Dual DL-EB39 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DL-EB39-001
Enceinte Bluetooth
GUIDE D’UTILISATION
Lisez ce manuel avec attention avant
utilisation et conservez-le pour référence
future.
1
Consignes de sécuri
Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et les conserver pour toute
référence future.
-L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
-Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
-L’appareil doit être toujours facilement accessible.
- L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures.
-Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
-Laissez un minimum d’espace libre de 10 cm autour de l’appareil pour garantir une bonne
ventilation d’air.
-Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de flammes nues, telles que des
bougies allumées.
-
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré uniquement.
-L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur
et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille,
acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur
à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
-La batterie ne doit pas être remplacée par l’utilisateur mais par le fabricant, le SAV ou une
personne de qualification similaire.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation d’appareils sans fil n'est pas autorisée ou
lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à
bord d'un avion, à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques
ou de zones où sont utilisés des explosifs
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des appareils portables
dans les zones où vous conduisez.
•Ne touchez pas à l’appareil pendant la conduite.
•Concentrez toute votre attention sur la conduite.
2
•Les signaux radio peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule tels
que le système audio stéréo et les équipements de sécurité.
INTERFÉRENCES
Tous nos appareils sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas
échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs
électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de
recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre
l’utilisation d’un appareil mobile et tout effet nocif sur la santé si l’appareil est utilisé
conformément aux normes et réglementations applicables.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à réparer ce produit.
ACCESSOIRES
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles avec cet appareil.
Ne connectez pas de produits incompatibles.
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
ENFANTS
Conservez votre appareil dans un endroit sûr, hors de portée des jeunes enfants. Votre
appareil comprend des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation.
claration de conformi CE:
Par la présente, Dual Electronics déclare que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf
[Contenu de l’emballage]
1 x Enceinte DL-EB39
1 x Câble de charge USB
1 x Câble audio
1 x Guide d'utilisation
[APPARENCE DU PRODUIT]
3
En
Fr
USB HOST
Hôte USB
Micro memory card
Micro carte mémoire
USB DC 5V
Port USB DC 5V
AUX
AUX
ON/OFF
Allumer/Éteindre
[APPARENCE DE L'AFFICHAGE]
[CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT]
1.
Bluetooth sans fil
2.
Mains-libres avec micro intégré, voix claire sans écho
3.
Lecture de musique MP3 à partir de disque U ou carte TF
4.
Batterie au lithium de haute qualité, charge via port micro USB
5.
Alarme avec sonnerie personnalisable
6.
Son stéréo de Haute Fidélité
7.
Design à la mode
[DESCRIPTION DES TOUCHES]
1.
Touche » : Lecture/Pause/Répondre/Raccrocher
En mode Bluetooth, appuyez sur la touche
» pour répondre ou raccrocher lors de connexion avec
un smartphone. En mode lecture MP3 et Bluetooth, appuyez sur la touche «
» pour
lancer/suspendre la lecture de musique.
En mode entrée haut niveau, appuyez sur la touche
» pour couper le son.
2.
Touche «MODE» : Appuyez sur la touche «MODE» pour choisir un mode selon la séquence :
HEURE-> DATE-> ALARME-> BLUETOOTH-> MP3-> Entrée haut niveau
3.
Touche » : En mode Bluetooth, appuyez sur la touche » pour sélectionner le dernier morceau.
En mode MP3, appuyez sur la touche
» pour écouter le dernier morceau, maintenez
appuyée la touche pour retourner rapidement.
4.
Touche » : En mode Bluetooth, appuyez sur la touche « » pour sélectionner le morceau suivant. En
mode lecteur de musique (MP3), appuyez sur la touche « » pour sélectionner le morceau suivant,
maintenez appuyée la touche pour avancer rapidement. En mode radio FM, appuyez sur la touche
»
pour sélectionner une autre chaîne radio FM
5.
Touche «Vol-» : Appuyez sur la touche «Vol-» pour diminuer le volume
6.
Touche «Vol+» : Appuyez sur la touche «Volpour augmenter le volume
7.
Interrupteur on/off : positionnez sur on pour allumer, sur off pour éteindre
4
[Alimentation de l’appareil]
1.
Alimentation (USB 5V)
2.
Batterie intégrée au lithium rechargeable
[Remarque sur la batterie au lithium rechargeable]
1.
Charge de la batterie au lithium
La batterie peut être rechargée via l'adaptateur secteur ou via un ordinateur. La charge complète de la batterie
prend environ 5 heures.
2.
Maintenance de la batterie au lithium
Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, rechargez la batterie au lithium chaque deux
ou trois mois pour la maintenir en bon état.
[Consignes d’utilisation]
1. Mode horloge
L'appareil passe en mode horloge et l'heure s'affiche à l'écran lorsque l'appareil est allumé. Appuyez sur
»ou
» pour choisir le format d'affichage de l'heure enter 12/24 heures. Maintenez appuyée la touche
«Mode» pour régler la date et l'heure. Appuyez sur la touche «MODE» pour régler la date et l'heure. Lorsque
«année» apparaît sur l'écran, appuyez sur «
» ou « » pour régler l'année. Ensuite, réglez le
mois/date/heure/minute de la même façon.
2. Mode Date
Appuyez sur la touche «Mode» en mode horloge, pour passer au mode date, la date s'affiche sur l'écran,
utilisez
» et » pour régler l'année/mois/jour.
3. Mode alarme
Maintenez appuyée la touche «Mode» pour régler l'alarme, la procédure est même que pour le réglage de
l'heure. Appuyez sur la touche «Mode» pour régler l'état ON/OFF en appuyant sur
» ou ». Ensuite,
appuyez sur «Mode» pour confirmer. (Attention : L’appareil prend en charge l’alarme avec une sonnerie
personnalisable. Procédez selon les étapes 1. Créez un fichier, le nommer Alarme ; mettez un son dans ce
fichier. Quand il y a beaucoup des morceaux dans le dossier, seul le premier sera pris comme sonnerie
d'alarme. 2. Maintenez le disque externe U ou carte TF, qui contient des fichiers sonores d'alarme, connecté à
l'enceinte)
4. Mode Bluetooth
Appuyez sur la touche «Mode» pour passer en mode Bluetooth. «BLEU» apparait sur l'écran et un message
vocal sera émis. Allumez un appareil Bluetooth (téléphone portable/lecteur midi/ordinateur, etc.) et le
connectez à l'appareil nommé «DL-EB39». Un message vocal sera émis si la connexion est réussie. Utilisez «
»/«
» pour choisir le morceau précédent/suivant. Utilisez les touches «Vol+»/«Vol-» pour
augmenter/diminuer le volume. Appuyez sur la touche « » pour lancer/suspendre la lecture. Appuyez sur
«
» pour lancer/suspendre la lecture. Appuyez sur « » pour répondre/terminer un appel.
5. Mode MP3
Lorsque vous insérez une carte TF/disque U, l'appareil passe en mode MP3. Utilisez
»
» pour
choisir le morceau précédent/suivant. Maintenez appuyées les touches «
»/«
» pour
avancer/retourner rapidement. Utilisez les touches «Vol+»/«Vol-» pour augmenter/diminuer le volume.
Utilisez les touches
«Vol/«Vol-» pour augmenter/diminuer le volume. Appuyez sur la touche
» pour lancer/suspendre la
lecture.
6. Mode entrée haut-niveau
Lorsque vous connectez un appareil via un câble d’entrée haut-niveau, il passe en mode Auxiliaire, vous
pouvez également appuyer sur «Mode» pour passer en mode Entrée haut-niveau à partir d’un autre mode.
Utilisez les touches «Vol+»/«Vol-» pour augmenter/diminuer le volume. Appuyez sur
» pour couper le
son
5
[FAQ]
L'appareil ne
s’allume pas
Vérifiez si la batterie au lithium rechargeable est chargée
Vérifiez si la fiche 5VCC est correctement branchée
Il n'y a pas
so
n ou le
son est
déformé
produit une distorsion sonore et ne peut pas être lu. Veillez à utiliser des
bons fichiers sonores.
Appareil
bloqué
Éteignez puis rallumer l’appareil ou le rallumer après la charge
[Spécification]
Écran Témoin
Batterie intégrée au lithium
rechargeable
Capacité de la batterie : 2000mAh
Entrée haut niveau
Entrée audio (auxiliaire)
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV
Entrée max
(G) 300mV(D) 300mV
Puissance
2 x 5W
Débit binaire MP3 8Kbps 320Kbps
Rapport signal sur bruit 85dB
Distorsion du signal
<0,55%
Fréquence radio 2,402-2,480GHz
Plage de fréquence sonore 60Hz-18Khz
Tension nominale DC5V 1A
Format audio MP3
Autonomie en lecture
Max 4 ~ 6 heures (selon le niveau de volume)
Temps de charge
4 heures
Version Bluetooth 2.1 + EDR
Distance de transmission 10 m
Température de fonctionnement -5 à 40 degrés Celsius
* Le design, les fonctions et les spécifications de l’appareil sont susceptibles d’être modifiés à tout moment sans
préavis.
CONDITIONS DE GARANTIE :
Votre produit est garanti pendant 2 ans.
Pour toute demande de prise en charge, prenez contact avec le SAV au 0811 482 202
Il vous sera alors demandé la pièce défectueuse et la facture d’origine attestant du règlement du produit.
Nous pourrons être amenés à vous demander des photos de votre appareil.
DÉFAUT DÛ À L’EMBALLAGE :
Si, après avoir déballé le produit ou l'appareil, vous n’arrivez pas à l’utiliser selon sa configuration prévue, contactez
le service à la clientèle dans les 72 ouvrées.
6
EXCLUSIONS DE GARANTIE
EXCLUSIONS DE GARANTIE LIÉES À L’ORIGINE DU DOMMAGE
La garantie ne s’applique pas en cas de dommage matériel accidentel, elle ne couvre notamment pas les
détériorations et pannes ayant résultées :
d’une mauvaise installation (d’un mauvais montage) ou d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien du
produit.
Utilisation inappropriée du matériel ou ne respectant pas les instructions du guide d’utilisation.
de foudre, inondation, incendie, surtension, choc, d’une mauvaise aération, chute, décoloration due à l’action de
la lumière, inflammation, humidité, chauffage excessif sans humidificateur, mise à la terre incorrecte ou
présence d’insectes.
De réparations effectuées et/ou de toute intervention sur le matériel et/ou ouverture de celui-ci par une
personne non agréée par le constructeur.
De l’entretien, de la réparation ou du remplacement de pièces par suite d’usure normale ou d’un défaut
d’entretien.
De la modification de la construction et des caractéristiques d’origine du produit garanti.
De la corrosion, de l’oxydation, d’un mauvais branchement ou d’un problème d’alimentation externe.
EXCLUSIONS DE GARANTIE LIÉES À LA NATURE DU DOMMAGE (DOMMAGES INDIRECTS)
La garantie ne porte que sur le droit à la réparation ou au remplacement du produit garanti.
En conséquence, les dommages indirects résultant d'une panne ou d'une détérioration ne sont pas couverts par la
garantie et notamment :
Les frais de mise en service, de réglage, de nettoyage.
Les dommages de toute nature coulant de l’indisponibilité du produit garanti durant la période comprise entre
la détérioration et la panne et la réparation ou le remplacement du produit garanti.
AUTRES EXCLUSIONS
Les détériorations et pannes relevant des exclusions spécifiques prévues dans la garantie constructeur du
produit garanti, telles que mentionnées dans le guide d’utilisation du produit ;
Les détériorations d’ordre esthétique ;
Les produits garantis que le client n’est pas en mesure de retourner ou ceux qui sont retournés sans leurs
accessoires.
7
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), les appareils électriques usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces
appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le
recyclage de leurs composants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur
l’environnement. Le symbole de « poubelle barrée d’une croix » indique que ces produits doivent être collectés et
mis au rebut séparément des ordures ménagères.
Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’écoutez pas à volume élevé pendant de
longues périodes.
DUAL Electronics 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 DARDILLY - FRANCE
DL-EB39-001
Bluetooth speaker
USER MANUAL
Please read this manual carefully before
using, and keep it for future reference.
1
Safety Precautions
Read these safety instructions before using your device and store them for possible future
reference.
The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacity. Persons who have not read the manual, unless they have
received explanations by a person responsible for their safety and supervision should not
use this unit.
Children should be monitored to ensure that they do not play with the device.
The device should always be readily accessible.
The device should not be exposed to dripping or splashing water.
No objects filled with liquids such as vases shall be placed on the device.
Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation.
Open flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device.
The device is intended for use only in a temperate climate.
At full volume, prolonged listening to the portable audio device may damage the user’s
hearing and cause hearing troubles (temporary or permanent deafness, hearing drone,
tinnitus, hyperacusis).
So we recommend not to listen to the portable audio device at high audio volume and no
more than one hour per day at medium audio volume.
The battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this product, the after
sales department or a qualified person.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Switch the device off where the use of the device is not allowed or where there is a risk of
causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment,
fuel, chemicals or blasting sites.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Check the current laws and regulations regarding the use of this device in the areas where
you drive.
Do not handle the device when driving.
Concentrate fully on the driving
Radio signals could affect some of the car’s electronic systems such as the audio stereo
and alarm systems.
INTERFERENCE
All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance.
All our device conform to international standards and regulations, and if need be national
ones, with a view to limiting user exposure to electromagnetic fields. These standards and
regulations were adopted after the completion of extensive scientific research. This
research established no link between the use of the mobile headset and any adverse effects
on health if the device is used in accordance with standard practices.
AUTHORISED PERSONNEL
Only qualified people are authorized to install or repair this product
2
ACCESSORIES
Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this
equipment. Do not connect incompatible products.
KEEP THE EQUIPMENT DRY
This equipment is not water proof. Keep it dry.
CHILDREN
Keep your device in a safe place, out of the reach of young children. The device contains
small parts that may present a choking hazard.
Declaration of conformity CE:
Dual Electronics, herby declares that this equipment conforms to the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of Conformity can be
viewed at the following internet address:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf
PACKING LIST
1x Speaker DL-EB39
1 x USB charging cable
1 x Audio cable
1 x Instruction manual
PRODUCT APPEARANCE
DISPLAY APPEARANCE
PRODUCT FEATURES
1. Wireless Bluetooth function
2. Support hands-free function with build in microphone, clear voice without echo
3. Support to play Mp3 music from U-disk or TF card
4. Build in high quality lithium battery, support to charge from Micro USB port
5. Support to set customized alarm bell, as you want
6. Stereo and Hifi sound
7. Fashion design
3
KEY DEFINITION
1. KEY : Play/Pause/answer calling/hang up calling
In Bluetooth mode, short press “ ”key to answer or hang up the call when connect with smart phone. In Mp3
and Bluetooth mode, short press key to play or pause music.
In Line-in mode, short press key to silence.
2. MODEKey: Press “MODEkey to select Mode, the sequence is as:
TIME->DATE->ALARM->BLUETOOTH->Mp3 -> Line in
3. KEY: In Bluetooth mode , short press “ ”key to select last music.
In Mp3 mode ,short press
”key to last music, long press to fast backward.
4.
KEY: In Bluetooth mode, short press “ ”key to select next music. In music player mode (MP3),short
press
”key to select next music, long press to fast forward.
5. Vol- ” KEY : Press Vol- KEY to decrease volume
6. Vol+ ” KEY :Press “Vol+ KEY to increase volume
7. Power on/OffKEY: switch on to power on, switch off to power off
Device power supply
1.(USB 5V) power supply
2. Built in Lithium Rechargeable Battery
Lithium Rechargeable Battery Note
1. Charge lithium battery
Can be charged from adapter or computer. It reach to full charged about 5 hours.
2. Maintain lithium battery
If the device is no use for long time to prevent Lithium Rechargeable Battery no properly work, please charge
lithium battery in two to three months.
Operation Instruction
1. Time Mode
It enters to Time Mode and show time on display when turn on switch. Short press or to adjust
12/24 hours. Long press Modekey to set date and time. Short press MODEkey to set date and time.
When yearshines on display, short press
or to set it. Then, adjust month/date/hour/minute in
same way.
2. Date Mode
Short press “Mode” key from Time Mode, it enters to Date Mode, LED display will show date, short
press ”
” and “ ” to check year/month/date.
3. Alarm Mode
Long press “Mode” key to set alarm, same operation as time setting way. Short press “Mode” key to adjust
ON/OFF status by pressing “
” or “ ”. Then, short press “Mode” to confirm it.(Attention: The device support
customized alarm song as you need. Please check the steps 1.Build a file, named as Alarm; Put one music in
this file. Only first song will be alarm music, when there are many songs in the file.2.Keep external U-disk or TF
card connect with speaker, which has alarm song file
4. Bluetooth Mode
Short press “Mode” key to enter Bluetooth mode. You can see “BLUE” on display and hear a voice. Turn on
Bluetooth digital device (mobile phone/MID/computer etc.) and connect it with a device named as “DL-EB39”. A
voice will note you if it succeed. Short press “
” /“ ” to choose former /next song. Short press Vol+” /”Vol-
to increase/decrease volume. Short press “ ” key to play/pause. Short press ” to play/pause. Short
press “
” to answer/hang off calling
4
5. MP3 Mode
It enters to Mp3 mode when insert TF card/U-disk. Short press “ ” /“ to choose former /next song. Long
press “ ” /“ ” to fast forward/backward. Short press “Vol+” /”Vol-” to increase/decrease volume. Press
Vol- ”/ Vol+KEY to decrease/increase volume. Short press “
” key to pause/play music.
6. LINE-IN Mode
It enters AUX mode when connect digital device via line-in cable, or short press Modekey come to Line-in
mode from other mode. Short press VOL+or “VOL-” to increase or decrease volume. Short press
to silence
FAQ
No power
Check Lithium Rechargeable Battery which has power or not
Check DC 5V Plug which is plugged properly
No sound or
Sound
distortion
Check the level of volume which is not on zero status
Check music file which is damaged or not .The damaged music file
produce sound distortion and cannot played .Please keep the good music
files.
Check Lithium Rechargeable Battery which is not enough power
Device hang
up
Switch OFF the power then Switch ON the power again or After Charging,
Switch ON the power once again
Specification
Display LED
Built in lithium Rechargeable
Battery
Battery capacity : 2000mAh
LINE-IN
Audio in (AUX)
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV
Max. input L300mV+(R300mV
Output power
5W
x 2
MP3 Bit Rate 8K bps 320K bps
Signal noise Ratio(SNR) 85dB
Signal Distortion
0.55%
Radio Frequency 2.402-2.480GHz
Sound Frequency range 60Hz-18Khz
Rated Voltage DC5V 1A
Music Format MP3
Play time
Max 4 ~ 6 Hours (According to the level of Volume)
Charging Time
4 hours
Bluetooth version 2.1+EDR
Transmission Distance 10 m
Operation temperature -5 to 40 Celsius Degree
* Product appearance, function and specification might change without prior notice.
WARRANTY CONDITIONS:
Your product is guaranteed 2 years.
To request support, contact the customer service at 0811 482 202.
You will then be asked the defective part and the original invoice stating the product regulation.
5
We may ask you for photos of your appliance.
FAILURE TO PACKING:
If it appeared, after unpacking the product or device, a vice preventing the use of the product in its expected
configuration, contact the customer service within 72 hours worked.
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY RELATED TO THE ORIGIN OF DAMAGES
The guarantee does not apply in case of accidental physical damage, it does not cover such damage and failures
that resulted:
• improper installation (of a bad installation) or a misuse or poor maintenance of the product.
• Improper use of the material or not complying with the instructions in the user manual.
• lightning, flood, fire, power surge, shock, poor ventilation, a fall, discoloration due to the action of light, burning,
humidity, excessive heating without humidifier, or irregular ground or insects.
Repairs made and / or working on the hardware and / or opening of it by an unauthorized person by the
manufacturer.
Maintenance, repair or replacement of parts due to normal usury or failure to maintain.
Modification of the construction and original features of the guaranteed product.
Corrosion, oxidation, a bad connection or an external power supply problem.
EXCLUSION OF WARRANTIES RELATING TO THE NATURE OF DAMAGES (INDIRECTS DAMAGES)
The guarantee covers only the right to repair or replace the guaranteed product.
Consequently, the indirect damage resulting from the failure or damage not covered by warranty, including:
• Commissioning costs, adjusting, cleaning;
• Damage of any kind resulting from the unavailability of the product guaranteed during the period between
deterioration and failure and repair or replacement of the product guaranteed.
OTHER EXCLUSIONS
• Damage and faults under specific exclusions in the warranty manufacturer guaranteed product, as mentioned in
the product instructions for use;
• The aesthetic damage;
• The products guarantee that the customer is not able to return or those who returned without their accessories.
6
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain,
and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio volume for long periods of
time.
DUAL Electronics 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 DARDILLY - FRANCE
DL-EB39-001
Altoparlante Bluetooth
MANUALE UTENTE
Leggere attenttamente e conservare con cura il
presente manuale d'istruzioni
1
Misure di sicurezza
Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle per
riferimento futuro.
- Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o psichiche. Le persone che non hanno letto il manuale, non devono
utilizzare l'unità, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni da una persona responsabile
per la loro sicurezza e supervisione.
- I bambini devono essere supervisionati per garantire che non giochino con il dispositivo.
- Il dispositivo deve essere accessibile prontamente in qualsiasi momento.
- Il dispositivo non deve essere esposto a intemperie o schizzi d'acqua.
- Non bisogna collocare sul dispositivo oggetti riempiti con liquidi come ad esempio dei vasi.
- Lasciare sempre una distanza minima di 10 cm attorno all'unità per garantire un'aerazione
sufficiente.
- Sorgenti di calore con fiamme vive quali le candele, non devono essere posizionate sopra
al dispositivo.
- Il dispositivo è destinato all'uso solo in climi temperati.
- A volume massimo, un ascolto prolungato al dispositivo audio portatile potrebbe
danneggiare l’udito dell’utente e provocare conseguenti problemi (sordità temporanea o
permanente, ronzio all’udito, iperacusia). Si consiglia, pertanto, di non ascoltare il dispositivo
audio portatile a volume audio alto e per non oltre un’ora al giorno a volume medio.
- La batteria non è sostituibile dall'utente, ma solo dal produttore del prodotto, dal servizio
post-vendita o da personale qualificato.
SPEGNERE IN AREE LIMITATE
Spegnere il dispositivo in aree in cui l’uso del dispositivo non è consentito o in cui esiste un
rischio di causare interferenze o pericolo, ad esempio a bordo di velivoli, in prossimità di
apparecchiature mediche, combustibile, sostanze chimiche o siti dove vengono effettuate
operazioni di detonazione.
LA SICUREZZA STRADALE AL PRIMO POSTO
Fare riferimento alle leggi e alle normative attualmente in vigore in merito all’uso del
dispositivo nelle aree percorse durante la guida.
• Non maneggiare il dispositivo durante la guida.
• Concentrarsi completamente sulla guida
• I segnali radio potrebbero influire su alcuni dei sistemi elettronici della vettura, ad esempio
il sistema audio stereo e i sistemi di allarme.
2
INTERFERENZA
Tutti i dispositivi wireless sono suscettibili a interferenza che potrebbe influire sulle
prestazioni.
Tutti i nostri dispositivi sono conformi agli standard e alle norme internazionali e, ove occorra
anche nazionali, con lo scopo di ridurre l’esposizione dell’utente ai campi elettromagnetici.
Tali standard e norme sono stati adottati dopo il completamento di una ricerca scientifica
approfondita. La ricerca non ha stabilito alcun collegamento tra l’uso delle cuffie per cellulare
ed eventuali effetti negativi sulla salute se il dispositivo viene utilizzato in base alle prassi
comuni.
PERSONALE AUTORIZZATO
Solo personale qualificato è autorizzato a installare o riparare il prodotto.
ACCESSORI
Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie e altri accessori compatibili con questa
apparecchiatura. Non collegare prodotti incompatibili.
MANTENERE L’APPARECCHIATURA ASCIUTTA
L’apparecchiatura non è impermeabile. Mantenerla asciutta.
BAMBINI
Conservare il dispositivo in un dispositivo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. Il
dispositivo contiene piccole parti che potrebbero rappresentare un pericolo di soffocamento.
Dichiarazione di conformità CE:
Dual Electronics, con la presente dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e ad altri disposizioni stabilite dalla Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità è
disponibile al seguente indirizzo:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf
[ELENCO ELEMENTI INCLUSI NELLA CONFEZIONE]
1 x Altoparlante DL-EB39
1 x Cavo per il caricamento USB
1 x Cavo audio
1 x Manuale istruzioni
[ASPETTO DEL PRODOTTO]
3
En
It
USB HOST
HOST USB
Micro memory card Scheda Micro SD
USB DC 5V
USB DC 5V
AUX
AUX
ON/OFF Accensione/Spegnimento
[ASPETTO DEL DISPLAY]
[FUNZIONI DEL PRODOTTO]
1. Funzione Bluetooth wireless
2. Supporto funzione vivavoce con microfono incorporato, voce nitida senza eco
3. Supporto riproduzione di musica Mp3 da chiavetta USB o scheda TF
4. Batteria al litio di elevata qualità incorporata; supporto del caricamento dalla porta Micro USB
5. Supporto per l’impostazione di sveglia personalizzata, come si preferisce
6. Audio stereo e Hi-Fi
7. Design elegante
[DEFINIZIONI DEI TASTI]
1. TASTO ”: riproduzione/pausa/risposta chiamata/riaggancio chiamata
In modalità Bluetooth, premere brevemente il tasto “ ” per rispondere o per riagganciare. In modalità
Mp3 e Bluetooth, premere brevemente il tasto “ ” per riprodurre o mettere in pausa la musica.
In modalità Line-in, premere brevemente il tasto “ ” per disattivare l’audio.
2. Tasto “MODELLO”: Premere il tasto “MODELLO” per selezionare la Modalità. La sequenza è come
segue:
ORA -> DATA -> SVEGLIA -> BLUETOOTH ->Mp3 -> Line in
3. TASTO ”: In modalità Bluetooth, premere brevemente il tasto “ ” per selezionare l’ultimo brano.
In modalità Mp3, premere brevemente il tasto “ ” per andare all’ultimo brano, premere a
lungo per il riavvolgimento rapido.
4. TASTO ”: In modalità Bluetooth, premere brevemente il tasto “ ” per selezionare il prossimo brano.
In modalità riproduttore musicale (MP3), premere brevemente il tasto per selezionare il prossimo
brano, premere a lungo per avanzare rapidamente. In modalità radio FM, premere il tasto “ ” per
selezionare un canale radio FM diverso.
5.
TASTO Vol-”: Premere il TASTO “Vol-” per ridurre il volume
6.
TASTO “Vol+”: Premere il TASTO “Vol+” per aumentare il volume
7. TASTO “Accensione/Spegnimento”: premere per accendere o spegnere
4
[Alimentatore del dispositivo]
1. Alimentatore (USB 5 V)
2. Batteria ricaricabile al litio incorporata
[Nota relativa alla batteria ricaricabile al litio]
1. Caricamento della batteria al litio
Può essere caricata dall'alimentatore o dal computer. Raggiunge una carica completa in circa 5 ore.
2. Manutenzione della batteria al litio
Se il dispositivo non viene utilizzato per lungo tempo, per prevenire il malfunzionamento della batteria
ricaricabile, caricarla ogni due o tre mesi.
[Istruzioni di funzionamento]
1. Modalità oraria
Il dispositivo entra in modalità oraria e mostra l’ora sul display quando acceso. Premere brevemente “ ” o “
per impostare la modalità oraria su 12 o 24 ore. Premere a lungo il tasto “Modello” per impostare la data e l’ora.
Premere brevemente il tasto “MODELLO” per impostare la data e l’ora. Quando la dicitura “anno” lampeggia
sul display, premere brevemente “ ” o “ ” per impostarlo. Quindi, regolare il mese/la data/l’ora/i minuti allo
stesso modo.
2. Modalità data
Premere brevemente il tasto “Modello” dalla modalità oraria, per entrare nella modalità data; il display a LED
mostrerà la dicitura data. Premere brevemente “ ” e “ ” per per verificare l’anno/il mese/la data.
3. Modalità sveglia
Premere a lungo il tasto “Modello” per impostare la sveglia allo stesso modo dell’ora. Premere brevemente il
tasto “Modello” per regolare lo stato di ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE premendo “ ” o “ ”. Quindi,
premere brevemente “Modello” per confermarla. Attenzione: il dispositivo supporta sveglie personalizzate in
base alle necessità. Verificare i seguenti passaggi. 1. Creare un file denominato Sveglia e inserirvi un brano.
Solo il primo brano sarà il tono della sveglia, qualora ci fossero più brani nel file. 2. Mantenere la chiavetta USB
o la scheda connesse all'altoparlante che contiene il file del tono della sveglia.
4. Modalità Bluetooth
Premere brevemente il tasto “Modello” per entrare in modalità Bluetooth. Viene visualizzata la scritta “BLU” sul
display e viene riprodotta una voce. Attivare il dispositivo digitale Bluetooth (telefono cellulare, il computer e
altro) e collegarlo a un dispositivo denominato “DL-EB39”. Una voce indicherà il successo dell’operazione.
Premere brevemente “ ”/“ ” per scegliere il brano precedente/successivo. Premere brevemente
“Vol+”/Vol-” per aumentare/ridurre il volume. Premere brevemente il tasto “ ” per riprodurre o mettere in
pausa. Premere brevemente ” per riprodurre o mettere in pausa. Premere brevemente “ ” per
rispondere a una chiamata o riagganciare
5. Modalità Mp3
Quando viene inserita una scheda TF o una chiavetta USB, il dispositivo entra in modalità Mp3. Premere
brevemente “ ”/“ ” per scegliere il brano precedente/successivo. Premere a lungo “ ”/“ ” per avanzare
velocemente o per riavvolgere. Premere brevemente “Vol+”/”Vol-” per aumentare/ridurre il volume. Premere il
TASTOVol-”/“Vol+” per aumentare/ridurre il volume. Premere brevemente il tasto “ ” per
riprodurre/mettere in pausa la musica.
6. Modalità LINE-IN
Il dispositivo entra in modalità “AUX” quando si collega un dispositivo digitale tramite il cavo Line-in, oppure
premere brevemente il tasto “Modello” per passare alla modalità “Line-in” da un’altra modalità. Premere
brevemente “VOL+” or “VOL-” per aumentare/ridurre il volume. Premere brevemente “ ” per disattivare
l'audio.
5
[DOMANDE FREQUENTI]
Assenza di
alimentazion
e
Controllare se la batteria ricaricabile al litio sia carica o meno
Controllare se la spina CC da 5 V sia correttamente collegata
Assenza di
audio o
distorsione
audio
Controllare il livello del volume che non sia a zero
Controllare se il file musicale è danneggiato o meno. Un file musicale
danneggiato produce distorsione
audio e non può essere riprodotto.
Mantenere i file musicali in buone condizioni.
Controllare se la batteria ricaricabile al litio non disponga di sufficiente
alimentazione
Dispositivo
bloccato
Spegnere e riaccendere il dispositivo oppure, dopo la carica, riaccendere
nuovamente il dispositivo
[Specifiche tecniche]
Display LED
Batteria ricaricabile al litio
incorporata
Capacità della batteria: 2000 mAh
LINE-IN
Ingresso audio (AUX)
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV
Ingresso max. (S) 300 mV(D) 300 mV
Potenza in uscita
5 W x 2
Velocità in bit MP3 8 Kbps 320 Kbps
Rapporto segnale/rumore 85 dB
Distorsione del segnale
< 0,55%
Frequenza radio 2,402 - 2,480 GHz
Intervallo di frequenze 60 Hz-18 Khz
Tensione nominale DC 5V 1A
Formato musicale MP3
Tempo di riproduzione
Max 4 ~ 6 ore (secondo il livello del volume)
Tempo di ricarica
4 ore
Versione Bluetooth 2.1+EDR
Distanza di trasmissione 10 m
Temperatura operativa Da -5 a 40 gradi Celsius
* L’aspetto, la funzione e le specifiche tecniche del prodotto potrebbero cambiare senza preavviso.
CONDIZIONI DELLA GARANZIA:
Il prodotto è garantito 2 anni.
Per richiedere supporto, contattare l'assistenza client al numero: 0811 482 202.
Verrà quindi richiesta la parte difettosa e la fattura originale in cui viene indicato l'acquisto del prodotto.
Potremmo richiedere foto del dispositivo.
ERRORE DI IMBALLAGGIO:
Se, dopo il disimballaggio del prodotto o del dispositivo, dovesse comparire un problema che impedisca l’uso del
prodotto nella configurazione prevista, contattare il servizio clienti entro 72 ore.
6
ESCLUSIONE DI GARANZIA
ESCLUSIONE DI GARANZIA CORRELATA ALLE ORIGINI DEI DANNI
La garanzia non è valida in caso di danno fisico accidentale, né copre tale danno e le conseguenze che ne derivano:
Installazione non corretta, uso improprio o manutenzione insufficiente del prodotto.
Uso improprio del materiale o mancata osservanza delle istruzioni incluse nel manuale dell’utente.
Folgorazione, inondazione, incendio, sovratensione, scosse, ventilazione scarsa, caduta, scolorimento dovuto
all’azione della luce, bruciatura, umidità, eccessivo riscaldamento senza umidificatore, messa a terra irregolare
o insetti.
Riparazione effettuate e/o utilizzo dell’hardware e/o apertura dello stesso da parte di personale non autorizzato
dal produttore.
Manutenzione, riparazione o sostituzione di parti a causa della normale usura o mancata manutenzione
Modifica della struttura e delle funzionalità originali del prodotto garantito.
Corrosione, ossidazione, collegamento non corretto o problema con l’alimentatore esterno.
ESCLUSIONE DI GARANZIA CORRELATA ALLA NATURA DEI DANNI (DANNI INDIRETTI)
La garanzia copre solo il diritto a riparare o sostituire il prodotto garantito.
Conseguentemente, i danni indiretti derivanti da guasti o danni non coperti dalla garanzia tra cui:
Costi di messa in servizio, regolazioni, pulizie;
Danni di qualsiasi tipo derivanti dalla mancata disponibilità del prodotto garantito durante il periodo compreso
tra il deterioramento, il guasto e la riparazione o la sostituzione del prodotto garantito.
ALTRE ESCLUSIONI
Danni e guasti in base a specifiche esclusioni nel prodotto garantito dal produttore, secondo quanto menzionato
nelle istruzioni per l’uso del prodotto;
Il danno estetico;
La garanzia del prodotto che il cliente non sia in grado di restituire né sia stato in grado di restituire il prodotto
senza i relativi accessori.
La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), richiede che i vecchi
elettrodomestici non vengano smaltiti come normali rifiuti urbani indifferenziati. Le vecchie apparecchiature devono
essere raccolte separatamente al fine di ottimizzare il ripristino e il riciclaggio dei materiali in esse contenute, nonché
ridurre le conseguenze sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato riportato sul
prodotto ricorda all’utente, che quando l’apparecchiatura viene smaltita, deve essere portata alla raccolta separata.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare musica ad alto volume per periodi
di tempo prolungati.
DUAL Electronics 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 DARDILLY - FRANCIA
DL-EB39-001
Bluetooth Lautsprecher
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Handbuch vor der Benutzung
sorgfältig lesen und für künfiges
Nachschlagen aufbewahren.
1
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie vor der Benutzung diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und bewahren
Sie diese sicher für zukünftige Referenzen auf.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten.
Personen, welche diese Anleitung nicht gelesen haben, sollten dieses Gerät solange nicht
benutzen, bis sie eine Unterweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
erhalten haben.
- Um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sind diese zu beaufsichtigen.
- Das Gerät muss jederzeit leicht zugänglich sein.
- Halten Sie das Gerät fern von Spritz- und Tropfwasser.
- Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße wie beispielsweise Vasen auf das
Gerät.
- Lassen Sie für eine ausreichende Kühlung mindestens 10 cm Platz zwischen Gerät und
Umgebung.
- Stellen Sie keine offenen Flammen wie beispielsweise Kerzen aufdas Gerät.
- Das Gerät ist nur zur Nutzung unter gemäßigten Klimabedingungen vorgesehen.
- Langandauerndes Musikhören bei voller Lautstärke des Audiogeräts kann zu Hörverlust
oder Hörschäden (zeitweilige oder permanente Taubheit, Ohrsummen, Tinnitus,
Hyperakusis) beim Musikhörenden führen.
Deshalb empfehlen wir, Musik nicht bei voller Lautstärke und nicht mehr als eine Stunde pro
Tag bei mittlerem Lautstärkepegel des Audiogeräts zu hören.
-Die Batterie darf nicht durch den Benutzer, sondern nur durch den Hersteller dieses
Produkts, seinem Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person entfernt
werden.
IN SPERRGEBIETEN AUSSCHALTEN
Schalten Sie das Gerät in Gebieten aus, in denen der Betrieb untersagt ist oder die
Möglichkeit besteht, dass es wie beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in näherer
Umgebung von medizinischen Geräten, Treibstoff, Chemikalien oder Sprengstellen zur Stör-
oder Gefahrenquelle wird.
SICHERHEIT IM STRASSENVERKEHR GEHT VOR
Überprüfen Sie die gegenwärtige Gesetzeslage und gegenwärtigen Anordnungen bezüglich
des Betriebs des Geräts in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind.
• Bedienen Sie das Gerät nicht, während Sie fahren.
• Konzentrieren Sie sich voll auf den Straßenverkehr.
2
• Funksignale können sich negativ auf elektronische Systeme im Auto wie beispielsweise
das Audio-Stereosystem und das Alarmsystem auswirken.
INTERFERENZEN
Jedes kabellose Gerät ist anfällig für Interferenzen, durch welche die Funktion des Geräts
beeinträchtigt werden kann.Alle unsere Geräte entsprechen den internationalen Standards
und Anordnungen und wenn notwendig auch den nationalen Anordnungen zum Schutz des
Nutzers vor elektromagnetischen Feldern. Diese Standards und Anordnungen wurden nach
Abschluss einer ausführlichen wissenschaftlichen Untersuchung angenommen.
Dieser Untersuchung zufolge besteht keinerlei Verbindung zwischen der Nutzung des
mobilen Headsets und irgendwelchen negativen Auswirkungen auf die Gesundheit, wenn
das Gerät in üblicher Weise verwendet wird.
AUTORISIERTES PERSONAL
Nur qualifizierten Personen ist es gestattet, dieses Gerät zu montieren oder zu repariere
ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur mit diesem Gerät kompatible Batterien, Ladegeräte und andere
Zubehörteile. Verwenden Sie niemals inkompatible Produkte.
DAS GERÄT TROCKEN HALTEN
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie das Gerät trocken.
KINDER
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort und für Kinder unzugänglich auf. Das Gerät
enthält kleine Teile, die Erstickung verursachen könnten.
CE-Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Dual Electronics, dass dieses Produkt den grundsätzlichen
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 1999/5/EC
entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter nachstehender Adresse
eingesehen werden:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf
[VERPACKUNGSINHALT]
1x Lautsprecher DL-EB39
1 x USB-Ladekabel
1 x Audiokabel
1 x Bedienungsanleitung
[PRODUKT-ERSCHEINUNGSBILD]
3
En
De
USB HOST
USB-HOST
Micro memory card Micro-Speicherkarte
USB DC 5V
USB DC 5 V
AUX
AUX
ON/OFF EIN/AUS
[DISPLAY-ERSCHEINUNGSBILD]
[PRODUKTFUNKTIONEN]
1. Drahtlose Bluetooth-Funktion
2. Unterstützt mit dem eingebauten Mikrofon die Freisprech-Funktion, klare Sprache ohne Echo
3. Unterstützt die Wiedergabe von MP3-Musik von U-Disk oder TF-Karte
4. Integrierter, hochqualitativer Lithium-Akku unterstützt das Aufladen über den
Micro-USB-Anschluss
5. Unterstützt die Einrichtung eines benutzerdefinierten Alarmtons
6. Stereo- und HiFi-Sound
7. Modedesign
[BESCHREIBUNG DER TASTEN]
1. ”-TASTE: Wiedergabe/Pause/Anruf annehmen/Anruf beenden
Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz die Taste „ ”, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden,
wenn Sie den Lautsprecher mit einem Smartphone verbunden haben. Drücken Sie im MP3- und
Bluetooth-Modus kurz die Taste ”, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu
unterbrechen.
Drücken Sie im Line-in-Modus zum Stummschalten kurz die Taste „ ”.
2. MODUS”-Taste: Drücken Sie die Taste „MODUS”, um den Modus auszuwählen. Die Sequenz ist wie
folgt:
ZEIT->DATUM->ALARM->BLUETOOTH->MP3->UKW- Line in
3. ”-TASTE: Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz die Taste „ ”, um die zuletzt wiedergegebene Musik
auszuwählen.
Drücken Sie im MP3-Modus kurz die Taste „ ”, um den vorherigen Titel wiederzugeben. Für
den schnellen Rücklauf halten Sie die Taste länger gedrückt.
4. ”-TASTE: Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz die Taste „ ”, um den nächsten Titel auszuwählen.
Drücken Sie im Musikwiedergabe-Modus (MP3) kurz die Taste „ ”, um den nächsten Titel auszuwählen.
Für den schnellen Vorlauf halten Sie die Taste länger gedrückt. Drücken Sie im UKW-Radiomodus die
Taste „ ”, um einen anderen UKW-Radiosender auszuwählen.
5. „Lautst-”-TASTE: Drücken Sie die TASTE „LAUTST.-”, um die Lautstärke zu verringern.
6.
Lautst.+”-TASTE: Drücken Sie die TASTE „Lautst.+”, um die Lautstärke zu erhöhen.
4
7. „Ein-/Ausschalten“-TASTE: schieben Sie die Taste in die An-Postion, um das Gerät einzuschalten.
Schieben Sie den Schalter in die Aus-Position, um das Gerät auszuschalten.
[Stromversorgung des Gerätes]
1. (USB 5 V) Stromversorgung
2. Integrierter, wiederaufladbarer Lithium-Akku
[Hinweis für den wiederaufladbaren Lithium-Akku]
1. Aufladen des Lithium-Akkus
Der Akku kann über den Adapter oder mithilfe eines Computers aufgeladen werden. Der Akku ist nach ca. 5
Stunden vollständig geladen.
2. Warten des Lithium-Akkus
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der wiederaufladbare Lithium-Akku alle zwei bis
drei Monate aufgeladen werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des Akkus zu gewährleisten.
[Bedienungsanweisung]
1. Zeit-Modus
Ruft den Zeit-Modus auf und zeigt die Uhrzeit auf dem Display an, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Drücken
Sie kurz die Taste ” oder „ ”, um die Anzeige für 12 oder 24 Stunden anzupassen. Drücken Sie die Taste
„Modus“ länger, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie Taste „MODUS”, um das Datum und
die Uhrzeit einzustellen. Wenn auf dem Display „Jahr“ angezeigt wird, drücken Sie kurz die Taste „ ” oder „
”, um das Jahr einzustellen. Stellen Sie danach mit der gleichen Methode den Monat, den Tag, die Stunden
und die Minuten ein.
2. Datum-Modus
Drücken Sie im Zeit-Modus kurz die Taste „Modus“, um den Datum-Modus aufzurufen. Auf dem LED-Display
wird das Datum angezeigt. Drücken Sie kurz die Taste „ ” und „ ”, um das Jahr, den Monat und das Datum
zu überprüfen.
3. Alarm-Modus
Drücken Sie die Taste „Modus“ länger, um den Alarm einzustellen. Verwenden Sie hierfür die gleiche Methode
wie für das Einstellen der Uhrzeit. Drücken Sie kurz die Taste „Modus“, um den EIN-/AUS-Status mithilfe der
Tasten „ ” oder „ ” einzustellen. Drücken Sie dann zur Bestätigung kurz die Taste „Modus“. (Achtung: Das
Gerät unterstützt benutzerdefinierte Alarmtöne. Bitte führen Sie hierfür folgende Schritte aus. 1. Erstellen Sie
eine Datei und benennen diese „Alarm“; Speichern Sie dann in diesem Ordner eine Musikdatei. Wenn sich
mehrere Musiktitel in diesem Ordner befinden, wird nur der erste Titel als Alarmton verwendet. 2. Verbinden Sie
eine externe U-Disk oder TF-Karte mit dem Lautsprecher, auf denen sich die Alarm-Musikdateien befinden.)
4. Bluetooth-Modus
Drücken Sie kurz die Taste „Modus“, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Sie können auf dem Display
„BLUE“ sehen und hören eine Sprachnachricht. Schalten Sie das digitale Bluetooth-Gerät
(Handy/MID/Computer, usw.) ein und verbinden es mit dem Lautsprecher. Der Lautsprecher trägt den Namen
„DL-EB39”. Eine Sprachnachricht informiert Sie über eine erfolgreiche Verbindung. Drücken Sie kurz die Taste
”/“ ”, um den vorherigen/nächsten Titel auszuwählen. Drücken Sie kurz die Taste „Lautst.+/“Lautst.-”,
um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um Musik
wiederzugeben oder die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um Musik
wiederzugeben oder die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um einen Anruf
entgegenzunehmen oder zu beenden.
5. MP3-Modus
Wenn eine TF-Karte/U-Disk verbunden ist, wird hierüber der MP3-Modus aufgerufen. Drücken Sie kurz die
Taste „ ”/“ ”, um den vorherigen/nächsten Titel auszuwählen. Drücken Sie länger die Taste „ ”/„ ” für
den schnellen Vorlauf/Rücklauf. Drücken Sie kurz die Taste „Lautst.+”/„Lautst.-”, um die Lautstärke zu
reduzieren oder zu erhöhen. Drücken Sie die TASTE „Lautst.- ”/„Lautst.+”, um die Lautstärke zu reduzieren
oder zu erhöhen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu
unterbrechen.
5
6. LINE-IN-Modus
Wenn ein Digitalget mit einem Line-in-Kabel angeschlossen wird, wird hierüber der AUX-Modus aufgerufen.
Sie können auch kurz die Taste „Modus“ drücken, um aus einem anderen Modus heraus den Line-in-Modus
aufzurufen. Drücken Sie kurz die Taste „LAUTST.” oder „LAUTST.-”, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu
erhöhen. Drücken Sie die Taste „ ”, um den Lautsprecher stummzuschalten.
[Häufig gestellte Fragen]
Kein Strom
Prüfen Sie, ob der wiederaufladbare Lithium-Akku aufgeladen ist.
Prüfen Sie, ob der 5 V DC-Stecker richtig eingesteckt ist.
Kein Ton
oder
Tonverzerru
ngen
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke auf 0 gestellt ist.
Überprüfen Sie, ob die Musikdatei beschädigt ist. Eine beschädigte
Musikdatei kann zu Tonverzerrungen führen oder dazu, dass die Musik
nicht wiedergegeben werden kann. Achten Sie darauf, dass Sie nur
unbeschädigte Musikdateien verwenden.
Überprüfen Sie, dass der wiederaufladbare Lithium-Akku ausreichend
aufgeladen ist.
Das Gerät
hängt sich
auf (friert
ein)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN oder schalten Sie das
Gerät nach dem Aufladen wieder EIN.
[Technische Daten]
Display LED
Integrierter, wiederaufladbarer
Lithium-Akku
Batteriekapazität: 2000 mAh
LINE-IN
Audio-Eingang (AUX)
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV
Max. Eingang (L) 300 mV(R) 300 mV
Ausgangsleistung
5 W x 2
MP3 Bitrate 8 Kbit/s 320 Kbit/s
Signal-Rausch-Verhältnis (SRV) 85 dB
Signalverzerrung
<0,55 %
Radiofrequenz 2,402 - 2,480 GHz
Frequenzbereich 60 Hz-18 Khz
Nennspannung DC 5 V 1 A
Musikformat MP3
Wiedergabezeit
Max. 4 ~ 6 Stunden (abhängig von der Lautstärke)
Aufladedauer
4 Stunden
Bluetooth-Version 2.1+EDR.
Übertragungsreichweite 10 m
Betriebstemperatur -5 bis 40 Grad Celsius
* Das Erscheinungsbild, die Funktionen und die Technischen Daten des Produktes können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
6
GARANTIEBEDINGUNGEN:
Unser Produkt verfügt über eine 2-hrige Garantie.
Für eine Support-Anfrage kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter der Telefonnummer 0811 482 202
Sie werden im Anschluss nach dem defekten Teil und der Originalrechnung gefragt, die Angaben zur
Produktregulierung enthält.
Wir bitten Sie ggf. um Bilder des Gerätes.
FEHLERHAFTE VERPACKUNG:
Wenn nach dem Auspacken des Produktes oder Gerätes ein Mangel festgestellt wird, der die Nutzung des
Produktes in der erwarteten Konfiguration verhindert, kontaktieren Sie unseren Kundendienst innerhalb von 72
Werkstunden.
GARANTIEAUSSCHLUSS
HAFTUNGSAUSSCHLUSS BEZÜGLICH DER HERKUNFT DES SCHADENS
Die Garantie gilt nicht im Falle einer versehentlichen Beschädigung und deckt folgende Schäden und Mängel nicht:
Unsachgemäße Installation (einer fehlerhaften Installation) oder eines Missbrauchs oder einer mangelhaften
Wartung des Produkts.
Unsachgemäße Verwendung des Materials oder nicht Nichteinhaltung der Anweisungen in der
Bedienungsanleitung.
Blitzschlag, Hochwasser, Brand, Überspannung, Schock, mangelnde Belüftung, Sturz, Verfärbung durch
Lichteinwirkung, Verbrennen, Feuchtigkeit, übermäßige Erwärmung ohne Luftbefeuchter oder unregelmäßiger
Boden oder Insekten.
Reparaturen oder Arbeiten an dem Gehäuse und/oder das Öffnen des Gerätes durch eine nicht vom Hersteller
autorisierte Person.
Wartung, Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Nutzung oder fehlerhafter Wartung.
Veränderungen der Bauweise und ursprünglichen Merkmale des garantierten Produkts.
Korrosion, Oxidation, eine schlechte Verbindung oder ein Problem mit einer externen Stromversorgung.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS BEZÜGLICH DER ART DES SCHADENS (INDIREKTE SCHÄDEN)
Die Garantie umfasst nur den Anspruch auf eine Reparatur oder einen Ersatz des garantierten Produktes.
Daher umfasst die Garantie keine indirekten Schäden, die durch Ausfälle oder Beschädigungen entstehen, die nicht
durch die Garantie abgedeckt werden, einschließlich:
Inbetriebnahmekosten, Einstellung, Reinigung;
Schäden jeglicher Art, die sich aus der Nichtverfügbarkeit des Produktes während des Zeitraums zwischen
Verschlechterung und Ausfall und Reparatur oder Austausch des garantierten Produktes ergeben.
ANDERE AUSSCHLÜSSE
Schäden und Störungen unter spezifischen Ausnahmen in der Herstellergarantie des garantierten Produktes,
wie in den Anweisungen für die Verwendung des Produktes erwähnt;
Ästhetische Schäden;
Die Produkte garantieren, dass der Kunde nicht zurückkehren kann oder diejenigen, die ohne Zubehör
zurückkehren.
7
Durch die EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (WEEE) wird geregelt,
dass alte elektrische Haushaltsgeräte nicht über den normalen unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling von Materialien zu
optimieren und die Gefährdung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu reduzieren. Das Symbol
durchgestrichene „Mülltonne auf Rädern“ auf Produkten weist auf diese Verpflichtung des getrennten Entsorgens hin,
wenn das Altgerät entsorgt werden soll.
Um einen möglichen Hörschaden zu vermeiden, sollten Sie nicht für längere Zeit
Audio mit hoher Lautstärke hören.
DUAL Electronics 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 DARDILLY - FRANKREICH
Altavoz Bluetooth
DL-EB39-001
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar y
consérvelo para futuras referencias.
1
Precauciones de seguridad
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para una
posible consulta futura.
- Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído este manual
no deben utilizar este dispositivo, a menos que hayan recibido las explicaciones oportunas
por parte de una persona responsable de su seguridad y estén supervisados.
- Debe vigilarse que los niños no jueguen con el dispositivo.
- El dispositivo debe ser siempre fácilmente accesible.
- No debe mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua.
- No deben colocarse sobre el dispositivo objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones.
- Deje siempre alrededor una separación mínima de 10 cm para garantizar una ventilación
suficiente.
- No deben colocarse encima del dispositivo fuentes de llamas abiertas, como por ejemplo
velas.
-Este dispositivo está diseñado para utilizarse únicamente en un ambiente templado.
- Una escucha prolongada del aparato de audio portátil a pleno volume puede dañar el oído
del usuario y causar problemas auditivos (sordera temporal o permanente, zumbidos en los
oídos, acúfenos, hiperacusia).
Por lo que recomendamos no escuchar el dispositivo de audio portátil a un volumen
demasiado alto y no más de una hora al día a un volumen medio.
-La batería no puede ser reemplazada por el usuario, sino únicamente por el fabricante del
producto, el departamento post-venta o por una persona cualificada.
DESCONEXIÓN EN LAS ZONAS RESTRINGIDAS
Desconecte el dispositivo donde no esté permitido su uso o donde exista riesgo de causar
una interferencia o daño, por ejemplo a bordo de una aeronave, cerca de equipo médico, o
en lugares con productos químicos o explosivos.
LA SERGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO
Compruebe las leyes y normas en vigor relativas al uso de este aparato en el lugar en el que
esté conduciendo.
• No maneje el aparato mientras esté conduciendo.
• Concéntrese totalmente en la conducción
• Las señales de radio pueden afectar a alguno de los sistemas electrónicos del vehículo,
como el audio estéreo o los sistemas de alarma.
2
INTERFERENCIAS
Un dispositivo inalámbrico puede recibir interferencias que afecten a su rendimiento.
Todos nuestros dispositivos se ajustan a las normas y estándares internacionales, y a las
nacionales si es necesario, con vistas a limitar la exposición del usuario a los campos
electromagnéticos. Estos estándares y regulaciones han sido adoptados tras una
exhaustiva investigación científica. Esta investigación no ha establecido ninguna relación
entre el uso de
auriculares móviles y efectos adversos en la salud si el dispositivo se utiliza conforme a las
prácticas estándar.
PERSONAL AUTORIZADO
Únicamente el personal cualificado está autorizado para instalar o reparar este producto
ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores u otros accesorios que sean compatibles con este
equipo. No conecte productos incompatibles.
MANTENGA SECO EL EQUIPO
Este equipo no es a prueba de agua. Manténgalo seco.
NIÑOS
Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. El dispositivo
contiene piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia.
Declaración de conformidad
CE:
Dual Electonics declara por la presente que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la siguiente
dirección:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf
[LISTA DE EMBALAJE]
1 altavoz DL-EB39
1 cable de carga USB
1 cable de audio
1 manual de instrucciones
[IMAGEN DEL PRODUCTO]
3
En
Es
USB HOST
Microtarjeta de memoria
Micro memory card Microtarjeta de memoria
USB DC 5V
USB DC 5 V
AUX
AUX
ON/OFF ENCENDIO/APAGADO
[IMAGEN DE LA PANTALLA]
[CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO]
1. Función Bluetooth inalámbrico
2. Compatible con función manos libres con micrófono integrado, voz nítida sin eco
3. Compatible con la reproducción de música en MP3 desde disco portátil o tarjeta TF
4. Batería de litio incorporada de gran calidad, puede cargarse desde el puerto Micro USB.
5. Posibilidad de selección de timbre de alarma.
6. Sonido estéreo y Hi-Fi
7. Diseño moderno
[DEFINICIÓN DE BOTONES]
1. BOTÓN « »: Reproducción/Pausa/responder llamada/colgar llamada
En el modo Bluetooth, pulse brevemente el botón « » para responder o colgar una llamada cuando
esté conectado con el smartphone. En los modos Bluetooth y MP3, pulse brevemente el botón « »
para reproducir o pausar la música.
Modo entrada de línea, pulsación breve del botón « » para silenciar.
2. Botón «MODO»: Pulse el botón «MODO» para seleccionar el modo; la secuencia es la siguiente:
HORA->FECHA->ALARMA->BLUETOOTH->MP3 ->Entrada de línea
3. BOTÓN « »: En el modo Bluetooth, pulse brevemente el botón « » para seleccionar la última
canción.
En el modo MP3, pulse brevemente el botón « » para acceder a la última canción, una
pulsación larga para retroceso rápido.
4. BOTÓN « »: En el modo Bluetooth, pulse brevemente el botón « » para seleccionar la canción
siguiente. En el modo reproductor de música (MP3), pulse brevemente el botón « » para seleccionar la
siguiente canción, una pulsación larga para avance rápido. En modo radio FM, pulse el botón « » para
seleccionar una emisora FM diferente
5.
BOTÓN Vol-”: Pulse el botón «Vol para disminuir el volumen.
6. BOTÓN Vol+: Pulse el botón «Vol+» para aumentar el volumen.
7. Botón de «Encendido/apagado»: enciende, apaga
4
[Alimentación de corriente del aparato]
1. Alimentación (USB 5 V)
2. Batería integrada de litio recargable
[Nota sobre la batería de litio recargable]
1. Carga de la batería de litio
Puede cargarse desde un adaptador o desde un ordenador. Se carga totalmente en unas 5 horas.
2. Mantenimiento de la batería de litio
Si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, para prevenir que la batería de litio deje
de trabajar correctamente, cargue la batería cada dos o tres meses.
[Instrucciones de funcionamiento]
1. Modo hora
Se accede al modo hora y muestra la hora en la pantalla al encenderlo. Pulsación breve de « » o « » para
seleccionar 12/24 horas. Pulsación larga del botón «Modo» para ajustar la fecha y la hora. Pulsación corta del
botón «MODO» para ajustar la fecha y la hora. Cuando brilla el «año» en la pantalla, pulsación corta de « »
o « » para ajustarlo. Ajuste el mes/fecha/hora/minuto del mismo modo.
2. Modo fecha
Pulsación corta del botón «Modo» desde el modo hora para acceder al modo fecha, la pantalla LED mostrará
la fecha, pulsación corta de « » y « » para comprobar año/mes/fecha.
3. Modo alarma
Pulsación larga del botón «Modo» para ajustar la alarma, la misma operación que en el ajuste de hora.
Pulsación corta del botón «Modo» para seleccionar el estado ACTIVADA/DESACTIVADA pulsando « » o «
». Pulse brevemente «Modo» a continuación para confirmar. (Atención: el dispositivo puede reproducir una
canción de alarma personalizada. Por favor, siga los siguientes pasos 1. Cree un archivo, póngale de nombre
alarma; guarde música en este archivo. Si hubiera varias canciones en el archivo, solo sonará como alarma la
primera canción. 2 Mantenga conectado el altavoz con el disco portátil o la tarjeta TF que contenga el archivo
con la canción de alarma)
4. Modo Bluetooth
Pulse brevemente el botón «Modo» para acceder al modo Bluetooth. Podrá ver «BLUE» en la pantalla y oirá
un aviso de voz. Encienda el dispositivo digital Bluetooth (teléfono móvil/MID/ordenador, etc.) y conéctelo con
el dispositivo de nombre «DL-EB39». Un aviso de voz le indicará que lo ha hecho correctamente. Pulsación
corta de « »/« » para seleccionar la canción anterior/siguiente. Pulsación corta de “Vol+”/Vol-” para
aumentar/disminuir el volumen. Pulsación corta del botón « » para reproducción/pausa. Pulsación corta
de « » para reproducción/pausa. Pulsación corta de « » para responder/colgar una llamada
5. Modo MP3
Al insertar una tarjeta TF o disco portátil se accede al modo MP3. Pulsación corta de « »/« » para
seleccionar la canción anterior/siguiente. Pulsación larga de « »/« » para avance/retroceso rápido.
Pulsación corta de «Vol-»/«Vol+» para aumentar/disminuir el volumen. Pulse el BOTÓN «Vol-»/«Vol+» para
disminuir/aumentar el volumen. Pulsación corta del botón « » para pausar/reproducir música.
6. Modo Entrada de línea
Se accede al modo Auxiliar cuando se conecta un dispositivo digital por medio de un cable de entrada de línea
o también se accede al modo de entrada de línea presionando brevemente el botón «Modo» desde otro modo.
Pulsación corta de «VOL+» o «VOL-» para aumentar o disminuir el volumen. Pulsación corta de « » para
quitar el sonido.
5
[Preguntas frecuentes]
No se
enciende
Compruebe si la batería de litio recargable tiene carga o no
Compruebe que el conector CC de 5 V está correctamente conectado.
No hay
sonido o se
distorsiona
Compruebe que el nivel del volumen no está puesto a cero.
Compruebe que el archivo de música no está dañado. Los archivos de
música dañados producen distorsión del sonido y no pueden
reproducirse. Mantenga los archivos de música en buen estado.
Compruebe si la batería de litio recargable no tiene suficiente carga
El
dispositivo
se
interrumpe
Apáguelo y vuelva a encenderlo o vuelva a encenderlo después de
cargarlo
[Especificaciones]
Pantalla LED
Batería integrada de litio
recargable
Capacidad de la batería: 2000 mAh
ENTRADA DE LÍNEA
Entrada de audio (AUX)
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV
Entrada máx. (I) 300mV(D) 300mV
Potencia de salida
5W x 2
Velocidad de transferencia MP3 8K bps - 320K bps
Relación señal-ruido (SNR) 85 dB
Distorsión de señal
<0.55%
Frecuencia radio 2,402-2,480GHz
Rango de frecuencia acústica 60 Hz-18 Khz
Tensión recomendada DC 5V 1A
Formato de música MP3
Tiempo en uso
Máx. 4 ~ 6 horas (dependiendo del nivel de volumen)
Tiempo de carga
4 horas
Versión de Bluetooth 2.1 + EDR
Distancia de transmisión 10 m
Temperatura de funcionamiento - 50 a 40 ºC
* La imagen, funciones y especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA:
El producto cuenta con una garantía de 2 años.
Para solicitar asistencia, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el teléfono 0811 482 202.
Se le solicitará que informe acerca de la pieza defectuosa y que aporte la factura original donde figura la regulación
del producto.
Puede que también se le pidan fotos del aparato.
DEFECTO ANTES DEL EMPAQUETADO:
Si tras desenvolver el producto o dispositivo apareciera un vicio que impidiera el uso del mismo con la configuración
prevista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en las siguientes 72 horas laborables.
6
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS RELATIVA AL ORIGEN DE LOS DAÑOS
La garantía no es aplicable en caso de daño físico accidental y no cubre dicho daño ni los fallos que deriven de:
una instalación incorrecta (instalación mal realizada), un uso indebido o mantenimiento deficiente del producto.
El uso inadecuado del material o el incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
rayos, inundaciones, incendios, sobrecargas o descargas eléctricas, ventilación deficiente, caídas,
decoloración debida a la acción de la luz, quemaduras, humedad, calor excesivo sin el empleo de un
humidificador, suelos irregulares o insectos.
Reparaciones realizadas y/o en progreso en el hardware y/o la apertura del mismo por una persona no
autorizada por el fabricante.
El mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al uso normal o a fallos de mantenimiento.
La modificación de la estructura y las características originales del producto garantizado.
La corrosión, la oxidación, una mala conexión o problemas del suministro eléctrico externo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS RELATIVA A LA NATURALEZA DE LOS DAÑOS (DAÑOS INDIRECTOS)
La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizado.
Por tanto, son daños indirectos resultantes de fallos o daños no cubiertos por la garantía los siguientes, entre otros:
Costes de instalación, ajuste, limpieza;
Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizado no estuviera disponible entre el
momento del fallo o deterioro y la reparación o sustitución del producto garantizado.
OTRAS EXCLUSIONES
Los daños y fallos incluidos en las exclusiones concretas de la garantía del fabricante del producto garantizado,
según se indique en las instrucciones de uso del producto.
Los daños estéticos.
Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios.
La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) dispone que los
aparatos eléctricos usados procedentes de uso doméstico deben eliminarse separadamente de los residuos
municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el
reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salud humana y en el medio
ambiente. El símbolo del contenedor de basura tachado sobre el producto le recuerda su obligación de que cuando
elimine el aparato, debe recogerse por separado.
No se exponga a volúmenes altos durante periodos prolongados de tiempo para
evitar posibles daños auditivos.
DUAL Electronics 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 DARDILLY - FRANCIA
DL-EB39-001
Bluetooth speaker
GEBRUIKSHANDLEIDING
Lees deze handleiding a.u.b zorgvuldig voor
ingebruikname, en bewaar het als naslagwerk.
1
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze veiligheidsvoorschriften a.u.b. voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar ze als eventueel naslagwerk.
- Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. Personen die de handleiding niet
hebben gelezen dienen dit product niet te gebruiken, tenzij een persoon verantwoordelijk
voor hun veiligheid en toezicht duidelijk uitleg heeft gegeven.
- Houd kinderen onder toezicht, zodat zij dit apparaat niet als speelgoed gebruiken.
- Het apparaat dient altijd gereed en toegankelijk te worden gehouden.
- Stel het apparaat nooit bloot aan waterdruppels of -spetters.
- Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat.
- Behoud te allen tijde een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom het apparaat voor
voldoende ventilatie.
- Plaats geen voorwerpen met een open vlam, zoals een kaars, op het apparaat.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in een gematigd klimaat.
- Langdurig luisteren naar een draagbare audiobron op hoog volume kan tot
gehoorbeschadiging en andere gehoorproblemen leiden (tijdelijke of permanente doofheid,
suizende oren, tinnitus, hyperacusis). Wij raden u daarom aan niet op een hoog
audiovolume naar het draagbare apparaat te luisteren en niet langer dan één uur per dag
op een gemiddeld audiovolume.
- De batterij kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen, maar alleen door de
fabrikant van dit product, de klantendienst of een andere gekwalificeerde persoon.
UITSCHAKELEN IN VERBODEN ZONES
Schakel het apparaat uit in gebieden waar het gebruik van het apparaat niet is toegestaan
of waar er een risico bestaat op het veroorzaken van interferentie of gevaarlijke situaties,
bijvoorbeeld in een vliegtuig of in de buurt van medische apparatuur, brandstoffen,
chemicaliën of explosieven.
VERKEERSVEILIGHEID VOOROP
Raadpleeg de huidige wet- en regelgevingen m.b.t. het gebruik van dit apparaat in de
gebieden waar u rijdt.
• Hanteer het apparaat niet tijdens het rijden.
• Houd uw aandacht volledig bij het verkeer tijdens het rijden.
• Radiosignalen kunnen de elektronische systemen van uw auto aantasten, zoals de stereo-
en alarmsystemen.
2
INTERFERENTIE
Alle draadloze apparaten zijn gevoelig voor interferentie waardoor hun prestaties kunnen
worden aangetast.
Al onze apparatuur voldoet aan internationale normen en richtlijnen en indien nodig aan
nationale richtlijnen, met een focus op het beperken van blootstelling aan
elektromagnetische velden. Deze standaarden en richtlijnen zijn vastgesteld op basis van
uitvoerig wetenschappelijk onderzoek. Uit dit onderzoek is gebleken dat er geen verband
bestaat tussen het gebruik van de mobiele hoofdtelefoon en enigerlei negatieve effecten op
de gezondheid, vooropgesteld dat het apparaat wordt gebruikt volgens de instructies.
GEAUTORISEERD PERSONEEL
Uitsluitend gekwalificeerde personen zijn geautoriseerd dit product te installeren of
repareren.
TOEBEHOREN
Gebruik uitsluitend batterijen, laders en andere accessoires die compatible zijn met deze
apparatuur. Sluit geen incompatibele producten aan.
HOUD DE APPARATUUR DROOG
Deze apparatuur is niet waterbestendig. Houd het apparaat droog.
KINDEREN
Houd uw apparaat op een veilige plek, buiten bereik van jonge kinderen. Dit apparaat bevat
kleine onderdelen die een risico op verstikking kunnen vormen.
Verklaring van CE:
Dual Electronics verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf
[LEVERINGSOMVANG]
1 x luidspreker DL-EB39
1 x USB-laadkabel
1 x audiokabel
1 x gebruikshandleiding
[UITERLIJK VAN HET PRODUCT]
3
En
Nl
USB HOST
USB-HOST
Micro memory card Microgeheugenkaart
USB DC 5V
USB DC 5V
AUX
AUX
ON/OFF AAN/UIT
[UITERLIJK VAN DE DISPLAY]
[PRODUCTEIGENSCHAPPEN]
1. Draadloze Bluetooth-functie
2. Ondersteunt hands-free functie met ingebouwde microfoon, duidelijke stem zonder echo
3. Ondersteunt mp3-muziekweergave van een U-disk of TF-kaart
4. Ingebouwde hoogwaardige lithiumbatterij, ondersteunt opladen via Micro-USB-poort
5. Ondersteunt persoonlijke alarmtooninstellingen
6. Stereo en Hifi geluid
7. Modern ontwerp
[TOETSBESCHRIJVING]
1. ”-toets: Start/pauze/oproep beantwoorden/gesprek beëindigen
Druk in Bluetooth-modus kort op de toets “ om een oproep te beantwoorden of beëindigen
wanneer verbonden met een smartphone. Druk in mp3- of Bluetooth-modus kort op de toets “ ” om
muziek af te spelen of te pauzeren.
Druk in lijningangmodus kort op de toets “ ” om te dempen.
2. MODUS”-toets: Druk op de toets “MODUS” om als volgt een modus te selecteren:
TIJD->DATUM->ALARM->BLUETOOTH->mp3-> lijn-in
3. ”-toets: Druk in Bluetooth-modus kort op de toets “ ” om de vorige track te selecteren.
Druk in mp3-modus kort op de toets “ om de vorige track te selecteren en houd ingedrukt
om terug te spoelen.
4. ”-toets: Druk in Bluetooth-modus kort op de toets “ ” om de volgende track te selecteren. Druk in de
muziekspelermodus (mp3) kort op de toets “ om de volgende track te selecteren en houd ingedrukt
om vooruit te spoelen. Druk in FM-radiomodus op de toets “ ” om van fm-radiokanaal te wisselen.
5. Vol-”-toets: Druk op de toets Vol-” om het volume te verlagen.
6. “Vol+”-toets: Druk op de toets “Vol+om het volume te verhogen.
7. Aan/uit”-toets: indrukken om in of uit te schakelen
[Apparaatvoeding]
4
1. (USB 5V) voeding
2. Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij
[opmerking oplaadbare lithiumbatterij]
1. De lithiumbatterij opladen
Kan worden opgeladen via adapter of computer. Het duurt ca. 5 uur om de batterij volledig op te laden.
2. De lithiumbatterij onderhouden
Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u de oplaadbare lithiumbatterij elke twee tot drie
maanden op te laden om deze in goede staat te houden.
[Gebruiksaanwijzingen]
1. Tijdmodus
Dit opent de tijdmodus en de tijd zal op de display worden weergegeven wanneer ingeschakeld. Druk kort op
” of “ ” om het uurformaat 12/24 te selecteren. Druk lang op de toets “Modus” om de datum en tijd in te
stellen. Druk kort op de toets “MODUS” om de datum en tijd in te stellen. Wanneer “jaar” op de display
verschijnt, druk kort op “ ” of “ ” om in te stellen. Stel vervolgens op dezelfde wijze de
maand/datum/uren/minuten in.
2. Datummodus
Druk in tijdmodus kort op de toets “Modus” om de datummodus te openen; de LED-display zal de datum tonen
en u kunt kort op “ ” en “ ” drukken om jaar/maand/datum te controleren.
3. Alarmmodus
Druk lang op de toets “Modus” om het alarm op dezelfde wijze als de tijdinstellingen in te stellen. Druk kort op
de toets “Modus” om de status AAN/UIT aan te passen door op “ ” of “ ” te drukken. Druk vervolgens ter
bevestiging kort op “Modus”. (Opgelet: Het apparaat ondersteunt persoonlijke alarmgeluiden. Controleer a.u.b.
de stappen 1.Creëer een bestand met de naam Alarm; Plaats één track in dit bestand. Alleen de eerste track
zal de alarmmuziek zijn wanneer het bestand meerdere tracks bevat.2. Houd de externe U-disk of TF-kaart die
de alarmmuziek bevat aangesloten op de luidspreker
4. Bluetooth-modus
Druk kort op de toets “Modus” om de Bluetooth-modus te openen. U zult “BLUE” op de display zien en een
gesproken melding horen. Schakel het digitale Bluetooth-apparaat in (mobiele telefoon/MID/computer, enz.) en
verbind deze met een apparaat genaamd “DL-EB39”. Een gesproken melding zal u informeren wanneer de
verbinding is geslaagd. Druk kort op “ ”/“ ” om de vorige/volgende track te selecteren. Druk kort op
“Vol+”/Vol-” om het volume te verhogen/verlagen. Druk kort op de toets “ om af te spelen/te pauzeren.
Druk kort op “ ” om af te spelen/te pauzeren. Druk kort op “ ” om een oproep te beantwoorden of een
gesprek te beëindigen.
5. Mp3-modus
Het apparaat opent de mp3-modus wanneer u een TF-kaart/U-disk aansluit. Druk kort op “ ”/“ om de
vorige/volgende track te selecteren. Druk lang op “ ”/“ ” om vooruit/terug te spoelen. Druk kort op
Vol+”/”Vol-” om het volume te verhogen/verlagen. Druk op de toetsVol- ”/“Vol+” om het volume te
verhogen/verlagen. Druk kort op de toets “ ” om de muziek te pauzeren/af te spelen.
6. Modus LIJN-IN
De AUX-modus wordt geopend wanneer u een digitaal apparaat aansluit via de lijningangkabel, u kunt ook kort
op de toets “Modus” drukken om vanuit een willekeurige modus de lijningangmodus te openen. Druk kort op
“VOL+” of “VOL-” om het volume te verhogen of verlagen. Druk kort op “ ” om te dempen.
5
[Veelgestelde vragen]
Geen
vermogen
Controleer het vermogen van de oplaadbare lithiumbatterij
Controleer of de DC 5V stekker goed is aangesloten
Geen of
vervormd
geluid
Verifieer dat het volumeniveau niet op nul is ingesteld
Controleer of het muziekbestand corrupt is. Beschadigde
muziekbestanden veroorzaken geluidsvervorming en kunnen niet goed
worden afgespeeld. Gebruik a.u.b. goede muziekbestanden.
Controleer het vermogen van de oplaadbare lithiumbatterij
Apparaat
vastgelopen
Schakel UIT en vervolgens weer AAN of laad het apparaat op en schakel
weer AAN
[Specificaties]
Display LED
Ingebouwde oplaadbare
lithiumbatterij
Batterijcapaciteit: 2000mAh
LIININGANG
Audio-in (AUX)
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV
Max. ingang
(L)300mV(R)300mV
Uitgangsvermogen
5W x 2
Mp3 bitsnelheid 8K bps 320K bps
Signaal/ruisverhouding (SNR) 85dB
Signaalvervorming
<0,55%
Radiofrequentie 2,402-2,480GHz
Frequentiebereik van het geluid 60Hz-18Khz
Nominale spanning DC 5V 1A
Muziekformaat MP3
Afspeeltijd
Max. 4 ~ 6 uur (gebaseerd op het volumeniveau)
Laadtijd
4 uur
Bluetooth-versie 2.1 + EDR
Overdrachtafstand 10 m
Bedrijfstemperatuur -5 tot 40 graden Celsius
* Productuiterlijk, functies en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
GARANTIEVOORWAARDEN:
Het product heeft een garantieperiode van 2 jaar.
Voor ondersteuning neemt u contact op met de klantenservice via 0811 482 202.
Geef aan welk onderdeel defect is. Zorg ervoor dat u de originele factuur met de productgegevens bij de hand hebt.
Mogelijk vragen wij om foto's van het apparaat.
VERPAKKINGSFOUTEN:
Wanneer bij het uitpakken van het product of apparaat blijkt dat er een defect is waardoor het product niet op de
verwachte manier kan worden gebruikt, neemt u binnen 72 uur contact op met de klantenservice.
GARANTIEBEPERKING
GARANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE
De garantie geldt niet in het geval van fysieke schade door ongelukken of schade of storingen als gevolg van:
6
onjuiste installatie, onjuist gebruik or slecht onderhoud van het product.
Verkeerd gebruik van het materiaal of nalaten de instructies in de gebruikershandleiding te volgen.
bliksem, overstroming, brand, piekstroom, schokken, slechte ventilatie, vallen, verkleuring onder invloed van
licht, verbranden, vocht, verhitting zonder bevochtiger, onregelmatigheden of insecten.
Reparaties of werk uitgevoerd aan de hardware en/of opening van het product door een onbevoegd persoon.
Onderhoud, reparaties en vervanging van onderdelen als gevolg van normaal gebruik of nalatigheid bij het
onderhoud.
Wijzigingen aan de constructie en aan de originele functies van het product waarvoor de garantie geldt.
Corrosie, roestvorming, slechte aansluiting op een externe voedingsbron.
GARANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE (INDIRECTE SCHADE)
De garantie heeft uitsluitend betrekking op het recht op reparatie of vervanging van het product waarop de garantie
betrekking heeft.
Indirecte schade als gevolg van de storing of schade vallen niet onder de garantie, waaronder:
Kosten voor ingebruikname, aanpassing, reinigen;
Schade van welke aard dan ook die het gevolg is van de onmogelijkheid om het product waarvoor de garantie
geld te gebruiken in de periode tussen afname van de kwaliteit en reparatie of vervanging.
ANDERE UITSLUITINGEN
Schade aan of fouten in het gegarandeerde product die specifiek van garantie van de fabrikant zijn uitgesloten,
zoals genoemd in de gebruiksinstructies;
Esthetische schade;
De productgarantie wanneer de klant niet in staat is het product terug te sturen of wanneer het product zonder
accessoires wordt teruggestuurd.
De Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. elektrische en elektronische afvalapparatuur (WEEE) bepaalt dat oude
huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen worden afgedankt als ongescheiden normaal huishoudelijk afval.
Oude apparaten moeten gescheiden worden ingeleverd om het hergebruik en de recycling van de materialen die
deze bevatten te bevorderen en de impact op de volksgezondheid en het milieu te reduceren. Het doorgekruiste
afvalbaksymbooltje op het product herinnert u aan uw verplichting het apparaat aan het einde van de levensduur
ervan gescheiden af te voeren.
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, luister nooit langdurig op hoge
audiovolumes.
DUAL Electronics 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 DARDILLY - FRANKRIJK

Transcripción de documentos

DL-EB39-001 Enceinte Bluetooth GUIDE D’UTILISATION Lisez ce manuel avec attention avant utilisation et conservez-le pour référence future. Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et les conserver pour toute référence future. -L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. -Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. -L’appareil doit être toujours facilement accessible. - L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures. -Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. -Laissez un minimum d’espace libre de 10 cm autour de l’appareil pour garantir une bonne ventilation d’air. -Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. - L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré uniquement. -L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. -La batterie ne doit pas être remplacée par l’utilisateur mais par le fabricant, le SAV ou une personne de qualification similaire. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation d’appareils sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d'un avion, à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des appareils portables dans les zones où vous conduisez. •Ne touchez pas à l’appareil pendant la conduite. •Concentrez toute votre attention sur la conduite. 1 •Les signaux radio peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule tels que le système audio stéréo et les équipements de sécurité. INTERFÉRENCES Tous nos appareils sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un appareil mobile et tout effet nocif sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables. PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à réparer ce produit. ACCESSOIRES N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles avec cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec. ENFANTS Conservez votre appareil dans un endroit sûr, hors de portée des jeunes enfants. Votre appareil comprend des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation. Déclaration de conformité CE: Par la présente, Dual Electronics déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf [Contenu de l’emballage] • 1 x Enceinte DL-EB39 • 1 x Câble de charge USB • 1 x Câble audio • 1 x Guide d'utilisation [APPARENCE DU PRODUIT] 2 En USB HOST Micro memory card USB DC 5V AUX ON/OFF Fr Hôte USB Micro carte mémoire Port USB DC 5V AUX Allumer/Éteindre [APPARENCE DE L'AFFICHAGE] [CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT] 1. Bluetooth sans fil 2. Mains-libres avec micro intégré, voix claire sans écho 3. Lecture de musique MP3 à partir de disque U ou carte TF 4. Batterie au lithium de haute qualité, charge via port micro USB 5. Alarme avec sonnerie personnalisable 6. Son stéréo de Haute Fidélité 7. Design à la mode [DESCRIPTION DES TOUCHES] 1. Touche » : Lecture/Pause/Répondre/Raccrocher » pour répondre ou raccrocher lors de connexion avec En mode Bluetooth, appuyez sur la touche un smartphone. En mode lecture MP3 lancer/suspendre la lecture de musique. et Bluetooth, appuyez sur la En mode entrée haut niveau, appuyez sur la touche touche « » pour » pour couper le son. 2. Touche «MODE» : Appuyez sur la touche «MODE» pour choisir un mode selon la séquence : HEURE-> DATE-> ALARME-> BLUETOOTH-> MP3-> Entrée haut niveau 3. Touche 4. Touche » : En mode Bluetooth, appuyez sur la touche « » pour sélectionner le morceau suivant. En mode lecteur de musique (MP3), appuyez sur la touche « » pour sélectionner le morceau suivant, » maintenez appuyée la touche pour avancer rapidement. En mode radio FM, appuyez sur la touche pour sélectionner une autre chaîne radio FM 5. Touche «Vol-» : Appuyez sur la touche «Vol-» pour diminuer le volume 6. Touche «Vol+» : Appuyez sur la touche «Vol+» pour augmenter le volume 7. Interrupteur on/off : positionnez sur on pour allumer, sur off pour éteindre » : En mode Bluetooth, appuyez sur la touche » pour sélectionner le dernier morceau. » pour écouter le dernier morceau, maintenez En mode MP3, appuyez sur la touche appuyée la touche pour retourner rapidement. 3 [Alimentation de l’appareil] 1. 2. Alimentation (USB 5V) Batterie intégrée au lithium rechargeable [Remarque sur la batterie au lithium rechargeable] 1. Charge de la batterie au lithium La batterie peut être rechargée via l'adaptateur secteur ou via un ordinateur. La charge complète de la batterie prend environ 5 heures. 2. Maintenance de la batterie au lithium Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, rechargez la batterie au lithium chaque deux ou trois mois pour la maintenir en bon état. [Consignes d’utilisation] 1. Mode horloge L'appareil passe en mode horloge et l'heure s'affiche à l'écran lorsque l'appareil est allumé. Appuyez sur »ou » pour choisir le format d'affichage de l'heure enter 12/24 heures. Maintenez appuyée la touche «Mode» pour régler la date et l'heure. Appuyez sur la touche «MODE» pour régler la date et l'heure. Lorsque » ou « «année» apparaît sur l'écran, appuyez sur « » pour régler l'année. Ensuite, réglez le mois/date/heure/minute de la même façon. 2. Mode Date Appuyez sur la touche «Mode» en mode horloge, pour passer au mode date, la date s'affiche sur l'écran, utilisez 3. » et » pour régler l'année/mois/jour. Mode alarme Maintenez appuyée la touche «Mode» pour régler l'alarme, la procédure est même que pour le réglage de » ou l'heure. Appuyez sur la touche «Mode» pour régler l'état ON/OFF en appuyant sur ». Ensuite, appuyez sur «Mode» pour confirmer. (Attention : L’appareil prend en charge l’alarme avec une sonnerie personnalisable. Procédez selon les étapes 1. Créez un fichier, le nommer Alarme ; mettez un son dans ce fichier. Quand il y a beaucoup des morceaux dans le dossier, seul le premier sera pris comme sonnerie d'alarme. 2. Maintenez le disque externe U ou carte TF, qui contient des fichiers sonores d'alarme, connecté à l'enceinte) 4. Mode Bluetooth Appuyez sur la touche «Mode» pour passer en mode Bluetooth. «BLEU» apparait sur l'écran et un message vocal sera émis. Allumez un appareil Bluetooth (téléphone portable/lecteur midi/ordinateur, etc.) et le connectez à l'appareil nommé «DL-EB39». Un message vocal sera émis si la connexion est réussie. Utilisez « »/« 5. » pour choisir le morceau précédent/suivant. Utilisez les touches «Vol+»/«Vol-» pour augmenter/diminuer le volume. Appuyez sur la touche « » pour lancer/suspendre la lecture. Appuyez sur « » pour répondre/terminer un appel. » pour lancer/suspendre la lecture. Appuyez sur « Mode MP3 Lorsque vous insérez une carte TF/disque U, l'appareil passe en mode MP3. Utilisez choisir le morceau précédent/suivant. Maintenez appuyées les touches « »/« »/« » pour » pour avancer/retourner rapidement. Utilisez les touches «Vol+»/«Vol-» pour augmenter/diminuer le volume. Utilisez les touches «Vol+»/«Vol-» pour augmenter/diminuer le volume. Appuyez sur la touche » pour lancer/suspendre la lecture. 6. Mode entrée haut-niveau Lorsque vous connectez un appareil via un câble d’entrée haut-niveau, il passe en mode Auxiliaire, vous pouvez également appuyer sur «Mode» pour passer en mode Entrée haut-niveau à partir d’un autre mode. Utilisez les touches «Vol+»/«Vol-» pour augmenter/diminuer le volume. Appuyez sur son 4 » pour couper le [FAQ] L'appareil ne s’allume pas Vérifiez si la batterie au lithium rechargeable est chargée Vérifiez si la fiche 5VCC est correctement branchée Il n'y a pas son ou le son est déformé Vérifiez si le niveau de volume est au minimum Vérifiez si le fichier sonore endommagé. Un fichier sonore endommagé produit une distorsion sonore et ne peut pas être lu. Veillez à utiliser des bons fichiers sonores. Vérifiez si la batterie au lithium rechargeable est trop faible Appareil bloqué Éteignez puis rallumer l’appareil ou le rallumer après la charge [Spécification] Écran Batterie intégrée au lithium rechargeable Témoin Capacité de la batterie : 2000mAh Entrée haut niveau Entrée audio (auxiliaire) MP3/WMA/APE/FLAC/WAV Entrée max (G) 300mV+(D) 300mV Puissance 2 x 5W Débit binaire MP3 Rapport signal sur bruit Distorsion du signal Fréquence radio Plage de fréquence sonore Tension nominale Format audio Autonomie en lecture <0,55% 60Hz-18Khz DC5V 1A MP3 Max 4 ~ 6 heures (selon le niveau de volume) 4 heures Version Bluetooth 2.1 + EDR Température de fonctionnement 85dB 2,402-2,480GHz Temps de charge Distance de transmission 8Kbps – 320Kbps 10 m -5 à 40 degrés Celsius * Le design, les fonctions et les spécifications de l’appareil sont susceptibles d’être modifiés à tout moment sans préavis. CONDITIONS DE GARANTIE : Votre produit est garanti pendant 2 ans. Pour toute demande de prise en charge, prenez contact avec le SAV au 0811 482 202 Il vous sera alors demandé la pièce défectueuse et la facture d’origine attestant du règlement du produit. Nous pourrons être amenés à vous demander des photos de votre appareil. DÉFAUT DÛ À L’EMBALLAGE : Si, après avoir déballé le produit ou l'appareil, vous n’arrivez pas à l’utiliser selon sa configuration prévue, contactez le service à la clientèle dans les 72 ouvrées. 5 EXCLUSIONS DE GARANTIE EXCLUSIONS DE GARANTIE LIÉES À L’ORIGINE DU DOMMAGE La garantie ne s’applique pas en cas de dommage matériel accidentel, elle ne couvre notamment pas les détériorations et pannes ayant résultées : • d’une mauvaise installation (d’un mauvais montage) ou d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien du produit. • Utilisation inappropriée du matériel ou ne respectant pas les instructions du guide d’utilisation. • de foudre, inondation, incendie, surtension, choc, d’une mauvaise aération, chute, décoloration due à l’action de la lumière, inflammation, humidité, chauffage excessif sans humidificateur, mise à la terre incorrecte ou présence d’insectes. • De réparations effectuées et/ou de toute intervention sur le matériel et/ou ouverture de celui-ci par une personne non agréée par le constructeur. • De l’entretien, de la réparation ou du remplacement de pièces par suite d’usure normale ou d’un défaut d’entretien. • De la modification de la construction et des caractéristiques d’origine du produit garanti. • De la corrosion, de l’oxydation, d’un mauvais branchement ou d’un problème d’alimentation externe. EXCLUSIONS DE GARANTIE LIÉES À LA NATURE DU DOMMAGE (DOMMAGES INDIRECTS) La garantie ne porte que sur le droit à la réparation ou au remplacement du produit garanti. En conséquence, les dommages indirects résultant d'une panne ou d'une détérioration ne sont pas couverts par la garantie et notamment : • Les frais de mise en service, de réglage, de nettoyage. • Les dommages de toute nature découlant de l’indisponibilité du produit garanti durant la période comprise entre la détérioration et la panne et la réparation ou le remplacement du produit garanti. AUTRES EXCLUSIONS • Les détériorations et pannes relevant des exclusions spécifiques prévues dans la garantie constructeur du produit garanti, telles que mentionnées dans le guide d’utilisation du produit ; • Les détériorations d’ordre esthétique ; • Les produits garantis que le client n’est pas en mesure de retourner ou ceux qui sont retournés sans leurs accessoires. 6 Conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électriques usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Le symbole de « poubelle barrée d’une croix » indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’écoutez pas à volume élevé pendant de longues périodes. DUAL Electronics – 79/81 Ancienne Route Nationale 7 – 69570 DARDILLY - FRANCE 7 DL-EB39-001 Bluetooth speaker USER MANUAL Please read this manual carefully before using, and keep it for future reference. Safety Precautions Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. • The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity. Persons who have not read the manual, unless they have received explanations by a person responsible for their safety and supervision should not use this unit. • Children should be monitored to ensure that they do not play with the device. • The device should always be readily accessible. • The device should not be exposed to dripping or splashing water. • No objects filled with liquids such as vases shall be placed on the device. • Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation. • Open flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device. • The device is intended for use only in a temperate climate. • At full volume, prolonged listening to the portable audio device may damage the user’s hearing and cause hearing troubles (temporary or permanent deafness, hearing drone, tinnitus, hyperacusis). • So we recommend not to listen to the portable audio device at high audio volume and no more than one hour per day at medium audio volume. • The battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this product, the after sales department or a qualified person. SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS • Switch the device off where the use of the device is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. ROAD SAFETY COMES FIRST Check the current laws and regulations regarding the use of this device in the areas where you drive. • Do not handle the device when driving. • Concentrate fully on the driving • Radio signals could affect some of the car’s electronic systems such as the audio stereo and alarm systems. INTERFERENCE • All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance. • All our device conform to international standards and regulations, and if need be national ones, with a view to limiting user exposure to electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the completion of extensive scientific research. This research established no link between the use of the mobile headset and any adverse effects on health if the device is used in accordance with standard practices. AUTHORISED PERSONNEL • Only qualified people are authorized to install or repair this product 1 ACCESSORIES • Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. KEEP THE EQUIPMENT DRY • This equipment is not water proof. Keep it dry. CHILDREN • Keep your device in a safe place, out of the reach of young children. The device contains small parts that may present a choking hazard. Declaration of conformity CE: Dual Electronics, herby declares that this equipment conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of Conformity can be viewed at the following internet address: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf 【PACKING LIST】 • 1x Speaker DL-EB39 • 1 x USB charging cable • 1 x Audio cable • 1 x Instruction manual 【PRODUCT APPEARANCE】 【DISPLAY APPEARANCE】 【PRODUCT FEATURES】 1. Wireless Bluetooth function 2. Support hands-free function with build in microphone, clear voice without echo 3. Support to play Mp3 music from U-disk or TF card 4. Build in high quality lithium battery, support to charge from Micro USB port 5. Support to set customized alarm bell, as you want 6. Stereo and Hifi sound 7. Fashion design 2 【KEY DEFINITION】 1. “ ” KEY : Play/Pause/answer calling/hang up calling In Bluetooth mode, short press “ and Bluetooth mode, short press “ In Line-in mode, short press “ 4. ”key to answer or hang up the call when connect with smart phone. In Mp3 ” key to play or pause music. ” key to silence. 2. “MODE” Key: Press “MODE” key to select Mode, the sequence is as: TIME->DATE->ALARM->BLUETOOTH->Mp3 -> Line in 3. “ ” KEY: In Bluetooth mode , short press “ ”key to select last music. In Mp3 mode ,short press “ ”key to last music, long press to fast backward. “ ” KEY: In Bluetooth mode, short press “ ”key to select next music. In music player mode (MP3),short press “ ”key to select next music, long press to fast forward. 5. “Vol- ” KEY : Press “Vol- ” KEY to decrease volume 6. “Vol+ ” KEY :Press “Vol+ ” KEY to increase volume 7. ”Power on/Off” KEY: switch on to power on, switch off to power off 【Device power supply】 1.(USB 5V) power supply 2. Built in Lithium Rechargeable Battery 【Lithium Rechargeable Battery Note】 1. Charge lithium battery Can be charged from adapter or computer. It reach to full charged about 5 hours. 2. Maintain lithium battery If the device is no use for long time to prevent Lithium Rechargeable Battery no properly work, please charge lithium battery in two to three months. 【Operation Instruction】 1. Time Mode It enters to Time Mode and show time on display when turn on switch. Short press “ ” or “ ” to adjust 12/24 hours. Long press “Mode” key to set date and time. Short press “MODE” key to set date and time. When “year” shines on display, short press “ ” or “ ” to set it. Then, adjust month/date/hour/minute in same way. 2. Date Mode Short press “Mode” key from Time Mode, it enters to Date Mode, LED display will show date, short press ” 3. ” and “ ” to check year/month/date. Alarm Mode Long press “Mode” key to set alarm, same operation as time setting way. Short press “Mode” key to adjust ON/OFF status by pressing “ ” or “ ”. Then, short press “Mode” to confirm it.(Attention: The device support customized alarm song as you need. Please check the steps 1.Build a file, named as Alarm; Put one music in this file. Only first song will be alarm music, when there are many songs in the file.2.Keep external U-disk or TF card connect with speaker, which has alarm song file) 4. Bluetooth Mode Short press “Mode” key to enter Bluetooth mode. You can see “BLUE” on display and hear a voice. Turn on Bluetooth digital device (mobile phone/MID/computer etc.) and connect it with a device named as “DL-EB39”. A voice will note you if it succeed. Short press “ to increase/decrease volume. Short press “ press “ ” /“ ” to choose former /next song. Short press “Vol+” /”Vol-” ” key to play/pause. Short press “ ” to answer/hang off calling 3 ” to play/pause. Short 5. MP3 Mode It enters to Mp3 mode when insert TF card/U-disk. Short press “ press “ ” /“ “Vol- ”/ Vol+”KEY to decrease/increase volume. Short press “ 6. ” /“ ” to choose former /next song. Long ” to fast forward/backward. Short press “Vol+” /”Vol-” to increase/decrease volume. Press ” key to pause/play music. LINE-IN Mode It enters AUX mode when connect digital device via line-in cable, or short press “Mode” key come to Line-in mode from other mode. Short press “VOL+” or “VOL-” to increase or decrease volume. Short press “ ” to silence 【FAQ】 Check Lithium Rechargeable Battery which has power or not Check DC 5V Plug which is plugged properly No power Check the level of volume which is not on zero status Check music file which is damaged or not .The damaged music file produce sound distortion and cannot played .Please keep the good music files. Check Lithium Rechargeable Battery which is not enough power Switch OFF the power then Switch ON the power again or After Charging, Switch ON the power once again No sound or Sound distortion Device hang up 【Specification】 Display Built in lithium Rechargeable Battery LED Battery capacity : 2000mAh LINE-IN Audio in (AUX) Max. input MP3/WMA/APE/FLAC/WAV Output power 5W x 2 MP3 Bit Rate 8K bps – 320K bps Signal noise Ratio(SNR) Signal Distortion Radio Frequency Sound Frequency range Music Format MP3 Bluetooth version <0.55% 60Hz-18Khz DC5V 1A Charging Time 85dB 2.402-2.480GHz Rated Voltage Play time (L)300mV+(R)300mV Max 4 ~ 6 Hours (According to the level of Volume) 4 hours 2.1+EDR Transmission Distance 10 m Operation temperature -5 to 40 Celsius Degree * Product appearance, function and specification might change without prior notice. WARRANTY CONDITIONS: Your product is guaranteed 2 years. To request support, contact the customer service at 0811 482 202. You will then be asked the defective part and the original invoice stating the product regulation. 4 We may ask you for photos of your appliance. FAILURE TO PACKING: If it appeared, after unpacking the product or device, a vice preventing the use of the product in its expected configuration, contact the customer service within 72 hours worked. DISCLAIMER OF WARRANTY DISCLAIMER OF WARRANTY RELATED TO THE ORIGIN OF DAMAGES The guarantee does not apply in case of accidental physical damage, it does not cover such damage and failures that resulted: • improper installation (of a bad installation) or a misuse or poor maintenance of the product. • Improper use of the material or not complying with the instructions in the user manual. • lightning, flood, fire, power surge, shock, poor ventilation, a fall, discoloration due to the action of light, burning, humidity, excessive heating without humidifier, or irregular ground or insects. • Repairs made and / or working on the hardware and / or opening of it by an unauthorized person by the manufacturer. • Maintenance, repair or replacement of parts due to normal usury or failure to maintain. • Modification of the construction and original features of the guaranteed product. • Corrosion, oxidation, a bad connection or an external power supply problem. EXCLUSION OF WARRANTIES RELATING TO THE NATURE OF DAMAGES (INDIRECTS DAMAGES) The guarantee covers only the right to repair or replace the guaranteed product. Consequently, the indirect damage resulting from the failure or damage not covered by warranty, including: • Commissioning costs, adjusting, cleaning; • Damage of any kind resulting from the unavailability of the product guaranteed during the period between deterioration and failure and repair or replacement of the product guaranteed. OTHER EXCLUSIONS • Damage and faults under specific exclusions in the warranty manufacturer guaranteed product, as mentioned in the product instructions for use; • The aesthetic damage; • The products guarantee that the customer is not able to return or those who returned without their accessories. 5 The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio volume for long periods of time. DUAL Electronics – 79/81 Ancienne Route Nationale 7 – 69570 DARDILLY - FRANCE 6 DL-EB39-001 Altoparlante Bluetooth MANUALE UTENTE Leggere attenttamente e conservare con cura il presente manuale d'istruzioni Misure di sicurezza Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle per riferimento futuro. - Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche. Le persone che non hanno letto il manuale, non devono utilizzare l'unità, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni da una persona responsabile per la loro sicurezza e supervisione. - I bambini devono essere supervisionati per garantire che non giochino con il dispositivo. - Il dispositivo deve essere accessibile prontamente in qualsiasi momento. - Il dispositivo non deve essere esposto a intemperie o schizzi d'acqua. - Non bisogna collocare sul dispositivo oggetti riempiti con liquidi come ad esempio dei vasi. - Lasciare sempre una distanza minima di 10 cm attorno all'unità per garantire un'aerazione sufficiente. - Sorgenti di calore con fiamme vive quali le candele, non devono essere posizionate sopra al dispositivo. - Il dispositivo è destinato all'uso solo in climi temperati. - A volume massimo, un ascolto prolungato al dispositivo audio portatile potrebbe danneggiare l’udito dell’utente e provocare conseguenti problemi (sordità temporanea o permanente, ronzio all’udito, iperacusia). Si consiglia, pertanto, di non ascoltare il dispositivo audio portatile a volume audio alto e per non oltre un’ora al giorno a volume medio. - La batteria non è sostituibile dall'utente, ma solo dal produttore del prodotto, dal servizio post-vendita o da personale qualificato. SPEGNERE IN AREE LIMITATE Spegnere il dispositivo in aree in cui l’uso del dispositivo non è consentito o in cui esiste un rischio di causare interferenze o pericolo, ad esempio a bordo di velivoli, in prossimità di apparecchiature mediche, combustibile, sostanze chimiche o siti dove vengono effettuate operazioni di detonazione. LA SICUREZZA STRADALE AL PRIMO POSTO Fare riferimento alle leggi e alle normative attualmente in vigore in merito all’uso del dispositivo nelle aree percorse durante la guida. • Non maneggiare il dispositivo durante la guida. • Concentrarsi completamente sulla guida • I segnali radio potrebbero influire su alcuni dei sistemi elettronici della vettura, ad esempio il sistema audio stereo e i sistemi di allarme. 1 INTERFERENZA Tutti i dispositivi wireless sono suscettibili a interferenza che potrebbe influire sulle prestazioni. Tutti i nostri dispositivi sono conformi agli standard e alle norme internazionali e, ove occorra anche nazionali, con lo scopo di ridurre l’esposizione dell’utente ai campi elettromagnetici. Tali standard e norme sono stati adottati dopo il completamento di una ricerca scientifica approfondita. La ricerca non ha stabilito alcun collegamento tra l’uso delle cuffie per cellulare ed eventuali effetti negativi sulla salute se il dispositivo viene utilizzato in base alle prassi comuni. PERSONALE AUTORIZZATO Solo personale qualificato è autorizzato a installare o riparare il prodotto. ACCESSORI Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie e altri accessori compatibili con questa apparecchiatura. Non collegare prodotti incompatibili. MANTENERE L’APPARECCHIATURA ASCIUTTA L’apparecchiatura non è impermeabile. Mantenerla asciutta. BAMBINI Conservare il dispositivo in un dispositivo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene piccole parti che potrebbero rappresentare un pericolo di soffocamento. Dichiarazione di conformità CE: Dual Electronics, con la presente dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altri disposizioni stabilite dalla Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf [ELENCO ELEMENTI INCLUSI NELLA CONFEZIONE] • 1 x Altoparlante DL-EB39 • 1 x Cavo per il caricamento USB • 1 x Cavo audio • 1 x Manuale istruzioni [ASPETTO DEL PRODOTTO] 2 En USB HOST Micro memory card USB DC 5V AUX ON/OFF It HOST USB Scheda Micro SD USB DC 5V AUX Accensione/Spegnimento [ASPETTO DEL DISPLAY] [FUNZIONI DEL PRODOTTO] 1. Funzione Bluetooth wireless 2. Supporto funzione vivavoce con microfono incorporato, voce nitida senza eco 3. Supporto riproduzione di musica Mp3 da chiavetta USB o scheda TF 4. Batteria al litio di elevata qualità incorporata; supporto del caricamento dalla porta Micro USB 5. Supporto per l’impostazione di sveglia personalizzata, come si preferisce 6. Audio stereo e Hi-Fi 7. Design elegante [DEFINIZIONI DEI TASTI] 1. TASTO “ ”: riproduzione/pausa/risposta chiamata/riaggancio chiamata In modalità Bluetooth, premere brevemente il tasto “ Mp3 e Bluetooth, premere brevemente il tasto “ In modalità Line-in, premere brevemente il tasto “ ” per rispondere o per riagganciare. In modalità ” per riprodurre o mettere in pausa la musica. ” per disattivare l’audio. 2. Tasto “MODELLO”: Premere il tasto “MODELLO” per selezionare la Modalità. La sequenza è come segue: ORA -> DATA -> SVEGLIA -> BLUETOOTH ->Mp3 -> Line in 3. TASTO “ 4. TASTO “ ”: In modalità Bluetooth, premere brevemente il tasto “ ” per selezionare il prossimo brano. In modalità riproduttore musicale (MP3), premere brevemente il tasto “ ” per selezionare il prossimo brano, premere a lungo per avanzare rapidamente. In modalità radio FM, premere il tasto “ ” per selezionare un canale radio FM diverso. 5. TASTO “Vol-”: Premere il TASTO “Vol-” per ridurre il volume 6. TASTO “Vol+”: Premere il TASTO “Vol+” per aumentare il volume 7. TASTO “Accensione/Spegnimento”: premere per accendere o spegnere ”: In modalità Bluetooth, premere brevemente il tasto “ ” per selezionare l’ultimo brano. In modalità Mp3, premere brevemente il tasto “ ” per andare all’ultimo brano, premere a lungo per il riavvolgimento rapido. 3 [Alimentatore del dispositivo] 1. 2. Alimentatore (USB 5 V) Batteria ricaricabile al litio incorporata [Nota relativa alla batteria ricaricabile al litio] 1. Caricamento della batteria al litio Può essere caricata dall'alimentatore o dal computer. Raggiunge una carica completa in circa 5 ore. 2. Manutenzione della batteria al litio Se il dispositivo non viene utilizzato per lungo tempo, per prevenire il malfunzionamento della batteria ricaricabile, caricarla ogni due o tre mesi. [Istruzioni di funzionamento] 1. Modalità oraria Il dispositivo entra in modalità oraria e mostra l’ora sul display quando acceso. Premere brevemente “ ”o“ ” per impostare la modalità oraria su 12 o 24 ore. Premere a lungo il tasto “Modello” per impostare la data e l’ora. Premere brevemente il tasto “MODELLO” per impostare la data e l’ora. Quando la dicitura “anno” lampeggia sul display, premere brevemente “ ”o“ ” per impostarlo. Quindi, regolare il mese/la data/l’ora/i minuti allo stesso modo. 2. Modalità data Premere brevemente il tasto “Modello” dalla modalità oraria, per entrare nella modalità data; il display a LED mostrerà la dicitura data. Premere brevemente “ 3. ”e“ ” per per verificare l’anno/il mese/la data. Modalità sveglia Premere a lungo il tasto “Modello” per impostare la sveglia allo stesso modo dell’ora. Premere brevemente il tasto “Modello” per regolare lo stato di ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE premendo “ ” o “ ”. Quindi, premere brevemente “Modello” per confermarla. Attenzione: il dispositivo supporta sveglie personalizzate in base alle necessità. Verificare i seguenti passaggi. 1. Creare un file denominato Sveglia e inserirvi un brano. Solo il primo brano sarà il tono della sveglia, qualora ci fossero più brani nel file. 2. Mantenere la chiavetta USB o la scheda connesse all'altoparlante che contiene il file del tono della sveglia. 4. Modalità Bluetooth Premere brevemente il tasto “Modello” per entrare in modalità Bluetooth. Viene visualizzata la scritta “BLU” sul display e viene riprodotta una voce. Attivare il dispositivo digitale Bluetooth (telefono cellulare, il computer e altro) e collegarlo a un dispositivo denominato “DL-EB39”. Una voce indicherà il successo dell’operazione. Premere brevemente “ ”/“ ” per scegliere il brano precedente/successivo. Premere brevemente “Vol+”/”Vol-” per aumentare/ridurre il volume. Premere brevemente il tasto “ ” per riprodurre o mettere in pausa. Premere brevemente “ ” per riprodurre o mettere in pausa. Premere brevemente “ rispondere a una chiamata o riagganciare 5. ” per Modalità Mp3 Quando viene inserita una scheda TF o una chiavetta USB, il dispositivo entra in modalità Mp3. Premere brevemente “ ”/“ ” per scegliere il brano precedente/successivo. Premere a lungo “ ”/“ ” per avanzare velocemente o per riavvolgere. Premere brevemente “Vol+”/”Vol-” per aumentare/ridurre il volume. Premere il TASTO “Vol-”/“Vol+” per aumentare/ridurre il volume. Premere brevemente il tasto “ ” per riprodurre/mettere in pausa la musica. 6. Modalità LINE-IN Il dispositivo entra in modalità “AUX” quando si collega un dispositivo digitale tramite il cavo Line-in, oppure premere brevemente il tasto “Modello” per passare alla modalità “Line-in” da un’altra modalità. Premere brevemente “VOL+” or “VOL-” per aumentare/ridurre il volume. Premere brevemente “ l'audio. 4 ” per disattivare [DOMANDE FREQUENTI] Assenza di Controllare se la batteria ricaricabile al litio sia carica o meno alimentazion Controllare se la spina CC da 5 V sia correttamente collegata e Controllare il livello del volume che non sia a zero Assenza di Controllare se il file musicale è danneggiato o meno. Un file musicale audio o danneggiato produce distorsione audio e non può essere riprodotto. distorsione Mantenere i file musicali in buone condizioni. Controllare se la batteria ricaricabile al litio non disponga di sufficiente audio alimentazione Dispositivo Spegnere e riaccendere il dispositivo oppure, dopo la carica, riaccendere bloccato nuovamente il dispositivo [Specifiche tecniche] Display Batteria ricaricabile al litio incorporata LED Capacità della batteria: 2000 mAh LINE-IN Ingresso audio (AUX) Ingresso max. Potenza in uscita MP3/WMA/APE/FLAC/WAV Velocità in bit MP3 Rapporto segnale/rumore Distorsione del segnale Frequenza radio Intervallo di frequenze Formato musicale MP3 Versione Bluetooth Distanza di trasmissione Temperatura operativa 8 Kbps – 320 Kbps 85 dB < 0,55% 60 Hz-18 Khz DC 5V 1A Tempo di ricarica 5Wx2 2,402 - 2,480 GHz Tensione nominale Tempo di riproduzione (S) 300 mV+(D) 300 mV Max 4 ~ 6 ore (secondo il livello del volume) 4 ore 2.1+EDR 10 m Da -5 a 40 gradi Celsius * L’aspetto, la funzione e le specifiche tecniche del prodotto potrebbero cambiare senza preavviso. CONDIZIONI DELLA GARANZIA: Il prodotto è garantito 2 anni. Per richiedere supporto, contattare l'assistenza client al numero: 0811 482 202. Verrà quindi richiesta la parte difettosa e la fattura originale in cui viene indicato l'acquisto del prodotto. Potremmo richiedere foto del dispositivo. ERRORE DI IMBALLAGGIO: Se, dopo il disimballaggio del prodotto o del dispositivo, dovesse comparire un problema che impedisca l’uso del prodotto nella configurazione prevista, contattare il servizio clienti entro 72 ore. 5 ESCLUSIONE DI GARANZIA ESCLUSIONE DI GARANZIA CORRELATA ALLE ORIGINI DEI DANNI La garanzia non è valida in caso di danno fisico accidentale, né copre tale danno e le conseguenze che ne derivano: • Installazione non corretta, uso improprio o manutenzione insufficiente del prodotto. • Uso improprio del materiale o mancata osservanza delle istruzioni incluse nel manuale dell’utente. • Folgorazione, inondazione, incendio, sovratensione, scosse, ventilazione scarsa, caduta, scolorimento dovuto all’azione della luce, bruciatura, umidità, eccessivo riscaldamento senza umidificatore, messa a terra irregolare o insetti. • Riparazione effettuate e/o utilizzo dell’hardware e/o apertura dello stesso da parte di personale non autorizzato dal produttore. • Manutenzione, riparazione o sostituzione di parti a causa della normale usura o mancata manutenzione • Modifica della struttura e delle funzionalità originali del prodotto garantito. • Corrosione, ossidazione, collegamento non corretto o problema con l’alimentatore esterno. ESCLUSIONE DI GARANZIA CORRELATA ALLA NATURA DEI DANNI (DANNI INDIRETTI) La garanzia copre solo il diritto a riparare o sostituire il prodotto garantito. Conseguentemente, i danni indiretti derivanti da guasti o danni non coperti dalla garanzia tra cui: • Costi di messa in servizio, regolazioni, pulizie; • Danni di qualsiasi tipo derivanti dalla mancata disponibilità del prodotto garantito durante il periodo compreso tra il deterioramento, il guasto e la riparazione o la sostituzione del prodotto garantito. ALTRE ESCLUSIONI • Danni e guasti in base a specifiche esclusioni nel prodotto garantito dal produttore, secondo quanto menzionato nelle istruzioni per l’uso del prodotto; • Il danno estetico; • La garanzia del prodotto che il cliente non sia in grado di restituire né sia stato in grado di restituire il prodotto senza i relativi accessori. La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), richiede che i vecchi elettrodomestici non vengano smaltiti come normali rifiuti urbani indifferenziati. Le vecchie apparecchiature devono essere raccolte separatamente al fine di ottimizzare il ripristino e il riciclaggio dei materiali in esse contenute, nonché ridurre le conseguenze sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato riportato sul prodotto ricorda all’utente, che quando l’apparecchiatura viene smaltita, deve essere portata alla raccolta separata. Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare musica ad alto volume per periodi di tempo prolungati. DUAL Electronics – 79/81 Ancienne Route Nationale 7 – 69570 DARDILLY - FRANCIA 6 DL-EB39-001 Bluetooth Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig lesen und für künfiges Nachschlagen aufbewahren. Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Benutzung diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher für zukünftige Referenzen auf. - Dieses Gerät ist nicht geeignet für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten. Personen, welche diese Anleitung nicht gelesen haben, sollten dieses Gerät solange nicht benutzen, bis sie eine Unterweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten haben. - Um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sind diese zu beaufsichtigen. - Das Gerät muss jederzeit leicht zugänglich sein. - Halten Sie das Gerät fern von Spritz- und Tropfwasser. - Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße wie beispielsweise Vasen auf das Gerät. - Lassen Sie für eine ausreichende Kühlung mindestens 10 cm Platz zwischen Gerät und Umgebung. - Stellen Sie keine offenen Flammen wie beispielsweise Kerzen aufdas Gerät. - Das Gerät ist nur zur Nutzung unter gemäßigten Klimabedingungen vorgesehen. - Langandauerndes Musikhören bei voller Lautstärke des Audiogeräts kann zu Hörverlust oder Hörschäden (zeitweilige oder permanente Taubheit, Ohrsummen, Tinnitus, Hyperakusis) beim Musikhörenden führen. Deshalb empfehlen wir, Musik nicht bei voller Lautstärke und nicht mehr als eine Stunde pro Tag bei mittlerem Lautstärkepegel des Audiogeräts zu hören. -Die Batterie darf nicht durch den Benutzer, sondern nur durch den Hersteller dieses Produkts, seinem Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person entfernt werden. IN SPERRGEBIETEN AUSSCHALTEN Schalten Sie das Gerät in Gebieten aus, in denen der Betrieb untersagt ist oder die Möglichkeit besteht, dass es wie beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in näherer Umgebung von medizinischen Geräten, Treibstoff, Chemikalien oder Sprengstellen zur Störoder Gefahrenquelle wird. SICHERHEIT IM STRASSENVERKEHR GEHT VOR Überprüfen Sie die gegenwärtige Gesetzeslage und gegenwärtigen Anordnungen bezüglich des Betriebs des Geräts in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind. • Bedienen Sie das Gerät nicht, während Sie fahren. • Konzentrieren Sie sich voll auf den Straßenverkehr. 1 • Funksignale können sich negativ auf elektronische Systeme im Auto wie beispielsweise das Audio-Stereosystem und das Alarmsystem auswirken. INTERFERENZEN Jedes kabellose Gerät ist anfällig für Interferenzen, durch welche die Funktion des Geräts beeinträchtigt werden kann.Alle unsere Geräte entsprechen den internationalen Standards und Anordnungen und wenn notwendig auch den nationalen Anordnungen zum Schutz des Nutzers vor elektromagnetischen Feldern. Diese Standards und Anordnungen wurden nach Abschluss einer ausführlichen wissenschaftlichen Untersuchung angenommen. Dieser Untersuchung zufolge besteht keinerlei Verbindung zwischen der Nutzung des mobilen Headsets und irgendwelchen negativen Auswirkungen auf die Gesundheit, wenn das Gerät in üblicher Weise verwendet wird. AUTORISIERTES PERSONAL Nur qualifizierten Personen ist es gestattet, dieses Gerät zu montieren oder zu repariere ZUBEHÖR Verwenden Sie nur mit diesem Gerät kompatible Batterien, Ladegeräte und andere Zubehörteile. Verwenden Sie niemals inkompatible Produkte. DAS GERÄT TROCKEN HALTEN Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie das Gerät trocken. KINDER Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort und für Kinder unzugänglich auf. Das Gerät enthält kleine Teile, die Erstickung verursachen könnten. CE-Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Dual Electronics, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter nachstehender Adresse eingesehen werden: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf [VERPACKUNGSINHALT] • 1x Lautsprecher DL-EB39 • 1 x USB-Ladekabel • 1 x Audiokabel • 1 x Bedienungsanleitung [PRODUKT-ERSCHEINUNGSBILD] 2 En USB HOST Micro memory card USB DC 5V AUX ON/OFF De USB-HOST Micro-Speicherkarte USB DC 5 V AUX EIN/AUS [DISPLAY-ERSCHEINUNGSBILD] [PRODUKTFUNKTIONEN] 1. Drahtlose Bluetooth-Funktion 2. Unterstützt mit dem eingebauten Mikrofon die Freisprech-Funktion, klare Sprache ohne Echo 3. Unterstützt die Wiedergabe von MP3-Musik von U-Disk oder TF-Karte 4. Integrierter, hochqualitativer Lithium-Akku unterstützt das Aufladen über den Micro-USB-Anschluss 5. Unterstützt die Einrichtung eines benutzerdefinierten Alarmtons 6. Stereo- und HiFi-Sound 7. Modedesign [BESCHREIBUNG DER TASTEN] 1. „ ”-TASTE: Wiedergabe/Pause/Anruf annehmen/Anruf beenden Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz die Taste „ ”, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden, wenn Sie den Lautsprecher mit einem Smartphone verbunden haben. Drücken Sie im MP3- und Bluetooth-Modus kurz die Taste „ unterbrechen. ”, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu Drücken Sie im Line-in-Modus zum Stummschalten kurz die Taste „ ”. 2. „MODUS”-Taste: Drücken Sie die Taste „MODUS”, um den Modus auszuwählen. Die Sequenz ist wie folgt: ZEIT->DATUM->ALARM->BLUETOOTH->MP3->UKW- Line in 3. „ ”-TASTE: Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz die Taste „ ”, um die zuletzt wiedergegebene Musik auszuwählen. Drücken Sie im MP3-Modus kurz die Taste „ ”, um den vorherigen Titel wiederzugeben. Für den schnellen Rücklauf halten Sie die Taste länger gedrückt. 4. „ ”-TASTE: Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz die Taste „ ”, um den nächsten Titel auszuwählen. Drücken Sie im Musikwiedergabe-Modus (MP3) kurz die Taste „ ”, um den nächsten Titel auszuwählen. Für den schnellen Vorlauf halten Sie die Taste länger gedrückt. Drücken Sie im UKW-Radiomodus die Taste „ ”, um einen anderen UKW-Radiosender auszuwählen. 5. „Lautst-”-TASTE: Drücken Sie die TASTE „LAUTST.-”, um die Lautstärke zu verringern. 6. „Lautst.+”-TASTE: Drücken Sie die TASTE „Lautst.+”, um die Lautstärke zu erhöhen. 3 7. „Ein-/Ausschalten“-TASTE: schieben Sie die Taste in die An-Postion, um das Gerät einzuschalten. Schieben Sie den Schalter in die Aus-Position, um das Gerät auszuschalten. [Stromversorgung des Gerätes] 1. 2. (USB 5 V) Stromversorgung Integrierter, wiederaufladbarer Lithium-Akku [Hinweis für den wiederaufladbaren Lithium-Akku] 1. Aufladen des Lithium-Akkus Der Akku kann über den Adapter oder mithilfe eines Computers aufgeladen werden. Der Akku ist nach ca. 5 Stunden vollständig geladen. 2. Warten des Lithium-Akkus Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der wiederaufladbare Lithium-Akku alle zwei bis drei Monate aufgeladen werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des Akkus zu gewährleisten. [Bedienungsanweisung] 1. Zeit-Modus Ruft den Zeit-Modus auf und zeigt die Uhrzeit auf dem Display an, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Drücken Sie kurz die Taste „ ” oder „ ”, um die Anzeige für 12 oder 24 Stunden anzupassen. Drücken Sie die Taste „Modus“ länger, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie Taste „MODUS”, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Wenn auf dem Display „Jahr“ angezeigt wird, drücken Sie kurz die Taste „ ” oder „ ”, um das Jahr einzustellen. Stellen Sie danach mit der gleichen Methode den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten ein. 2. Datum-Modus Drücken Sie im Zeit-Modus kurz die Taste „Modus“, um den Datum-Modus aufzurufen. Auf dem LED-Display wird das Datum angezeigt. Drücken Sie kurz die Taste „ ” und „ ”, um das Jahr, den Monat und das Datum zu überprüfen. 3. Alarm-Modus Drücken Sie die Taste „Modus“ länger, um den Alarm einzustellen. Verwenden Sie hierfür die gleiche Methode wie für das Einstellen der Uhrzeit. Drücken Sie kurz die Taste „Modus“, um den EIN-/AUS-Status mithilfe der Tasten „ ” oder „ ” einzustellen. Drücken Sie dann zur Bestätigung kurz die Taste „Modus“. (Achtung: Das Gerät unterstützt benutzerdefinierte Alarmtöne. Bitte führen Sie hierfür folgende Schritte aus. 1. Erstellen Sie eine Datei und benennen diese „Alarm“; Speichern Sie dann in diesem Ordner eine Musikdatei. Wenn sich mehrere Musiktitel in diesem Ordner befinden, wird nur der erste Titel als Alarmton verwendet. 2. Verbinden Sie eine externe U-Disk oder TF-Karte mit dem Lautsprecher, auf denen sich die Alarm-Musikdateien befinden.) 4. Bluetooth-Modus Drücken Sie kurz die Taste „Modus“, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Sie können auf dem Display „BLUE“ sehen und hören eine Sprachnachricht. Schalten Sie das digitale Bluetooth-Gerät (Handy/MID/Computer, usw.) ein und verbinden es mit dem Lautsprecher. Der Lautsprecher trägt den Namen „DL-EB39”. Eine Sprachnachricht informiert Sie über eine erfolgreiche Verbindung. Drücken Sie kurz die Taste „ ”/“ ”, um den vorherigen/nächsten Titel auszuwählen. Drücken Sie kurz die Taste „Lautst.+”/“Lautst.-”, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie kurz die Taste „ entgegenzunehmen oder zu beenden. 5. ”, um einen Anruf MP3-Modus Wenn eine TF-Karte/U-Disk verbunden ist, wird hierüber der MP3-Modus aufgerufen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”/“ ”, um den vorherigen/nächsten Titel auszuwählen. Drücken Sie länger die Taste „ ”/„ ” für den schnellen Vorlauf/Rücklauf. Drücken Sie kurz die Taste „Lautst.+”/„Lautst.-”, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen. Drücken Sie die TASTE „Lautst.- ”/„Lautst.+”, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen. Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu unterbrechen. 4 6. LINE-IN-Modus Wenn ein Digitalgerät mit einem Line-in-Kabel angeschlossen wird, wird hierüber der AUX-Modus aufgerufen. Sie können auch kurz die Taste „Modus“ drücken, um aus einem anderen Modus heraus den Line-in-Modus aufzurufen. Drücken Sie kurz die Taste „LAUTST.” oder „LAUTST.-”, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen. Drücken Sie die Taste „ ”, um den Lautsprecher stummzuschalten. [Häufig gestellte Fragen] Kein Strom Prüfen Sie, ob der wiederaufladbare Lithium-Akku aufgeladen ist. Prüfen Sie, ob der 5 V DC-Stecker richtig eingesteckt ist. Kein Ton oder Tonverzerru ngen Überprüfen Sie, ob die Lautstärke auf 0 gestellt ist. Überprüfen Sie, ob die Musikdatei beschädigt ist. Eine beschädigte Musikdatei kann zu Tonverzerrungen führen oder dazu, dass die Musik nicht wiedergegeben werden kann. Achten Sie darauf, dass Sie nur unbeschädigte Musikdateien verwenden. Überprüfen Sie, dass der wiederaufladbare Lithium-Akku ausreichend aufgeladen ist. Das Gerät hängt sich auf (friert ein) Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN oder schalten Sie das Gerät nach dem Aufladen wieder EIN. [Technische Daten] Display Integrierter, wiederaufladbarer Lithium-Akku LED Batteriekapazität: 2000 mAh LINE-IN Audio-Eingang (AUX) Max. Eingang Ausgangsleistung MP3/WMA/APE/FLAC/WAV MP3 Bitrate Signal-Rausch-Verhältnis (SRV) Signalverzerrung Radiofrequenz Frequenzbereich Nennspannung Musikformat Wiedergabezeit 8 Kbit/s – 320 Kbit/s 85 dB <0,55 % 60 Hz-18 Khz DC 5 V 1 A MP3 Max. 4 ~ 6 Stunden (abhängig von der Lautstärke) 4 Stunden Bluetooth-Version 2.1+EDR. Betriebstemperatur 5Wx2 2,402 - 2,480 GHz Aufladedauer Übertragungsreichweite (L) 300 mV+(R) 300 mV 10 m -5 bis 40 Grad Celsius * Das Erscheinungsbild, die Funktionen und die Technischen Daten des Produktes können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 5 GARANTIEBEDINGUNGEN: Unser Produkt verfügt über eine 2-jährige Garantie. Für eine Support-Anfrage kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter der Telefonnummer 0811 482 202 Sie werden im Anschluss nach dem defekten Teil und der Originalrechnung gefragt, die Angaben zur Produktregulierung enthält. Wir bitten Sie ggf. um Bilder des Gerätes. FEHLERHAFTE VERPACKUNG: Wenn nach dem Auspacken des Produktes oder Gerätes ein Mangel festgestellt wird, der die Nutzung des Produktes in der erwarteten Konfiguration verhindert, kontaktieren Sie unseren Kundendienst innerhalb von 72 Werkstunden. GARANTIEAUSSCHLUSS HAFTUNGSAUSSCHLUSS BEZÜGLICH DER HERKUNFT DES SCHADENS Die Garantie gilt nicht im Falle einer versehentlichen Beschädigung und deckt folgende Schäden und Mängel nicht: • Unsachgemäße Installation (einer fehlerhaften Installation) oder eines Missbrauchs oder einer mangelhaften Wartung des Produkts. • Unsachgemäße Verwendung des Materials oder nicht Nichteinhaltung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung. • Blitzschlag, Hochwasser, Brand, Überspannung, Schock, mangelnde Belüftung, Sturz, Verfärbung durch Lichteinwirkung, Verbrennen, Feuchtigkeit, übermäßige Erwärmung ohne Luftbefeuchter oder unregelmäßiger Boden oder Insekten. • Reparaturen oder Arbeiten an dem Gehäuse und/oder das Öffnen des Gerätes durch eine nicht vom Hersteller autorisierte Person. • Wartung, Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Nutzung oder fehlerhafter Wartung. • Veränderungen der Bauweise und ursprünglichen Merkmale des garantierten Produkts. • Korrosion, Oxidation, eine schlechte Verbindung oder ein Problem mit einer externen Stromversorgung. HAFTUNGSAUSSCHLUSS BEZÜGLICH DER ART DES SCHADENS (INDIREKTE SCHÄDEN) Die Garantie umfasst nur den Anspruch auf eine Reparatur oder einen Ersatz des garantierten Produktes. Daher umfasst die Garantie keine indirekten Schäden, die durch Ausfälle oder Beschädigungen entstehen, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden, einschließlich: • Inbetriebnahmekosten, Einstellung, Reinigung; • Schäden jeglicher Art, die sich aus der Nichtverfügbarkeit des Produktes während des Zeitraums zwischen Verschlechterung und Ausfall und Reparatur oder Austausch des garantierten Produktes ergeben. ANDERE AUSSCHLÜSSE • Schäden und Störungen unter spezifischen Ausnahmen in der Herstellergarantie des garantierten Produktes, wie in den Anweisungen für die Verwendung des Produktes erwähnt; • Ästhetische Schäden; • Die Produkte garantieren, dass der Kunde nicht zurückkehren kann oder diejenigen, die ohne Zubehör zurückkehren. 6 Durch die EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (WEEE) wird geregelt, dass alte elektrische Haushaltsgeräte nicht über den normalen unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling von Materialien zu optimieren und die Gefährdung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu reduzieren. Das Symbol durchgestrichene „Mülltonne auf Rädern“ auf Produkten weist auf diese Verpflichtung des getrennten Entsorgens hin, wenn das Altgerät entsorgt werden soll. Um einen möglichen Hörschaden zu vermeiden, sollten Sie nicht für längere Zeit Audio mit hoher Lautstärke hören. DUAL Electronics – 79/81 Ancienne Route Nationale 7 – 69570 DARDILLY - FRANKREICH 7 Altavoz Bluetooth DL-EB39-001 MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea atentamente este manual antes de usar consérvelo para futuras referencias. y Precauciones de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para una posible consulta futura. - Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído este manual no deben utilizar este dispositivo, a menos que hayan recibido las explicaciones oportunas por parte de una persona responsable de su seguridad y estén supervisados. - Debe vigilarse que los niños no jueguen con el dispositivo. - El dispositivo debe ser siempre fácilmente accesible. - No debe mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua. - No deben colocarse sobre el dispositivo objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones. - Deje siempre alrededor una separación mínima de 10 cm para garantizar una ventilación suficiente. - No deben colocarse encima del dispositivo fuentes de llamas abiertas, como por ejemplo velas. -Este dispositivo está diseñado para utilizarse únicamente en un ambiente templado. - Una escucha prolongada del aparato de audio portátil a pleno volume puede dañar el oído del usuario y causar problemas auditivos (sordera temporal o permanente, zumbidos en los oídos, acúfenos, hiperacusia). Por lo que recomendamos no escuchar el dispositivo de audio portátil a un volumen demasiado alto y no más de una hora al día a un volumen medio. -La batería no puede ser reemplazada por el usuario, sino únicamente por el fabricante del producto, el departamento post-venta o por una persona cualificada. DESCONEXIÓN EN LAS ZONAS RESTRINGIDAS Desconecte el dispositivo donde no esté permitido su uso o donde exista riesgo de causar una interferencia o daño, por ejemplo a bordo de una aeronave, cerca de equipo médico, o en lugares con productos químicos o explosivos. LA SERGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO Compruebe las leyes y normas en vigor relativas al uso de este aparato en el lugar en el que esté conduciendo. • No maneje el aparato mientras esté conduciendo. • Concéntrese totalmente en la conducción • Las señales de radio pueden afectar a alguno de los sistemas electrónicos del vehículo, como el audio estéreo o los sistemas de alarma. 1 INTERFERENCIAS Un dispositivo inalámbrico puede recibir interferencias que afecten a su rendimiento. Todos nuestros dispositivos se ajustan a las normas y estándares internacionales, y a las nacionales si es necesario, con vistas a limitar la exposición del usuario a los campos electromagnéticos. Estos estándares y regulaciones han sido adoptados tras una exhaustiva investigación científica. Esta investigación no ha establecido ninguna relación entre el uso de auriculares móviles y efectos adversos en la salud si el dispositivo se utiliza conforme a las prácticas estándar. PERSONAL AUTORIZADO Únicamente el personal cualificado está autorizado para instalar o reparar este producto ACCESORIOS Utilice únicamente baterías, cargadores u otros accesorios que sean compatibles con este equipo. No conecte productos incompatibles. MANTENGA SECO EL EQUIPO Este equipo no es a prueba de agua. Manténgalo seco. NIÑOS Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. El dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia. Declaración de conformidad CE: Dual Electonics declara por la presente que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf [LISTA DE EMBALAJE] • 1 altavoz DL-EB39 • 1 cable de carga USB • 1 cable de audio • 1 manual de instrucciones [IMAGEN DEL PRODUCTO] 2 En USB HOST Micro memory card USB DC 5V AUX ON/OFF Es Microtarjeta de memoria Microtarjeta de memoria USB DC 5 V AUX ENCENDIO/APAGADO [IMAGEN DE LA PANTALLA] [CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO] 1. Función Bluetooth inalámbrico 2. Compatible con función manos libres con micrófono integrado, voz nítida sin eco 3. Compatible con la reproducción de música en MP3 desde disco portátil o tarjeta TF 4. Batería de litio incorporada de gran calidad, puede cargarse desde el puerto Micro USB. 5. Posibilidad de selección de timbre de alarma. 6. Sonido estéreo y Hi-Fi 7. Diseño moderno [DEFINICIÓN DE BOTONES] 1. BOTÓN « »: Reproducción/Pausa/responder llamada/colgar llamada En el modo Bluetooth, pulse brevemente el botón « » para responder o colgar una llamada cuando esté conectado con el smartphone. En los modos Bluetooth y MP3, pulse brevemente el botón « para reproducir o pausar la música. Modo entrada de línea, pulsación breve del botón « » » para silenciar. 2. Botón «MODO»: Pulse el botón «MODO» para seleccionar el modo; la secuencia es la siguiente: HORA->FECHA->ALARMA->BLUETOOTH->MP3 ->Entrada de línea 3. BOTÓN « canción. »: En el modo Bluetooth, pulse brevemente el botón « En el modo MP3, pulse brevemente el botón « pulsación larga para retroceso rápido. » para seleccionar la última » para acceder a la última canción, una 4. BOTÓN « »: En el modo Bluetooth, pulse brevemente el botón « » para seleccionar la canción siguiente. En el modo reproductor de música (MP3), pulse brevemente el botón « » para seleccionar la siguiente canción, una pulsación larga para avance rápido. En modo radio FM, pulse el botón « » para seleccionar una emisora FM diferente 5. BOTÓN “Vol-”: Pulse el botón «Vol-» para disminuir el volumen. 6. BOTÓN “Vol+”: Pulse el botón «Vol+» para aumentar el volumen. 7. Botón de «Encendido/apagado»: enciende, apaga 3 [Alimentación de corriente del aparato] 1. 2. Alimentación (USB 5 V) Batería integrada de litio recargable [Nota sobre la batería de litio recargable] 1. Carga de la batería de litio Puede cargarse desde un adaptador o desde un ordenador. Se carga totalmente en unas 5 horas. 2. Mantenimiento de la batería de litio Si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, para prevenir que la batería de litio deje de trabajar correctamente, cargue la batería cada dos o tres meses. [Instrucciones de funcionamiento] 1. Modo hora Se accede al modo hora y muestra la hora en la pantalla al encenderlo. Pulsación breve de « »o« » para seleccionar 12/24 horas. Pulsación larga del botón «Modo» para ajustar la fecha y la hora. Pulsación corta del botón «MODO» para ajustar la fecha y la hora. Cuando brilla el «año» en la pantalla, pulsación corta de « o« 2. » » para ajustarlo. Ajuste el mes/fecha/hora/minuto del mismo modo. Modo fecha Pulsación corta del botón «Modo» desde el modo hora para acceder al modo fecha, la pantalla LED mostrará la fecha, pulsación corta de « 3. »y« » para comprobar año/mes/fecha. Modo alarma Pulsación larga del botón «Modo» para ajustar la alarma, la misma operación que en el ajuste de hora. Pulsación corta del botón «Modo» para seleccionar el estado ACTIVADA/DESACTIVADA pulsando « »o« ». Pulse brevemente «Modo» a continuación para confirmar. (Atención: el dispositivo puede reproducir una canción de alarma personalizada. Por favor, siga los siguientes pasos 1. Cree un archivo, póngale de nombre alarma; guarde música en este archivo. Si hubiera varias canciones en el archivo, solo sonará como alarma la primera canción. 2 Mantenga conectado el altavoz con el disco portátil o la tarjeta TF que contenga el archivo con la canción de alarma) 4. Modo Bluetooth Pulse brevemente el botón «Modo» para acceder al modo Bluetooth. Podrá ver «BLUE» en la pantalla y oirá un aviso de voz. Encienda el dispositivo digital Bluetooth (teléfono móvil/MID/ordenador, etc.) y conéctelo con el dispositivo de nombre «DL-EB39». Un aviso de voz le indicará que lo ha hecho correctamente. Pulsación corta de « »/« » para seleccionar la canción anterior/siguiente. Pulsación corta de “Vol+”/”Vol-” para aumentar/disminuir el volumen. Pulsación corta del botón « de « 5. » para reproducción/pausa. Pulsación corta de « » para reproducción/pausa. Pulsación corta » para responder/colgar una llamada Modo MP3 Al insertar una tarjeta TF o disco portátil se accede al modo MP3. Pulsación corta de « seleccionar la canción anterior/siguiente. Pulsación larga de « »/« »/« » para » para avance/retroceso rápido. Pulsación corta de «Vol-»/«Vol+» para aumentar/disminuir el volumen. Pulse el BOTÓN «Vol-»/«Vol+» para disminuir/aumentar el volumen. Pulsación corta del botón « 6. » para pausar/reproducir música. Modo Entrada de línea Se accede al modo Auxiliar cuando se conecta un dispositivo digital por medio de un cable de entrada de línea o también se accede al modo de entrada de línea presionando brevemente el botón «Modo» desde otro modo. Pulsación corta de «VOL+» o «VOL-» para aumentar o disminuir el volumen. Pulsación corta de « quitar el sonido. 4 » para [Preguntas frecuentes] No se enciende Compruebe si la batería de litio recargable tiene carga o no Compruebe que el conector CC de 5 V está correctamente conectado. No hay sonido o se distorsiona Compruebe que el nivel del volumen no está puesto a cero. Compruebe que el archivo de música no está dañado. Los archivos de música dañados producen distorsión del sonido y no pueden reproducirse. Mantenga los archivos de música en buen estado. Compruebe si la batería de litio recargable no tiene suficiente carga El dispositivo se interrumpe Apáguelo y vuelva a encenderlo o vuelva a encenderlo después de cargarlo [Especificaciones] Pantalla LED Batería integrada de litio recargable Capacidad de la batería: 2000 mAh ENTRADA DE LÍNEA Entrada de audio (AUX) Entrada máx. Potencia de salida MP3/WMA/APE/FLAC/WAV Velocidad de transferencia MP3 Relación señal-ruido (SNR) Distorsión de señal Frecuencia radio Rango de frecuencia acústica Tensión recomendada Formato de música Tiempo en uso Tiempo de carga Versión de Bluetooth Distancia de transmisión Temperatura de funcionamiento (I) 300mV+(D) 300mV 5W x 2 8K bps - 320K bps 85 dB <0.55% 2,402-2,480GHz 60 Hz-18 Khz DC 5V 1A MP3 Máx. 4 ~ 6 horas (dependiendo del nivel de volumen) 4 horas 2.1 + EDR 10 m - 50 a 40 ºC * La imagen, funciones y especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso. CONDICIONES DE LA GARANTÍA: El producto cuenta con una garantía de 2 años. Para solicitar asistencia, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el teléfono 0811 482 202. Se le solicitará que informe acerca de la pieza defectuosa y que aporte la factura original donde figura la regulación del producto. Puede que también se le pidan fotos del aparato. DEFECTO ANTES DEL EMPAQUETADO: Si tras desenvolver el producto o dispositivo apareciera un vicio que impidiera el uso del mismo con la configuración prevista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en las siguientes 72 horas laborables. 5 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS RELATIVA AL ORIGEN DE LOS DAÑOS La garantía no es aplicable en caso de daño físico accidental y no cubre dicho daño ni los fallos que deriven de: • una instalación incorrecta (instalación mal realizada), un uso indebido o mantenimiento deficiente del producto. • El uso inadecuado del material o el incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de usuario. • rayos, inundaciones, incendios, sobrecargas o descargas eléctricas, ventilación deficiente, caídas, decoloración debida a la acción de la luz, quemaduras, humedad, calor excesivo sin el empleo de un humidificador, suelos irregulares o insectos. • Reparaciones realizadas y/o en progreso en el hardware y/o la apertura del mismo por una persona no autorizada por el fabricante. • El mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al uso normal o a fallos de mantenimiento. • La modificación de la estructura y las características originales del producto garantizado. • La corrosión, la oxidación, una mala conexión o problemas del suministro eléctrico externo. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS RELATIVA A LA NATURALEZA DE LOS DAÑOS (DAÑOS INDIRECTOS) La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizado. Por tanto, son daños indirectos resultantes de fallos o daños no cubiertos por la garantía los siguientes, entre otros: • Costes de instalación, ajuste, limpieza; • Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizado no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparación o sustitución del producto garantizado. OTRAS EXCLUSIONES • Los daños y fallos incluidos en las exclusiones concretas de la garantía del fabricante del producto garantizado, según se indique en las instrucciones de uso del producto. • Los daños estéticos. • Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios. La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) dispone que los aparatos eléctricos usados procedentes de uso doméstico deben eliminarse separadamente de los residuos municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salud humana y en el medio ambiente. El símbolo del contenedor de basura tachado sobre el producto le recuerda su obligación de que cuando elimine el aparato, debe recogerse por separado. No se exponga a volúmenes altos durante periodos prolongados de tiempo para evitar posibles daños auditivos. DUAL Electronics – 79/81 Ancienne Route Nationale 7 – 69570 DARDILLY - FRANCIA 6 DL-EB39-001 Bluetooth speaker GEBRUIKSHANDLEIDING Lees deze handleiding a.u.b zorgvuldig voor ingebruikname, en bewaar het als naslagwerk. Veiligheidsvoorschriften Lees deze veiligheidsvoorschriften a.u.b. voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als eventueel naslagwerk. - Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. Personen die de handleiding niet hebben gelezen dienen dit product niet te gebruiken, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid en toezicht duidelijk uitleg heeft gegeven. - Houd kinderen onder toezicht, zodat zij dit apparaat niet als speelgoed gebruiken. - Het apparaat dient altijd gereed en toegankelijk te worden gehouden. - Stel het apparaat nooit bloot aan waterdruppels of -spetters. - Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat. - Behoud te allen tijde een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. - Plaats geen voorwerpen met een open vlam, zoals een kaars, op het apparaat. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in een gematigd klimaat. - Langdurig luisteren naar een draagbare audiobron op hoog volume kan tot gehoorbeschadiging en andere gehoorproblemen leiden (tijdelijke of permanente doofheid, suizende oren, tinnitus, hyperacusis). Wij raden u daarom aan niet op een hoog audiovolume naar het draagbare apparaat te luisteren en niet langer dan één uur per dag op een gemiddeld audiovolume. - De batterij kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen, maar alleen door de fabrikant van dit product, de klantendienst of een andere gekwalificeerde persoon. UITSCHAKELEN IN VERBODEN ZONES Schakel het apparaat uit in gebieden waar het gebruik van het apparaat niet is toegestaan of waar er een risico bestaat op het veroorzaken van interferentie of gevaarlijke situaties, bijvoorbeeld in een vliegtuig of in de buurt van medische apparatuur, brandstoffen, chemicaliën of explosieven. VERKEERSVEILIGHEID VOOROP Raadpleeg de huidige wet- en regelgevingen m.b.t. het gebruik van dit apparaat in de gebieden waar u rijdt. • Hanteer het apparaat niet tijdens het rijden. • Houd uw aandacht volledig bij het verkeer tijdens het rijden. • Radiosignalen kunnen de elektronische systemen van uw auto aantasten, zoals de stereoen alarmsystemen. 1 INTERFERENTIE Alle draadloze apparaten zijn gevoelig voor interferentie waardoor hun prestaties kunnen worden aangetast. Al onze apparatuur voldoet aan internationale normen en richtlijnen en indien nodig aan nationale richtlijnen, met een focus op het beperken van blootstelling aan elektromagnetische velden. Deze standaarden en richtlijnen zijn vastgesteld op basis van uitvoerig wetenschappelijk onderzoek. Uit dit onderzoek is gebleken dat er geen verband bestaat tussen het gebruik van de mobiele hoofdtelefoon en enigerlei negatieve effecten op de gezondheid, vooropgesteld dat het apparaat wordt gebruikt volgens de instructies. GEAUTORISEERD PERSONEEL Uitsluitend gekwalificeerde personen zijn geautoriseerd dit product te installeren of repareren. TOEBEHOREN Gebruik uitsluitend batterijen, laders en andere accessoires die compatible zijn met deze apparatuur. Sluit geen incompatibele producten aan. HOUD DE APPARATUUR DROOG Deze apparatuur is niet waterbestendig. Houd het apparaat droog. KINDEREN Houd uw apparaat op een veilige plek, buiten bereik van jonge kinderen. Dit apparaat bevat kleine onderdelen die een risico op verstikking kunnen vormen. Verklaring van CE: Dual Electronics verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_DL-EB39-001.pdf [LEVERINGSOMVANG] • 1 x luidspreker DL-EB39 • 1 x USB-laadkabel • 1 x audiokabel • 1 x gebruikshandleiding [UITERLIJK VAN HET PRODUCT] 2 En USB HOST Micro memory card USB DC 5V AUX ON/OFF Nl USB-HOST Microgeheugenkaart USB DC 5V AUX AAN/UIT [UITERLIJK VAN DE DISPLAY] [PRODUCTEIGENSCHAPPEN] 1. Draadloze Bluetooth-functie 2. Ondersteunt hands-free functie met ingebouwde microfoon, duidelijke stem zonder echo 3. Ondersteunt mp3-muziekweergave van een U-disk of TF-kaart 4. Ingebouwde hoogwaardige lithiumbatterij, ondersteunt opladen via Micro-USB-poort 5. Ondersteunt persoonlijke alarmtooninstellingen 6. Stereo en Hifi geluid 7. Modern ontwerp [TOETSBESCHRIJVING] 1. “ ”-toets: Start/pauze/oproep beantwoorden/gesprek beëindigen Druk in Bluetooth-modus kort op de toets “ ” om een oproep te beantwoorden of beëindigen wanneer verbonden met een smartphone. Druk in mp3- of Bluetooth-modus kort op de toets “ muziek af te spelen of te pauzeren. Druk in lijningangmodus kort op de toets “ ” om ” om te dempen. 2. “MODUS”-toets: Druk op de toets “MODUS” om als volgt een modus te selecteren: TIJD->DATUM->ALARM->BLUETOOTH->mp3-> lijn-in 3. “ 4. “ ”-toets: Druk in Bluetooth-modus kort op de toets “ ” om de volgende track te selecteren. Druk in de muziekspelermodus (mp3) kort op de toets “ ” om de volgende track te selecteren en houd ingedrukt om vooruit te spoelen. Druk in FM-radiomodus op de toets “ ” om van fm-radiokanaal te wisselen. 5. “Vol-”-toets: Druk op de toets “Vol-” om het volume te verlagen. 6. “Vol+”-toets: Druk op de toets “Vol+” om het volume te verhogen. 7. “Aan/uit”-toets: indrukken om in of uit te schakelen ”-toets: Druk in Bluetooth-modus kort op de toets “ ” om de vorige track te selecteren. Druk in mp3-modus kort op de toets “ ” om de vorige track te selecteren en houd ingedrukt om terug te spoelen. [Apparaatvoeding] 3 1. 2. (USB 5V) voeding Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij [opmerking oplaadbare lithiumbatterij] 1. De lithiumbatterij opladen Kan worden opgeladen via adapter of computer. Het duurt ca. 5 uur om de batterij volledig op te laden. 2. De lithiumbatterij onderhouden Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u de oplaadbare lithiumbatterij elke twee tot drie maanden op te laden om deze in goede staat te houden. [Gebruiksaanwijzingen] 1. Tijdmodus Dit opent de tijdmodus en de tijd zal op de display worden weergegeven wanneer ingeschakeld. Druk kort op “ ” of “ ” om het uurformaat 12/24 te selecteren. Druk lang op de toets “Modus” om de datum en tijd in te stellen. Druk kort op de toets “MODUS” om de datum en tijd in te stellen. Wanneer “jaar” op de display verschijnt, druk kort op “ ” of “ ” om in te stellen. Stel vervolgens op dezelfde wijze de maand/datum/uren/minuten in. 2. Datummodus Druk in tijdmodus kort op de toets “Modus” om de datummodus te openen; de LED-display zal de datum tonen en u kunt kort op “ 3. ” en “ ” drukken om jaar/maand/datum te controleren. Alarmmodus Druk lang op de toets “Modus” om het alarm op dezelfde wijze als de tijdinstellingen in te stellen. Druk kort op de toets “Modus” om de status AAN/UIT aan te passen door op “ ” of “ ” te drukken. Druk vervolgens ter bevestiging kort op “Modus”. (Opgelet: Het apparaat ondersteunt persoonlijke alarmgeluiden. Controleer a.u.b. de stappen 1.Creëer een bestand met de naam Alarm; Plaats één track in dit bestand. Alleen de eerste track zal de alarmmuziek zijn wanneer het bestand meerdere tracks bevat.2. Houd de externe U-disk of TF-kaart die de alarmmuziek bevat aangesloten op de luidspreker) 4. Bluetooth-modus Druk kort op de toets “Modus” om de Bluetooth-modus te openen. U zult “BLUE” op de display zien en een gesproken melding horen. Schakel het digitale Bluetooth-apparaat in (mobiele telefoon/MID/computer, enz.) en verbind deze met een apparaat genaamd “DL-EB39”. Een gesproken melding zal u informeren wanneer de verbinding is geslaagd. Druk kort op “ ”/“ ” om de vorige/volgende track te selecteren. Druk kort op “Vol+”/”Vol-” om het volume te verhogen/verlagen. Druk kort op de toets “ Druk kort op “ ” om af te spelen/te pauzeren. Druk kort op “ gesprek te beëindigen. 5. ” om af te spelen/te pauzeren. ” om een oproep te beantwoorden of een Mp3-modus Het apparaat opent de mp3-modus wanneer u een TF-kaart/U-disk aansluit. Druk kort op “ vorige/volgende track te selecteren. Druk lang op “ ”/“ ”/“ ” om de ” om vooruit/terug te spoelen. Druk kort op “Vol+”/”Vol-” om het volume te verhogen/verlagen. Druk op de toets “Vol- ”/“Vol+” om het volume te verhogen/verlagen. Druk kort op de toets “ 6. ” om de muziek te pauzeren/af te spelen. Modus LIJN-IN De AUX-modus wordt geopend wanneer u een digitaal apparaat aansluit via de lijningangkabel, u kunt ook kort op de toets “Modus” drukken om vanuit een willekeurige modus de lijningangmodus te openen. Druk kort op “VOL+” of “VOL-” om het volume te verhogen of verlagen. Druk kort op “ 4 ” om te dempen. [Veelgestelde vragen] Geen vermogen Controleer het vermogen van de oplaadbare lithiumbatterij Controleer of de DC 5V stekker goed is aangesloten Verifieer dat het volumeniveau niet op nul is ingesteld Controleer of het muziekbestand corrupt is. Beschadigde muziekbestanden veroorzaken geluidsvervorming en kunnen niet goed worden afgespeeld. Gebruik a.u.b. goede muziekbestanden. Controleer het vermogen van de oplaadbare lithiumbatterij Schakel UIT en vervolgens weer AAN of laad het apparaat op en schakel weer AAN Geen of vervormd geluid Apparaat vastgelopen [Specificaties] Display Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij LED Batterijcapaciteit: 2000mAh LIININGANG Audio-in (AUX) Max. ingang Uitgangsvermogen MP3/WMA/APE/FLAC/WAV Mp3 bitsnelheid Signaal/ruisverhouding (SNR) Signaalvervorming Radiofrequentie Frequentiebereik van het geluid Nominale spanning Muziekformaat Afspeeltijd Laadtijd Bluetooth-versie (L)300mV+(R)300mV 5W x 2 8K bps – 320K bps 85dB <0,55% 2,402-2,480GHz 60Hz-18Khz DC 5V 1A MP3 Max. 4 ~ 6 uur (gebaseerd op het volumeniveau) 4 uur 2.1 + EDR Overdrachtafstand 10 m Bedrijfstemperatuur -5 tot 40 graden Celsius * Productuiterlijk, functies en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd. GARANTIEVOORWAARDEN: Het product heeft een garantieperiode van 2 jaar. Voor ondersteuning neemt u contact op met de klantenservice via 0811 482 202. Geef aan welk onderdeel defect is. Zorg ervoor dat u de originele factuur met de productgegevens bij de hand hebt. Mogelijk vragen wij om foto's van het apparaat. VERPAKKINGSFOUTEN: Wanneer bij het uitpakken van het product of apparaat blijkt dat er een defect is waardoor het product niet op de verwachte manier kan worden gebruikt, neemt u binnen 72 uur contact op met de klantenservice. GARANTIEBEPERKING GARANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE De garantie geldt niet in het geval van fysieke schade door ongelukken of schade of storingen als gevolg van: 5 • onjuiste installatie, onjuist gebruik or slecht onderhoud van het product. • Verkeerd gebruik van het materiaal of nalaten de instructies in de gebruikershandleiding te volgen. • bliksem, overstroming, brand, piekstroom, schokken, slechte ventilatie, vallen, verkleuring onder invloed van licht, verbranden, vocht, verhitting zonder bevochtiger, onregelmatigheden of insecten. • Reparaties of werk uitgevoerd aan de hardware en/of opening van het product door een onbevoegd persoon. • Onderhoud, reparaties en vervanging van onderdelen als gevolg van normaal gebruik of nalatigheid bij het onderhoud. • Wijzigingen aan de constructie en aan de originele functies van het product waarvoor de garantie geldt. • Corrosie, roestvorming, slechte aansluiting op een externe voedingsbron. GARANTIEBEPERKING TEN AANZIEN VAN DE OORSPRONG VAN DE SCHADE (INDIRECTE SCHADE) De garantie heeft uitsluitend betrekking op het recht op reparatie of vervanging van het product waarop de garantie betrekking heeft. Indirecte schade als gevolg van de storing of schade vallen niet onder de garantie, waaronder: • Kosten voor ingebruikname, aanpassing, reinigen; • Schade van welke aard dan ook die het gevolg is van de onmogelijkheid om het product waarvoor de garantie geld te gebruiken in de periode tussen afname van de kwaliteit en reparatie of vervanging. ANDERE UITSLUITINGEN • Schade aan of fouten in het gegarandeerde product die specifiek van garantie van de fabrikant zijn uitgesloten, zoals genoemd in de gebruiksinstructies; • Esthetische schade; • De productgarantie wanneer de klant niet in staat is het product terug te sturen of wanneer het product zonder accessoires wordt teruggestuurd. De Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. elektrische en elektronische afvalapparatuur (WEEE) bepaalt dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen worden afgedankt als ongescheiden normaal huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten gescheiden worden ingeleverd om het hergebruik en de recycling van de materialen die deze bevatten te bevorderen en de impact op de volksgezondheid en het milieu te reduceren. Het doorgekruiste afvalbaksymbooltje op het product herinnert u aan uw verplichting het apparaat aan het einde van de levensduur ervan gescheiden af te voeren. Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, luister nooit langdurig op hoge audiovolumes. DUAL Electronics – 79/81 Ancienne Route Nationale 7 – 69570 DARDILLY - FRANKRIJK 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Dual DL-EB39 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario