Graco SnugGlider El manual del propietario

Categoría
Columpios de bebe
Tipo
El manual del propietario
©2013 Graco PD248225A 4/13
TM
SnugGlider
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or
death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sTHIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department
s4/02%6%.43%2)/53
INJURY OR DEATH FROM
INFANTS FALLING OR
BEING STRANGLED IN
STRAPS:
sAVOID SERIOUS INJURY
from falling or sliding out.
Always secure infant in the
restraint system provided.
After fastening buckles, adjust
belts to get a snug fit around
your infant.
s.EVERLEAVEINFANT
unattended in swing.
sDiscontinue use of swing
when infant attempts to
climb out or refer to car seat
owner’s manual for weight
limits.
s Child's movement can slide
product. Always place swing
ONFLOOR.EVERUSEONANY
elevated surface.
sSTRANGULATION
HAZARD:
s$/./4PLACESWINGINANY
location where there are
cords, such as window blind
cords, drapes, phone cords,
etc.
s3TRINGSCANCAUSE
STRANGULATION$/./4
place items with a string
around your child’s neck,
such as hood strings or
pacifier cords.
s$/./4SUSPENDSTRINGS
over the swing or attach
strings to toys.
sDISCONTINUE USING
YOUR SWING should it
become damaged or broken.
sDO NOT allow children to
play with swing frame.
3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un
décès.
 .EPASUTILISERSURUNESURFACE
surélevée.
s Cesser l’utilisation de ce
produit lorsque l’enfant tente
d’en sortir ou consulter le
manuel du dispositif de
retenue pour connaître les
limites de poids qui s’y
rapportent.
sDANGER
D'ÉTRANGLEMENT:
s.%0!3INSTALLERLABALANOIRE
à un endroit ou il y a des
cordons, tels les stores, les
rideaux ou téléphones, etc.
s,ESCORDONSPEUVENTCAUSER
DESÏTRANGLEMENTS.%0!3
placer d'articles attachés à
un cordon autour du cou de
votre enfant, suspendre des
cordons au-dessus de la
BALANOIREOUATTACHERDES
cordons aux jouets.
s.%0!3SUSPENDREDEFICELLES
SURLABALANOIREOUATTACHER
des cordons aux jouets.
sCESSEZ L'UTILISATION DE
VOTRE BALANÇOIRE si elle
est endommagée ou cassée.
sNE PAS permettre aux
enfants de jouer avec le cadre
DELABALANOIRE
sVEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
sCE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN
ADULTE. Suivre les
directives de montage
avec soin. %NCASDE
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
POUR ÉVITER LES
BLESSURES GRAVES OU LA
MORT DES BÉBÉS QUI
TOMBENT OU QUI
S’ÉTRANGLENT DANS
LES COURROIES:
sAFIN D'ÉVITER QUE
L'ENFANT NE SE BLESSE
GRAVEMENT en tombant ou
en glissant hors du siège :
toujours utiliser le harnais du
dispositif de retenue pour
nourrisson. Après avoir
attaché les boucles, régler les
ceintures pour qu'elles
s'ajustent parfaitement au
corps de l'enfant.
s.EJAMAISLAISSERLENFANT
sans surveillance dans la
BALANOIRE
s,ESMOUVEMENTSDELgENFANT
peuvent déplacer ce
PRODUIT4OUJOURSplacer
CETTEBALANOIRESURLE
plancher.
4
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instruccio-
nes de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
o intenta salir del mismo o
consulte el manual del dueño
del asiento para automóvil para
determinar los límites de peso.
s,OSMOVIMIENTOSDELBEBÏ
pueden mover el producto.
Ponga siempre el columpio
SOBREELPISO.UNCALOUSE
sobre una superficie elevada.
s$EJEDEUSARESTEPRODUCTO
cuando el bebé trate de subirse
o consulte el manual del dueño
del asiento para automóvil para
determinar los límites de peso.
sPELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
s./COLOQUEELCOLUMPIOEN
ningún lugar donde haya
cordones, tales como
cordones de cortinas,
persianas, teléfonos, etc.
s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR
ESTRANGULACIØN./COLOQUE
artículos con un cordón
alrededor del cuello de su bebé,
tal como cordones de capuchas
o cordones de chupetes.
s./SUSPENDALOSCORDONES
sobre el columpio ni ponga
cordones a los juguetes.
sDEJE DE USAR EL COLUMPIO
si resulta dañado o roto.
sNO deje que los niños jueguen
con el armazón del columpio.
sPOR FAVOR, CONSERVE
EL MANUAL DEL
PROPIETARIO PARA
UTILIZARLO EN EL
FUTURO.
s ESTE PRODUCTO
REQUIERE QUE LO ARME
UN ADULTO. Siga
detenidamente las
instrucciones del
armado. Si experimenta
alguna dificultad, por favor,
comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
sPARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE
DEL BEBÉ DEBIDO A
CAÍDAS O
ESTRANGULACIÓN CON
LAS CORREAS:
s02%6%.'!3%2)!3
LESIONES de caídas o
resbalos. Use siempre el
arnés del asiento de
automóvil para bebé.
Después de ajustar las
hebillas, ajuste las correas
para obtener un calce
apretado alrededor de su
niño.
s.UNCADEJEASUBEBÏ
desatendido.
s$ESCONTINÞEELUSODEL
columpio cuando el niño
llega a ser demasiado activo
5
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
Check that you
have all the parts
for this model
BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame al
Departamento de
Servicio al Cliente.
No se necesitan
herramientas.
6ÏRIFIEZ que vous avez
toutes les pièces pour ce
modèle AVANT
d'assembler
ce produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil requis.
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3
2X
6
,EGS s 0IEDSDEBASE s 0ATAS
Pull legs apart until they snap
into open position. Repeat for
other legs.
Separe las patas hasta que se
traben en la posición abierta.
Repita el proceso para las
otras patas.
Séparez les pieds de base
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent
en position ouverte. Répétez
pour les autres pieds de base.
1
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
7
2
2X
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
3
Attach rear base tube to legs.
4HE'RACO® logo should be
facing outward.
Conecte el tubo de la base
TRASERAALASPATAS%LLOGOTIPO
de Graco® deberá mirar hacia
afuera.
Fixer le tube arrière de la base
AUXPATTES,ELOGO'RACO® doit
être orienté vers l’avant.
Attach front feet to front legs.
Conecte los pies delanteros a las
patas delanteras.
Fixer les pieds avant aux pattes
avant.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
8
Attach the swing arms into
housing as shown.
Conecte los brazos del columpio
al armazón como se indica.
&IXERLESBRASDELABALANOIREAU
boîtier, tel qu’illustré.
&RAMEs#ADREs!RMAZØN
Snap tube to vibrator tube as
shown.
4RABEELTUBOALTUBODELVIBRADOR
como se indica.
%NCLENCHERLETUBEÌCELUIDU
vibrateur, tel qu’illustré.
4
5
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
,ESBOUTONSDOIVENTÐTRE
orientés vers le haut.
,OSBOTONESMIRANHACIA
afuera.
Buttons face out.
9
6
Attach the car seat cradle
onto the swing arms.
CHECK to make sure that the
swing arm buttons, click into
place.
Conecte la cuna del asiento
de automóvil en los brazos del
columpio.
ASEGÚRESE de que los
botones del brazo del
columpio se traben en su
lugar.
Fixer le socle du dispositif de
retenue pour enfant aux bras
DELABALANOIRE
VÉRIFIER que les boutons
DESBRASDELABALANOIRESONT
bien enclenchés en place.
7
Make sure to lower the rear
tube before inserting the car
seat.
Asegúrese de bajar el tubo
trasero antes de insertar el
asiento de automóvil.
S’assurer d’abaisser le tube
arrière avant d’insérer le
dispositif de retenue pour
enfant.
10
4O5SE6IBRATION s 5TILISATIONDUVIBRATEUR
s 5SODELAVIBRACIØN
8
Asegúrese de insertar las pilas correctamente y cierre la tapa
trabándola en su lugar.
S’assurer d’insérer les piles dans le bon sens et fermer le couvercle
en l’enclenchant à sa place.
Make sure to insert batteries properly and close the lid by snapping
it back in place.
9
Remove battery lid, with
a key and insert 3 AA
,26BATTERIESIN
module.
Retirer le couvercle du
compartiment à piles et
insérer les 3 piles AA
,26DANSLEMODULE
Saque la tapa del
compartimiento de las pilas
con una llave e inserte 3 pilas
!!,26ENELMØDULO
11
10 Vibration:4URNTOHIGHORLOW
Music:4URNTOHEARMUSICOR
nature sounds.
Automatically shuts off in
MINUTES4URNOFFANDBACK
on to restart.
Vibration: 4OURNERVERSLEHAUT
ou le bas.
Musique:4OURNEZPOURENTENDRE
la musique ou le son des vagues.
S’arrête automatiquement après
30 minutes. Éteindre et remettre
en marche pour redémarrer.
6IBRACIØN Póngalo en alto o
bajo.
Música: Gírelo para escuchar
música o los sonidos de la
naturaleza.
Se apaga automáticamente en
30 minutos. Apáguelo y vuelva a
encenderlo para reactivarlo.
12
Installing Batteries (not included)
s)NSTALLATIONDESPILESNONINCLUSES
s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN
11
/PENTHEBATTERYCOMPARTMENTLIDBYINSERTINGAKEYINTOTHESLOT
)NSERTFOUR#,26BATTERIES2EPLACEBATTERYLID
CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing
will not run if the batteries are put in backwards.
Refer to page 15 of booklet”, For Safe Battery use”.
Abra el compartimento de la pila insertando una llave en la ranura.
0ONGACUATROPILASTAMA×O#,266UELVAAPONERLATAPADE
las pilas.
VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
%LCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS
Consulte la página 19 para obtener información sobre el "Uso seguro
de las pilas".
/UVRIRLECOUVERCLEDUCOMPARTIMENTÌPILESENINSÏRANTUNECLEFDANS
LAFENTE0LACEZQUATREPILES#,262EMPLACEZLECOUVERCLEDE
la pile.
VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement.6OTRE
BALANOIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS
Référez-vous à la page 17 du livret pour "l'usage de pile sécuritaire ".
13
Starting Swing
s $ÏMARRERLABALANOIRE
s !CTIVACIØNDELCOLUMPIO
12
Speed Dial
Cadran de vitesse
Dial de la velocidad
/&&
Fermé
Apagar
/.
Allumé
%NCENDER
WARNING avoid serious injury from falling or sliding
out. Always use infant car seat harness.
TO TURN SWING ON:
Rotate the speed dial up, and lightly push the swing to get it started.
/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHESWING
to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial up
for faster speeds or down for slower.
TO TURN SWING OFF:4URNDIALDOWNUNTILITh#,)#+3vINTOTHE
h/&&vPOSITION
A small, quiet baby will swing higher on each setting than a larger,
more active baby.
Your seat may be stopped at any time the motor is running without
damaging the motor. Push swing to restart.
If your swing motor stops operating by itself, a protective device may
HAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTORWAITTHREEMINUTESTHENRESTART
swing.
14
MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures
ENTOMBANTOUENGLISSANTHORSDELABALANOIRE5TILISEZTOUJOURSLA
ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les cein-
tures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:
4OURNEZLECADRANDEVITESSEVERSLEHAUTETPOUSSEZLÏGÒREMENTLA
BALANOIREPOURDÏMARRER/BSERVEZLEMOUVEMENTDELABALANOIRE
pendant une minute. Cela prend un peu de temps pour que la
BALANOIRESgAJUSTEÌUNRÏGLAGE#HANGEZLERÏGLAGESINÏCESSAIRE
en remontant le cadran pour les vitesses plus rapides ou vers le bas
pour aller plus lentement.
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE: 4OURNEZLECADRANVERSLEBAS
jusqu'à ce qu'il 3g%.#,%.#(%DANSLAPOSITION&%2-³
Un petit bébé tranquille balancera plus haut qu’un bébé
PLUSLOURDETPLUSACTIF,ESIÒGEPEUTÐTREARRÐTÏÌNIMPORTEQUEL
MOMENTLORSQUELABALANOIREESTENMOVEMENTSANSENDOMMAGERLE
MOTEUR0OURREDÏMARRERPOUSSEZLABALANOIRE3ILEMOTEURDELA
BALANOIRESARRÐTEDELUIMÐMELEDISPOSITIFPROTECTEURAPUÐTRE
activé. Éteignez le moteur, attendez trois minutes, et redémarrez la
BALANOIRE
ADVERTENCIA evite una lesión seria debido a
una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de
SEGURIDAD,UEGODEAJUSTARLASHEBILLASAJUSTELASCORREASPARAQUE
queden ajustadas alrededor de su niño.
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
Gire el dial de la velocidad y lentamente empuje el columpio para
QUESEACTIVE/BSERVEELMOVIMIENTODELCOLUMPIODURANTEUN
minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un
determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial
hacia arriba para aumentar la velocidad o hacia abajo para reducir
la velocidad.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial hacia abajo hasta
QUESE42!"%ENLAPOSICIØN$%3!#4)6!$/
Un bebé pequeño y tranquilo alcanzará mayor altura en cada valor
que un bebé más grande y más activo.
%LASIENTOPUEDEDETENERSEENCUALQUIERMOMENTOQUEELMOTORESTÏ
ENFUNCIONAMIENTOSINDA×ARELMOTOR%MPUJEELCOLUMPIOPARA
volver a activarlo.
Si el motor del columpio se detiene solo es porque se ha activado un
dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos y
luego vuelva a activar el columpio.
15
For Safe Battery Use
+EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery
TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR
RECHARGEABLENICKELCADMIUMBATTERIES
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE
for a cell of another type.
$ISCARDLEAKYBATTERIESIMMEDIATELY,EAKYBATTERIESCANCAUSESKIN
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure
to dispose of them in the proper manner, according to your state
and local regulations.
Always remove batteries if the product is not going to be used for a
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Recommended type batteries—alkaline disposables, size C
,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN
product ceases to operate satisfactorily.
16
WARNING Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user authority to operate the equipment.
./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE
protection against harmful interference in a residential installation.
4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM
that to which the receiver is needed.
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
17
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un
type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée
DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU
RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET
NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC
OURECHARGEABLESNICKELCADMIUM
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou exploser si elle est
jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est
PASCONUEÌCETEFFET.ERECHARGEZJAMAISUNEPILEDUNTYPE
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
*ETEZIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT
peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures.
,ORSQUEVOUSJETEZDESPILESFAITESLEDEMANIÒREADÏQUATESELON
les règlements locaux et provinciaux.
4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR
UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE
fuite et causer des dégâts.
,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES#
,26.%0!3 mélanger plusieurs types de piles. Changez les
PILESQUANDLEPRODUITCESSEDEFONCTIONNERDEFAONSATISFAISANTE
Pour un usage sécuritaire des piles
18
MISE EN GARDE Des changements ou
modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément
approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
./4%#ETÏQUIPEMENTAÏTÏEXAMINÏETSgESTAVÏRÏÐTRECONFORME
aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
LAPARTIEDESRÒGLESDU&###ESLIMITESSONTCONUESPOURASSURER
une protection raisonnable contre l'interférence nocive lors d'une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise peut
émettre des émissions radioélectriques et si il n'est pas installé et
utilisé selon les instructions, peut causer de l'interférence nocive
aux radiocommunications.
Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira
pas lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause de
l'interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur, qui peut
être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes:
s2ÏORIENTEZOUREPLACEZLgANTENNEDERÏCEPTION
s!UGMENTEZLASÏPARATIONENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR
s"RANCHEZLgÏQUIPEMENTDANSUNEPRISESURUNCIRCUITDIFFÏRENTDE
celui du récepteur.
s#ONSULTEZLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN
radio et téléviseur pour assistance.
19
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina
CONOTROTIPODEPILASISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏSOSI
TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O
MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINASESTÉNDAR
CARBONOCINCORECARGABLESNÓQUELCADMIO
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea
RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR
diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante
UNMESOMÉS,ASPILASQUESEDEJENENLAUNIDADPUEDENCAUSAR
una fuga o daño.
4IPODEPILASRECOMENDADOALCALINASDESECHABLESTAMA×O
#,26.5.#! mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el
producto deje de operar de manera correcta.
Para el uso seguro de las pilas
20
ADVERTENCIA,OSCAMBIOSOMODIFICACIONESA
esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el
derecho del usuario a usar el equipo.
./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES
han sido determinados para proporcionar una protección razonable
CONTRALAINTERFERENCIAPELIGROSAENUNAINSTALACIØNRESIDENCIAL%STE
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN
s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO
diferente al que necesita el receptor.
s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON
experiencia para recibir ayuda.
21
ADVERTENCIA Use solamente los asientos
infantiles para automóviles SnugRide® Classic Connect™ de Graco®
CONESTEPRODUCTO.ODEBEUSARSECON3NUG2IDE#LICK#ONNECT©
!54/"!"9%UROPASOLAMENTEYASIENTOSDEAUTOMØVILPARABEBÏ
!3352!%LUSOINADECUADODEESTEPRODUCTOCONUNASIENTOPARA
AUTOMØVILPODRÓARESULTARENLESIONESSERIASOLAMUERTE,EAELMANUAL
incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su
producto.
s3UJETESIEMPREASUNI×OCONELARNÏSDELASIENTOPARAAUTOMØVIL
cuando usa el asiento para automóvil en el producto. Si su niño ya
está en el asiento para automóvil, verifique que esté sujetado
con el arnés.
MISE EN GARDE Utilisez uniquement un
dispositif de retenue pour enfant SnugRide® Classic Connect™ de
'RACOAVECCEPRODUIT.ONCONUPOURUTILISERAVECLESDISPOSITIFS
DERETENUEPOURNOURRISSON3NUG2IDE#LICK#ONNECT©!54/"!"9
%UROPESEULEMENTET!3352!4OUTMAUVAISUSAGEDECEPRODUIT
avec un siège d'auto peut occasionner des blessures sérieuses ou
MORTELLES,IRELEMANUELFOURNIAVECLEDISPOSITIFDERETENUEPOUR
enfant Graco avant de l'utiliser avec ce produit.
s4OUJOURSATTACHERLgENFANTAVECLEHARNAISDUDISPOSITIFDERETENUE
lorsqu'il est utilisé avec ce produit. Si l'enfant est déjà installé dans le
dispositif de retenue pour enfant, s'assure qu'il est bien attaché
avec le harnais.
To Attach Graco® Infant Car Seat
s 0OURFIXERLEDISPOSITIFDE
retenue pour nourrisson Graco®
s 0ARAINSTALARELASIENTODE
AUTOMØVILPARABEBÏ'RACO®
WARNING Use only a Graco® SnugRide® Classic
#ONNECT©CARSEATWITHTHISPRODUCT.OTINTENDEDFORUSEWITH
3NUG2IDE#LICK#ONNECT©!54/"!"9%UROPEONLYAND!3352!
INFANTCARSEATS)MPROPERUSEOFTHISPRODUCTWITHACARSEATMAY
result in serious injury or death. Read the manual provided with your
Graco car seat before using it with your product.
s!LWAYSSECUREYOURCHILDWITHINFANTCARSEATHARNESSWHENUSING
the car seat in the product. If your child is already in the car seat,
check that the child is secured with the harness.
22
13
14
SNAP car seat onto the swing
frame as shown.
DO NOT attach car seat on
backwards.
MAKE sure the hook on the
bottom of the seat, latches on to
the tube.
Pull up on car seat to ensure
tight fit.
ASEGÚRESE de que el gancho de
abajo del asiento se trabe al tubo.
Tire del asiento de automóvil
para arriba para asegurar un calce
apretado.
S’ASSURER que le crochet au bas
du siège s’enclenche dans le tube.
Tirer sur le dispositif de retenue
pour s’assurer qu’il est solidement
installé.
TRABE el asiento de automóvil al
armazón del columpio como se
indica.
NO instale el asiento para
automóvil al revés.
ENCLENCHER le dispositif de
retenue pour enfant sur le cadre,
tel qu’illustré.
NE PAS fixer le dispositif de
retenue à l’envers.
(OOK
Crochet
Gancho
23
DO NOT place seat handle on
lowest setting. Swing will not work
properly.
NO ponga la manija del asiento en
LAPOSICIØNMÉSBAJA%LCOLUMPIONO
funcionará correctamente.
NE PAS régler la poignée du siège
AUNIVEAULEPLUSBAS,ABALANOIRE
ne fonctionnera pas adéquatement.
15
24
16
Removing Seat
s0OURREMOVERELSIÒGE
s0ARAQUITARELASIENTO
3QUEEZE release handle at back of
seat to unlatch carseat from
frame.
DO NOT lift up on carseat until
you have unlatched the carseat
from the frame.
 ,IFTCARSEATOUTOFPRODUCT
Apriete la manija de liberación
de atrás del asiento para destrabar
el asiento del armazón.
NO levante el asiento de
automóvil hasta que lo haya
destrabado del armazón.
Serrer la poignée de
déverrouillage à l’arrière du
dispositif de retenue et le soulever
hors du cadre.
NE PAS tirer sur le dispositif de
retenue avant de l’avoir
déverrouillé du cadre.
,EVANTEELASIENTODE
automóvil del producto.
Soulever le dispositif de
retenue de la poussette.
1717
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
.OBATTERIESINSWING
2. Batteries dead.
3. Speed setting too low.
"ATTERIESINBACKWARDSCHECKhvANDhv
5. Car seat handle on ground or straps interfere.
#ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST
terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is
severe.
7. Seat not pushed high enough for a good start.
0ROTECTIVEDEVICEACTIVATED4URNOFFMOTORWAITMINUTESTHEN
RESTARTSWING
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
1. Control setting too low.
2. Blanket hanging down, causing increased wind resistance.
3. Batteries too weak.
3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS
25
26
3OLUTIONSAUXPROBLÒMES
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
!UCUNEPILESDANSLABALANOIRE
2. Piles épuisées.
6ITESSETROPLENTE
0ILESINSTALLÏESÌLENVERSVÏRIFIEZhvEThv
,APOIGNÏEDUDISPOSITIFDERETENUEESTAPPUYÏESURLESOLOULES
courroies nuisent au fonctionnement.
#ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNES
ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de
fer si la corrosion est sévère.
7. Siège poussé trop légèrement pour un bon départ.
8. Dispositif protecteur activé. (Éteignez le moteur, attendez 3 minutes,
ETREDÏMARREZLABALANOIRE
,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54
6ITESSETROPLENTE
2. Couverture qui pend, causant une résistance au vent.
3. Piles trop faibles.
4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS
27
2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
%LCOLUMPIONOTIENEPILAS
,ASPILASESTÉNGASTADAS
%LVALORDELAVELOCIDADESTÉDEMASIADOBAJO
,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏSVERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS
y negativos.
5. Manija del asiento del automóvil sobre el piso o interfieren las
correas.
,OSTERMINALESDELAPILAESTÉNHERRUMBRADOS'IRELASPILASENSU
lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa
de acero si la herrumbre es severa.
%LASIENTONOESTÉLOSUFICIENTEMENTEALTOPARALOGRARUN
arranque eficaz.
8. Se ha activado el dispositivo de protección. (Apague el motor,
ESPEREMINUTOSLUEGOVUELVAAACTIVARELCOLUMPIO
LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:
%LCONTROLESTÉDEMASIADOBAJO
,AFRAZADACUELGAOFRECIENDOMAYORRESISTENCIAALVIENTO
3. Pilas descargadas.
!LFOMBRASUAVECOLUMPIAMÉSALTOENPISOSDUROS
28
&OR3TORAGE s0OURLENTREPOSAGE
s0ARAELALMACENAMIENTO
18
19
Apriete los botones en
las patas traseras para
plegarlas.
Squeeze buttons on rear
legs to fold.
Pressez les boutons sur
les pieds de base arrière
pour replier.
Pliegue el columpio.
Fold swing.
2EPLIEZLEBALANOIRE
Para un almacenamiento más
compacto, saque los tubos en U y
la cuna del asiento para automóvil.
For more compact storage,
remove U-tubes and car seat
cradle.
Pour ranger dans un espace plus
restreint, retirer les tubes en U et
le socle du dispositif de retenue
pour enfant.
20
29
.OTESs.OTAS
30
.OTESs.OTAS
31
Care and Maintenance
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws,
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as
needed. Use only Graco replacement parts.
sTO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water.
./",%!#(/2$%4%2'%.4.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
or warping of parts.
Soins et entretien
sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des
vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement
Graco.
sPOUR NETTOYER L’ARMATURE: utilisez un savon de ménage
DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4.
sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
provoquer une décoloration prématurée des pièces.
Cuidado y mantenimiento
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o
costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario.
Use solamente repuestos marca Graco.
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso
doméstico y agua tibia. ./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
32
In
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA
)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO
(EE.UU.)
www.gracobaby.com
ORØ
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, CONTACT%LFEAT
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
COMMUNIQUEZAVEC%LFEAU
1-800-667-8184
or/ou
www.elfe.net
4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS
online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration
card provided with your product. We currently do not accept product
registrations from those living outside the United States of America.
0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55VISÓTENOS
en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta
de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
REGISTROSDELOSPRODUCTOSDEQUIENESVIVENFUERADELOS%STADOS
Unidos de América.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site
Internet www.gracobaby.com/productregistration ou retrouner la carte
d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous
n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des
États-Unis.
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
the following:
0ARACOMPRARPIEZASO
accesorios o para obtener
INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA
en los Estados Unidos, por favor
comuníquese con nosotros en:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Graco SnugGlider El manual del propietario

Categoría
Columpios de bebe
Tipo
El manual del propietario