Kenwood KDC-210U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CONTENIDO ANTES DEL USO
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida
cause daños a los altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna
por la pérdida de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se
evapore la humedad.
Mando a distancia (RC-406):
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente
por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las
baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
A
G
M
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 8
Pandora® 8
BLUETOOTH® 9
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 13
AJUSTES DE AUDIO 14
MÁS INFORMACIÓN 15
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 16
INSTALACIÓN /
CONEXIÓN 18
ESPECIFICACIONES 20
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican
utilizando principalmente los
botones de la placa frontal.
[XX]
indica los elementos
seleccionados.
(
XX)
significa que hay
información disponible en la página
indicada.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad:
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector:
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con
un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre
él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
SP_KDC-BT310U[K0].indd 2SP_KDC-BT310U[K0].indd 2 5/14/13 3:40:58 PM5/14/13 3:40:58 PM
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PUNTOS BÁSICOS
Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad Pulse
L
SRC
.
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse y mantenga pulsado
SRC
para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando
SRC
. )
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse
VOL
o
VOL
.
Pulse
ATT
durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuente Pulse
L
SRC
repetidamente. Pulse
SRC
repetidamente.
Cambiar la información
en pantalla
Pulse
SCRL
DISP
repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información
en pantalla.
( no disponible )
Placa frontal
Cómo reinicializarFijar Desmontar
Mando a distancia (RC-406)
Rueda de volumen
(girar/pulsar) Ranura de carga
Botón de liberación Ventanilla de visualización
ESPAÑOL |
Retire la
hoja aislante
cuando se
utilice por
primera vez.
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Cómo cambiar la batería
Sensor remoto (DO lo exponga a
la luz solar brillante.)
SP_KDC-BT310U[K0].indd 3SP_KDC-BT310U[K0].indd 3 5/14/13 3:40:59 PM5/14/13 3:40:59 PM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse
SRC
para ingresar a
[STANDBY]
.
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[INITIAL SET]
y luego púlsela.
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
PRESET TYPE NORM
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/
FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido
independientemente de la banda seleccionada.
KEY BEEP ON
: Activa el tono de pulsación de teclas. ;
OFF
: Se desactiva.
PANDORA SRC
ON
: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ;
OFF
: Se deshabilita.
(
8)
BUILTIN AUX
ON
: Habilita AUX en la selección de la fuente. ;
OFF
: Se deshabilita.
(
8)
CD READ
1
: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de audio. ;
2
: Fuerza la reproducción como CD de audio. No se puede escuchar el sonido si se
reproduce un disco de archivo de audio.
SWITCH PRE REAR
/
SUB-W
: Selecciona si hay altavoces traseros conectados o un subwoofer
conectado a los terminales de salida de línea de la parte posterior (a través de un
amplificador externo).
SP SELECT OFF
/
5/4
/
6 × 9/6
/
OEM
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces
(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un
rendimiento óptimo.
F/W UPDATE
F/W UP xx.xx
YES
: Se empieza a actualizar el firmware. ;
NO
: Se cancela (la actualización no se
activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.
kenwood.com/cs/ce/
3
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra:
“CANCEL DEMO”
\
“PRESS”
\
“VOLUME KNOB”
1
Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
2
Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Puesta en hora del reloj
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar (una a la vez) y luego presiónela.
Selección:
[SETTINGS]
,
[CLOCK]
,
[CLOCK ADJ]
Repita el paso
2
para realizar la siguiente selección.
3
Gire la rueda de volumen para poner el reloj en hora, y luego presione la
rueda.
Pulse
4
/
¢
para alternar entre los ajustes de horas y minutos.
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o)
Pulse y mantenga pulsado
SCRL DISP
para ingresar directamente al
modo de ajuste del reloj mientras se está visualizando la hora.
A continuación, realice el paso
3
anterior y ponga el reloj en hora.
1
2
SP_KDC-BT310U[K0].indd 4SP_KDC-BT310U[K0].indd 4 5/14/13 3:41:00 PM5/14/13 3:41:00 PM
5
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Búsqueda de una emisora
1
Pulse
L
SRC
para seleccionar TUNER.
2
Pulse repetidamente (o pulse
*
AM–
/
#FM+
en el RC-406) para
seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3
Pulse
4
/
¢
(o pulse
4
/
¢
(+)
en el RC-406) para buscar una
emisora.
Para programar una emisora:
Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (
1
a
6
).
Para seleccionar una emisora programada:
Pulse uno de los botones
numéricos (
1
a
6
) (o pulse uno de los botones numéricos (
1
a
6
) en el
RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1
Pulse
*
AM–
/
#FM+
para seleccionar una banda.
2
Pulse
DIRECT
para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
Aparece “– – – • –” (para FM) o “– – – –” (para AM) en la pantalla.
3
Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
4
Pulse
4
/
¢ (+)
para realizar la búsqueda de una frecuencia.
Para cancelar, pulse .
Si después del paso
3
no se realiza ninguna operación durante 10
segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS]
y luego púlsela.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Predeterminado:
XX
SEEK MODE
Selecciona el método de sintonización para los botones
4
/
¢
.
AUTO1
: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ;
AUTO2
: Busca una
emisora presintonizada. ;
MANUAL
: Buscar manualmente una emisora.
AUTO
MEMORY
YES
: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;
NO
: Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente
[NORM]
en
[PRESET
TYPE]
.)
(
4)
MONO SET
ON
: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ;
OFF
: Se cancela.
PTY
SEARCH
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse
4
/
¢
para iniciar.
TI
ON
: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ;
OFF
: Se cancela.
CLOCK
TIME SYNC
ON
: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data
System. ;
OFF
: Se cancela.
TUNER SET
: Se puede seleccionar sólo cuando la fuente no es TUNER.
TI
ON
: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ;
OFF
: Se cancela.
[MONO SET]
/
[PTY SEARCH]
/
[TI]
se pueden seleccionar solo para la banda FM.
Tipo de programa disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(información),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(charlas sobre religión),
PERSNLTY
(personalidad),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(charlas en español),
MUSC ESP
(música española),
HIP HOP
,
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(rock clásico),
ADLT HIT
(éxitos antiguos),
SOFT RCK
(rock suave),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgia),
JAZZ
,
CLASSICL
(clásica),
R & B
(ritmos y blues),
SOFT R&B
(ritmos y
blues suaves),
REL MUSC
(música religiosa)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, si está seleccionado.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico
o alarma, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se
aplicará la próxima vez que active la función de información sobre tráfico o
la función de alarma.
SP_KDC-BT310U[K0].indd 5SP_KDC-BT310U[K0].indd 5 5/14/13 3:41:00 PM5/14/13 3:41:00 PM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse
6
38
(o
ENT
38
en el RC-406).
Seleccionar una pista/archivo
Pulse
4
/
¢
(o
4
/
¢
(+)
en el RC-406).
Seleccionar una carpeta
*
3
Pulse
1 –
/
2 +
(o
*
AM–
/
#FM+
en el RC-406).
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
4
/
¢
(o
4
/
¢
(+)
en el RC-406).
Repetir reproducción
*
4
Pulse
4
repetidamente.
CD de audio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF
Archivo AAC/MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF
iPod o achivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD
Music Control (KMC): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Reproducción aleatoria
*
4
Pulse
3
repetidamente.
CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
Archivo AAC/MP3/WMA o iPod o archivo KME Light/ KMC:
FOLD RANDOM, RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado
3
para seleccionar “ALL RANDOM”.
*
5
*
1
Para conectar dispositivos que cuentan con conector Lightning, se requiere el KCA-iP102 (accesorio
opcional) y adaptador de 30 pines para Apple Lightining (accesorio del iPod/iPhone).
No deje el adaptador de 30 pines para Apple Lightning dentro del automóvil para evitar daños causados
por las altas temperaturas.
*
2
Podrá seguir controlando la reproducción/pausa, utilizar la selección de archivos, el avance rápido/
retroceso de archivos desde la unidad.
*
3
Sólo para archivos AAC/MP3/WMA. Esto no funciona para iPod.
*
4
Para iPod:
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]
.
*
5
Para CD:
Sólo para archivos AAC/MP3/WMA.
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia
la reproducción.
CD
USB
iPod/iPhone
Pulse y mantenga pulsado 5 iPod para
seleccionar el modo de control mientras
está en la fuente iPod.
MODE ON:
Desde el iPod
*
2
.
MODE OFF:
Desde la unidad.
Lado de la etiqueta
0
: Expulsa el disco
Terminal de entrada USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
KCA-iP102 (accesorio opcional)
*
1
Nota:
La solicitud de emparejamiento
(a través de Bluetooth) se activa
automáticamente si hay un iPhone/
iPod touch conectado a través del
terminal de entrada USB.
(
9)
SP_KDC-BT310U[K0].indd 6SP_KDC-BT310U[K0].indd 6 5/14/13 3:41:01 PM5/14/13 3:41:01 PM
7
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406)
1
Pulse
DIRECT
.
2
Pulse los botones numéricos para ingresar un
número de pista/archivo.
3
Pulse
4
/
¢
(+)
para realizar la búsqueda
de música.
Para cancelar, pulse .
No disponible si se selecciona la reproducción
aleatoria.
No es aplicable para iPod, archivo KME Light/
KMC.
(
15)
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
1
Pulse .
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una
categoría y luego púlsela.
3
Pulse otra vez.
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar el
carácter que desea buscar.
5
Pulse
4
/
¢
para desplazarse a la posición
de introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6
Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7
Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
Repita el paso
7
hasta que se seleccione el
elemento que desee.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto
de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “
*
”.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Para volver al menú superior, pulse el botón
numérico
5
iPod
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Seleccionar una pista/archivo de una
lista
Para iPod:
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]
.
(
6)
1 Pulse
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
Archivo MP3/WMA: Seleccione la carpeta
que desee y luego el archivo.
iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione
en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
,
GENRES, COMPOSERS
*
).
*
Sólo para iPod.
Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo),
pulse el botón numérico
5
iPod
.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso
2
de arriba) a una índice de búsqueda por salto
predeterminado pulsando
4
/
¢
.
Consulte también “Ajuste del índice de
búsqueda por salto”.
Si pulsa y mantiene pulsado
4
/
¢
las
canciones se saltan a un índice máximo (10
%
),
independientemente del ajuste.
• Para USB:
Sólo para los archivos registrados en
la base de datos creados con KME Light/ KMC.
(
15)
No aplicable para CD de audio.
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME
Light/ KMC...
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS]
y luego púlsela.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH]
y luego púlsela.
4
Gire la rueda de volumen
para seleccionar
y
luego púlsela.
0.5%
(predeterminado)/
1%
/
5%
/
10%
: Índice
de búsqueda por salto sobre el total de
archivos.
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Silencio cuando se recibe una llamada
telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante
un accesorio para teléfono disponible en el
mercado.
(
19)
Cuando se recibe una llamada aparece el
mensaje “CALL”.
El sistema de audio se detiene.
Para seguir escuchando el sistema de audio
durante una llamada, pulse
SRC
. El mensaje
“CALL” desaparece y se reanuda el sistema de
audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje
“CALL” desaparece.
Se reanuda el sistema de audio.
CD / USB / iPod
SP_KDC-BT310U[K0].indd 7SP_KDC-BT310U[K0].indd 7 5/14/13 3:41:01 PM5/14/13 3:41:01 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación
Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, inicie sesión y cree una
cuenta con Pandora.
• Seleccione
[ON]
para
[PANDORA SRC]
.
(
4)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Pandora en su
dispositivo.
2
Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
emisión.
* Para conectar dispositivos que cuentan con
conector Lightning, se requiere el KCA-iP102
(accesorio opcional) y adaptador de 30 pines
para Apple Lightining (accesorio del iPod/
iPhone).
No deje el adaptador de 30 pines para Apple
Lightning dentro del automóvil para evitar
daños causados por las altas temperaturas.
Para Hacer esto
Pausar o
reanudar la
reproducción
Pulse 6
38 (o pulse ENT
38
en el RC-406).
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Pulse 1
/
2
.
Si se selecciona pulgar abajo, se
saltará la pista actual.
Saltar una pista
Pulse ¢
.
Crear una
emisora nueva
1
Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen
.
2
Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[FROM TRACK]
o
[FROM ARTIST]
y luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en
base a la canción o al artista
actual.
Programar una
emisora
Para programar, pulse y
mantenga pulsado el botón
numérico 3
,
4 o 5.
Para seleccionar una emisora
programada, pulse el mismo
botón (
3
,
4
o
5
).
Buscar una
emisora
registrada
1 Pulse
.
2
Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o
pulse
5
/
en el RC-406).
[BY DATE]
:
Según la fecha de
registro.
[A-Z]
:
Por orden alfabético.
3
Gire la rueda de volumen a la
emisora deseada y luego pulse
la rueda.
AUX
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILTIN AUX]
.
(
4)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil
(disponible en el mercado).
2
Pulse
SRC
para seleccionar AUX.
3
Encienda el reproductor de audio portátil e
inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil
conectado a la unidad...
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS]
y luego púlsela.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME]
y luego púlsela.
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
AUX
(predeterminado)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de
audio portátil
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional)*
SP_KDC-BT310U[K0].indd 8SP_KDC-BT310U[K0].indd 8 5/14/13 3:41:02 PM5/14/13 3:41:02 PM
9
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada
telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la
conversación desde el teléfono móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
Perfil manos libres (HFP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Perfil de carga de objetos (OPP)
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera
vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado
el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la
unidad aunque la reinicialice.
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio
Bluetooth a la vez.
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro
(SSP).
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse
automáticamente a la unidad después del emparejamiento.
Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
1
Pulse
L
SRC para encender la unidad.
2
Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3**U) en el
dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING”
\
“PASS XXXXXX”
\
Device name
\
“PRESS”
\
“VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla.
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “BT” se
iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el
número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la
búsqueda.
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si
hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB.
(Aplicable solo si
[AUTO PAIR]
está ajustado a
[ON]
.)
(
11)
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar la clave
de acceso.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth
y la unidad.
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[BT TEST]
y luego púlsela.
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
3
Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3**U) en el
dispositivo Bluetooth.
4
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento y comenzar el modo de
prueba.
“PAIRING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP,
Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
Phonebook Access Profile)
Para cancelar, pulse
.
Posición del micrófono incorporado
SP_KDC-BT310U[K0].indd 9SP_KDC-BT310U[K0].indd 9 5/14/13 3:41:02 PM5/14/13 3:41:02 PM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Teléfono móvil Bluetooth
Para Hacer esto
Recibir una llamada
Pulse o la rueda de volumen o uno de los
botones numéricos (
1
a
6
) (o en el RC-406).
Cuando entra una llamada, el botón se
ilumina y parpadea en rojo. Durante una
llamada, el botón se ilumina en rojo.
Cuando
[AUTO ANSWER]
está ajustado a
la hora seleccionada, la unidad responde
automáticamente las llamadas entrantes.
(
11)
Rechazar una llamada
entrante
Pulse
L
SRC
(o en el RC-406).
Finalizar una llamada
Pulse o
L
SRC
(o en el RC-406).
Cambiar entre los
modos manos libres o
conversación privada
Pulse
6
38
durante una llamada.
Las operaciones pueden variar dependiendo del
dispositivo Bluetooth conectado.
Ajustar el volumen
del teléfono
Gire la rueda de volumen durante una llamada.
Volumen del teléfono:
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
[15]
)
Este ajuste no influirá en el volumen del resto de
las fuentes.
Cambiar entre dos
teléfonos conectados
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Pulse y mantenga pulsado para cambiar entre
dos teléfonos conectados (
[MAIN]
/
[SUB]
).
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un
sonido y aparecerá el mensaje “SMS RECEIVED” o “NEW SMS”.
No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
Operaciones del modo Bluetooth
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso
2
hasta que se seleccione el elemento que desee.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Para cancelar, pulse
.
Predeterminado:
XX
PHONE BOOK
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la
rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a
continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se
transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si
el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “NO DATA”. Transferir la guía
telefónica manualmente.
(
11, TRANSFER PB)
Los contactos están categorizados como: GE (general), HM (casa), OF (oficina), MO
(móvil), OT (otros).
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas
tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, utilice la búsqueda alfabética.
(
12)
HISTORY
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o número de teléfono.
“I” indica llamada recibida, “O“ indica llamada realizada, “M” indica llamada
perdida.
Pulse
SCRL DISP
para cambiar la información de la pantalla (nombre o
número de teléfono).
El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
SP_KDC-BT310U[K0].indd 10SP_KDC-BT310U[K0].indd 10 5/14/13 3:41:03 PM5/14/13 3:41:03 PM
11
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( ,
#, +).
2
Pulse
4
/
¢
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utiliza RC-406)
1
Pulse los botones numéricos (
0
a
9
) para ingresar el número de teléfono.
2
Pulse para llamar.
DVC PRI MAIN-XXX
/
SUB-XXX
: Para ver cuál dispositivo está conectado como
MAIN
y
cuál como
SUB
.
SETTINGS
PAIRING PHONE SEL
Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que
desea conectar o desconectar.
AUDIO SEL
DVC DELETE
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a
eliminar y, a continuación, púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
o
[NO]
y luego púlsela.
TRANSFER PB
(Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con
OPP.)
Una vez que aparezca “DL PB
”, transfiera manualmente a esta unidad la
guía telefónica del teléfono móvil conectado.
DETAIL SET PIN EDIT
(0000)
Cambia el código PIN (hasta 8 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
4
/
¢
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta terminar de ingresar el
código PIN.
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
AUTO ANSWER 1 — 99 (8)
: La unidad responde las llamadas
entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado. ;
OFF
: Cancelar.
SETTINGS
DETAIL SET RECONNECT
ON
: La unidad se reconecta automáticamente cuando el
dispositivo Bluetooth está dentro del alcance.;
OFF
: Se
cancela.
AUTO PAIR ON
: La unidad empareja automáticamente el dispositivo
Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch) cuando se lo
conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función
puede o no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del
iPhone/iPod touch conectado. ;
OFF
: Se cancela.
BT HF/AUDIO FRONT
: El audio se emite a través de los altavoces delanteros
izquierdo y derecho. ;
ALL
: El audio se emite a través de todos
los altavoces.
CALL BEEP ON
: La unidad emite un pitido cuando ingresa una llamada.
;
OFF
: Se cancela.
BT UPDATE BT F/W XX.XX
:
YES
: Actualiza todos los ajustes Bluetooth
(incluidos el emparejamiento almacenado, directorio
telefónico, etc.). ;
NO
: Se cancela.
MIC GAIN –20
+8
(
0
): La sensibilidad del micrófono aumenta a
medida que aumenta el número.
ECHO LEVEL 1
10
(
4
): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de
eco hasta que el eco que escucha durante una conversación
telefónica sea mínimo.
Uso del reconocimiento de voz
1
Pulse y mantenga pulsado .
2
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz
para controlar las funciones del teléfono.
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el
teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
teléfono conectado.
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
SP_KDC-BT310U[K0].indd 11SP_KDC-BT310U[K0].indd 11 5/14/13 3:41:03 PM5/14/13 3:41:03 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Búsqueda alfabética
Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z),
número (0 a 9) o por el símbolo.
Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la
segunda letra alfabética.
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE BOOK]
y luego púlsela.
3
Pulse para ingresar al modo de búsqueda alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú
(LMNOPQRSTUV o WXYZ1
), pulse
4
/
¢
.
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar la primera letra que desea y, a
continuación, pulse la rueda.
Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”.
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación,
pulse la rueda.
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a
continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
Los contactos están categorizados como: GE (general), HM (casa), OF
(oficina), MO (móvil), OT (otros).
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras
acentuadas, tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE BOOK]
,
[HISTORY]
o
[NUMBER DIAL]
y luego púlsela.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
4
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
1
a
6
).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
[NUMBER DIAL]
en el paso
2
y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2
Pulse uno de los botones numéricos (
1
a
6
).
3
Pulse o la rueda de volumen para llamar.
Aparece el mensaje "NO MEMORY" si no existen contactos almacenados.
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su
disponibilidad en el dispositivo conectado.
Para Hacer esto
Reproducción
1
Pulse
L
SRC
(o
SRC
en el RC-406) para
seleccionar BT AUDIO.
2
Opere el reproductor de audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse
6
38
(o
ENT
38
en el RC-406).
Seleccione un grupo o
carpeta.
Pulse
1 –
/
2 +
(o
*
AM–
/
#FM+
en el RC-406).
BLUETOOTH®
SP_KDC-BT310U[K0].indd 12SP_KDC-BT310U[K0].indd 12 5/14/13 3:41:03 PM5/14/13 3:41:03 PM
13
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Para Hacer esto
Omisión hacia
atrás/hacia
delante
Pulse
4
/
¢
(o
4
/
¢
(+) en el RC-406).
Repetir
reproducción
Pulse
4
repetidas veces para realizar una selección.
FILE REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Reproducción
aleatoria
Pulse
3
repetidas veces para realizar una selección.
FOLD RANDOM, RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado
3
para seleccionar “ALL
RANDOM”.
Escuchar Pandora a través de Bluetooth
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS o RIM OS) a
través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
1
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2
Conecte el reproductor de audio Bluetooth.
(
9, 11)
3
Pulse
L
SRC
para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone.
(
8)
BLUETOOTH® AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS]
y luego púlsela.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso
3
hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
DISPLAY
DISP DIMMER
ON
:
La iluminación de la pantalla se oscurece.
;
OFF
:
Se cancela.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE
:
Selecciona entre el desplazamiento automático de la información
en pantalla o un desplazamiento único.
;
OFF
:
Se cancela.
DVC STATUS HF-CON 1/2
/
1
:
Muestra el estado de conexión del dispositivo Bluetooth.
;
NO
:
Sin conexión.
AD-CON YES
:
El audio Bluetooth está conectado.
;
NO
:
Sin conexión.
BATT FULL
/
MID
/
LOW
:
Muestra el nivel de carga de la batería del
dispositivo Bluetooth.
;
–––
:
Sin información.
SIGNAL MAX
/
MID
/
LOW
/
NO SIGNAL
:
Muestra la potencia de la señal
del dispositivo Bluetooth.
;
–––
:
Sin información.
SP_KDC-BT310U[K0].indd 13SP_KDC-BT310U[K0].indd 13 5/14/13 3:41:03 PM5/14/13 3:41:03 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUDIO CTRL]
y luego púlsela.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso
3
hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
1
Pulse
AUD
para ingresar a
[AUDIO CTRL]
.
2
Pulse
5
/
para hacer una selección y luego pulse
ENT
38
.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
SUB-W LEVEL –15
a
+15
(
0
) Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL –8
a
+8
(
0
)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que
desea ajustar.)
MID LEVEL –8
a
+8
(
0
)
TRE LEVEL –8
a
+8
(
0
)
PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL
:
Selecciona una ecualización predefinida adecuada para el género musical.
(Selecciona
[USER]
para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
personalizados.)
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3
:
Selecciona su nivel de
refuerzo de graves preferido.
;
OFF
:
Se cancela.
LOUDNESS LOUD LV1
/
LOUD LV2
:
Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para
frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos
niveles de volumen.
;
OFF
:
Se cancela.
BALANCE L15
a
R15
(
0
):
Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
derecho.
FADER R15
a
F15
(
0
):
Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
SUB-W SET ON
:
Activa la salida del subwoofer.
;
OFF
:
Se cancela.
DETAIL SET
LPF SUB-W
THROUGH
:
Todas las señales se envían al subwoofer.
;
85HZ
/
120HZ
/
160HZ
:
Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85
Hz/ 120
Hz/
160
Hz se envían al subwoofer.
SUB-W PHASE REV
(180°)/
NORM
(0°):
Selecciona la fase de la salida del subwoofer de
acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH]
para
[LPF SUB-W]
.)
SUPREME SET ON
:
Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que
se pierden en la compresión de audio AAC/MP3/WMA.
;
OFF
:
Se cancela. (Se
puede seleccionar sólo durante la reproducción de un disco AAC/MP3/WMA o
de un dispositivo USB, excepto iPhone/iPod.)
VOL OFFSET
(Predeterminado:
0
)
–8
a
+8
(para AUX) ;
–8
a
0
(para otras fuentes):
Predefine el nivel de ajuste
de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente
que desea ajustar.)
[SUB-W LEVEL]
/
[SUB-W SET]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
solo pueden
seleccionarse si
[SWITCH PRE]
está ajustado en
[SUB-W]
.
(
4)
[SUB-W LEVEL]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
solo pueden seleccionarse si
[SUB-W SET]
está ajustado en
[ON]
.
SP_KDC-BT310U[K0]ff.indd 14SP_KDC-BT310U[K0]ff.indd 14 12/10/13 10:47:20 PM12/10/13 10:47:20 PM
15
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
MÁS INFORMACIÓN
General
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de
audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente
sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
Archivos de audio que pueden reproducirse: AAC (.m4a), MP3 (.mp3),
WMA (.wma)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet,
Romeo, nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados
arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o
condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos
de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos AAC/MP3/WMA guardados en
un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador
USB y un Lector multi tarjetas.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una
reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen
sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod with video
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
Para obtener información sobre la última lista de
compatibilidades y las nuevas versiones de los software de
iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se
reproduce primero la música que se ha reproducido en el
iPod. En este caso, aparece “RESUMING” sin que se muestre
un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de
navegación se visualizará el título correcto, etc.
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “
” en
el iPod.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light
y KENWOOD Music Control
Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD
Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD
Music Control.
Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos
mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music
Control, puede buscar archivos de audio por género, artista,
álbum, lista de producción o canción.
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están
disponibles desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca de Pandora
Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva
Zelanda.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un
tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios
sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría
verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de
estar disponibles.
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta
unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase
en contacto con [email protected]
Si la versión del sistema operativo del iPhone conectado es
anterior a 4.0, inicie la aplicación Pandora antes de seleccionar
PANDORA como fuente.
Acerca de Bluetooth
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos
dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos
Bluetooth.
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Si desea obtener información detallada sobre Bluetooth, visite
el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
SP_KDC-BT310U[K0].indd 15SP_KDC-BT310U[K0].indd 15 5/14/13 3:41:04 PM5/14/13 3:41:04 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede
realizar ninguna operación.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con
esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto
con su centro de servicio más cercano.
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
Limpie los conectores.
(
2)
El receptor no funciona en
absoluto.
Reinicialice la unidad.
(
3)
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
Extraiga completamente la antena.
Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco
sean compatibles.
(
15)
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado
correctamente.
Aparece “PLS EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el
problema, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado
0
para forzar la expulsión del disco.
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado.
Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.
(
3)
Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si
con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo
USB o utilice otro dispositivo USB.
Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Síntoma Solución
Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las
conexiones.
Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
Aparece “USB ERROR”. Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a
encender.
Intente conectar otro dispositivo USB.
Aparece “iPod ERROR”. Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la
grabación de los archivos.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
El número de canciones contenidas
en la categoría “SONGS” de esta
unidad difiere del correspondiente
iPod/iPhone.
No se incluyen los archivos podcast ya que esta unidad no es
compatible con la reproducción de archivos podcast.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un
número limitado de símbolos.
SP_KDC-BT310U[K0].indd 16SP_KDC-BT310U[K0].indd 16 5/14/13 3:41:04 PM5/14/13 3:41:04 PM
17
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Pandora
“ADD ERR”
“SEARCH ERR”
Fracasó la creación de la nueva emisora.
“CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“STATION LIM” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva
a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite
de su dispositivo.
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la
aplicación Pandora en su dispositivo.
Bluetooth®
No se detecta ningún dispositivo
Bluetooth.
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
Reinicialice la unidad.
(
3)
No se puede realizar el
emparejamiento.
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la
unidad y en el dispositivo Bluetooth.
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar
el emparejamiento.
(
9)
Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados.
Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo
innecesario.
(
11, SETTINGS
PAIRING
DVC
DELETE)
Existe eco o ruido.
Verifique el ajuste
[ECHO LEVEL]
.
(
11)
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción
de señal.
Síntoma Solución
Bluetooth®
El método de llamada de voz
no funciona.
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con
menos bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el
nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz
registrada.
Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de
reconocimiento de voz.
Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”,
verifique si el dispositivo es compatible con la función que
está intentando utilizar.
El sonido se interrumpe o se
omite durante la reproducción
de un reproductor de audio
Bluetooth.
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de
audio Bluetooth.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando
conectarse a la unidad.
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Aparece “HF ERROR”. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si
con esto no se consigue resolver el problema, póngase en
contacto con su centro de servicio más cercano.
SP_KDC-BT310U[K0]ff.indd 17SP_KDC-BT310U[K0]ff.indd 17 12/12/13 12:13:05 PM12/12/13 12:13:05 PM
18
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC
con negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el
cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa
(negro).
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil
después de la instalación.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
No conecte los cables
·
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
conexión a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal
·
de la batería del automóvil.
2
Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
(
19)
3
Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4
Conecte el terminal
·
de la batería del automóvil.
5
Reinicialice la unidad.
(
3)
Prepare el cableado
necesario.
(
13)
Salpicadero del
automóvil
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cómo desmontar la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2
Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a
ambos lados de la placa embellecedora y, a
continuación, extráigala.
3
Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a
continuación, siga la dirección de las flechas,
como se muestra a la derecha.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Cuando instale sin el manguito de montaje
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa
embellecedora.
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los
tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede
dañar la unidad.
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa
embellecedora tal como se muestra
en la ilustración.
SP_KDC-BT310U[K0].indd 18SP_KDC-BT310U[K0].indd 18 5/14/13 3:41:04 PM5/14/13 3:41:04 PM
19
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Lista de piezas para la
instalación
A
Placa frontal
C
Manguito de montaje
B
Placa embellecedora
D
Mazo de conductores
E
Herramienta de extracción
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Salida posterior/subwoofer
Terminal de la antena
Caja de fusibles del vehículo
Caja de fusibles del vehículo
Batería
Interruptor de encendido
Azul/blanco
(Cable de control de
potencia)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando
a distancia para la
dirección)
Rojo
(Cable de encendido)
Amarillo
(Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del
automóvil
Al terminal de control de potencia,
cuando utiliza el amplificador de potencia
opcional, o al terminal de control de la
antena en el vehículo.
Al adaptador del mando a distancia del
volante de la dirección.
Marrón
(Silenciar cable del
control)
Azul
(Cable de control de la
antena)
Blanco
Gris
Verde
Púrpura
Blanco/negro
Gris/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Al terminal de tierra cuando suena el
teléfono o durante la conversación.
(Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de
navegación.)
Al altavoz delantero
(izquierdo)
Al altavoz trasero
(izquierdo)
Al altavoz delantero
(derecho)
Al altavoz trasero
(derecho)
(Sin utilizar)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que
el cable sobresalga de la lengüeta.
SP_KDC-BT310U[K0].indd 19SP_KDC-BT310U[K0].indd 19 5/14/13 3:41:04 PM5/14/13 3:41:04 PM
20
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
Sintonizador
FM Gama de frecuencias 87,9 MHz a 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 26 dB)
11,2 dBf (1,0 V/75 )
Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46 dB)
19,2 dBf (2,5 V/75 )
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz a 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 63 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz a 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 20 dB)
31 dBµ (36 µV)
Reproductor de CD
Diodo láser GaAIAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A 24 Bit
Velocidad de giro 500 rpm a 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz a 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
Gama dinámica 90 dB
Decodificación AAC Archivos AAC-LC “.m4a”
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
USB
Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
Corriente de alimentación máxima 5 V CC
1 A
Sistema de archivos FAT16/ 32
Decodificación AAC Archivos AAC-LC “.m4a”
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
Bluetooth
Versión Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR
Gama de frecuencias 2,402 GHz a 2,480 GHz
Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
Perfil HFP (Perfil manos libres)
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
OPP (Perfil de carga de objetos)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Audio
Potencia de salida máxima 50 W × 4
Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz 4  a 8 
Acción tonal Graves 100 Hz ±8 dB
Registro
medio
1 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga
(CD)
2 500 mV/10 k
Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 
SP_KDC-BT310U[K0].indd 20SP_KDC-BT310U[K0].indd 20 5/16/13 12:11:21 PM5/16/13 12:11:21 PM
21
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz a 20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 200 mV
Impedancia de entrada 10 kΩ
General
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V a 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10 A
Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-5/16
pulgada)
Peso 2,9 lbs (1,3 kg)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada”
SP_KDC-BT310U[K0].indd 21SP_KDC-BT310U[K0].indd 21 5/20/13 11:05:37 AM5/20/13 11:05:37 AM

Transcripción de documentos

CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 RADIO 5 CD / USB / iPod 6 AUX 8 Pandora® 8 BLUETOOTH® 9 AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 13 AJUSTES DE AUDIO 14 MÁS INFORMACIÓN 15 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16 INSTALACIÓN / CONEXIÓN 18 ESPECIFICACIONES 20 Cómo leer este manual • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal. • [XX] indica los elementos seleccionados. • (➜ XX) significa que hay información disponible en la página indicada. Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. Precaución A Ajuste del volumen: • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. G General: • Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción. • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. M Mando a distancia (RC-406): • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero. • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente. • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. Mantenimiento Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Cómo manipular los discos: • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre Conector (en el reverso de la él. placa frontal) • No utilice accesorios para el disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes. • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. 2 SP_KDC-BT310U[K0].indd 2 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:40:58 PM PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Mando a distancia (RC-406) Rueda de volumen (girar/pulsar) Botón de liberación Fijar Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Ranura de carga Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. Ventanilla de visualización Desmontar Cómo reinicializar Cómo cambiar la batería También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia) Encender la unidad Pulse L SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. ( La unidad no se enciende pulsando SRC. ) Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse VOL o VOL . Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido. • Pulse otra vez para cancelar. Seleccionar una fuente Pulse L SRC repetidamente. Pulse SRC repetidamente. Cambiar la información en pantalla Pulse SCRL DISP repetidamente. • Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla. ( no disponible ) ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 3 5/14/13 3:40:59 PM PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Configuración de los ajustes iniciales 1 2 3 4 1 Cancele la demostración Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB” 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 2 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”. Pulse SRC para ingresar a [STANDBY]. Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET] y luego púlsela. Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . Predeterminado: XX PRESET TYPE NORM: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada. KEY BEEP ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. PANDORA SRC ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (➜ 8) 2 Puesta en hora del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (una a la vez) y luego presiónela. Selección: [SETTINGS], [CLOCK], [CLOCK ADJ] Repita el paso 2 para realizar la siguiente selección. 3 Gire la rueda de volumen para poner el reloj en hora, y luego presione la rueda. Pulse 4 / ¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (o) Pulse y mantenga pulsado SCRL DISP para ingresar directamente al modo de ajuste del reloj mientras se está visualizando la hora. A continuación, realice el paso 3 anterior y ponga el reloj en hora. BUILTIN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (➜ 8) CD READ 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de audio. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de audio. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. SWITCH PRE REAR/ SUB-W: Selecciona si hay altavoces traseros conectados o un subwoofer conectado a los terminales de salida de línea de la parte posterior (a través de un amplificador externo). SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. F/W UPDATE F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www. kenwood.com/cs/ce/ 4 SP_KDC-BT310U[K0].indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:00 PM RADIO Predeterminado: XX Búsqueda de una emisora 1 Pulse L SRC para seleccionar TUNER. 2 Pulse repetidamente (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Pulse 4 / ¢ (o pulse 4 / ¢ (+) en el RC-406) para buscar una emisora. • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406). Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) 1 Pulse *AM– / #FM+ para seleccionar una banda. 2 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. Aparece “– – – • –” (para FM) o “– – – –” (para AM) en la pantalla. 3 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia. 4 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la búsqueda de una frecuencia. • Para cancelar, pulse . • Si después del paso 3 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . SEEK MODE Selecciona el método de sintonización para los botones 4 / ¢. AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; AUTO2: Busca una emisora presintonizada. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora. YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; AUTO MEMORY NO: Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORM] en [PRESET TYPE].) (➜ 4) MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela. PTY SEARCH Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse 4 / ¢ para iniciar. TI ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela. CLOCK TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela. TUNER SET: Se puede seleccionar sólo cuando la fuente no es TUNER. ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; TI OFF: Se cancela. • [MONO SET]/ [PTY SEARCH]/ [TI] se pueden seleccionar solo para la banda FM. • Tipo de programa disponible: SPEECH: NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), MUSC ESP (música española), HIP HOP, WEATHER MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa) La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado. • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de información sobre tráfico o la función de alarma. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5 5/14/13 3:41:00 PM CD / USB / iPod Nota: La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (➜ 9) Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. CD Lado de la etiqueta 0: Expulsa el disco USB Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) Para Hacer esto Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406). Seleccionar una pista/archivo Seleccionar una carpeta *3 Pulse 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406). Retroceder/avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406). Repetir reproducción *4 Pulse 4 repetidamente. • CD de audio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF • Archivo AAC/MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF • iPod o achivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC): FILE REPEAT, REPEAT OFF Reproducción aleatoria *4 Pulse 3 repetidamente. • CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF • Archivo AAC/MP3/WMA o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLD RANDOM, RANDOM OFF iPod/iPhone Terminal de entrada USB Pulse 1 – / 2 + (o *AM– / #FM+ en el RC-406). Pulse y mantenga pulsado 3 KCA-iP102 (accesorio opcional)*1 Pulse y mantenga pulsado 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está en la fuente iPod. MODE ON: Desde el iPod*2. MODE OFF: Desde la unidad. *1 *2 *3 *4 *5 para seleccionar “ALL RANDOM”. *5 Para conectar dispositivos que cuentan con conector Lightning, se requiere el KCA-iP102 (accesorio opcional) y adaptador de 30 pines para Apple Lightining (accesorio del iPod/iPhone). No deje el adaptador de 30 pines para Apple Lightning dentro del automóvil para evitar daños causados por las altas temperaturas. Podrá seguir controlando la reproducción/pausa, utilizar la selección de archivos, el avance rápido/ retroceso de archivos desde la unidad. Sólo para archivos AAC/MP3/WMA. Esto no funciona para iPod. Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. Para CD: Sólo para archivos AAC/MP3/WMA. 6 SP_KDC-BT310U[K0].indd 6 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:01 PM CD / USB / iPod Seleccionar una pista/archivo de una lista Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. (➜ 6) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. • Archivo MP3/WMA: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo. • iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*). * Sólo para iPod. • Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico 5 iPod. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Si tiene muchos archivos.... Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso 2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto predeterminado pulsando 4 / ¢. • Consulte también “Ajuste del índice de búsqueda por salto”. • Si pulsa y mantiene pulsado 4 / ¢ las canciones se saltan a un índice máximo (10%), independientemente del ajuste. • Para USB: Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con KME Light/ KMC. (➜ 15) • No aplicable para CD de audio. Búsqueda directa de música (mediante RC-406) 1 Pulse DIRECT. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo. 3 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la búsqueda de música. • Para cancelar, pulse . • No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria. • No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC. (➜ 15) Seleccione una canción por el nombre Mientras se escucha desde un iPod... 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Pulse otra vez. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la posición de introducción. Podrá introducir hasta tres caracteres. 6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento que desee. • Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . • Para volver al menú superior, pulse el botón numérico 5 iPod. • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . * Defina el índice de búsqueda por salto Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. 0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Silencio cuando se recibe una llamada telefónica Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (➜ 19) Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”. • El sistema de audio se detiene. • Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse SRC. El mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio. Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece. • Se reanuda el sistema de audio. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 7 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 7 5/14/13 3:41:01 PM AUX Pandora® Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILTIN AUX]. (➜ 4) Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, inicie sesión y cree una cuenta con Pandora. • Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (➜ 4) Comience a escuchar 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Toma de entrada auxiliar Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Pandora en su Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 38 (o pulse ENT 38 en el RC-406). Pulgar arriba o pulgar abajo Pulse 1 / 2 . • Si se selecciona pulgar abajo, se saltará la pista actual. Crear una emisora nueva entrada USB. Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado) Hacer esto Pulse ¢. Saltar una pista dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de Reproductor de audio portátil Para 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. 2 Gire la rueda de volumen para Terminal de entrada USB seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y luego púlsela. Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual. 2 Pulse SRC para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción. Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . KCA-iP102 (accesorio opcional)* La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión. * Para conectar dispositivos que cuentan con conector Lightning, se requiere el KCA-iP102 (accesorio opcional) y adaptador de 30 pines para Apple Lightining (accesorio del iPod/ iPhone). No deje el adaptador de 30 pines para Apple Lightning dentro del automóvil para evitar daños causados por las altas temperaturas. Para programar, pulse y mantenga pulsado el botón numérico 3, 4 o 5. • Para seleccionar una emisora programada, pulse el mismo botón (3, 4 o 5). Programar una emisora Buscar una emisora registrada 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela (o pulse 5/∞ en el RC-406). [BY DATE]: Según la fecha de registro. [A-Z]: Por orden alfabético. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. 8 SP_KDC-BT310U[K0].indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:02 PM BLUETOOTH® Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth. Posición del micrófono incorporado Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil. Perfiles Bluetooth compatibles • Perfil manos libres (HFP) • Perfil del puerto en serie (SPP) • Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) • Perfil de carga de objetos (OPP) • Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) • Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP) Empareje el dispositivo Bluetooth Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total. • Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). • Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 1 Pulse L SRC para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3**U) en el dispositivo Bluetooth. Los mensajes “PAIRING” \ “PASS XXXXXX” \ Device name \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla. 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “BT” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth. • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda. • La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable solo si [AUTO PAIR] está ajustado a [ON].) (➜ 11) Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar la clave de acceso. Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT TEST] y luego púlsela. Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”. 3 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3**U) en el dispositivo Bluetooth. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento y comenzar el modo de prueba. “PAIRING” parpadea en la pantalla. Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG). PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile) • Para cancelar, pulse . ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 9 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 9 5/14/13 3:41:02 PM BLUETOOTH® Teléfono móvil Bluetooth Para Recibir una llamada Operaciones del modo Bluetooth 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y Hacer esto Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6) (o en el RC-406). • Cuando entra una llamada, el botón se ilumina y parpadea en rojo. Durante una llamada, el botón se ilumina en rojo. • Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes. (➜ 11) Rechazar una llamada entrante Pulse L SRC (o Finalizar una llamada Pulse • Para volver a la jerarquía anterior, pulse • Para cancelar, pulse . o L SRC (o PHONE BOOK 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . • Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “NO DATA”. Transferir la guía telefónica manualmente. (➜ 11, TRANSFER PB) • Los contactos están categorizados como: GE (general), HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros). • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.) • Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, utilice la búsqueda alfabética. (➜ 12) HISTORY 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o número de teléfono. • “I” indica llamada recibida, “O“ indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida. • Pulse SCRL DISP para cambiar la información de la pantalla (nombre o número de teléfono). • El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar. en el RC-406). Pulse 6 38 durante una llamada. • Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado. Ajustar el volumen del teléfono Gire la rueda de volumen durante una llamada. Volumen del teléfono: [00] a [35] (Predeterminado: [15]) • Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse y mantenga pulsado para cambiar entre dos teléfonos conectados ( [MAIN]/ [SUB] ). Notificación de mensajes de texto Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje “SMS RECEIVED” o “NEW SMS”. • No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad. • Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón. . Predeterminado: XX en el RC-406). Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada Cambiar entre dos teléfonos conectados luego púlsela. Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee. 10 SP_KDC-BT310U[K0].indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:03 PM BLUETOOTH® NUMBER DIAL 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +). 2 Pulse 4 / ¢ para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico. 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. SETTINGS DETAIL SET RECONNECT ON: La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance.; OFF: Se cancela. AUTO PAIR ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ; OFF: Se cancela. BT HF/AUDIO FRONT: El audio se emite a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ; ALL: El audio se emite a través de todos los altavoces. CALL BEEP ON: La unidad emite un pitido cuando ingresa una llamada. ; OFF: Se cancela. BT UPDATE BT F/W XX.XX: YES: Actualiza todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado, directorio telefónico, etc.). ; NO: Se cancela. MIC GAIN –20 — +8 (0): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. ECHO LEVEL 1 — 10 (4): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. (o utiliza RC-406) 1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono. 2 Pulse para llamar. DVC PRI MAIN-XXX/ SUB-XXX: Para ver cuál dispositivo está conectado como MAIN y cuál como SUB. SETTINGS PAIRING PHONE SEL AUDIO SEL DVC DELETE Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela. TRANSFER PB (Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP.) ”, transfiera manualmente a esta unidad la Una vez que aparezca “DL PB guía telefónica del teléfono móvil conectado. DETAIL SET PIN EDIT (0000) AUTO ANSWER Cambia el código PIN (hasta 8 dígitos). 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse 4 / ¢ para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. 3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. 1 — 99 (8): La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado. ; OFF: Cancelar. Uso del reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. • Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado. • Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 11 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11 5/14/13 3:41:03 PM BLUETOOTH® Búsqueda alfabética Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el símbolo. • Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK] y luego púlsela. 3 Pulse para ingresar al modo de búsqueda alfabética. Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse 4 / ¢. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda. • Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”. • Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . • Los contactos están categorizados como: GE (general), HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros). • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas, tal como la “Ú” se muestra como “U”.) Almacenar un contacto en la memoria Puede almacenar hasta 6 contactos. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK], [HISTORY] o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. • Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco. Realizar una llamada desde la memoria 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse o la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje "NO MEMORY" si no existen contactos almacenados. Reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado. Para Hacer esto Reproducción 1 Pulse L SRC (o SRC en el RC-406) para seleccionar BT AUDIO. 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406). Seleccione un grupo o carpeta. Pulse 1 – / 2 + (o *AM– / #FM+ en el RC-406). 12 SP_KDC-BT310U[K0].indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:03 PM BLUETOOTH® AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Para Hacer esto Omisión hacia atrás/hacia delante Pulse 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406). 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y Repetir reproducción Pulse 4 repetidas veces para realizar una selección. FILE REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . Reproducción aleatoria Pulse 3 repetidas veces para realizar una selección. FOLD RANDOM, RANDOM OFF Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”. Predeterminado: XX DISPLAY DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF: Se cancela. TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela. DVC STATUS HF-CON Escuchar Pandora a través de Bluetooth Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS o RIM OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. 1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. (➜ 9, 11) 3 Pulse L SRC para seleccionar PANDORA. La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente. • Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (➜ 8) 1/2/ 1: Muestra el estado de conexión del dispositivo Bluetooth. ; NO: Sin conexión. AD-CON YES: El audio Bluetooth está conectado. ; NO: Sin conexión. BATT FULL/ MID/ LOW: Muestra el nivel de carga de la batería del dispositivo Bluetooth. ; –––: Sin información. SIGNAL MAX/ MID/ LOW/ NO SIGNAL: Muestra la potencia de la señal del dispositivo Bluetooth. ; –––: Sin información. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 13 5/14/13 3:41:03 PM AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CTRL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (o utiliza RC-406) 1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CTRL]. 2 Pulse 5/∞ para hacer una selección y luego pulse ENT 38. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse DETAIL SET LPF SUB-W THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer. SUB-W PHASE REV (180°)/ NORM (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUB-W].) SUPREME SET ON: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la compresión de audio AAC/MP3/WMA. ; OFF: Se cancela. (Se puede seleccionar sólo durante la reproducción de un disco AAC/MP3/WMA o de un dispositivo USB, excepto iPhone/iPod.) VOL OFFSET (Predeterminado: 0) –8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) . Predeterminado: XX SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) Ajusta el nivel de salida del subwoofer. BASS LEVEL –8 a +8 (0) MID LEVEL –8 a +8 (0) TRE LEVEL –8 a +8 (0) Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona una ecualización predefinida adecuada para el género musical. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LOUDNESS LOUD LV1/ LOUD LV2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. FADER R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. SUB-W SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. • [SUB-W LEVEL]/ [SUB-W SET]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PRE] está ajustado en [SUB-W]. (➜ 4) • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUB-W SET] está ajustado en [ON]. 14 SP_KDC-BT310U[K0]ff.indd 14 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 12/10/13 10:47:20 PM MÁS INFORMACIÓN General Acerca del iPod/iPhone Acerca de Pandora • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation) - iPod classic - iPod with video - iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5 • Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, aparece “RESUMING” sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de navegación se visualizará el título correcto, etc. • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda. • Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad. • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con [email protected] • Si la versión del sistema operativo del iPhone conectado es anterior a 4.0, inicie la aplicación Pandora antes de seleccionar PANDORA como fuente. • Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Archivos reproducibles • Archivos de audio que pueden reproducirse: AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo. • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Discos no reproducibles • • • • Discos que no son redondos. Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. Acerca de los dispositivos USB • Esta unidad puede reproducir archivos AAC/MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas. • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control. • Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción. • KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ Acerca de Bluetooth • Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad. • Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. • Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno. • Si desea obtener información detallada sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 15 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 15 5/14/13 3:41:04 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma El sonido no se escucha. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. Solución • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. • El sonido no se escucha. • La unidad no se enciende. • La información mostrada en la pantalla no es correcta. Limpie los conectores. (➜ 2) El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (➜ 3) • Recepción de radio deficiente. • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. • Conecte firmemente la antena. • Extraiga completamente la antena. Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. (➜ 15) Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. Aparece “PLS EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado 0 para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (➜ 3) Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. Síntoma Solución Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. Aparece “USB ERROR”. • Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a encender. • Intente conectar otro dispositivo USB. Aparece “iPod ERROR”. • Vuelva a conectar el iPod. • Reinicialice el iPod. Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. El mensaje “READING” sigue destellando. No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. El número de canciones contenidas en la categoría “SONGS” de esta unidad difiere del correspondiente iPod/iPhone. No se incluyen los archivos podcast ya que esta unidad no es compatible con la reproducción de archivos podcast. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. 16 SP_KDC-BT310U[K0].indd 16 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:04 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución “ADD ERR” “SEARCH ERR” Fracasó la creación de la nueva emisora. “CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “STATION LIM” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. “UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo. Bluetooth® No se detecta ningún dispositivo • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (➜ 3) No se puede realizar el emparejamiento. • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth. • Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (➜ 9) Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. (➜ 11, SETTINGS ➜ PAIRING ➜ DVC DELETE) Existe eco o ruido. Verifique el ajuste [ECHO LEVEL]. (➜ 11) La calidad del sonido del teléfono es baja. Síntoma Solución El método de llamada de voz no funciona. Bluetooth® Pandora Síntoma • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio. • Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre. • Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz. Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth. • Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente. • Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado. • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.) • Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. Aparece “HF ERROR”. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. • Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0]ff.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 17 12/12/13 12:13:05 PM INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados. • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Precaución • Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. • No conecte los cables · de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo. • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚. • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Prepare el cableado necesario. (➜ 13) Gancho en el lado superior Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. Cuando instale sin el manguito de montaje 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, Cómo desmontar la unidad 1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las 2 Conecte los cables correctamente. herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha. desconecte el terminal · de la batería del automóvil. Consulte Conexión del cableado. (➜ 19) 3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). 4 Conecte el terminal · de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. (➜ 3) 18 SP_KDC-BT310U[K0].indd 18 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/14/13 3:41:04 PM Conexión del cableado Lista de piezas para la instalación Salida posterior/subwoofer A Placa frontal Fusible (10 A) Terminal de la antena Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Blanco Al altavoz delantero (izquierdo) Blanco/negro Al altavoz delantero (derecho) Gris/negro Gris Verde Al altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro Al altavoz trasero (derecho) Púrpura/negro Púrpura Interruptor de encendido Caja de fusibles del vehículo Rojo (Cable de encendido) Caja de fusibles del vehículo A un cuerpo metálico o chasis del automóvil B Placa embellecedora Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección. C Manguito de montaje Azul/blanco (Cable de control de potencia) Marrón (Silenciar cable del control) Amarillo (Cable de la batería) Negro (Cable de conexión a masa) Batería Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) Azul (Cable de control de la antena) Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo. Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación. (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación.) D Mazo de conductores E Herramienta de extracción (Sin utilizar) ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 19 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 19 5/14/13 3:41:04 PM ESPECIFICACIONES Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω) Corriente de alimentación máxima 5 V CC Sistema de archivos FAT16/ 32 Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Decodificación AAC Archivos AAC-LC “.m4a” 30 Hz a 15 kHz MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Relación señal a ruido (MONO) 63 dB WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Separación estéreo (1 kHz) 40 dB Versión Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR 530 kHz a 1 700 kHz (espacio 10 kHz) Gama de frecuencias 2,402 GHz a 2,480 GHz 31 dBμ (36 μV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) Perfil HFP (Perfil manos libres) SPP (Perfil del puerto en serie) PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) OPP (Perfil de carga de objetos) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) AM Gama de frecuencias Reproductor de CD Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) Diodo láser GaAIAs Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A 24 Bit Velocidad de giro 500 rpm a 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz a 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Gama dinámica Decodificación AAC 90 dB Archivos AAC-LC “.m4a” MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Bluetooth Respuesta de frecuencia (±3 dB) USB 87,9 MHz a 107,9 MHz (espacio 200 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) 1A Potencia de salida máxima 50 W × 4 Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Impedancia del altavoz 4Ωa8Ω Acción tonal Audio Sintonizador FM Gama de frecuencias Graves 100 Hz ±8 dB Registro medio 1 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 2 500 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω 20 SP_KDC-BT310U[K0].indd 20 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5/16/13 12:11:21 PM General Auxiliar Sujeto a cambios sin previo aviso. Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz a 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 200 mV Impedancia de entrada 10 kΩ Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V a 16 V admisibles) Consumo de corriente máxima 10 A Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 160 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-5/16 pulgada) Peso 2,9 lbs (1,3 kg) Para cumplimiento de la COFETEL: “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada” ESPAÑOL | SP_KDC-BT310U[K0].indd 21 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21 5/20/13 11:05:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Kenwood KDC-210U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para