Redexim Vibra-Sandmaster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual operativo
VIBRA-SANDMASTER
Traducción de las instrucciones para el uso originales
2201 Spanish 915.120.208 SP
Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands |
T: +31 (0)306 933 227
E: redexim@redexim.com
W: www.redexim.com
2
EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
declaramos que esta “EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” se emite bajo nuestra
exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto:
VIBRA-SANDMASTER CON NÚMERO DE MÁQUINA COMO SE INDICA EN LA MÁQUINA Y EN
ESTE MANUAL,
a que se refiere esta declaración, cumple con lo estipulado en:
2006/42/EC Machinery Directive
y con los siguientes estándares:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and
risk reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
reached by upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
ISO 4254-5:2018 Agricultural machinery - Safety - Part 5: Power-driven soil-working machines
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
3
UK DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
declaramos que esta “UK – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” se emite bajo nuestra
exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto:
VIBRA-SANDMASTER CON NÚMERO DE MÁQUINA COMO SE INDICA EN LA MÁQUINA Y EN
ESTE MANUAL,
a que se refiere esta declaración, cumple con lo estipulado en:
S.I. 2008 No. 1597 HEALTH AND SAFETY The Supply of Machinery (Safety) Regulations
2008
y con los siguientes estándares:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and
risk reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
reached by upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
ISO 4254-5:2018 Agricultural machinery - Safety - Part 5: Power-driven soil-working machines
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
4
PRÓLOGO
Le felicitamos por la compra de su Vibra-Sandmaster. Para un funcionamiento seguro y de larga
duración de este Vibra-Sandmaster es sumamente importante (dejar) leer este manual del usuario y
entenderlo. Sin el conocimiento total del contenido, no se puede trabajar con esta máquina de manera
segura.
El Vibra-Sandmaster no es una máquina que funciona con independencia. Es la responsabilidad del
usuario de utilizar el tractor adecuado. El usuario también debe verificar los aspectos de seguridad
como el nivel sonoro, instrucciones adecuadas para el usuario y análisis de riesgos posibles de la
combinación tractor / Vibra-Sandmaster.
El Vibra-Sandmaster está destinado exclusivamente para los céspedes o áreas donde podría crecer
hierba.
En la página siguiente, primeramente, se plantean las instrucciones de seguridad generales. Cada
usuario debe conocerlas y poder aplicarlas. Aquí abajo sigue una ficha de registro que se debe
reenviar para poder despachar reclamaciones eventuales en el futuro.
En este manual del usuario se dan instrucciones, numeradas por orden. Se debe obrar con arreglo a
este orden. Un representa instrucciones de seguridad. Si se usa un este significa que
sigue un consejo y / o una nota.
Toda la información y especificaciones técnicas proporcionadas, son las más recientes en el
momento de la publicación de este documento. Especificaciones de diseño pueden ser alteradas sin
previo aviso.
DISPOSICIONES DE GARANTÍA
SE SUMINISTRA ESTE VIBRA-SANDMASTER CON GARANTÍA CONTRA TODO DEFECTO DE
FABRICACIÓN EN MATERIALES.
ESTA GARANTÍA VALE DURANTE UN PERÍODO DE 12 MESES DESDE LA FECHA DE
ADQUISICIÓN.
LAS GARANTÍAS DEL VIBRA-SANDMASTER ESTÁN SOMETIDAS A LAS “GENERAL
CONDITIONS FOR SUPPLY OF PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188”
[Condiciones generales para el Suministro de Plantas y Maquinaria para la Exportación, número 188],
PUBLICADAS BAJO LOS AUSPICIOS DE LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA EUROPA DE LAS
NACIONES UNIDAS. FICHA DE REGISTRO
Para su propia información, puede rellenar la tabla siguiente:
Número de serie de la máquina
Denominación del distribuidor
Fecha de la adquisición
Observaciones
5
¡ DISPOSICIONES DE SEGURIDAD !
Fig. 1
El Vibra-Sandmaster ha sido diseñado para un empleo
seguro. El empleo seguro sólo es posible si se siguen
completamente las instrucciones de seguridad
descritas en este manual.
Usted debe leer y entender (Fig. 1) el manual antes de
empezar a utilizar el Vibra-Sandmaster.
Si no se utiliza la máquina como descrito en este
manual, puede surgir peligro de lesiones y / o pueden
surgir daños al Vibra-Sandmaster.
(1) El Vibra-Sandmaster está destinado exclusivamente para labrar céspedes o áreas donde debería
crecer hierba.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños como resultado de la utilización
incorrecta; todos los riesgos que se produzcan a causa de esa, corren completamente de cuenta
del usuario.
Como uso correcto también se consideran efectuar las indicaciones para el uso, de
mantenimiento y para la reparación, prescritas por el fabricante.
Inspeccione el terreno a labrar antes de utilizar el Vibra-Sandmaster.
Elimine cualquier obstáculo suelto y evite irregularidades
(2) El Vibra-Sandmaster ha sido fabricado según los últimos criterios tecnológicos y se lo puede
utilizar de manera segura.
Cuando la máquina es utilizada, mantenida o reparada por personas inexpertas, puede surgir
peligro de lesiones, tanto para el usuario como para terceros. ¡Esto se debe evitar!
Utilice el Vibra-Sandmaster siempre en combinación con el tractor adecuado como descrito en
los datos técnicos.
(3) Todas las personas indicadas por el propietario para el manejo, el mantenimiento o la reparación
del Vibra-Sandmaster deben haber leído y entendido completamente el manual de manejo y
sobre todo el capítulo Disposiciones de seguridad.
El usuario es responsable de una combinación segura de Tractor / Vibra-Sandmaster. Este
conjunto completo se debe someter a pruebas de sonido, seguridad, riesgo y facilidad de
manejo. También se deben preparar instrucciones para el usuario.
(4) El usuario tiene la obligación de, antes de poner en funcionamiento el Vibra-Sandmaster
verificar si no hay daños ni defectos visibles.
Cualquier cambio en el Vibra-Sandmaster (el funcionamiento incluido) que pueda afectar a la
seguridad perjudicialmente, debe ser arreglado inmediatamente.
Realizar modificaciones o complementos en el Vibra-Sandmaster (con excepción de los
aprobados por el fabricante) en principio no es permitido por razones de seguridad.
Si se ha realizado cualquier modificación en el Vibra-Sandmaster se anula la presente
marcación CE y la persona que ha realizado la modificación debe encargarse ella misma de una
marcación CE nueva.
Verifique antes de cada puesta en funcionamiento que no haya tornillos / tuercas / piezas
aflojados en el Vibra-Sandmaster.
Si presentes, se deben verificar los tubos hidráulicos regularmente y reponerlos cuando están
dañados o muestran rastros de desgaste. Los tubos nuevos deben satisfacer las exigencias
técnicas del fabricante.
Si presente, antes de realizar trabajos en ella, siempre se debe procurar que la instalación
hidráulica quede sin presión.
6
NUNCA se puede utilizar el Vibra-Sandmaster en caso de ausencia de cubiertas protectoras y
pegatinas de seguridad.
NUNCA se debe andar a gatas debajo del Vibra-Sandmaster.
Si hace falta conseguir acceso a la parte inferior, se debe volcar el Vibra-Sandmaster.
NUNCA baje del tractor cuando el motor todavía está en marcha.
Al realizar actividades de mantenimiento, ajustes o reparaciones, asegúrese de que el Vibra-
Sandmaster está estable y no pueda moverse involuntariamente para evitar que se descienda /
parta / corra.
Durante el mantenimiento, ajuste y reparaciones, siempre primeramente se debe desconectar
el motor del tractor y sacar la llave de tractor del contacto y desconectar la toma de fuerza.
(Fig. 2)
Fig. 2
Para el mantenimiento o reparaciones sólo se deben utilizar piezas originales de Vibra-
Sandmaster, esto asegurará la seguridad continua de la máquina y del usuario.
Trabajos de ajuste y de reparación en el Vibra-Sandmaster sólo deben ser realizados por
personal técnico autorizado.
Mantenga una relación de reparaciones.
(5) Además de las indicaciones de este manual del usuario, también se deben seguir las
prescripciones vigentes de condiciones laborales y de seguridad.
En caso de uso en la vía pública, también son aplicables las prescripciones relativas a las
normas de circulación.
¡El transporte de personas es prohibido!
No utilice el Vibra-Sandmaster en la oscuridad, ni durante una tormenta violenta / lluvia cerrada,
ni en pendientes con un ángulo de más de 20 grados.
Antes de empezar las actividades, todas las personas que van a manejar el Vibra-Sandmaster
deben estar al tanto de todos sus funciones y elementos de manejo.
Acople el Vibra-Sandmaster al vehículo de tiro, exactamente según las prescripciones
(¡Peligro de lesiones!)
Antes de partir, verifique si tanto de cerca como de lejos Usted tiene buena visibilidad.
A ambos lados del Vibra-Sandmaster en la cubierta lateral, hay una pegatina de seguridad (Fig. 5)
dejando ver estos avisos. Esta pegatina de seguridad siempre debe ser bien visible y legible.
Debe ser repuesta cuando está dañada.
Cuando está en servicio NO debe haber personas en la zona de peligro del Vibra-Sandmaster
porque allí hay peligro de lesiones corporales a causa de partes rotatorias. (Fig. 3)
7
Fig. 4
¡Mantenga por lo menos 4 metros de distancia! (Fig. 4)
Fíjese en la capacidad de levantamiento permitida máxima del vehículo de tiro.
Vístase funcionalmente. Lleve zapatos fuertes con la puntera de acero, pantalones largos, el
cabello largo recogido y no lleve prendas sueltas.
Fig. 5
(7) Colocación de pegatinas de seguridad. (Fig. 5.)
¡Aceite / engrase usado es perjudicial para el medio ambiente; deshágase de ello conforme a
regulaciones locales aplicables!
8
ÍNDICE
EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................................................... 2
UK DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................................................... 3
PRÓLOGO ............................................................................................................................. 4
DISPOSICIONES DE GARANTÍA .......................................................................................... 4
FICHA DE REGISTRO ........................................................................................................... 4
¡ DISPOSICIONES DE SEGURIDAD ! ......................................................................... 5
1.0 DATOS TÉCNICOS ..................................................................................................... 9
2.0 DESCRIPCIÓN GENERAL .......................................................................................... 9
3.0 PRIMERA INSTALACIÓN, QUITAR LA MÁQUINA DE LA PALETA .......................... 10
4.0 ACOPLAR EL VIBRA-SANDMASTER AL VERTI-QUAKE ......................................... 12
5.0 LA TOMA DE FUERZA .............................................................................................. 13
5.1 LONGITUD DE LA TOMA DE FUERZA ..................................................................... 13
5.2 UTILIZAR LA TOMA DE FUERZA ............................................................................. 14
6.0 ACOPLAR AL TRACTOR .......................................................................................... 15
7.0 AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO ........................................................... 16
7.1 AJUSTAR EL ORDEN DE LEVANTAMIENTO / DESCENSO .................................... 17
7.2 AJUSTAR EL SUMINSTRO DE MATERIAL .............................................................. 18
8.0 UTILIZAR EL VIBRA-SANDMASTER ........................................................................ 19
9.0 LA VELOCIDAD DE MARCHA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO .......................... 20
10.0 TRANSPORTACIÓN DEL VIBRA-SANDMASTER .................................................... 20
11.0 EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE / PARADA ................................................... 21
12.0 DESACOPLAR EL VIBRA-SANDMASTER ................................................................ 22
13.0 ANÁLISIS DE PROBLEMAS ...................................................................................... 23
14.0 PUNTOS A LUBRICAR ............................................................................................. 25
14.1 MANTENIMIENTO ..................................................................................................... 26
14.2 REEMPLAZAR LAS REJAS DE ARADO DE LLENADO ............................................ 28
14.3 RETENSAR LA CINTA TRANSPORTADORA ........................................................... 29
9
1.0 DATOS TÉCNICOS
Modelo
Vibra-Sandmaster 1600
Anchura de trabajo
1.56 m (61.4”)
Profundidad de trabajo
125-200 mm (7.9”)
Velocidad del tractor medida a 540
rpm en la toma de fuerza.
0.5 - 1.5 Km/h
0.3 - 0.9 mph
Número de revoluciones de la toma
de fuerza: (máx.)
540
Peso
2035 Kg / 4486.4 lbs (sin Verti-Quake 2516)
2650 Kg / 5842 lbs (con Verti-Quake 2516)
Número de rejas de arado de
llenado
6
Distancia entre las rejas de arado
de llenado
260 mm (10.2”)
Grosor de las rejas de arado de
llenado
25 mm (0.98”)
Tractor aconsejado
Mín. 65-90 caballos de fuerza con tracción a cuatro ruedas
Capacidad de labranza máxima
2400 m2/h
25833 pies2/h
Tamaños (con Verti-Quake 2516)
4,26x2,26x2,10mtr
167.7”x89”x82.7”
Altura de carga de la tolva
2,1m (82.7”) (Máquina en posición elevada)
1,5m (59”) (Posición de trabajo más profunda)
Capacidad de la tolva
1.5m3
Valores de conexión hidráulicos
1 válvula de simple efecto (Elevar la máquina)
1 válvula de doble efecto (Transmisión cinta transportadora)
Flujo hidráulico
mín. 15 l/min (4 Galones/min)
Presión hidráulico
mín.180 bares (2610 PSI)
Máx 210 bares (3045 PSI)
Presión de los neumáticos
26x12.00-12 8PR
0.8-1.8 bares (11.6-26 PSI)
Aceite cajas de cambios
(Para especificaciones, véase el manual de piezas)
Lubricante
EP2 + High Grade Grease HT Q9 (correa de transmisión)
2.0 DESCRIPCIÓN GENERAL
El Vibra-Sandmaster es una máquina que funciona en combinación con otra máquina, el Verti-Quake.
La combinación crea surcos en la tierra y rellena los surcos con un material deseado como por
ejemplo arena o mejoradores del suelo hasta una profundidad de 200 mm.
10
Fig. 6
3.0 PRIMERA INSTALACIÓN, QUITAR LA MÁQUINA DE LA
PALETA
Se debe proceder de la manera siguiente para quitar la máquina de la paleta y conseguir que la
máquina llegue al suelo horizontalmente: (fig. 6)
¡¡NUNCA SE DEBE ANDAR A GATAS DEBAJO DE LA MÁQUINA!!
1. Retire todas las piezas sueltas de la paleta y de la máquina.
2. Retire las patas de apoyo 1 de la caja.
3. Coloque un cable de elevación a los puntos de izada.
Asegúrese de que el cable / la grúa / el elevador puede izar por lo menos 2x el peso
de la máquina. (para el peso véase el capítulo 1.0 datos técnicos)
4. Eleve la máquina ligeramente para que la tensión se libere de la paleta y los tornillos 3
pueden ser desatornillados.
5. Retire las patas de la paleta 4.
6. Eleve más la máquina para que las patas de apoyo 1 puedan montarse en los pasadores 5&6
y fíjelas con las chavetas de bloqueo correspondientes. (Ambos lados de la máquina).
7. Eleve la máquina aún más para que las ruedas traseras bajen lo suficiente como para que los
pasadores de bloqueo 2 puedan montarse en el orificio 7. Fíjelas con las chavetas de bloqueo
correspondientes. (Ambos lados de la máquina).
¡¡CUIDADO, MANTENGA UNA DISTANCIA SEGURA, LA MÁQUINA PUEDA
DESLIZARSE!!
8. Retire la paleta 8 de debajo de la máquina.
9. Deje que la máquina descienda controladamente hasta que esta esté completamente en el
suelo.
10. Retire los cables de elevación.
11
Fig. 7
12
4.0 ACOPLAR EL VIBRA-SANDMASTER AL VERTI-QUAKE
(Véase la Fig.7)
Para una descripción más detallada de la posición y la especificación de
las piezas véase el manual de piezas.
Para la primera instalación del Verti-Quake, consulte el manual del Verti-Quake.
1. Monte las placas laterales 1 en el Verti-Quake.
2. Retire el rodillo trasero 2 del Verti-Quake.
3. Verifique si las hojas correctas están montadas o reemplácelas por las hojas correctas si es
necesario. (para el procedimiento de reemplazo de las cuchillas ver el manual Verti-Quake)
4. Retire 1 de los resortes de gas 21.
5. Acople el Verti-Quake en la conexión de tres puntos al tractor. (Para el procedimiento véase
el manual del Verti-Quake)
6. Quite los tornillos 3 del Vibra-Sandmaster.
7. Eleve el Verti-Quake y conduzca la máquina con cuidado entre las placas de acoplamiento
del Vibra-Sandmaster y elévelo en los orificios 4.
8. Gire la barra conductora superior 5 del tractor para poder montar los tornillos 3 y asegúrelos
con las contratuercas correspondientes.
Asegúrese de que los pasadores de bloqueo estén montados correctamente y
asegurados con las chavetas de bloqueo.
9. Apoye el Verti-Quake en la parte delantera 16.
Asegúrese de que el Verti-Quake esté bien soportado, el soporte puede
soportar la carga de la máquina y todo es estable antes de continuar con el
siguiente paso.
10. Desacople el Verti-Quake del tractor. (Para el procedimiento, consulte el manual del Verti-
Quake)
11. Monte la caja de cambios 6 y conéctela con el eje de toma de fuerza 7 suministrado (sin
protección) entre las cajas de cambios 6 y 8.
12. Monte la toma de fuerza corta con el acoplamiento de levas 9 con el lado del acoplamiento
en el lado del Verti-Quake.
13. Monte la toma de fuerza corta 10 en la caja de cambios 6.
14. Conecte los ejes de la toma de fuerza a la caja de cambios 11 y conecte la placa 20 con
casquillo de inyección, tornillo y tuerca 18 a los orificios superiores de la suspensión inferior
de tres puntos del Verti-Quake.
15. Monte el gancho de tiro 12 en los orificios inferiores de la suspensión inferior de tres puntos
del Verti-Quake utilizando los acoplamientos de tres puntos existentes 19 y asegúrelos con
las chavetas de bloqueo correspondientes.
16. Gire la pata de apoyo 15 del gancho de tiro 12 hacia abajo.
17. Monte la barra conductora superior hidráulica 13 con el dispositivo de bloqueo 14 y asegure
los pasadores con las chavetas de bloqueo correspondientes. (Para el orden de los anillos y
pasadores, consulte el manual de piezas.).
18. Gire la pata de apoyo 15 hacia abajo para poder retirar las patas de apoyo 17.
Para desconectar el Verti-Quake del Vibra-Sandmaster, consulte este capítulo en orden inverso.
13
5.0 LA TOMA DE FUERZA
La toma de fuerza es una pieza muy importante. Este transmite energía para el accionamiento de la
máquina acoplada al tractor, y la toma de fuerza, si es mantenida e instalada de la manera correcta,
le permitirá un uso seguro de la máquina. La toma de fuerza tiene su propia certificación CE.
Para ajustes específicos, consulte los detalles proporcionados en la página de la TDF en el libro de
repuestos. No exceda los valores dados. Esto puede conducir a una situación insegura y sobrecargar
la máquina, provocando daños.
Fig. 8
5.1 LONGITUD DE LA TOMA DE FUERZA
La longitud de la toma de fuerza es muy importante. Si está demasiado larga, la transmisión del
tractor y / o del Vibra-Sandmaster puede(n) dañarse.
Cuando la longitud traslapando de los tubos en cualquier momento llegue a ser menos de 300 mm
(12”) la toma de fuerza puede dañarse.
¡¡La longitud cambia cuando la máquina es elevada o cuando se utiliza otro
tractor!!
Para ajustar la toma de fuerza a la longitud correcta, cuando es adquirida o cuando se utiliza un
tractor diferente, proceda de la siguiente manera (Véase la fig. 8):
1. Acople el Vibra-Sandmaster al tractor como se describe en el capítulo 6.
2. ¡¡Desconecte el motor del tractor y asegúrese de que el tractor está bloqueado
correctamente y no puede moverse espontáneamente!!
3. Deje descender el Vibra-Sandmaster hasta alcanzar el suelo hasta que las cuchillas casi toquen
el suelo y las zapatas de arrastre estén paralelos a la superficie.
4. Mida la distancia A entre la conexión de la toma de fuerza del tractor y la del Vibra-Sandmaster,
de surco a surco.
5. Mida la distancia B de la toma de fuerza en su posición más corta desde el pestillo de seguridad
hasta el tornillo de apriete.
6. Empalme la toma de fuerza en dos partes y quite la cubierta protectora de ambos extremos.
7. Tanto los extremos de los tubos como de las cubiertas protectoras deben ser recortados: (B-A) +
150 mm (6”).
8. Desbarbe todas las piezas y monte todas las piezas, usando un poco de lubricante.
9. Monte la toma de fuerza con la protección en el lado del Vibra-Sandmaster.
10. Fije el otro extremo de la toma de fuerza al tractor.
11. Verifique la superposición de los tubos.
¡¡Nunca utilice la máquina con una cubierta protectora de la toma de fuerza dañada!!;
¡¡Repóngala primeramente!!
14
5.2 UTILIZAR LA TOMA DE FUERZA
Para el uso correcto de la toma de fuerza se deben controlar los puntos siguientes:
1. Durante el funcionamiento del Vibra-Sandmaster el ángulo de los puntos giratorios siempre
debe ser menor o igual a 30 grados.
2. Los puntos giratorios siempre deben estar en línea.
3. La superposición de los tubos siempre como mínimo debe ser de 300mm (12”).
4. Nunca utilice la máquina con una cubierta protectora de la toma de fuerza dañada.
15
6.0 ACOPLAR AL TRACTOR
Fig. 9
Procedimiento de verificación antes de comenzar a acoplar el Vibra-Sandmaster.
Verificar que no hay daños en el Vibra-Sandmaster y repárelos si el funcionamiento
de la máquina ya no está garantizado.
Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados.
Verificar que no hay daños y fugas en los componentes hidráulicos y repárelos de ser
necesario.
Compruebe que todas las cubiertas protectoras y pegatinas de seguridad estén
presentes en la máquina y que no estén dañadas.
La máquina NUNCA debe ser utilizada sin ellas.
El método de acoplamiento es el siguiente: (Fig. 9)
1. Marche el tractor hacia atrás cuidadosamente, para que el gancho de tiro se pueda acoplar al
tractor.
¡¡Asegúrese de que el tractor está bloqueado correctamente y no puede
moverse espontáneamente!!
¡¡Desconecte el motor del tractor antes de bajar del tractor!!
2. Cambie la altura del gancho de tiro 5 a la altura deseada del pasador del tractor.
Es importante ajustar la altura del gancho de tiro para que las zapatas de
arrastre 6 toquen el suelo y que con el cilindro 7 se pueda ejercer suficiente
presión sobre el gancho de tiro del tractor.
3. Acople el Vibra-Sandmaster al tractor insertando el pasador del punto de remolque del tractor
a través del gancho de tiro del Vibra-Sandmaster y fíjelo.
4. Conecte los tubos hidráulicos al tractor.
5. Monte la pantalla de la cámara en el tractor y conéctela. (Para obtener instrucciones de
funcionamiento y conexión, consulte el manual del sistema de la cámara)
6. Conecte el eje de la toma de fuerza entre el Vibra-Sandmaster y el tractor. (Para conocer la
longitud correcta del eje de la toma de fuerza, consulte el capítulo 5.1) Embrague deslizante
en el lado de la máquina.
7. Gire la pata de apoyo 1 hacia arriba.
8. Arranque el tractor y active la salida hidráulica del mecanismo de elevación y levante la
máquina.
9. Corra las patas de apoyo 2 del Verti-Quake hacia dentro.
10. Retire el pasador de bloqueo 3 en ambos lados de la máquina, móntelo en el orificio 4 y fíjelo
con las chavetas de bloqueo correspondientes.
16
Fig. 10
7.0 AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO
(Véase la fig.10)
1. Si aún no está acoplado, asegúrese de que el Vibra-Sandmaster esté acoplado al tractor
como se describe en el capítulo 6.0.
2. Arranque el tractor y active la salida hidráulica del mecanismo de elevación y levante la
máquina.
¡¡Asegúrese de que el tractor está bloqueado correctamente y no puede
moverse espontáneamente!!
¡¡Desconecte el motor del tractor antes de bajar del tractor!!
3. Ajuste la profundidad de trabajo del Verti-Quake (Para el procedimiento, consulte el manual
del Verti-Quake)
4. Ajuste la profundidad de trabajo del Sandmaster entre 25mm y 40mm (1”-1.6”) menos
profunda que la profundidad de trabajo del Verti-Quake.
Para lograr esto, gire las brocas 1 en la parte delantera y trasera de manera uniforme.
¡¡Asegúrese de que las zapatas de arrastre 2 del Sandmaster estén paralelos a
las zapatas de arrastre 3 del Verti-Quake!! ¡¡Esto reduce la presión de la
máquina sobre el suelo y evita daños al suelo!!
5. Ajuste el pasador de la reja a la profundidad deseada. (Véase el capítulo 7.2)
17
7.1 AJUSTAR EL ORDEN DE LEVANTAMIENTO / DESCENSO
El Vibra-Sandmaster tiene un sistema de levantamiento dividido. (Fig.10)
La primera parte está ubicada en el gancho de tiro de la máquina y levanta la parte delantera de la
máquina (El Verti-Quake).
La segunda parte está ubicada en la parte trasera de la máquina y maneja el juego de ruedas que
levanta la sección de reja de arado de llenado / tolva.
Es importante que, al comenzar la labranza, el Verti-Quake se hunda primero en la tierra para que
pueda cortar previamente los surcos, después de lo cual siguen las rejas de arado de llenado
vibratorias.
El orden de descenso y la velocidad se pueden ajustar girando los restrictores 5 (en la parte trasera) y
6 (en la parte delantera).
Girando en sentido de las agujas del reloj = más lento. Girando en sentido contrario a las agujas del
reloj = más rápido.
Al girar el restrictor en la parte delantera 6 más abierta que en la parte trasera 5, la parte delantera
descenderá / se levantará antes.
El ajuste difiere según las circunstancias y tendrá que establecerse experimentalmente.
Una vez que se haya alcanzado el ajuste correcto, fije el restrictor con el tornillo de ajuste ubicado en
el lado lateral del botón de ajuste.
¡¡ATENCIÓN!! ¡¡PROCEDA CON CUIDADO!!
¡¡SI LOS RESTRICTORES ESTÁN DEMASIADO ABIERTOS, LA MÁQUINA PUEDE
DESCENDER MUY RÁPIDO Y CAUSAR CONDICIONES PELIGROSAS!!
18
Fig.11
7.2 AJUSTAR EL SUMINSTRO DE MATERIAL
El ajuste del suministro de material que se alimenta a los surcos difiere según el tipo de material, la
profundidad de trabajo, la velocidad de marcha, etc.
Debido a estos factores diferentes, es necesario determinar experimentalmente qué ajuste es
adecuado para el material utilizado.
El punto más importante es que las rejas de arado de llenado 1 permanecen bien llenas y no se
vacían durante la pasada de trabajo. Esto se puede verificar mientras se trabaja en la pantalla de la
cámara en el tractor.
Las siguientes opciones están disponibles para ajustar el suministro de material a la máquina:
Ajuste controlando la velocidad de la cinta transportadora. (Fig.11)
Al girar el restrictor 2 en el lado lateral de la tolva, se controla la velocidad de la cinta
transportadora.
Girando en sentido de las agujas del reloj = más lenta. Girando en sentido contrario a las agujas
del reloj = más rápida.
La experiencia práctica ha demostrado que la mejor manera de controlar el
suministro es arrancar y parar la cinta transportadora a medida que las tolvas
de alimentación se vacían y se llenan.
Ajuste por reja de arado de llenado. (Fig.11)
Una corredera dosificadora 3 está montada en la parte trasera de la tolva por reja de arado de
llenado.
Esta corredera dosificadora se puede ajustar aflojando las tuercas 4 con una vuelta, colocando la
corredera dosificadora 3 en la posición deseada y apretando las tuercas 4 nuevamente.
La experiencia práctica ha demostrado que las correderas dosificadoras
externas se deben abrir más que las correderas dosificadoras internas. Para
minimizar el desgaste de la cinta transportadora, las correderas deben abrirse
lo más posible, dependiendo la posición del material.
19
Ajuste del pasador de reja. (Fig.11)
Si se desea no llenar el surco por completo, sino dejar una parte sin llenar en la parte superior o si la
profundidad de trabajo no se ajusta al máximo, se debe ajustar el pasador de reja.
Esto se hace de la siguiente manera:
1. Afloje la contratuerca 7 y afloje el tornillo 6.
2. Ajuste el pasador de reja 5.
3. Apriete el tornillo 6 y la tuerca 7.
8.0 UTILIZAR EL VIBRA-SANDMASTER
Antes de utilizar el Vibra-Sandmaster en un lugar, se debe verificar lo siguiente:
1. ¿Hay objetos sueltos en el campo? Quítelos primeramente.
2. ¿Hay pendientes? El pendiente máximo en que se debe trabajar con un Vibra-Sandmaster es de
20 grados. Siempre trabaje desde arriba hacia abajo.
3. ¿Hay cables / tuberías en el suelo? En caso afirmativo, determine la profundidad de estos y
ajuste la profundidad de trabajo de la máquina al 60% de los cables / tuberías.
4. ¿El suelo contiene objetos duros? Ajuste la profundidad de trabajo.
5. ¿Hay peligro de objetos que puedan volar por el aire como por ejemplo pelotas de golf, que
puedan distraer la atención del conductor? En caso afirmativo, NO se puede utilizar el Vibra-
Sandmaster.
6. ¿Hay peligro de descender o correr? En caso afirmativo, posponga la labranza con el Vibra-
Sandmaster.
7. Cuando el suelo está helado o muy mojado, posponga las actividades hasta que las
circunstancias se hayan mejorado.
20
9.0 LA VELOCIDAD DE MARCHA DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
La efectividad de la labranza está relacionada con la condición del suelo, la velocidad de marcha y la
velocidad de la toma de fuerza.
Cuando se trabaja con el Vibra-Sandmaster, se recomienda una velocidad de marcha de 0.5 a 1.5 km
/ h (0.3 - 0.9 mph) con una velocidad de toma de fuerza de 540 rpm como máximo.
La velocidad de marcha y la velocidad de la toma de fuerza deben ajustarse intuitivamente a las
condiciones del suelo y al grado de labranza requerido.
10.0 TRANSPORTACIÓN DEL VIBRA-SANDMASTER
El usuario tiene la responsabilidad del transporte del Vibra-Sandmaster detrás del tractor sobre la vía
pública. Examine la legislación nacional acerca de las reglas de circulación.
En campos abiertos, la máquina en posición elevada, se puede marchar con una velocidad máxima
de 15 km/hora (9.3 mph) si las condiciones lo permiten, debido al peso del Vibra-Sandmaster. Una
velocidad mayor puede ser peligrosa para el conductor y / u otra gente y hasta puede dañar la
máquina.
Durante la transportación, los pasadores de bloqueo 4 en la parte trasera de la máquina
deben montarse y asegurarse en el orificio 5.
También en la parte delantera, los pasadores 1 de los cilindros de tope 3 deben
colocarse en el orificio más alto posible 6. (Véase la Fig.12)
¡¡Cuando la máquina está izada del suelo, por lo menos el 20% del peso del
tractor debe apoyar en el eje delantero!!
21
Fig.12
11.0 EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE / PARADA
El procedimiento de arranque es MUY importante. Si no se efectúa este procedimiento como descrito
aquí abajo, pueden surgir daños serios al Vibra-Sandmaster.
El procedimiento de arranque es el siguiente:
1. Observe el Vibra-Sandmaster cuidadosamente para ver si todas las partes funcionan
correctamente.
¡¡De lo contrario, los problemas deben solucionarse antes de utilizar el Vibra-
Sandmaster!!
2. Acople el Vibra-Sandmaster al tractor. (Véase el capítulo 6.0)
3. Llene la tolva con el material de entrada.
4. Conduzca hasta el lugar donde se llevará a cabo la labranza.
5. Si es necesario, ajuste la profundidad de trabajo y los ajustes de suministro de material. (Véase el
capítulo 7.0-7.2)
6. Deje bajar la máquina hasta que las cuchillas casi toquen el suelo.
7. Cambie el tractor a la marcha correcta con la tracción a cuatro ruedas activada.
8. Ajuste el motor del tractor a aproximadamente 1200 rpm. y enciende la toma de fuerza.
9. Aumente la velocidad de la toma de fuerza a ± 300 rpm.
10. Arranque el tractor y baje suavemente el Vibra-Sandmaster en la tierra con un movimiento suave.
11. Aumente la velocidad de la toma de fuerza hasta el valor máximo de 540 rpm.
12. Arranque la cinta transportadora de la tolva conectando la salida hidráulica del tractor.
Avance unos metros, apague el tractor y verifique el área labrada. Ajuste la máquina si es
necesario.
13. Ajuste el pasador 1 usando los anillos 2 de los cilindros de tope 3 para que la máquina con las
zapatas de arrastre quede plana en el suelo, pero aún ejerza presión sobre el gancho de tiro.
¡¡Asegúrese de que el tractor está bloqueado correctamente y no puede moverse
espontáneamente!!
14. Si los ajustes son correctos, reinicie el procedimiento y aumente la velocidad de marcha a un
máximo de 1.5 km / h (0.9 mph).
Trabaje en líneas rectas; las curvas dañan el suelo a labrar / la máquina.
Usando el sistema de cámara, verifique el suministro de material arrancando y
parando el suministro hidráulico de la cinta transportadora.
22
Parar se hace de la siguiente manera:
1. Pare la cinta transportadora desconectando la salida hidráulica del tractor.
2. Sigue marchando hasta que las tolvas de alimentación estén vacías.
3. Reduzca la velocidad de la toma de fuerza a ± 300 rpm.
4. Mientras conduce, levante el Vibra-Sandmaster uniformemente de la tierra.
5. Desconecte la toma de fuerza tan pronto como las cuchillas salgan de la tierra.
6. Vaya al siguiente lugar y comience nuevamente como se describe al comienzo de este
capítulo.
¡¡NUNCA opere el embrague del tractor cuando se maneja el Vibra-Sandmaster!! ¡¡El
Vibra-Sandmaster puede empujar el tractor hacia adelante a alta velocidad!!
Es absolutamente necesario obrar según los procedimientos arriba mencionados. En el
caso en que primeramente se pone la máquina en el suelo, sin que la toma de fuerza
esté en funcionamiento, pueden producirse daños graves a la máquina.
Se debe descender el Vibra-Sandmaster CUIDADOSAMENTE en la tierra.
12.0 DESACOPLAR EL VIBRA-SANDMASTER
Se debe desacoplar la máquina del tractor de la siguiente manera: (Véase la Fig.12)
1. Conduzca el Vibra-Sandmaster a un sitio de almacenamiento con una superficie estable /
plana.
¡¡Asegúrese de que el tractor está bloqueado correctamente y no puede
moverse espontáneamente!!
¡¡Desconecte el motor del tractor antes de bajar del tractor!!
2. Si aún no lo ha hecho, coloque los pasadores de bloqueo 4 en la parte trasera de la máquina
en el orificio 5 y asegúrelos con los pasadores de bloqueo.
3. Retire los pasadores 1 de los cilindros de tope 3 del orificio más alto posible 6 y colóquelo lo
más bajo posible.
4. Deje descender el Vibra-Sandmaster cuidadosamente al suelo activando la salida hidráulica
para el mecanismo de elevación.
¡¡ Cuidado al bajar la máquina las cuchillas no tocan el suelo!!
5. Bloquee las ruedas para que no rueden, por ejemplo, con calzos.
6. Gire la pata de apoyo 8 hacia abajo y desacople la barra de tiro del tractor.
7. Desconecte la toma de fuerza.
8. Desconecte los tubos hidráulicos.
9. Desconecte la pantalla de la cámara en el tractor.
¡¡Asegúrese de que el Vibra-Sandmaster® esté estable!!
10. Arranque el tractor y aléjelo.
23
13.0 ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
Demasiado daño a la tierra
a labrar.
Las cuchillas están dobladas /
dañadas.
No ha conducido en línea
recta.
El suelo está demasiado
mojado.
Máquina ajustada demasiado
profunda.
Alinear las cuchillas.
Instalar cuchillas nuevas.
Intente conducir en línea recta.
Posponga la labranza hasta que
el suelo esté suficientemente
seco.
Ajuste la máquina menos
profunda. (Véase el capítulo 7.0)
Las rejas de arado de
llenado vibratorias no
funcionan.
El embrague deslizante de la
toma de fuerza se desliza.
Verifique el embrague deslizante
de la toma de fuerza (Véase
también el capítulo 5.3)
La caja de cambios está
dañada.
Repare o reemplace la caja de
cambios.
Acoplamiento de levas
(Verti-Quake) / El
embrague deslizante de la
toma de fuerza se rompe
con demasiada frecuencia.
Acoplamiento de levas
desgastado.
Embrague deslizante
desgastado.
Demasiadas piedras.
El suelo está demasiado duro.
Velocidad de marcha
demasiado alta.
Velocidad de toma de fuerza
demasiado baja.
Reemplace el acoplamiento de
levas.
Ajuste o reemplace el embrague
deslizante (Véase también el
capítulo 5.0)
Ajuste la profundidad de trabajo.
Ajuste la profundidad de trabajo.
Ajuste la velocidad de marcha.
Aumente la velocidad de la toma
de fuerza.
La máquina quiere empujar
el tractor hacia adelante.
Tractor demasiado ligero.
No hay tracción en las cuatro
ruedas.
El tractor se desliza debido a
la presión insuficiente en el
gancho de tiro.
Añada peso al tractor o elija otro
tractor.
Conecte la tracción en las cuatro
ruedas.
Aplique presión al gancho de tiro
ajustando los pasadores de los
cilindros de tope. (Véase el punto
13 del capítulo 11.0)
Los surcos no están
suficientemente rellenados.
Conducido demasiado rápido.
Conduzca más despacio.
Rejas de arado de llenado no
llenas de arena.
Arranque la cinta transportadora
con más frecuencia.
Los pasadores de la reja de
arado han sido ajustados
demasiado profundos.
Material de relleno demasiado
pegajoso.
Ajuste los pasadores de la reja de
arado. (Véase el capítulo 7.2)
Use material más seco u otro
material.
La cinta transportadora no
gira.
El rodillo de accionamiento de
la cinta transportadora se
desliza.
Tense la cinta transportadora
(Véase el capítulo 14.3)
El restrictor está cerrado.
Motor hidráulico defectuoso.
Ajuste el restrictor (Véase el
capítulo 7.2)
Repare o reemplace el motor
hidráulico.
24
Las cuchillas traen
demasiada tierra hacia
arriba.
Cuchillas dobladas.
El suelo está demasiado
mojado.
Alinear las cuchillas.
Instalar cuchillas nuevas.
Posponga la labranza hasta que
el suelo esté suficientemente
seco.
25
14.0 PUNTOS A LUBRICAR
Fig.13
26
14.1 MANTENIMIENTO
Los trabajos de ajuste y reparación en el Vibra-Sandmaster solo pueden ser realizados por personal
técnico autorizado.
Para mantenimiento o reparaciones, solo se deben utilizar piezas originales de Vibra-Sandmaster
para la seguridad de la máquina y del usuario.
Para el mantenimiento del Verti-Quake, consulte el manual del Verti-Quake.
Planificación del tiempo
Punto de control / Punto a
lubricar
Método
Antes de cada puesta en
funcionamiento
- Verifique si no hay tornillos /
tuercas aflojados.
- Presencia y legibilidad de las
pegatinas de seguridad. (Fig. 5)
- Verifique los componentes
hidráulicos por daños.
- Compruebe la presión de los
neumáticos
- Compruebe los cojinetes de
rodillo y la correa de transmisión
y lubrique todos los puntos a
lubricar de la correa de
transmisión.
- Atornille los tornillos aflojados
/ apriete las tuercas aflojadas.
- Deben ser respuestas
cuando no están / están
dañadas.
- Repare o reemplace si es
necesario.
- 0.8-1.8 bares (11.6-26 PSI)
- 1-2 inyecciones de High
Grade Grease HT Q9.
Reemplace si es necesario.
Después de cada puesta en
funcionamiento
- Limpie la máquina.
- Tenga cuidado con los
cojinetes cuando use una
pistola a presión.
Después de las primeras 20
horas de funcionamiento (nueva
o reparada)
- Lubrique todos los puntos a
lubricar (Véase el capítulo 13.0)
- Compruebe los cojinetes de
rodillo y la correa de
transmisión.
- Verifique los componentes
hidráulicos por daños.
- Verifique si no hay tornillos /
tuercas aflojados.
- 1-2 inyecciones de EP2 +
High Grade Grease HT Q9
- Verifique y reemplace si es
necesario.
- Repare o reemplace si es
necesario.
- Atornille los tornillos aflojados
/ apriete las tuercas aflojadas.
Después de cada 80 horas de
funcionamiento o anualmente
- Compruebe los cojinetes de
rodillo y la correa de transmisión
y lubrique todos los puntos a
lubricar.
- Verifique si no hay tornillos /
tuercas aflojados.
- Verifique que los componentes
hidráulicos funcionen
correctamente y por daños.
- Compruebe la tensión de la
cinta transportadora
- Compruebe las cajas de
cambios y el nivel de aceite en
las cajas de cambios.
- Verifique y lubrique los ejes de
la toma de fuerza
- 1-2 inyecciones de High
Grade Grease HT Q9.
Reemplace si es necesario.
- Atornille los tornillos aflojados
/ apriete las tuercas aflojadas.
- Verifique y reemplace si es
necesario.
- Ténsela si es necesario.
Véase el capítulo13.3.
- Para especificaciones y
cantidad de aceite, consulte
el manual de piezas.
- 1-2 inyecciones de EP2.
Después de cada 500 horas de
funcionamiento
- Cambie el aceite en las cajas de
cambios.
- Para especificaciones y
cantidad de aceite, consulte
el manual de piezas
27
anualmente
- Comprobar el desgaste de la
argolla de remolque
d
max.
t
min.
h
min.
55mm
36mm
36mm
28
14.2 REEMPLAZAR LAS REJAS DE ARADO DE LLENADO
Fig.14
En el caso de montar rejas de arado de llenado nuevas o diferentes, proceda de la siguiente manera
(Véase la Fig. 14):
1. ¡¡Asegúrese de que el Vibra-Sandmaster esté firmemente en el suelo y no
pueda hundirse ni deslizarse!!
2. Gire las zapatas de arrastre hacia abajo desenroscando las brocas 1 y 2 en ambos lados de
la máquina.
3. Retire el pasador 5 en ambos lados de la máquina y deje que las zapatas de arrastre giren
hacia abajo.
4. Retire los tornillos 3 y las tuercas 4.
5. Retire las rejas de arado de llenado que se deben reemplazar.
¡¡Cuidado, las cuchillas son afiladas!!
6. Instale las nuevas rejas de arado de llenado.
7. Instale los tornillos 3 y las tuercas 4 y apriételos firmemente.
8. Monte las zapatas de arrastre con el pasador 5 en ambos lados de la máquina.
Al mismo tiempo, verifique el accionamiento de las rejas de arado de llenado y
lubrique los cojinetes (para los puntos a lubricar véase el capítulo 14.0)
29
14.3 RETENSAR LA CINTA TRANSPORTADORA
Fig.15
Si la cinta transportadora de la tolva se desliza y el material no se transporta correctamente, se debe
volver a tensarla retensándola.
Esto se hace de la siguiente manera: (Véase la Fig.15)
¡¡Asegúrese de que el Vibra-Sandmaster esté firmemente en el suelo y no pueda hundirse
ni deslizarse!!
1. Afloje las tuercas 1.
2. Ajuste el rodillo girando las tuercas 1 hacia adentro o hacia afuera.
3. Ajuste el rodillo igualmente en el otro lado de la tolva.
4. Cuando se haya alcanzado la tensión correcta, vuelva a apretar las tuercas 1.
5. Deje girar la cinta y verifique que la cinta continúe centrada correctamente.
Ajuste la cinta si es necesario.
¡¡La tensión excesiva de la cinta transportadora acortará la vida útil!!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Redexim Vibra-Sandmaster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario