Kenmore 665.16532 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
f
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ 22
En los EE.UU ............................................................................. 22
En Canada ................................................................................. 23
GARANTIA .................................................................................... 23
SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... 24
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 25
PARTES Y CARACTERISTICAS ................................................. 26
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®
con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................ 27
GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 28
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 28
C(_MO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 28
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 28
CSmo cargar la canasta superior .............................................. 29
CSmo cargar la canasta inferior ................................................ 30
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 31
C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 32
Dep6sito del detergente ............................................................ 32
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 34
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 34
Panel de control ........................................................................ 35
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 35
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 36
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 36
Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 37
Selecciones de opciones .......................................................... 37
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 38
Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... 38
Sistema de secado .................................................................... 39
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 39
C(_MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 39
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 40
Limpieza .................................................................................... 40
Purga de aire del desag0e ........................................................ 40
Almacenamiento ........................................................................ 40
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 41
NUMEROS DE SERMIClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
f
PROTECClON
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteiigente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para
brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciSn hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
if Servicio Experto pot nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
if Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas pot el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
if Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
V Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
If Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no tecnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, adem_.s de
un horatio de reparaci6n conveniente
if Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
if Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada por Sears de
artefactos electrodomesticos y articulos como son abridores de
puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. llame al
1-800-4-MY-HOME ®.
22
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _>para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesoros,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodomestico Kenmore ®esta disefiado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Garantiza el servicio tecnico del mafiana a precios de hey.
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste.
Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico
esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplioan ciertas restricoiones. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
Central ®,Ilame al 1-800-361-6665.
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_O PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _
Durante un arc a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararb, gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTiA COMPLETA POR DOS AltOS DEL (_ONTROL
ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE
ENERG|A
Durante dos aries a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el
control electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si
tuvieran defectos de materales o de mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarb.
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMITADA POR DOS AltOS DEL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH _
Despues del primer afie y hasta dos ares a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrarA gratuitamente refacciones para cualquier parle del
sistema de lavado ULTRA WASH _"_(motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas
del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos
de materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsabilidad pot cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.
GARANTiA LIMITADA DE CINCO AltOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despues del primer afie y hasta cinco aries a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad pot cualquier
costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.
RESTRICCI()N DE LA GARANTiA
Si la lavavajillas se empleara para algt]n otro use que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACI()N
LA GARANTIA DE SERVIClO EST/k DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANAD,&. Esta garantia se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad&
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden varar en Canad&
Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar come referencia los nt_meres de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nt]mero complete de modelo y
sere asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y sere, ubicada
segt]n se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
Nt_merode modelo 665.
NSmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de comprs
para referencia futura.
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones
que fue diseSada.
Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave art[culos de plAstico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plAstico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni5os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
24
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque eldctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averfa, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el_ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el_ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el_ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no estA seguro si la lavavajillas estA
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el_ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t_rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la v_.lvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno,
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso,
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
25
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
.................................. .................... ............................................................... LL
2
3
4
15
16
17
7
8
9
10
11
12
18
19
20
21
1. Lavado del nivel superior
2. Ajuste de la canasta superior
3. Canasta superior removible
4. Canastilla para utensilios
5. Canasta inferior
6. Etiqueta de nt]mero de
modelo y serie
7. Puntas plegables
8. OrMcio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
9. Parachoque de la canasta
10. Elemento de calefacci6n
11. Dep6sito del detergente
12. Orificio de ventilaci6n activo
13. Puntas flexibles
14. Estantes para tazas
15. Sujetadores no-flip
16. Brazo rociador superior
17. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
18. Canastilla para cubiertos
19. Brazo rociador inferior
20. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
21. M6dulo ULTRAWASH ®
22. Dep6sito del agente de enjuague
Panel de control
CY(I S ( P }0NS
lid _ lid
O O O O
26
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH "_incluye:
Un triturador resistente que actL3acomo eliminador de
alimentos para triturar y eliminar parLiculas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH _"_que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos segL_nsea necesario.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segL_nel ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad
ULTRA WASH _ y de Filtracibn de Triple Accibn
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos seth. triturado y eliminado con el
agua de lavado.
2. Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua
caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parle inferior
del flotador de protecci6n de sobrellenado.
3. Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de
SENSING (detecci6n) se iluminara y leera el nivel de suciedad
y de temperatura del agua. Durante este proceso aparecera
un modelo giratorio de luces en la pantalla.
o
4. El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se
detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya
drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del
flotador de protecci6n de sobrellenado.
5. Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el
indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores
miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga.
Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la
temperatura necesaria. En este momento, la cuenta regresiva
en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE
(Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la
temperatura necesaria.
o o
La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del
nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados.
6. El detergente seth. distribuido en el tiempo correcto del ciclo.
El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies
sucias de la carga elimina las parLiculas de alimentos.
7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del
agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la
ilustraci6n abajo.)
1. El agua sucia entra en la bomba.
2. Luego el agua es bombeada en los brazos
rociadores.
3. Una parte del agua bombeada se dirige a
trav_s de la caja del fittro.
El agua viaja continuamente atraves de este sistema durante
los ciclos de lavado y enjuague.
8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, serA
detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina
quitando solamente los desechos y el agua en la caja del
filtro. S61ose quitara una pequeSa cantidad de agua caliente
del ciclo de lavado. Quitando solamente el agua sucia, se
conserva agua y detergente.
9. La duraci6n del lavado principal depende del nivel de
suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la
temperatura del agua. La acci6n de lavado hath. pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante este
proceso.
10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente
limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua
de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH% eliminando la suciedad restante.
11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING
PAUSE (Pausa del calentador) adicional. Se agrega el agente
de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la
vajilla para el secado.
Cbmo funcionan el Sensor ULTRA WASH _y el Control
Autom&tico de Temperatura (CAT)
1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los
sensores ULTRA WASH ®detectan el nivel de suciedad o de
temperatura del agua en la lavavajillas.
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras
esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta
el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal.
3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad mb.s profunda, se usan temperaturas de agua
m_.s altas, las cuales mejoran la acci6n de Iimpieza.
27
Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM
(Lavado inteligente)
1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador
SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores
smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la
temperatura del agua y el tamafio de la carga de vajilla en la
lavavajillas.
2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el
tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan
autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que
debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos
agua cuando la carga de vajilla es mas pequeSa y con menos
suciedad profunda.
f
GUlA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos L_tilespara la operaci6n.
1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) AsegL3rese de que nada impida que el
(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente.
\
3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas'.)
4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puer[a queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua.
5. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones como en el ciclo previo.
f
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los
platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden daSarlo.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos, de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
Asegt]rese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del braze rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un
ciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los alimentos
tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales
cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse
despues de un tiempo.
28
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen
las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los plates de manera que no se toquen
entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desagOe.
La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulos
pequeSos. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), caben en
la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dafiarse.
Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior.
Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como
"lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canastitla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
Estantes para tazas
Doble el estante extra que estb. al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lades de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamafios de platos.
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vases t)nicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no estb. diseSada para vasos. Pueden
dafiarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
29
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
Para mover el sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Canasta superior ajustable en dos posiciones
(en algunos modelos)
Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos
altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta
superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (22 cm) en la
canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta
inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de
hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes
se encuentran a cada lado de la canasta superior.
J
t
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de uno o ambos lados hasta que este
nivelada.
NOTA: Los ajustes de la canasta superior DEBEN estar
nivelados.
Para bajar la canasta superior
Oprima ambos ajustes de la canasta y deslice la canasta a su
posici6n original.
Para sacar ia canasta superior
1o Jale la canasta un poco hacia adelante para tenet acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, Presione el
sujetador hacia atrAs hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
Para voiver a colocar ia canasta superior
1o Coloque las ruedillas que estb.n a cada lado de la canasta
dentro del riel de la misma y empQjela hacia atrb.s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
La canasta inferior est,. diseSada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
30
lOpues_s
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la _._,,;_'_S_'_'_'_......._,;;_ _!; "_ _ _:i_'_i; _;_ll_!_';_"
canasta inferior t]nicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamafios y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarb, todas las superficies.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secci6n cubierfa. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parle del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
31
Para sacar una canastilla peque6a
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla peque_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
leng0etas de las ranuras correspondientes.
2. Separelas canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre
si durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
I_.cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. PAselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
f
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando estb. fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del dep6sito
1. Si la tapa del dep6sito estb.cerrada, _.brala girando el pestillo
de la rnisma.
2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la
secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar".
3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
4. Cierre la tapa del dep6sito.
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas
pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.
1. Pestillo de la tapa
2. Secci6n de tavado principal
3. Secci6n de prelavado
4. Tapa
La secci6n mas grande de lavado principal autom&ticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".)
32
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Lavado Principal Prelavado
1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno])
2. Use 7 cdtas (35 mL)
3. Use 6 cdtas (30 mL)
4. Use 4 cdtas (20 mL) [tleno])
5. Use 2 cdtas (10 mL)
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
Agua blanda (0 a 2 granos por galbn)
[agua tipica tratada con ablandador de agua]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) Vacio
liviana/previamente
enjuagadas
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)
normal
Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
profunda
Agua medio dura (2 a 6 granos por galbn)
[cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)
liviana/previamente
enjuagadas
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL)
normal
Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
profunda
Agua dura (7 a 12 granos por galbn)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Todos los tipos de 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
suciedad
Agua muy dura (13 granos por galbn y m&s)_
[agua dura del pozo]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Todos los tipos de 8 cdtas (40 mL) 4 cdtas (20 mL)
suciedad [lleno] [lleno]
Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n mas
alta, segOn sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente
de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opci6n Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura AIta) para obtener el 6ptimo
rendimiento en el lavado con agua muy dura.
33
"_ _ _ !',, _ _._ _ 2 _ / ,
Los agentes de enjuague impiden que el agua ferme getitas que
pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas estb.
disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del depbsito
El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el dep6sito este vacio para rellenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. AsegL3rese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia
afuera.
O
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se vea lena.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio
ht]medo.
5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Posicibn del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fb.brica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua
dura) en los plates, pruebe con una posici6n m_.s alta.
I%
O
Para ajustar la poeici6n
Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.
@I'10 @I _,;;11
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb, tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de cier_os ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1o Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta rnas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
rnedidora de vidrio.
3.
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consumo de energia. Las empresas locales de servicios
pt)blicos recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga afuncionar su lavavajilas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que atiadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendirniento de lavado insuficiente.
34
o o
Of;'l OI S
i 0{i( 0 =
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajiilas hara funcionar
el t]ltimo ciclo complete de lavado y opciones que usted
seleccion6.
Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calor
extra.
El use de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para
calentar el agua a la temperatura deseada. Durante el periodo de
calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se
enciende la luz de detecci6n.
Use este ciclo para los
tipos de suciedad de
todos los dias cuando
lave cargas de vajilla
Ilenas o parcialmente
Ilenas. Durante este
ciclo, los sensores
determinaran la
temperatura del agua, el
tiempo de lavado y la
cantidad de agua
basados en el nivel de
suciedad y el tamafio de
la carga de vajilla.
Durante el lavado
principal, la acci6n de
lavado har_. pausas
repetidamente por unos
cuantos segundos.
.avado Lavado Enjua- Enjua-
Prin- gueo gue
cipal Purga
Use ambas secciones
del depbsito de
detergente cuando lave
una carga de vajilla
lena con suciedad
pesada.
Use una seccibn del
dep6sito de detergente
cuando lave cargas de
vajilla parcialmente
Ilenas con suciedad
ligera.
Car- _liveld_ Enjua- Se- Tiem- Usode
ga de sucie- gue cado po agua
vajillz dad Final mi- (gat/L)
detec- Oalien- nima
tado te (min)
Llen_ II II II Q 98* 8,8-t 0,4t
Pesade 1400F t40°F 33,3-39.4
(6O°C} (6O°C}
II II Q 90* 6,9/26,1
Ligero 130°F t40°F
(54°0} (6O°C}
Par- II II Q 90* 6,9-8,4/
cial Pesade 130°F t40°F 26,1-31,£
(54°0} (6O°C}
II II 65* 5,9/22,3
Ligero 120°F Purga t40°F
(49°C) (6O°C)
Use ambas secciones
del depbsito de deter-
Use este ciclo para
todos los tipos de
suciedad diaria,
incluyendo suciedad
normal y rebelde,
dandole a usted una
limpieza excepcional,
combinada con una
higienizacidn
tranquilizadora.
Enjua- Enjua- Enjua-
gue gue gue
Final
Calien-
te
genteo
Lavado Lavado Secado Tiempo Uso de
Prin- minima agua
cipal (rain) (gaUL)
91" 6,9-10,4/
130°F 145°F 155°F 26,1-39,4
(64°C} (63°C} (68°0}
35
Use ambas secciones
del depbsito de deter-
genteo
Use este ciclo para
elias, cacerolas,
cazuelas y vajilla
ordinaria que esten
muy sucias y sean
dificiles de limpiar.
Enjua- Enjua- Enjua-
gue gue gue
Final
Calien-
te
Lavado Lavado Secado Tiempo Uso de
Prin- minima agua
cipal (rain) [gal/L}
89* 6,9-15,4/
130°F 140°F 140°F 26,1-39,4
(54oc) (6ooc) (6ooc)
Use ambas secciones
del depbsito de deter-
Use este ciclo para
cargas que tengan
cantidades normales
de suciedad, (La
etiqueta de consume
de energia esta basada genteo
en este ciclo.) Durante
el lavado principal, la
acci6n de lavado hara
pausas repetidamente
per unos cuantos
segundos.
Enjua- Enjua- Enjua- Secado
gue gue gue
Final
Calien-
te
Lavado Lavado Tiempo Uso de
Prin- minima agua
cipal (rain) (gal/L)
90* 6,9-10,1/
130°F 140°F 26,1-38,2
(54oc) (eooc)
Use este ciclo para
vajilla de porcelana y
cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y Use la seeei6n de
un secado delicado, lavado principal del
Durante el secado depbsito de
caliente, el elemento detergente.
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
La-vade Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue minima agua
cipal o Purga Final (rain) (gal/L)
Calien-
te
71" 5,9-8,4/
Purga 135°F pot 22,3-31,8
(57°C) ciclos
Use este ciclo para _
enjuagar plates, vases
UU
y cubiertos que no van
a lavarse de inmediato. No use detergente
con este 0i01o.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue (min) agua
cipal Final (gaVL)
Calente
10 t,8-2,7/
6,8-10,2
*Si la temperatura del agua de entrada en mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automb.ticamente agregando tiempo, calor
y agua, segt]n sea necesario.
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
La pantallamuestra
Su lavavajillas comienza un desagL)e de 2 minutes (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagOe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutes.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga.
Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el
desagOe de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas
antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en march& oprima
Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer llenado de un ciclo
1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Despuds del primer llenado de un ciclo
1. Oprima
QI%II
La pantalla muestra
2.
3.
4.
5.
Su lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutes (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagL)e.
La luz se apaga al transcurrir los 2 minutes.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Cierre la puerta.
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
Presione START (Inicio).
36
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta a[3ncerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar artJculos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a[3n
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos
cinco segundos.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del
ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el t)ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el t]ltimo ciclo complete de lavado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura
del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub
eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el
lavado principal. En los ciclos Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots
Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de la
temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El
agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La
funci6n Hi Temp Scrub es t)til cuando las cargas contienen
alimentos endurecidos a causa del horneado.
Esta opci6n agrega calory tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi
Temp Scrub con los ciclos de Anti Bacterial y Pots Pans, tambien
se agrega agua al ciclo.
O
NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos
de Anti Bacterial, Pots Pans y Normal Wash.
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segt3n el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza
automaticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitario) es
una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente), Pots Pans
(Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente
estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir
con los requisitos de NSF/ANSL
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar plates sin calor. El secado sin
calor es muy [3tilcuando la carga contiene utensilios de plastico
que no aguantan temperaturas altas.
O
@
LOCKON
El secado de los plates se demora m&s y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los
pl_.sticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Air Dry es una opci6n para todos los ciclos, excepto
Quick Rinse (Enjuague Rapido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el use no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones
estan desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta
funcionando.
37
Para activar el seguro
Oprima y sostenga
LOCKON
durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas estb. con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desaetivar el seguro
Optima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. La luz se
apaga.
Delay Hours/Horas de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mb.starde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se
pueden agregar arlculos a la carga en cualquier momento
durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los
articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo.
La cuenta regresiva de retraso no se reanudarb, si la puerta no
estb. bien cerrada.
Usted puede demorarelinicio de un ciclo hasta un mb.ximo
de 12 horas.
La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted verb.
Io que indica una hora de retraso.
Para retrasar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima repetidamente
BEVY
hasta que aparezca en la pantalla el nQmero de horas de
retraso deseado.
AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retraso se desactiva.
Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo
nt]mero de horas de retraso.
4. Oprima START (Inicio).
NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/
DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar
el ciclo de inmediato, optima nuevamente START.
Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
O O O O
Heating Pause/Pausa del calentador
Su lavavajillas agrega calor al agua para mejorar la remociOn de
suciedad. El indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador)
se ilumina cuando se calienta el agua a una temperatura
determinada por el ciclo elegido y por el nivel de suciedad
detectado. Cuando HEATING PAUSE se ilumina, la pantalla de la
cuenta regresiva hace una pausa hasta que alcance la
temperatura deseada.
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n de
suciedad y mientras el agua se estb. calentando. La acci6n del
lavado contint]a mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de Enjuague
Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus
plates adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termine del
ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga
cuando usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La
luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain.
El Orificio de Ventilaci6n Active reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los
sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n
Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se
ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
38
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puer[a. Esto es normal mientras el calor
seca sus platos.
,tT-:,i
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
f
COMO LAVAR
f
ARTICULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar[iculo
lavable en la lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas, t_stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/ Si
Ceramica de Siempre consulte las recomendaciones
gres del fabricante antes de lavar. Los diseSos
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se desteSiran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderb.n
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes.
Pl_.sticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los plb.sticos para resistir
las temperaturas altas y los detergentes
varia. Coloque los plasticos s61oen la
canasta superior.
39
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos lacteos
o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o
con bafio de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse,
Articulos de No
madera
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
CUlDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza extema
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y ht3medo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente.
Limpieza intema
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja ht]meda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y Iimpie con una esponja
ht]meda.
O
Consulte elprocedimiento deenjuague convinagreen lasecci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna,
Revise la purga de aire del desagBe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagBe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagBe de la casa. Si el desagBe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagBe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desagBe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagBe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®,Pida la Pieza NL3mero300096,
NOTA: La purga de aire del desagBe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la Iimpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagBe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagBe cada cierto tiempo para
asegurar un desagBe apropiado de su lavavajillas, Siga las
instrucciones de Iimpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo, Destornille la tapa de pl_.stico, Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
40
f
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
tdcnico...
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajUlas no funciona o se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
Selecci6n de Ciclos".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
z,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio t@nico.
&EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
La lavavajUlas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajUlas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
z,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente? Consulte la secci6n "PaRes y
caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la
canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente".
&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Soluci6n de Problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstAla lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar la Lavavajillas".
&EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente.
&Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
&EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_.,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido pot las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_.,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
41
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est,. la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas'.
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente'. El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente.
&Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metb.licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiecente; la corrosibn ee una pelicula
turbia}
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de crista]. Por Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente." Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las mamas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
interior de la lavavajillas
&Se hart colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. Eluso continuo
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectarb.n el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no est&n secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo Cargar la Lavavajillas'. Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
&Est_.n mojados los objetos de plb.stico? Los objetos de
pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague'.
&Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos.
Los platos se daSan durante el ciclo
Platos desportillados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
autom&tica, Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
42

Transcripción de documentos

f INDICE CONTRATOS DE f CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 22 22 23 23 SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARACTERISTICAS ................................................. Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ® con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................ 24 25 26 GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 28 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. C(_MO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 28 28 27 Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 28 CSmo cargar la canasta superior .............................................. 29 CSmo cargar la canasta inferior ................................................ 30 C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 31 C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 32 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Panel de control ........................................................................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... Para agregar articulos durante un ciclo .................................... Selecciones de opciones .......................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................ Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... C(_MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 32 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 39 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desag0e ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ 40 40 40 40 SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 41 NUMEROS DE SERMIClO .............................. CONTRAPORTADA PROTECClON Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteiigente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciSn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: if Servicio Experto pot nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en if Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas pot el contrato Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el transcurso de doce meses if Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido no puede V Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud If Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no tecnica e instructiva para productos reparados en su hogar, adem_.s de un horatio de reparaci6n conveniente if Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad if Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada por Sears de artefactos electrodomesticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME ®. 22 GARANTiA LIMITADA POR DOS AltOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH _ Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _>para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesoros, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su electrodomestico Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Garantiza el servicio tecnico del mafiana a precios de hey. • Elimina las facturas de reparaci6n normal y el desgaste. producidas por el uso • Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas. • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplioan ciertas restricoiones. Para obtener informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home Central ®, Ilame al 1-800-361-6665. f GARANTIA GARANTiA COMPLETA POR UN AI_O PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ Durante un arc a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararb, gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas. Despues del primer afie y hasta dos ares a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears suministrarA gratuitamente refacciones para cualquier parle del sistema de lavado ULTRA WASH _"_ (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad pot cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTiA CANASTAS GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarb. gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. LIMITADA DE CINCO AltOS PARA LAS SUPERIORES E INFERIORES Despues del primer afie y hasta cinco aries a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad pot cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. RESTRICCI()N DE LA GARANTiA Si la lavavajillas se empleara para algt]n otro use que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACI()N LA GARANTIA DE SERVIClO EST/k DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANAD,&. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad& Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantia pueden varar en Canad& Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los Estados Unidos, sirvase tomar come referencia los nt_meres de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 GARANTiA COMPLETA POR DOS AltOS DEL (_ONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERG|A Durante dos aries a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el control electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materales o de mano de obra. DE Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nt]mero complete de modelo y sere asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y sere, ubicada segt]n se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Nt_mero de modelo 665. NSmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de comprs 23 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave, Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave, usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseSada. Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. • AI introducir los artfculos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave art[culos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plAstico que no Ileven tal indicaci6n. No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni5os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES 24 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el_ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el_ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el_ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no estA seguro si la lavavajillas estA adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: Peligro de Choque Eldctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el_ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t_rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use extensiones eldctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque eldctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la v_.lvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno, Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso, Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 25 f PARTES Y CARACTERISTICAS .................................. .................... ............................................................... LL 2 15 3 16 4 17 7 18 8 19 9 20 10 21 11 12 1. Lavado del nivel superior 2. 3. 4. 5. Ajuste de la canasta superior Canasta superior removible Canastilla para utensilios Canasta inferior 6. Etiqueta de nt]mero de modelo y serie 7. Puntas plegables 8. OrMcio de entrada de agua [en la pared de la tina] 9. Parachoque de la canasta 10. Elemento de calefacci6n 17. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 18. Canastilla para cubiertos 19. Brazo rociador inferior 11. Dep6sito del detergente 12. Orificio de ventilaci6n activo 13. Puntas flexibles 20. Flotador de protecci6n de sobrellenado 21. M6dulo ULTRAWASH ® 14. Estantes para tazas 15. Sujetadores no-flip 16. Brazo rociador superior 22. Dep6sito del agente de enjuague Panel de control CY(I S ( P }0NS lid O 26 O _ O lid O 6. El detergente seth. distribuido en el tiempo correcto del ciclo. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las parLiculas de alimentos. 7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH "_incluye: • Un triturador resistente que actL3a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar parLiculas grandes de alimentos. Un sensor ULTRA WASH _"_ que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segL_nsea necesario. Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segL_nel ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. 1. El agua sucia entra en la bomba. 2. Luego el agua es bombeada en los brazos rociadores. Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad ULTRA WASH _ y de Filtracibn de Triple Accibn 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos seth. triturado y eliminado con el agua de lavado. 2. Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parle inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 3. Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de SENSING (detecci6n) se iluminara y leera el nivel de suciedad y de temperatura del agua. Durante este proceso aparecera un modelo giratorio de luces en la pantalla. o 4. El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del flotador de protecci6n de sobrellenado. 5. Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga. Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la temperatura necesaria. En este momento, la cuenta regresiva en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la temperatura necesaria. o o 3. Una parte del agua bombeada se dirige a trav_s de la caja del fittro. El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante los ciclos de lavado y enjuague. 8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, serA detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina quitando solamente los desechos y el agua en la caja del filtro. S61o se quitara una pequeSa cantidad de agua caliente del ciclo de lavado. Quitando solamente el agua sucia, se conserva agua y detergente. 9. La duraci6n del lavado principal depende del nivel de suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la temperatura del agua. La acci6n de lavado hath. pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante este proceso. 10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH% eliminando la suciedad restante. 11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING PAUSE (Pausa del calentador) adicional. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la vajilla para el secado. Cbmo funcionan el Sensor ULTRA WASH _ y el Control Autom&tico de Temperatura (CAT) 1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores ULTRA WASH ®detectan el nivel de suciedad o de temperatura del agua en la lavavajillas. 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad mb.s profunda, se usan temperaturas de agua m_.s altas, las cuales mejoran la acci6n de Iimpieza. La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados. 27 Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tamafio de la carga de vajilla en la lavavajillas. 2. 5. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos agua cuando la carga de vajilla es mas pequeSa y con menos suciedad profunda. f COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS f GUlA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos L_tiles para la operaci6n. 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) AsegL3rese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. \ 3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas'.) Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio). U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones como en el ciclo previo. • Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden daSarlo. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados o superpuestos, de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el agua debe poder escurrirse de todas las superficies. Asegt]rese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del braze rociador. 4. 28 Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puer[a queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un ciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden dafiarse. • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. • AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". • Coloque los plates de manera que no se toquen entre si. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de desagOe. Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Canastitla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulos pequeSos. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Estantes para tazas Doble el estante extra que estb. al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas. 10 puestos Puntas flexibles (en algunos modelos) La hilera de puntas a ambos lades de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamafios de platos. 12 puestos • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. • Coloque los vases t)nicamente en la canasta superior. La canasta inferior no estb. diseSada para vasos. Pueden dafiarse. • Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. 29 Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para sacar ia canasta superior 1o Jale la canasta un poco hacia adelante para tenet acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, Presione el sujetador hacia atrAs hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. Para mover el sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. Para voiver a colocar ia canasta superior Canasta superior ajustable en dos posiciones (en algunos modelos) Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. 1o Coloque las ruedillas que estb.n a cada lado de la canasta dentro del riel de la misma y empQjela hacia atrb.s. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten bien encajados. en el otro lado. t J Para subir la canasta superior La canasta inferior est,. diseSada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Levante la canasta de uno o ambos lados hasta que este nivelada. NOTA: Los ajustes de la canasta superior DEBEN estar nivelados. Para bajar la canasta superior Oprima ambos ajustes de la canasta y deslice la canasta a su posici6n original. lOpues_s 30 • No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior t]nicamente si estan seguros en su lugar. • Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre las puntas. • Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamafios y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzarb, todas las superficies. _._,,;_'_S_'_'_'_ ....... _,;;_ _!; "_ _ _:i_'_i; _;_ll _!_'; _" Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la secci6n cubierfa. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. 12 puestos • Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parle del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. • Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 31 Para sacar una canastilla peque6a 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla peque_a. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las leng0etas de las ranuras correspondientes. Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando estb. fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. 2. Separelas NOTAS: • canastillas. un ciclo de Llenado del dep6sito 1. Si la tapa del dep6sito estb. cerrada, _.brala girando el pestillo de la rnisma. No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre si durante el lavado. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos I_.cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. PAselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. 2. COMO USAR LA Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar". 3. LAVAVAJILLAS Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito. f Vea la El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente. 1. 2. 3. 4. Pestillo de la tapa Secci6n de tavado principal Secci6n de prelavado Tapa La secci6n mas grande de lavado principal autom&ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 32 Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. Lavado Principal Prelavado Agua medio dura (2 a 6 granos por galbn) [cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL) Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua dura (7 a 12 granos por galbn) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad 1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno]) 2. Use 7 cdtas (35 mL) 4. Use 4 cdtas (20 mL) [tleno]) 5. Use 2 cdtas (10 mL) Todos los tipos de suciedad 3. Use 6 cdtas (30 mL) NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. Agua blanda (0 a 2 granos por galbn) [agua tipica tratada con ablandador de agua] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) Vacio Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Lavado principal Prelavado 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua muy dura (13 granos por galbn y m&s)_ [agua dura del pozo] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal Prelavado 8 cdtas (40 mL) [lleno] 4 cdtas (20 mL) [lleno] Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n mas alta, segOn sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opci6n Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. 33 "_ _ _ !',, _ _._ _ 2 _ / , • Los agentes de enjuague impiden que el agua ferme getitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas estb. disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del depbsito El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio para rellenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. AsegL3rese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia afuera. @I'10 @I _,;;11 El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb, tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de cier_os ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua 1o Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta rnas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro rnedidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. O 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se vea lena. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio ht]medo. 5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Posicibn del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fb.brica es en 2. Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6 2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua dura) en los plates, pruebe con una posici6n m_.s alta. Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pt)blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajilas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. I% O Para ajustar la poeici6n Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada. 34 mientras el agua Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que atiadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendirniento de lavado insuficiente. Of;'l OI S i 0{i( o 0 = o Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado har_. pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajiilas hara funcionar el t]ltimo ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6. Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas extra. indican en que etapas del ciclo se agrega calor El use de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para calentar el agua a la temperatura deseada. Durante el periodo de calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se enciende la luz de detecci6n. Car_liveld_ ga de sucievajillz dad detectado .avado Llen_ Lavado EnjuaPringueo cipal Purga Enjuague Enjuague Final Oaliente Usode agua (gat/L) II Q t40°F (6O°C} • 98* 8,8-t 0,4t 33,3-39.4 • II II 130°F (54°0} • Q t40°F (6O°C} • 90* 6,9/26,1 II II 130°F (54°0} • Q t40°F (6O°C} • 90* 6,9-8,4/ 26,1-31,£ II II 120°F • Purga • t40°F • 65* 5,9/22,3 Pesade Ligero (49°C) (6O°C) Use este ciclo para todos los tipos de suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde, dandole a usted una limpieza excepcional, combinada con una higienizacidn tranquilizadora. 130°F (64°C} Se- Tiemcado po minima (min) II 1400F (6O°C} Ligero Lavado Use una seccibn del dep6sito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. II Pesade Parcial Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla lena con suciedad pesada. Lavado Principal Enjuague • 145°F (63°C} • Enjuague Use ambas secciones del depbsito de detergenteo Enjuague Final Caliente Secado Tiempo minima (rain) • 155°F (68°0} • 91" Uso de agua (gaUL) 6,9-10,4/ 26,1-39,4 35 Use este ciclo para elias, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Lavado • 130°F Lavado Principal Enjuague • 140°F • Enjuague (54oc) (6ooc) Use ambas secciones del depbsito de detergenteo Enjuague Final Caliente Secado • 140°F • Tiempo minima (rain) 89* Uso de agua [gal/L} *Si la temperatura del agua de entrada en mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automb.ticamente agregando tiempo, calor y agua, segt]n sea necesario. En cualquier momento durante el ciclo, oprima 6,9-15,4/ 26,1-39,4 (6ooc) La pantallamuestra Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales Use ambas secciones de suciedad, (La del depbsito de deteretiqueta de consume de energia esta basada genteo en este ciclo.) Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. Lavado Lavado Principal Enjuague • • 130°F • Enjuague (54oc) Enjuague Final Caliente Secado Tiempo minima (rain) • 140°F • 90* Uso de agua (gal/L) 6,9-10,1/ 26,1-38,2 (eooc) Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado, Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. La-vade Lavado Principal Enjuague o Purga • • • Purga Enjuague Use la seeei6n de lavado principal del depbsito de detergente. Enjuague Final Caliente Secado Tiempo minima (rain) • 135°F (57°C) • pot ciclos 71" Uso de agua (gal/L) Su lavavajillas comienza un desagL)e de 2 minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagOe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutes. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones. Para detener el desagiie Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el desagOe de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en march& oprima Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos. Durante el primer llenado de un ciclo 1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. Despuds del primer llenado de un ciclo 1. Oprima 5,9-8,4/ 22,3-31,8 QI%II La pantalla muestra Use este ciclo para enjuagar plates, vases y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague • 36 Enjuague Final Calente _ UU No use detergente con este 0i01o. Secado Tiempo (min) Uso de agua (gaVL) 10 t,8-2,7/ 6,8-10,2 Su lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagL)e. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutes. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. 2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cierre la puerta. 4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta a[3n cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar artJculos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a[3n cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos cinco segundos. Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el t)ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el t]ltimo ciclo complete de lavado y opciones. Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En los ciclos Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de la temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Scrub es t)til cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segt3n el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automaticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSL Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar plates sin calor. El secado sin calor es muy [3til cuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas. @ O LOCKON El secado de los plates se demora m&s y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los pl_.sticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Air Dry es una opci6n para todos los ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague Rapido). Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar el use no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Esta opci6n agrega calory tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi Temp Scrub con los ciclos de Anti Bacterial y Pots Pans, tambien se agrega agua al ciclo. O LOCKON Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTAS: NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos de Anti Bacterial, Pots Pans y Normal Wash. • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. 37 Para activar el seguro Oprima y sostenga Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. O O O O LOCKON durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas estb. con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desaetivar el seguro Optima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. apaga. La luz se Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mb.s tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se pueden agregar arlculos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta regresiva de retraso no se reanudarb, si la puerta no estb. bien cerrada. • Usted puede demorarelinicio de 12 horas. de un ciclo hasta un mb.ximo • La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted verb. Heating Pause/Pausa del calentador Su lavavajillas agrega calor al agua para mejorar la remociOn de suciedad. El indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador) se ilumina cuando se calienta el agua a una temperatura determinada por el ciclo elegido y por el nivel de suciedad detectado. Cuando HEATING PAUSE se ilumina, la pantalla de la cuenta regresiva hace una pausa hasta que alcance la temperatura deseada. Sensing/Deteccibn Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n de suciedad y mientras el agua se estb. calentando. La acci6n del lavado contint]a mientras se Ileva a cabo la detecci6n. Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus plates adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termine del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta. Io que indica una hora de retraso. Para retrasar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima Clean/Limpio La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. repetidamente BEVY hasta que aparezca en la pantalla el nQmero de horas de retraso deseado. AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retraso se desactiva. Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo nt]mero de horas de retraso. 4. Oprima START (Inicio). NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/ DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo de inmediato, optima nuevamente START. 38 El Orificio de Ventilaci6n Active reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puer[a. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. ,tT-:,i Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Porcelana/ Si Ceramica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteSiran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderb.n su color. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. Vidrio Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. f COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES f Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar[iculo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas, t_stas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Si Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Plasticos No desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Pl_.sticos Si altas Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plb.sticos para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Coloque los plasticos s61o en la canasta superior. 39 Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata Sterling o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Hojalata No Puede oxidarse, Articulos de madera No Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja ht]meda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y Iimpie con una esponja ht]meda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n de Problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna, Revise la purga de aire del desagBe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagBe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagBe de la casa. Si el desagBe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagBe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS La purga de aire del desagBe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagBe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®, Pida la Pieza NL3mero 300096, Limpieza extema En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y ht3medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. NOTA: La purga de aire del desagBe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la Iimpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagBe externa. Para limpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purga de aire del desagBe cada cierto tiempo para asegurar un desagBe apropiado de su lavavajillas, Siga las instrucciones de Iimpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo, Destornille la tapa de pl_.stico, Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. 40 Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado. • f SOLUCION DE PROBLEMAS _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de Problemas. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... La lavavajillas • no est& funcionando Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) correctamente _,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. La lavavajUlas no funciona o se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Selecci6n de Ciclos". Consulte "Tablas de &Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? z,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio t@nico. &EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal. • La lavavajUlas no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajUlas pasa mucho tiempo en marcha _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Queda agua en la lavavajillas • Queda detergente &Se ha terminado el ciclo? en la seccibn con tapa del depbsito &Se ha terminado el ciclo? &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. z,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente? Consulte la secci6n "PaRes y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del Detergente". Olor en la lavavajillas del panel Los platos no est&n completamente • limpios Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar la Lavavajillas". Consulte la &EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. &Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. &EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. _.,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido pot las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. _.,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n &Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. 41 Manchas • Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. Manchas y formacibn de peliculas en los platos &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. &Est,. la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas'. • &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las mamas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. &Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente'. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el interior de la lavavajillas &Se hart colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectarb.n el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la posibilidad de manchas. &Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. Los platos no quedan • 1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metb.licos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiecente; la corrosibn ee una pelicula turbia} A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de crista]. Por Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. 42 no est&n secos &Est_.n mojados los objetos de plb.stico? Los objetos de pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla. &Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague'. &Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos mas secos. Los platos se daSan durante el ciclo • Platos desportillados &Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas autom&tica, Lavelos a mano. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Los platos bien secos &Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar la Lavavajillas'. Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. • Marcas negras o grises en los platos Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 665.16532 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario