccesorios) o bloques de madera.
Use losorificios de montaje de la m_nsula para marcar y taladrar los
(2) orificios de3/16 depulgadade di_.metroa cada lado de la puerta a
unadistancia m_.ximade 15 cm (6 pulg.) del piso.
Fijela m_nsula ala pared contornillos de cabezacuadrada (no se
incluyen).
Si est,. usando m_nsulas deextensidn o bloques de madera por la falta
de espacio,asegQresede que las dos unidadesquedena la misma
distancia de la superficiede montaje. Asimismo, asegQresedeque no
hayaninguna obstrucci6n.
Instalacifinen el piso (Figura4):
Use bloques de madera om_nsulas de extensi6n (YeaAccesorios) para
elevarlas m_nsulas de los sensoresde manera quelas lentes quedena
unadistancia m_.ximade 15 cm (6 pulg.) del piso.
Cuidadosamentemidae instale lasunidadesderechay izquierdaala
misma distancia con respecto a la pared.AsegQresede queno haya
ninguna obstrucci6n.
Fijeal piso las m_nsulaspara los sensores con los sujetadores para
cemento, como se muestra en la ilustraci6n.
ESTASPIEZASSE MUESTRANEN SU TAMA_IOREAL
Pernode coche de Tuerca de Grapas con
1/4-20xl/2 de pulg. mariposa aislamiento
Figura1 INSTALACIONEN ELCARRILDE LAPUERTA(LADODERECHO)
I I_l_Oarri,de
/Hiapuerta
_,l I Reborde
sensor
Figura2 INSTALACIONENLA PARED(LADODERECHO)
Figura3
Fije el bloque de madera a la pared con
i tornillOSLiI oabeza oeadradaiilsSuiainCluyen )
del sensor
:L_ --.-'_
Lente
INSTALACIONENLA PARED(LADO DERECHO)
Mdnsula de extension
(Vea Accesorios)
(Se incluye en el paquete de las
mdnsulas de extension)
(Se incluye en
el paquete de
las m6nsulas
de extension)
Figure4
Mdnsuladel
sensorBracket
Luzindicadora
Lente
INSTALACIONENELPISO(LADO DERECHO)
Usesujetadoreso
_ ernosparaconcreto
(Nose incluyen)
,,
Luz
indicadora
sensor
21
MONTAJEY CABLEADODE LOSSENSORESDEL
SISTEMADESEGURIDADDE REVERSA
Deslice lacabezade un perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada
dentro de la ranura de los sensores. Usetuercas de mariposa para
sujetar los sensoresalas m_nsulas, con las lentesde cadasensor
frenteafrente a ambos ladosde la puerta. Cerci6resede que la
extensi6n de la m_nsula no obstruya las lentes (Figura 5).
Aprietelas tuercas de mariposaa mano.
Lleve los cables de los dos sensoresal abridor. Utilice grapascon
aislamiento para sujetar elcable ala paredy al cielo raso.
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) delaislamiento en cadajuego de cables.
Separelos alambres blanco y blanco/negro los suficiente para que
pueda conectarlos alas terminales deconexi6n r_.pidadelabridor, de la
forma siguiente. Tuerzajuntos los cables del mismo color. Insertelos
cables en losorificios de conexi6n r_.pida:el blancoal blancoy el
blanco/negro al gris (Figura 6).
COMOALINEARLOSSENSORESDESEGURIDADDE REVERSA
Conecteel abridor; las luces del sensor emisory del sensor receptor se
deben de encenderypermanecerencendidas si todas las conexiones
del cableadoy la alineaci6n sehanhecho correctamente.
La luzambar del sensor queemite el rayo seencender#aunque est_
obstruido ofuera de alineaci6n,pero si la luz verde del sensor receptor
del rayoest,. apagada,parpadeao seve baja,(y no hay ninguna
obstrucci6n en elrecorrido del rayode luz invisible), ser_.necesario
alinearlos.
Afloje latuerca de mariposa del sensor emisory reajuste el sensor.
Apuntedirectamente al otro sensory aprietela tuerca de mariposa.
Afloje latuerca de mariposa del sensor receptordel rayo, y reajuste
hastaque recibael rayodel sensor emisor. Unavez que la luzverde
brille continuamente,apriete la tuercade mariposa.
Figura5
Tuerca de mariposa
1/4-20 de pulg.
Pernodecoohede _
1/4-20xl/2depulg.
DIAGNOSTICODE FALLASCONRESPECTOA LOSSENSORESDEL
SISTEIVIADESEGURIDADDEREVERSA
1. Si la luz verdedel sensor queemite el rayo nopermanece encendida
despu_s de la instalaci6n, verifique Io siguiente:
El suministro de corriente el_ctricaal abridor.
Quehaya un corto circuito enalguno de los cables,yasea elblanco,
o el blanco/negro. Esto ocurrefrecuentemente donde hayalguna
grapa.
AIgQnerror en la conexi6n de los cables de los sensores al abridor.
AIgQncable roto.
2. Si la luz indicadora del sensor queemite el rayo enciendey permanece
encendida, pero la luz del otro sensor no enciende:
Verifique que est_ncorrectamente alineados.
Verifique que no hayaun alambre roto enel cable delsensor
receptor.
3. Si la luz indicadora del sensor receptor esta d_bil o baja,verifique la
alineaci6n de lossensores.
NOTA:Si la trayectoria del rayoinvisible se ve obstruida oest# fuerade
alineaci6n, al tratar decerrar lapuerta #stase abrir# autom#ticamente. Si
la puerta est# abierta,simplemente no sepodr# cerrar, y las luces de
abridor parpadear#ndiez veces. Veala p#gina 20.
Figura6
Cable de can _ana
-- Cielo raso con acabado
Sensordeseguridad
dereversa
Areadeprotecci6ndel
rayoelectr6nicoinvisible
Conecte el cable a las
terminales del abridor
Cable de campana
Conexiones
Conexionesdelcontrol delsensor
delapuerta (linea punteada) _ _/,
TORNILLOSTERMINALES DEL ABRIDOR
Sensordeseguridad
de reversa
22
INSTALACION PASO 11
Fije la mGnsula de la puerta
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted
tenga, seg_n las ilustraciones siguientes o de la pr6xima p_.gina.
Si usaun refuerzohorizontal,deheset Io suficientementelargo para
poder fijarlo a doso ires soportesverticales. Si usa unrefuerzo
vertical, dehecuhrir la altura del panel superiordela puerta.
En la Figura 1se muestra untramo de hierro en_.ngulocomo refuerzo
horizontal. Como refuerzo vertical, se usandos hierros en _.ngulopara
formar un perfil en U. La mejor alternativa seriaconsultar con el
fabricante de la puerta para comprar directamente un juego de refuerzo
estructural para instalaci6n del mecanismo de apertura.
NOTA:Hayjuegos prefabricados de refuerzoquepermiten laconexiSn
directa de lachavetay del brazo de la puerta. Eneste caso, no necesitar#
instalar la m#nsula de la puerta; continfie con el Paso 12.
PUERTAS SECCIONALES
1. Centre lam_nsula de la puerta en la lineavertical de centro marcada
anteriormente para la instalaci6n de la m_nsula de cabecera.
Aseg_resede que el lado marcado con la inscripci6n "UP"en el
interior de la m_nsula quede hacia arriba (Figura 2).
2. El borde superior de la m_nsula debequedar a una distancia de 5 a 10
cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior de la puerta, o
directamente bajo un soporte transversal en la parte superior de la
puerta.
3. Haga losagujeros y proceda con las siguientes instrucciones de
instalaci6n, seg_n el tipo de puerta:
Puertas met_licas e /ivianas conrefuerze vertical de hierre en _ngule
entre/a nervadurade soportede/panel de/a puertay/a m_nsu/a de
/a puerta:
Haga los agujeros de 3/16 de pulg. para fijar la m_nsula.Fije la
m_nsula de la puerta con dos tornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8
de pulg. (Figura 2A)
Comoalternativa puede usardos pernos de 5/16 de pulg. con
arandelas de presi6ny tuercas (no incluidos). (Figura 2B)
Puertas met_licas, con aislaci6n o/ivianas, reforzadasde f_brica:
Haga los agujeros de3/16 de pulg. para fijar la m_nsula. Fije la
m_nsula de la puerta con tornillos autorroscantes (Figura3).
Puertas de madera:
Puede usar los agujeros lateraleso superior e inferior de la m_nsula.
Haga los agujeros correspondientesde 5/16 de pulg. en la puertay
fije la m_nsula con tornillos de 5/16x2 de pulg., arandelas de presi6n
y tuercas (no incluidos).(Figura 4)
NOTA:Los tomillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 depulg. no son aptos
para puertas de madera.
ESTAS PIEZAS
SE MUESTRAN
EN SU TAMAI_IO
REAL
Tornillo autorroscantede
1/4-14x5/8de pulg.
Enpuertas de garaje de fibra devidrio, aluminio o acero liviano ES
NEOESARIOcolocar los refuerzos ANTESde instalar la m_nsulade la
puerta. Consultecon el fabricante de la puertasobre juegos
prefabricados de refuerzo.
+su,delII
o o o o
o o o o o o o
o o o
I I _0 FINO. ALUIVIINIO.PUERTAS
Llnea ver[ical ' '
I I __ 1 NECESARIOINSTALARUN
+1 oe,apuer,aII.;i . FUEnZOHO.,ZO.+A,YU.O
H
Figura1
Refuerzo
vertical
Linea vertical
del centro
de la puerta
i/ UP
i_ ARRIBA)
M6nsula _\_1_
de la puerta ",
Tornillo autorroscant_
de 1/4-14x5/8 de pulg.
Figura2A
neavertical
- del centro
de la puerta
UP
(ARRIBA)
Refuerzo vertical
(No/incluid_ Linea vertical
L@'_ Io-'llJ,J delcentro
Tollililde_ paerta
Pernode I0ll P^,,I ', UP
5/16-18x2Iotb.l:l'-.
epu+IoiCSLS.,,-A &qr
M_nsula _ _ _j_-
de la puerta _..
Arandela de---------_-_
i
presi6n de Tuerca de 'J_-
5/16 de pulg. 5/16 de pulg.-18
Figura2B
Bordeinterno
de la puerta o
Perno de _ panel de refuezo
5/16x2 depulg./_\
(No incluido_ _
_ ecae_[; i
de la puerta _ ,,.v,._.
autorroscante de
1/4-14x5/8 de pulg.
Figura4
Figura3
23
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA:
Leay respetetodas las advertenciase instrucciones respecto alos
refuerzoscontenidas en la p_.ginaanterior, ya queson v_Jidastambi_n
para puertas de unasola pieza.
Centre lam_nsula en la parte superior de la puerta, alineadacon la
m_nsula del cabezal,tal se muestra en la ilustraci6n. Marque ya sea
los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior.
Puertas met#licas: Hagaagujeros guia de 3/16 de pulg.
y fije la m_nsulacon los tornillos autorroscantes de
1/4-14x5/8 de pulg. (incluidos).
Puertas de madera: Haga losagujeros de 5/16 de pulgaday fije la
m_nsula con tornillos de 5/16x2 de pulg.,tuercas y arandelasde
presi6n (no incluidos), o con tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg. (no
incluidos), seg_n las condiciones particulares de instalaci6n.
NOTA:La m#nsula para lapuerta puede ser instalada sobre el borde
superior de lapuerta si esnecesariopara su instalaciSnen particular.
(YealailustraciSn de colocaciSnopcional, sefialadacon la1fiTea
punteada.)
ESTASPIEZASSE
MUESTRANENSU
TAMANOREAL
Tornilloautorroscantede
1/4-14x5/8depulg.
Paredde cabecera Soporte de3.8 cm
(2x4 pulg.)
M6nsul_
de la puerta
opcional del
a m6nsula
de la puerta
Linea vertica
del
de la puerta
--Techo terminado--
PARAPUERTASLIVIANASDE
GARAJE(DE FIBRADEVIDRIO,
ACEROFINO,ALU[VllNIO,PUERTAS
CONPANELESDE VIDRIO, ETC.),
ESNECESARIOINSTALARUN
REFUERZOHORIZONTALY UNO
VERTICAL.(NO INCLUIDOS)
M6nsula
En puertas sin marco expuesto o en la instalacion
opcional, utilice tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg.
(No incluidos) para fijar la mdnsula de la puerta.
'l_--Tornillos autorroscantes
1_ _de 1/4-14x5/8 de pulg.
, Parte superior
la puerta
(lado interno)
superior
de la puerta
UbicaciOn
opcional
PUERTAMETALICA
Tuerca de
5/16 de pulgMS_
M6nsula
de
e Arandela de
presi0n de
, 5/16 de pulg.
, Parte superior
de la puerta
(lado interno)
Borde superior
de la puerta
UbicaciOn
opcional
L Perno de
5/16x2 depulg.
(No incluidos)
PUERTADE MADERA
24
INSTALACION, PASO 12
Conecteelbrazodelapuertaal trole
Siga lasinstrucciones que correspondan al tipo de puerta decochera que
ustedtenga, como semuestra a continuacien yen la pD.ginasiguiente. Figura1
SOLOPARAPUERTASSECCIONALES
Cercieresedeque la puerta de la cochera est_ completamentecerrada.
Tire de lamanija deemergencia paradesconectarel trole exterior del
trole interior. Desliceel trole exterior haciaatrD.s(en direccien opuestaa
la polea) por Io menos 20 cm (8 pulg.) como se indica en las
Figuras1,2 y 3.
Figura 1:
- Fijela seccien rectadelbrazode la puertaal trole exterior usando un
pasadordechavetade5/16xl pulg.Asegure la conexiencon elanillo
sujetador.
- Fije laseccien curvadel brazo ala m_nsula de la puertade la misma
manera,con un pasadorde chavetade 5/16 por 1-1/4 de pulg.
IMPORTANTE:El ranura enel brazorecto dela puerta DEBEvoltbesedel
brazo curvado dela puerta (Figura 4).
Figura2:
- Junte lasdos secciones del brazo, Iocalizandodos pares de orificios
quese puedanalinear. Seleccionedos orificios que est_ntan
separadoscomo sea posibleparaaumentar larigidezdel brazo de la
puerta.
Figura3, Opcionespara alinear los orificios: Figura2
- Encaso de quelos orificios delbrazo curvo no se puedanalinear con
los orificios del brazorecto, desconecte elbrazo recto y corte
aproximadamente 15 cm (6 pulg.) del extremo queno tiene orificios.
Vuelvaaconectarlo al trole, con el extremo cortado haciaabajo,
como se muestra.
- Junte las dos secciones delos brazos.
- Localice dos paresde orificios deambas secciones que se puedan
alinear y Onaloscontornillos, arandelasy tuercas.
Tire de lamanija deemergencia haciael abridor en un D.ngulode 45
grados, de maneraque el brazo de liberacien deltrole est_ en posicien
horizontal. Procedaa la seccien deAjustes, Paso 1,en la pD.gina27. El
trole volverD,aestar listo automD.ticamente,cuando seopere el abridor.
ESTASPIEZAS SEMUESTRANENSU TAMA_IOREAL
Tuerca de
5/16 de pulg.-18 Anillo sujetador Arandela de
5/16 de pulg.
ol
Pasador de chaveta de Pasador de chaveta de
5/16xl de pulg. (para el trole) 5/16x1-1/4 de pulg.
(parala mensula de la puerta)
Perno hexagonal de
5/16-18x7/8 de pulg.
Figura3
Figura4
Polea
: Lo menos20 cm :
A'- _8,.ig.) __:
tope del T,!o/e^,
/ ro,e/ 11"5........
/ interior Iol '_ _ Pasadordechaveta
Anillo I°1 I de 5/16xl de pulg.
_jetador I_11
/ I°lJ Manija de
,7 I?1_ _ emergencia
'y Mensula de iol ,/__r-'-
_ IoJ_ Brazo
_X_J v recto
" _[ _ _'Pasadorde chave_arazOcurvo
de5/16x1-1/4depulg.
Polea
Lo menos20 cm ,,
(8pulg.) ...),,
Mensula de la
puerta
Pernos de
5/16-18x7/8
de pulg.
Polea\ :_ Lon_npOu_2_ cm_i
_ \ _- f_ " "7,
,, - _
Arandelas
Perno de tope de 5/%
del trole de pulg.Z /
Tuercas de / _'/
5/16 de pulg.-ll! o_
__ 5P_lr_-°_lSedx_de pulg.
v Corte este extremo
CORRECTO INCORRECTO
25
TODASLASPUERTASDEUNASOLAPIEZA
1.Arme el brazode/a puerta, Figura 5:
IMPORTANTE:El ranura el7el brazo recto de lapuerta DEBEvolt#ese
delbrazo curvado de la puerta.
Sujetelas dos secciones de los brazos de lapuerta (recto y curvo) a
la mayor distancia posible,de manera que dos o tres de los orificios
sesobrepongan uno al otro.
Cierrela puertay fije la secci6n rectadel brazoa la m_nsula de la
puertacon el pasador dechaveta de5/16x1-1/4 de pulgada.
Aseg_relos con unanillo sujetador.
2.Procedimientode ajuste,Fi_ura6:
Sitiene una puerta de unasola pieza,deber_,ajustar los limites del
recorrido antesde conectar el brazode lapuerta. Los tornillos de
ajuste del limite de recorrido seencuentran en elpaneldel lado
izquierdo, como semuestra en la ilustraci6n que apareceen la
p_.gina27. Siga elprocedimiento de ajuste que aparecea
continuaci6n.
Ajustede la puerta al abrirla: Disminuyael limite del recerrido
HACIAARRIBA
- Ajuste el tornillo paraajustar el limite del recorrido HACIAARRIBA,
d_.ndole4vueltas hacia laizquierda.
- Oprima elbot6n de control de la puerta. Eltrole deber_,ir hastala
posici6n completamenteabierta.
- Abra la puerta manualmentede maneraqueest_ paralelacon el
piso y subael brazode la puertaal trole. El brazode la puerta
deber_,tocar el trole justo en laparte posterior del orificio
conector. Consultela ilustraci6n correspondienteal brazo de la
puertay altrole en su posici6n completamenteabierta. Si el brazo
no seextiende Io suficiente, ajusteel limite del recorrido de la
puerta;cadavueltacompleta del tornillo equivalea 5 cm (2 pulg.)
del recorrido deltrole.
Ajustede la puerta al cerrarla: Disminuyael limite del recorrido
HACIAABAJO
- Ajuste el tornillo paraajustar el limite del recorrido HACIAABAJO,
d_.ndole4vueltas completas haciala derecha.
- Oprima elbot6n de control de la puerta, eltrole deber_,ir hastala
posici6n completamente cerrada.
Figura6
Trole interno
1___ Puerta _ Maniladeemergencia
I cerrada
Troleinterno
Figura5
CTO RECTO
M6nsula de la puerta
-_. j_-- Anillo sujetador
_......._--'¢d_'_-'_._,,_ Tuerca de
__--<----L_,,,_ Arandela de 5/16 depulg.-18
_'_r-/f_......"'_.,.,_ 5/16 de pulg. /
Pasador d/ ''TJI_ Bra,zo ._,_e___._ __ .... I1 /I
chavetade recto "-;,,,_--_.._-'_ _)./ //
5/16x1-1/4 _ _ _"-_"_-_"_J //X
de pulg. _elr__OlSsdex7/8_ _ "XBrazo
de pulg. curvo
- Cierre la puerta manualmentey subael brazode lapuerta al trole.
El brazo de lapuerta deber_,tocar el trole justo delante delorificio
conector del brazo de lapuerta. Consultela ilustraci6n
correspondiente al brazo de lapuertay al trole en su posici6n
completamente cerrada. Si el brazoqueda detr_.sdel orificio
conector, ajuste el limite del recorrido de la puerta;cada vuelta
completa deltornillo equivalea5 cm (2 pulg.) de recorrido del
trole.
3. Conecteel brazo de la puertaal trole:
Cierre la puertay sujete elbrazo curvo al orificio conector deltrole
con el Qltimo pasadorde chaveta. Esposible que necesitelevantar
un poco la puertamanualmente parapoder hacer estaconexi6n.
Asegure con un anillo sujetador.
Opereel abridor durante un ciclo completo del recorrido. Si la
puerta pareceestaren cierto _.ngulo(haciaatr_.s)cuando est,.
completamente abierta, como se muestra en la siguiente ilustraci6n,
disminuya ellimite del recorrido haciaarriba hastaque la puerta
quede paralelaal piso.
NOTA:AI establecerel Ifmite haciaarriba como se indica en la p_gina
siguiente, la puerta no debe teneruna inclinaciSn "haciaatr#s" cuando
est# totalmente abierta,como seilustra abajo. UnaligeraincfinaciSn hacia
arras ocasionar#que lapuerta se pandeeinnecesariamentey/o que la
operacidn no seauniforme al abrir o cerrar la puerta desde laposiciSn
totalmenteabierta.
Trole externo
Puerta abierta
26
(incorrecto)
AJUSTES, PASO 1
Ajuste e//imite de/recorrido HACIAARRIBA y
HACIA ABAJO
AIajustar el limite delrecorrido de lapuerta, seregula hastaqu6 punto
_sta sedetendr_,alabrir y al cerrar.
Paraponer en marchael abridor, oprima el bot6n de control de la puerta.
Hagafuncionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido.
4,Lapuerta se abre y se cierra completamente?
4,Lapuerta se mantiene cerraday no retrocede indebidamentecuando
est,. completamente cerrada?
Si su puerta pasaestas dos pruebas,no necesitar_,hacer m_.sajustesal
limite del recorrido. Perosi no pasala pruebade la retroceso,tendr_,que
ajustar el limite del recorrido. (VeaAjustes, Paso3, en la p_.gina29.)
El procedimiento deajuste seexplica acontinuaci6n: Lea elprocedimiento
con cuidado antes de continuar con el Paso2 de la secci6n de Ajustes.
Use un destornillador para hacer losajustesal limite del recorrido.
Despu_sdeIlevar a cabounajuste, hagafuncionarel abridordurante
unciclo completodel recorrido.
NOTA:El abrir y cerrar lapuerta varias vecesdurante elprocedimiento de
ajustepuede causar queel abridor sesobrecalientey alsobrecalentarsese
apagar#.$51oesperequinceminutos y continElecon los ajustes
necesafios.
NOTA:Si algo interfiere con elrecorrido de lapuerta ensu trayectoria
hacia arriba, #sta sedetendr#.Pero si algo la obstruye en su trayectoria
hacia abajo (incluyendo un posible desnivel o desbalanceo),la puerta
retroceder_.
COIV]OY CUANDOAJUSTARLOSLIMITES
Si/a puertanose abre comp/etamente,pero abrepor/o menos
1.5 m (5 pies):
Aumente ellimite del recorrido HACIAARRIBA. D_vueltaal tornillo de
ajustedel limite haciaarriba, gir_.ndolohaciala derecha. Cadavuelta del
tornillo equivalea 5cm (2 pulg.) del recorrido.
NOTA:Paraevitar que eltrole golpee elpemo de la cubierta de
protecciSn, mantenga unadistanciamfiTimade 5 a 10cm (2 a4 pulg.)
entre el troley elpemo.
Si la puerta nose abrepor Io menos 1.5 m (5 pies):
Ajuste lafuerza del movimiento haciaarriba de lapuerta (abierta),
como se indica en elPaso2 de la secci6n de Ajustes.
Si la puerta nocierra completamente:
Aumente ellimite del recorrido hacia abajo. D_vueltaal tornillo de
ajustedel limite del recorrido hacia laizquierda, (direcci6n opuesta a
las manecillasdel reloj); cadavuelta deltornillo equivalea
5 cm (2 pulg.) del recorrido.
Si a_n despu_sde esteajuste y deltrole contra m_nsula de la poleadel
cable (page4), la puerta continua sin cerrar completamente,alargue el
brazo de lapuerta (p_.gina25) y disminuya el limite del recorrido hacia
abajo.
Si la puerta retrocede cuandoest_ enla posici6ncompletamente
cerrada:
Disminuya el limite del recorrido hacia abajo. D6vueltaal tornillo de
ajustedel limite del recorrido hacia laderecha (direcci6n de las
manecillas del reloj); cadavueltadel tornillo equivalea 5 cm (2 pulg.)
del recorrido.
Si el sistemade retroceso deseguridad no seha instalado
debidamente,las personas (y los niSos pequeSosen particular) podrian
sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando secierra la
puerta de la cochera.
El ajusteincorrecto de los limites del recorrido de la puerta de
la cochera interferir_,con la operaci6n adecuadadel sistemade
retroceso de seguridad.
Si seajusta uno de los controles (limites de lafuerza odel recorrido),
es posible que sea necesarioajustar tambi_n el otro control.
Despu_sde Ilevaracabo cualquier ajuste,se DEBEprobar elsistema
de retroceso deseguridad. La puertaDEBEretrocederal entrar en
contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura o bien un
pedazode madera de5x10 cm (2x4) acostado en elpiso.
Paraevitar que los vehiculos sufran daSos, cerci6resede que cuando la
puerta est_ completamenteabierta hayaespacio suficiente.
Perno de la cubierta de protecci(m
J
4-i...... .N
\ ",D,oo o o
5al0cm
__a 4 pulg.)
Paneldel lado
izquierdo
Tornillos parael ajuste
del limite del recorrido
CALCOMANJADEAJUSTES
Si /a puerta retrocede al cerrary nohayningunainterferencia
visib/e en e/cic/o de/recorrido:
Si la luces del abridor parpadean,esto significa que los sensores del
sistemade retroceso de seguridad no est_.ninstalados, no est_.n
alineados correctamente o hayalguna obstrucci6n. Vea lasecci6n de
Diagn6stico defallas en lap_.gina22.
Pruebela puerta paraverificar que no sedoble ni se pandee.Tire de
la manija de liberaci6nde emergencia,y abra y cierre lapuerta
manualmente.Si lapuertase pandea,Ilameaun t_cnico
especializadoen sistemas de puertas.Si lapuerta no pareceestar
desbalanceadani sepandea,continue con el ajuste de lafuerza del
movimiento HACIAABAJOde lapuerta (cerrada), como seindica en
el Paso2de de lasecci6n deAjustes.
27
AJUSTES, PASO 2
Ajustela Fuerza
Los controles para el ajuste de la fuerzadel abridor se encuentran en el
panelde posterior de la unidad del motor. Estos ajustescontrolar_.n la
fuerza queser_.necesariapara abrir y cerrar la puerta.
Si la fuerza es muy d_bil, es posible que la puerta hagaesos molestos
retrocesos al cerrarla (movimiento haciaabajo) y que se detenga al
abrirla (movimiento haciaarriba). El clima puede afectar el movimiento de
la puerta, asi que esposible que tenga que hacer algunos ajustes
ocasionalmente.
Elm_ximo margende ajustede la fuerzaes 3/4 de unavuelta, notrate
de forzar el controlm_s all_ de este punto.Use un destornillador para
hacer los ajustes.
NOTA:Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria
hacia arriba, #sta se detendr_. Pero si algo la obstruye en su trayectoria
hacia abajo (incluyendo un posible desnivel odesbalanceo), esto acfivar_
la retroceso y la puerta retroceder_.
COMOY CUANDOAJUSTARLAFUERZADELABRIDOR
1. Pruebe /a fuerzade/recorrido hacia abajo (cerrar)
Sujete la puerta manualmenteagarr_.ndolapor la parteinferior y
det_ngala m_.so menos a la mitad del recorrido HACIAABAJO
(cerrar); la puerta deber_,retroceder. Si la puerta retrocede a la
mitad del recorrido, esto no garantiza quela puerta retroceder_ al
toparsecon unaobstrucciSn de 3.8 cm (1-1/2 de pulg). Dirfjase al
Paso3 de la secciSnde Ajustes, en la p_gina 29. Si es dificil
sostenerla puertao bien si la puerta no retrocede,DISMINUYA
la fuerza del movimiento HACIAABAJO(cerrar), con el control de
ajusted_.ndolevuelta hacia la izquierda. Hagapeque5os ajustes
hastaque la puerta retrocedacorrectamente. Despu_sde Ilevara
cabo un ajuste, hagafuncionar elabridor durante un ciclo completo
del recorrido.
Si la puertaretrocede automticamente en la trayectoriahacia
abajo (cerrar), y la lucesdel abridorno est_nparpadeando,
AUMENTElafuerza de latrayectoria HACIAABAJO(cerrar) con el
control de ajuste d_.ndolevuelta hacia la derecha. Haga peque_os
ajustes hastaque la puerta complete un ciclo de cerrado. Despu_s
de Ilevara cabo el ajuste, hagafuncionar el abridor durante un ciclo
completo del recorrido. No aumente la fuerza m_sdel mfi7imo
necesariopara cerrar lapuerta.
2. Pruebe la fuerzade/recorrido hacia arriba (abrir)
Sujete la puerta manualmenteagarr_.ndolapor la parteinferior y
det_ngala m_.so menos a la mitad del recorrido HACIAARRIBA
(abrir); la puerta deber_,detenerse.Si la puertanose detiene o es
dificil sostenerla, DISMINUYA lafuerza de lapuerta HACIA
ARRIBAcon el control de ajuste, d_.ndolevuelta hacia la izquierda.
Haga peque_osajustes hastaque la puerta paref_.cilmentey abra
completamente. Despu_sde Ilevara cabo cadaajuste, haga
funcionar elabridor durante un ciclo completo del recorrido.
Si la puertano se abre pot Io menos1.5 m (5 pies), AUMENTEla
fuerza del RECORRIDOHACIAARRIBA(abrir) con el control de
ajuste, d_.ndolevuelta hacia laderecha. Haga peque_osajustes
hastaque la puertaabra completamente. Reajusteel limite del
recorrido HACIAARRIBA si es necesario.Despu_sde Ilevara cabo
cadaajuste, hagafuncionar el abridor durante un ciclo completo del
recorrido.
Si el sistema de retroceso de seguridad no seha instalado
debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular)
podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se
cierra lapuerta de la cochera.
Si el limite de lafuerza de la puerta de la cochera esexcesivo
interferir_,con la operaci6n adecuadadel sistema de retroceso de
seguridad.
NUNCAaumente lafuerza m_.sall_.de la cantidadminima que se
requiera para cerrar la puertade la cochera.
NUNCAuse los ajustes de lafuerza para compensar si la puerta de
la cocherase pandeao se atora.
Si se ajusta uno de loscontroles (limites de la fuerzao del
recorrido), es posible quesea necesarioajustar tambi_n el otro
control.
Despu_sde Ilevara cabo cualquier ajuste, SEDEBEprobar el
sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBEretrocederal
entrar en contacto con un objeto de3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de
altura (o bien un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.)
acostado) enel piso.
Controlesparael ajuste
de la fuerzade la puerta
CALCOMANIADE AJUSTES
La fuerza deabrir La fuerza decerrar
28
AJUSTES, PASO 3
Pruebee/sistemaderetrocesodeseguridad
PRUEBA
Abra completamente la puerta, coloque un pedazode madera de3.8 cm
(1-1/2 de pulg.) (o un pedazode madera de 5x10cm (2x4 pulg.)
acostadosobre el piso) en elcentro de la puertade lacochera.
Operela puertaen la direcci6n haciaabajo. La puerta deber_ retroceder
autom_.ticamenteal hacercontacto con la obstrucci6n.
AJUSTE
Si la puertasedetiene altoparse con la obstrucci6n, esto significa que
el recorrido HACIAABAJO(cerrar) no es suficiente. Aumente el limite
del recorrido HACIAABAJO, con el tornillo correspondiente, haci_ndolo
girar 1/4de vuelta haciala izquierda.
NOTA:Si su puerta esseccional, asegEiresede quelos ajustes al Ifmite
no haganqueel brazode la puerta semueva m_sall_ de unaposbi6n
recta hacb arriba y hacb abajo. Veala ilustraciSn enla p_gina 25.
Repita la prueba.
Si la puerta retrocedeautom_.ticamenteal hacercontacto con el pedazo
de maderade 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), quite la obstrucci6n y abra y
cierre la puertacompletamente por Io menos tres o cuatro veces para
verificar queel ajustesea adecuado.
Si la unidad siguefallando la pruebadel sistema de reversade
seguridad, Ilameaun t_cnico en sistemasde puertas.
VERIFICACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD:
Compruebeel sistemade reversade seguridad despu_s de que:
Se haganajustesal largo del brazode lapuerta, los limites del
recorrido, o los controles de lafuerza.
Se haganreparaciones o ajustes a la puerta de lacochera(incluyendo
los resortes y la tornilleria).
Se haganreparacionesal piso de la cochera porque est_desnivelado,
etc.
Se haganreparaciones o ajustes al abridor.
Si el sistemade retroceso deseguridad no seha instalado
debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian
sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando secierra la
puerta de la cochera.
El sistema deretroceso de seguridad SEDEBEprobar cadames.
Si seajusta uno de los controles (limites de lafuerza o del recorrido),
es posible que sea necesarioajustar tambi_n el otro control.
Despu_sde Ilevaracabo cualquier ajuste,SEDEBEprobar el sistema
de retroceso deseguridad. La puertaDEBEretrocederal entrar en
contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg) dealtura (o bien un
pedazode madera de5x10 cm (2x4) acostado en elpiso.
L
1
_e 3.8 cm (1-1/2 depulg.),
(o un pedazo de madera de 5x10 cm
(2x4 pulg.) acostado sobre el piso)
AJUSTES, PASO 4
Pruebeel SistemadeProtecci6n®
Oprima el bot6n de la unidadde control remoto para abrir la puerta.
Coloque lacaja de cart6n del abridor en latrayectoria de la puerta.
Oprima de nuevo el bot6n de launidad de control remoto paracerrar la
puerta; _sta no sedeber_,mover m_.sde2.5 cm (1 pulg.) y lasluces del
abridor empezar_.na parpadear.
La puertano sepodr_,cerrar con ninguno delos controles remotos si las
luces indicadorasde cualquierade los sensoresest_.napagadas
(indic_.ndolequelos sensores est_.nfuera dealineaci6n, oque existe
algunaobstrucci6n).
Siel abridorcierrala puertacuandoel sensordelsistemade retrocesode
seguridadest_obstruido (y lossensoresnoest_na m_sde15 cm
[6 pulg.] del piso), Ilamea unt_cnicoespecializadoen sistemasde
puertas.
Si el sensor de retrocesode seguridad no seha instalado debidamente,
las personas(y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir
LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta
de lacochera.
Sensor de seguridad dereversa
J
/
Sensor deseguridad de reversa
29
OPERACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Parareducirel riesgodeLESIONESGRAVESoLAMUERTE:
1. LEAY SIGATODASLASADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONES
DEOPERACION.
2. SIEMPREconservelos controles remotos fuera del alcancedelos
ni_os. NUNCApermita quelos ni_os operen o jueguencon los
botonesdel control de lapuerta de la cochera ni con los controles
remotos.
3. SOLOactive elabre-puertas degaraje siempre y cuando est_ a
plenavista, correctamente calibrado y no hayaninguna obstrucci6n
en el recorrido de la puerta.
4. TengaSIEMPREla puerta delgaraje a lavista hasta que est_
completamente cerrada. NADIEDEBEATRAVESARELRECORRIDO
DELA PUERTACUANDOEST/_ENMOVIMIENTO.
5. NODEJAR PASARA NADIEPORDEBAJODEUNA PUERTADE
GARAJEDETENIDA,NI PARCIALMENTEABIERTA.
6. Deser posible, useeldesenganchede emergenciapara soltar el
carro, SOLOcuando la puerta delgaraje est_ CERRADA.Un resorte
d_bil o roto, o una puertadesbalanceadapuedecaerse r_.piday
repentinamente,yes un RIESGOGRAVEDEACCIDENTES,que
puedenser INCLUSOMORTALES.
7. NUNCAusela manijadel desenganchede emergenciaa menos que
la entradaal garaje est_ libre de obstrucciones y no hayaninguna
personaen elcamino.
8. NUNCAusela manijapara abrir o cerrar la puerta. Si el nudode la
cuerda sedesatara, usted podria caerse.
9. Cuandoseajusta uno de los controles (limites defuerza o de
recorrido), es posible que sea necesarioajustar tambi_n el otro
control.
10. Despu_sde Ilevara cabocualquier ajuste,se DEBEprobar el
sistema de reversadeseguridad.
11. El sistema de reversade seguridad SEDEBEprobar cadames.
La puerta DEBEinvertir su direcci6n alentrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) dealtura (o untabl6n de madera
de 2x4 pulg.) apoyadosobre el piso. El ajustey la regulaci6n
incorrectas de laabre-puertas de garaje puedecausar GRAVES
LESIONESe INCLUSOLAMUERTE.
12. MANTENGASIEMPRELA PUERTADELGARAJEDEBIDAMENTE
BALANCEADA(v_ase lap_.gina3). Si lapuerta no est,. debidamente
balanceadaesposible que no retroceda cuando asise requiera y
podria ocasionar una LESIONACCIDENTALGRAVEO INCLUSOLA
MUERTE.
13. TODASlas reparacionesnecesariasde cables, resortesy otras
piezaslas DEBEIlevara cabo un t_cnico especializadoen sistemas
de puertas, puesTODASestas piezasest_.nbajo unatensi6n
EXTREMA.
14. SIEMPREdesconecte laalimentaci6n de energiael_ctricaal
abre-puertasde garaje antesde Ilevaracabo cualquier reparaci6n
o dequitar las tapas.
15.CONSERVEESTASINSTRUCCIONES.
C#moUsarsuAbridordePuertadeCochera
Su abridor Security.I.® y elcontrol remoto manual hansido programados
en laf_.bricacon un c6digo coincidente que cambia cadavezque seusa,
accesandoal azarm_.sde 100,000 millones de c6digos nuevos. Su
abridor funcionar_,hastacon 8 controles remotos Security.I y un
sistema de entrada sin IlaveSecurity.I.®. Si compra un control remoto
nuevo, o si deseadesactivaralg_n control remoto, siga las instrucciones
queaparecen en la secci6n sobre CSmoprogramar el abridor.
Activesu abridorde algunade/as siguientes maneras:
ElControl remoto manual: Mantengaoprimido el bot6n grande hasta
que la puerta seempiecea mover.
ElControl deparedde lapuerta: Mantengaoprimido el bot6n hastaque
la puertase empiecea mover.
LaEntradasin Ilave (VeaAccesofios): Si su abridor de puertade
cocheraviene con esteaccesorio, deber_,estar programado antes de
usarlo.Vea CSmoprogramar elabridor.
Una vezactivado el abridor(conel sensorde seguridadderetroceso
correctamenteinsta/adoy a/ineado)
1. Si lapuerta est,.abierta seva a cerrar. Si lapuerta est,. cerradase vaa
abrir.
2. Si lapuerta seest,.cerrando va a retroceder.
3. Si lapuerta seest,.abriendo seva adetener.
4. Si lapuerta sehadetenido en un punto parcialmenteabierta, sevaa
cerrar.
5. Sial cerrarsela puerta setop6 con alguna obstrucci6n, vaa retroceder.
Si la obstrucci6n interrumpe el rayodel sensor, laslucesdel abridor
van aparpadear durante cinco segundos.
6. Sial abrirse la puerta setop6 con alguna obstruccidn, seva a detener.
7. Si lapuerta est,.completamente abierta, no vaacerrar si el rayo est,.
interrumpido. El sensor no tiene ning_n efecto enel ciclo deapertura.
Si el sensor no se ha instaladoo est,. desalineado,la puerta no secerrar_.
con elcontrol remoto manual.Sin embargo, la puertase puedecerrar con
el Control de la puerta, el Interruptor de Ilaveexterno, o la Entradasin
Ilave, siemprey cuando los active hastaque el recorrido hacia abajohaya
terminado. Si los suelta demasiado pronto, la puertava a retroceder&
Las lucesde/abridorse encender_.nen los siguientes casos: Siempre
que conecteel abridor inicialmente;cuando se restaurael suministro de
energia despu_sde unainterrupcidn; cuando elabridor seactiva,o si
alguien camina por la puerta de la cochera cuandoest,. abierta. Las luces
seapaganautom_.ticamentedespu_sde 4 minutos y 1/2. Los bombillos
deben ser A19. El poderde la bombillos es 75 m_ximo devatios.
3O
C6mousar/a unidadde contro/depared
BOTONDECONTROLDELAPUERTA
Oprima el bot6n iluminado paraabrir o cerrar la puerta.
Optima denuevo para quela puerta retroceda enel ciclo
de cierre o para detener la puerta cuando seest,.
abriendo.
C6moabrir/a puerta manua/mente
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEo INCLLISOLA
MUERTEsi la puerta de lacocherasecae:
Deser posible, use la.manila deliberaci6n de emergencia
parasoltar eltrole SOLOcuandola puertade lacocheraest_
CERRADA.Si los resortesest_.nd_biles o rotos, o bien si la puerta
est,.desbalanceada,la puerta abiertapodria caerser_.piday/o
inesperadamente.
NUNCAuse lamanilade liberaci6n deemergenciaa menos que la
entradaa la cocheraest_ libre deobstrucciones y no hayaninguna
persona presente.
NUNCAuse lamanilaparatirar de la puerta paraabrirla o cerrarla.
Si el nudo de la cuerdase suelta, usted podria caerse.
COMODESCONECTAREL TROLE:
La puerta debeestar completamente
cerrada si es posible. Tire de lamanila
de liberaci6nde emergencia
(de manera queel brazo de liberaci6n
deltrole quede en una posici6n
vertical) y levante la puerta
manualmente. Lafunci6n de seguro
evita queel trole sevuelva a conectar
autom_.ticamente,y la puerta pueda
subirse y bajarsemanualmentecon la
frecuencia quesea necesaria.
COiVIORECONECTARELTROLE:
Tire de lamanila de liberaci6n de
emergenciahacia elabridor en un
_.nguloque el brazo de liberaci6ndel
trole quede horizontal. Eltrole se
reconecta en lasiguiente operaci6n
HACIAARRIBAo HACIAABAJO,ya
seamanual o mediante eluso del
control de la puerta o del control
remoto.
Trole
desconexi6nmanual)
Posici6n conel securo
(desconexi6nmanual)
Trole
_!n
Manila de liberaci0n
de emergencia (por _ _,.
debajo y por detr&s) -__
Para reconectar %'_
31
MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE
PUERTA DE COCHERA
AJUSTESDELIMITE Y FUERZA:
Las condicionesclimatol6gicas pueden CONTROLESDEFUERZA
ocasionar cambios menores en la
operaci6n de lapuerta, los cualesvan a
requerir algunos reajustes,en particular
durante el primer afio de operaci6n.
Enlas p_.ginas27 y 28 seencuentra la
informaci6n sobre losajustes de limite y
defuerza. Lo _nico que necesitaes un
destornillador. Siga las instrucciones con
cuidado.
Repita lapruebade retrocesode
seguridad(Ajustes,Paso 3, P_gina 29)
despu_sde hacerajustesa los limites o la fuerza.
CONTROLESDELilVIITE
CALENDARIODE MANTENIMIENTO
Una vezal mes
Hagafuncionar la puerta manualmente.Si est,. desbalanceadao se
pandea,Ilamea unt@nico especializadoen sistemasde puertas.
Revisepara cerciorarse deque la puertaseabra y secierre
completamente. Ajuste los limites y/o la fuerza de ser necesario. (Vea
las p_.ginas27 y 28.)
Repitala prueba de la retroceso deseguridad. Hagalos ajustes
necesarios.(YeaAjustes, Paso3.)
Dos veces al afio
Verifique la tensi6n de la cadena.Primero desconecteel trole y aj_stelo
si es necesario.(Vea lap_.gina11.)
Una vezal afio
Pongaaceite en los rodillos, los cojinetesy lasbisagras dela puerta. El
abridor no necesita lubricaci6n adicional. Nolubrique los carriles de la
puerta.
LABATERIADEL CONTROLREMOTO
Paraevitar la posibilidad de LESIONESGRAVES0 incluso LA MUERTE:
NUNCApermita quelos nifios peque_osest_n cercade lasbaterias.
Si alguien setraga una bateria, Ilameal m_dico de inmediato.
Para reducirel riesgo de incendio, explosi6n o combusti6n quimica:
ReemplaceONICAMENTEcon baterias planas3V2016 o 3V2450.
NOrecargue, desarme,calientepor encima de 212° F(100° C)
o incinere
La bateriade litio puededurar hasta5afios.
Paracambiar la bateria, useel broche del
viserao un destornillador para abrir la tapa,tal
como se indica en la ilustraci6n. Coloquela
bateriacon el lado positivo haciaarriba (+).
Elimine las bateriasusadasenforma
adecuada.
Reemplacelas pilas solamente por pilas de bot6n 3V2032.
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canada (IC), ajustes o modificaciones de este receptor I
y/o emisor est_inprohibidos, excepto por el cambio de la graduaci6n del c6digo o el reemplazo de la pila. NO I
HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO. I
Seha probadoparacumplirconlas normasde la FCCparaUSODELHOGARO DE LA OFICINA.La I
operaci6n est,1 sujeta alas dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia I
perjudicial,y (2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendola interferenciaque I
puede causar una operaci6n no deseable. I
I
32
Si tiene alg_n prob/ema
1. La puertanocierray las lucesde la unidad del motorparpadean:El
sensor del sistemade retroceso de seguridad debeestar instalado y
alineadocorrectamente para queel sistema deapertura de lapuerta de
la cocherase muevaen sentido descendente.
Aseg_rese de quelos sensoresde seguridad est_ninstalados y
alineados correctamente, y queest_n libres de obstrucciones.
Consultela secci6n Instalaci6n, Paso 10:Instale EISistema de
Protecci6n.
Compruebelos LEDde diagn6stico de la unidad del motor para ver
si parpadean.Luego consulte la TabladeDiagn6stico en la siguiente
p_.gina.
2. Elcontrolremotonoactiva la puerta:
Vuelva a programar el control remoto seg_n las instrucciones.
Consultela secci6nsobre su Programaci6n.
Si el control remoto sigue sin activar la puerta,compruebe el LEDde
diagn6stico de la unidad del motor paraver si parpadea;luego
consulte/a Tab/adeDiagn6stico enla siguiente p_.gina.
3. La puertainvierte el movimientosinninguna raz6naparente:ajuste
lafuerza o los limites del recorrido y repita laprueba de retrocesode
seguridad.Es normal tener queajustar lafuerza y los limites del
recorrido peri6dicamente. Lascondiciones atmosf@icaspuedenafectar
al recorrido de lapuerta.
Compruebemanualmentesi la puertatiene problemas de
equilibrado o si quedaatascada.
Consulteel apartadoAjustes, Paso 2: Ajuste/a fuerza.
4. La puertasecierra completamente,tocael sueloy sevuelve a abrir,
sin ningun motivo aparente: ajuste la fuerzao los limites del recorrido
y repita la pruebade retroceso de seguridad.Es normal tener que
ajustar lafuerza y los limites del recorrido peri6dicamente. Las
condiciones atmosf@icas puedenafectaral recorrido de lapuerta.
Consulteel apartadoAjustes, Paso 1:Ajuste los Ifmites delrecorrido
haciaARR/BAy haciaABAJO.Reduzcael recorrido haciaabajo,
girando el tornillo de ajuste ensentido horario.
Cable de campana
Sensor deseguirdad
de reversa
Sensor deseguirdad de reversa sensor
emisor (Luz indicadora _mbar)
Sensor deseguridad de reversa sensor
recepto (Luz indicadora verde)
U
5. La unidaddelmotoremite un brevezumbido:
En primer lugar, compruebe si eltrole est,.atascadoen el perno de
tope.
Libere la puerta delabridor tirando de lacuerdade emergencia.
Cierre la puerta manualmente.
Afloje lacadenahaciendogirar la tuerca exterior4 6 5 vueltas.Se
aliviar_,latensi6n.
Hagafuncionar la unidad del motor con el control remoto o con el
conmutador de pared.Eltrole debedesplazarsehacia lapuerta, y
detenerse.Si se engranacon la puerta,tire de la cuerda de liberaci6n
de emergenciapara desengranarlo.
Reduzcael recorrido haciaarriba, girando el tornillo del recorrido
hacia ARRIBAdos vueltascompletas, en direcci6n opuesta ala
flecha.
Vuelvaaapretar latuerca exterior hasta que la cadenaest_ a6 mm
(1/4 de pulg.) por encima de la base delriel (cuandovuelva a
conectar la puerta y la cierre, lacadenaaparecer_,un pocofloja; es
normal).
Repita estos pasos si eltrole nose libera del perno detope.
33
Cable de campana
Sensor de seguridad de
reversa
Tab/a de Oiagn6stico
Elcircuitode los sensoresde
seguridadde reversaest_ abierto
(cable rotoo desconectado).
0
Hayuncortocircuitoenelcable
delossensoresdeseguridadde
reversa,o loscablesblancoy
negroest_ninvertidos.
Elcontroldelapuertaoelcable
tienenuncortocircuito.
Lossensoresdeseguridaddereversa
est_nligeramenterealalineados
(LEDd_bilo parpadeante).
Elmotorsecalientao hayun
posiblefallodeRPM.Descon_ctelo
parareiniciarlo.
Fallaelcircuitoimpresodelmotor.
Cambieel circuitoimpresodel
receptor.
Elsbtema de apertura dela puerta cuenta con unafunciSnde autodiagn6stico.
Elbot6n "Aprender"/LED de diagn6stico parpadear_varias vecesantesde
detenerse,indicando quehaencontrado unposible problem& Consultela tabla
dediagn6stico a continuaci6n.
Sintoma: Unao ambas/uces indicadorasde los sensores de seguridad de reversa nopermanecen
encendidas.
Inspeccione los cablesde los sensorespara determinar si presentanun cortocircuito (grapa enel
cable), corrija lapolaridad de los cables (cablesblanco y negro invertidos), cables rotos o
desconectados, sustituir/conectar segQnproceda.
Desconectetodos los cables en eldorso de la unidad del motor.
Quite los sensores desus soportes y acorte sus cablesa30-60 cm (1-2 pies)desde la parteposterior
de cadasensor.
Vuelvaaconectar la c_lulatransmisora con la unidad del motor, utilizando los cables cortos. Sila luz
indicadora de lac_lula transmisora permaneceencendida,conecte lac_lula receptora.
Alinee lossensores. Si las lucesindicadoras se encienden,sustituya los cables de los sensores. Si las
luces de los sensores no seencienden,sustituya los sensores deseguridad dereversa.
Sintoma: El LEDde/control de la puerta nose enciende.
Inspeccione la unidad de control de la puerta/cable paraver si tienen un cortocircuito (grapa clavada
en elcable)y sustituya Io que proceda.
Desconectelos cables de launidad de control de la puerta y hagapuente con los cables.Si la unidad
del motor se activa, sustituya la unidad decontrol.
Si el motor no se activa, desconectedel motor los cables de control de la puerta. Conun cable, haga
puenteentre los terminales rojoy blanco. Si el motor seactiva, cambielos cablesdecontrol de la
puerta.
Sintoma:La/uz indicadorade/a c#/u/atransmisorapermaneceencendida;/a/uzde/a c#/u/a
receptoraesd_bfloparpadea.
Vuelvaaalinearlac_luladelsensordelreceptor,limpiela lentey asegureelsoporte.
AsegQresedequeelrieldelapuertaest_fijadofirmementea laparedy quenosemueva.
Sintoma: El motorest_ muyca/iente;El motornofunciona correctamenteoel tro/e est_ atascadoen
el perno detope= El motoremite un brevezumbido;Sensorde RPM =Recorridocorto
15-20 cm(6-8 pu/g.).
Desconectela unidad para reiniciarla. Intentehacerfuncionar el motor, compruebe el c6digo de
diagn6stico.
Si sigue parpadeando5vecesy elmotor semueve 15-20 cm (6-8 pulg.), cambie el sensor de RPM.
Si el motor no funciona, significa que est,.muy caliente. Dejepasar 30 minutos y vuelva a intentarlo. Si
el motor sigue sinfuncionar, cambie el circuito impreso.
Sintoma: El motorno funciona.
Cambieel circuito impreso yaque esraro quefalle el motor.
34
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR
AVISO:Si utiliza esteabre puertas degarajeSecurity,F_ con un transmisor no dotado de un sistema dec6digos de salto (c6digo aleatorio), sever_n
circunvenidas lasmedidas t_cnicas incorporadas enel receptor del abridor paraproteger contra los aparatos de capturade c6digos. Elpropietario de
los derechospropiedad intelectual del abridor no autorizani al comprador ni al proveedor de un transmisor no dotadode un sistemade c6digos de salto
(c6digo aleatorio) a circunvenir dichas medidas t_cnicas.
Suabridor de puerta decochera ya viene programado de f_.bricaparaoperar con su control remoto manual. La puertaseabrir_,y secerrar_,cuando
oprima el bot6n grande.
A continuaci6n seproveen las instrucciones para programar su abridor paraque operecon controles remotos Security.I 315 MHzadicionales.
C6moagregaroreprogramaruncontro/remotomanua/
COMOUSARELBOTONLEARN(APRENDER)
Paraborrartodos/osc6digosdela memoriade la
unidad de/motor
Paradesactivarcualquier control remoto que no deseeusar,antes que
nadaborre todos los c6digos:
Oprima y mantengaoprimido el bot6n
"Aprender" de la unidad del motor, hastaque []
la luz del indicador de Aprender seapague
(aproximadamente 6 segundos).Ya estar_.n
borrados todos los c6digos anteriores. Vuelva
a programar cadauno de los controles
remotos o la entradasin Ilaveque deseeusar.
1. Oprima y suelte elbot6n "Aprender" de la
unidad del motor. La luzindicadora de este
bot6n estar_,encendidapor 30 segundos.
2. En los 30 segundos, oprima y mantenga
oprimido el bot6n del control remoto manual*
quedeseeusar parasu puertade cochera.
3. Suelteel bot6n cuando laslucesde la unidad
del motor empiecena parpadear.Yaaprendi6
el c6digo. Sino se han puesto bombillos, se
escuchar_.ndos chasquidos.
\1 /
*Contro/esremotosde 3 funciones
Si es provisto con su abridor de puerta de la cochera, elbot6n grande
ha sido programado en laf_.bricapara operaci6n de suabridor. Los
botones adicionales decualquier
control remoto defunciones
mQItiplesSecurity.I o de un
minicontrol remoto pueden
programarse para operar otros
abridores de puertade cochera
Security.I.®.
35
C6moagregar,reprogramarocambiarunc6digode entradasinl/ave
NOTA:Su nuevaEntradasin Ilavedebeprogramarse para que opere el abridor dela puerta de su cochera.
COMOUSAREL BOTONLEARN(APRENDER)
.
Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de
la unidad del motor. Laluz indicadora
de este bot6n estar_,encendida por30
segundos.
.
.
En los 30 segundos, introduzca un
nQmerode identificaci6n personal (PIN)
que hayaelegido, usando elteclado.
Luego oprima y mantengaoprimido el
bot6n ENTER.
Suelteel bot6n cuandolas luces de la
unidad del motor empiecena
parpadear.Yaaprendi6 el c6digo. Si no
ha instalado bombillos, seescuchar_.n
dos chasquidos.
I /
Cierre conunbot6n:Elabridor sepuede cerrar presionando s61oel bot6n
ENTERsi est,.activada lafunci6n de cierre con un bot6n.Estafunci6n
vieneactivada def_.brica.Paraactivarla o desactivarla,presione y
mantengapresionados los botones 1 y 9 durante 10 segundos.
Elteclado parpadear_,dos vecescuando seactive la funci6n decierre con
un bot6n, y parpadear_,cuatro veces cuando se la desactive.
Para cambiarun PINexistente
Si el PIN existente yaes conocido, una persona Io puedecambiar sin usar
unaescalera.
1. Oprima los cuatro botonesque correspondan al PIN actual, luego
oprimay mantengaoprimido el bot6n #.
La luzdelabridor parpadear_,dos veces. Suelteel bot6n #.
2. Oprima el nuevo PIN de cuatrodigitos y luego oprima Enter.
Lasluces de launidad del motor parpadear_.nunavezcuando el PIN se
hayaaprendido.
Pruebeoprimiendo el nuevo PIN,luego oprima Enter. La puerta debe
moverse.
Paraponer un PIN temporal
Usted puedeautorizar el accesoa sus visitas o a personal de servicio con
un PINtemporal de cuatro digitos. Despu_sde un determinado nQmero
de horas programadas, o nQmerodeaccesos, este PINtemporal expira y
no vuelve a abrir lapuerta. Se puede usar para cerrar la puertaaQn
despu_sde que hayaexpirado. Haga Io siguiente para poner un PIN
temporal:
1. Oprima los cuatro botonescorrespondientes a su PIN de entrada
personal(no el Qltimo PINtemporal); luego oprimay mantenga
oprimido el bot6n _.
La luzdelabridor vaa parpadeartres veces.Suelte el bot6n.
2. Oprima los cuatro digitos delPIN temporal que hayaelegido, luego
oprima Enter.
La luzdelabridor vaa parpadear_,cuatro veces.
3. Parafijar el n_mero deflorasque el PINtemporal debefuncionar,
oprima el n_mero de horas (hasta 255), luego
oprima¢.
0
3. Parafijar el n_mero de vecesque el PINtemporal debefuncionar,
oprima el n_mero deveces (hasta255), luego oprima #.
La luzdelabridor parpadear_,una vezcuando el PIN temporal haya sido
aprendido.
Pruebeoprimiendo los cuatro botones correspondientes al PINtemporal,
luegooprima Enter. La puertadebemoverse. Siel PINtemporal seha
fijado paraabrir lapuerta un determinado nQmerodeveces, recuerdeque
la prueba constituye unavez. Paraborrar la contrase5atemporal, repita
los pasos del1 al 3; fijando el nQmerodehoras o de vecesen O,en el
paso3.
36
ACCESORIOS
Liberadordela Ilave de emergencia:
Serequiereen las cocheras que NOtienen puerta de
acceso.Permite al dueSode la casaabrir la puertade la
cocheramanualmentedesde el exterior, desconectando
el trole.
139.53728
139.53729
41A5281
Extensi6ndelrielde2.40m (8pies):
0
Extensi6ndelrielde3 m (10pies):
Toallowan8foot (2.4m)ora 10foot (3 m)doorto
openfully.
M_nsulasdeextensi6n:
($61oest_ndisponiblesatray,sdeRefaccionesy
ServicioSears)
(Opcionales)Paralainstalaci6ndelsensorde
seguridadenlaparedo enelpiso.
139.53709
139.53752
M_nsulasparala alturadela puerta:
(S61oparapuertasseccionales)
Replacestopbracketsandrollersondoorto reduce
heightof doortravel.Forusewheninstallingopenerin
garagewith lowheadroomclearance.
SECURITY+®Controlremoto
compactode3funciones:
Withloopforattachingkeyring.
139.53687
139.53749
139.53753
139.53754
Consola de controlPremium:
Providesa lock feature to preventoperation of garage
door from portable remotes. A light feature controls the
opener lights. Canbe usedto program the openerto
acceptadditional remotes.
Plug-In Light Control:
Permiteal dueSode la casaencender unaI_.mpara,la
televisidn, u otro aparato dom_stico con el control
remoto desdeelcoche, la cama, o dondequiera que se
encuentre en la casa.
SECURITY+® Controlremotode 3 funciones:
Includesvisor clip.
SECURITY+® Entradasin Ilave:
Permiteal due_o de la casaoperar la puertade la
cochera desdeel exterior, ingresando unacontrase_a.
Tambi_n puedeagregarseunacontrase_atemporal
paravisitas o personalde servicio.
GARANTiA
GARANTIALIMITADADEABRIDORDEPUERTADECOCHERACRAFTSMAN
EL ABRIDORDE PUERTADECOCHERATIENE UNAGARANTiACOMPLETADE 90 DIAS
Durante 90 dias a partir de la fecha de compra, las reparaciones de su abridor de puerta de cochera ser_n sin costo para usted si el abridor tiene defectos en materiales o mano de obra.
GARANTJALIMITADA
Desde el dia 91 hasta 1 a_o, a partir de la fecha de compra, partes de repuestos ser_n proveidas si el abridor tiene defectos en materiales, sin costo.
Usted paga la mano de obra.
GARANTiALIIVlITADADELMOTOR
Desdeel dia 91 hasta 4 a_os, si el motor del abridor de puerta de cochera est_ defectuoso, se le proporcionar_ un motor de repuesto, sin costo alguno.
Usted paga la mano de obra.
RESTRICCIONDE LAGARANTiA
Esta garantia no cubre focos ni piezas de repuesto necesarias cuando este producto se ha tratado indebidamente o con negligencia, incluyendo no Ilevar a cabo la instalaciOn, ajuste y
operaciOn de este abridor depuerta de cochera de acuerdo alas instrucciones contenidas en el instructivo del propietario. Esta garantia no cubre problemas de interferencia alguna
LiMITE DELARESPONSABILIDAD
El vendedor noser_ responsable por las pdrdidas odafios qne snfra la propiedad, ni por pdrdidadas o gastos incidentaleso consecnentesderivados de dafios a la propiedad qne
pndieran directa o indirectamenteser el resnltadodel nsar este prodncto. Enalgnnosestados noest_ permitido la exclnsidn olimite de los dafios incidentaleso consecnentes, de
manera qne el limite o exclnsidn arriba citado pnede noaplicar en sncaso.
DENEGACIONDE GARANTIASIMPLICAITOS
Excepto el motor, todas las garantias implicadas para este producto, incluyendo pero no limitando alas garantias implicadas de mercadeo y propiedad para todos losefectos, son limitados
a una duraci6n deel dia 91 hasta 1 aSo de garantia limitada mencionada arriba. Todas las garantias implicadas parael motor son limitadas a unaduraci6n de el dia 91 hasta 4 aSos de
garantia limitada mencionada arriba. Ninguna garantia implicada ser_ valida despuds de dichos periodos. Algunos estados no permiten la limitaci6n de duraci6n degarantias de manera
que el limite o exclusi6n arriba citado puede no aplicar en su caso.
SERVIClODE GARANTiAESDISPONIBLELLAMANDO1-800-4-MY-HOME ®
Estagarantia aplica solamente mientras este producto se estd usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legalesespecificos, y usted podria tenor otros derechos que pueden ser diferentes en cadaestado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, HolfmanEstates, IL 60179
37
/