croydon CE03(GR5E) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SANDUICHEIRAS ELÉTRICAS
CHAPAS ELÉTRICAS
CHAR BROILER ELÉTRICO
SANDUICHEIRAS PEQUENAS ELÉTRICAS
PANQUEQUEIRAS ELÉTRICAS
CREPITOS ELÉTRICOS
CASQUINHAS DE SORVETE ELÉTRICAS
WAFFLEIRAS ELÉTRICAS
1. TERMO DE GARANTIA
IMPORTANTE!
Ao iniciar a utilização deste equipamento, o cliente está aceitando integralmente as condições
informadas neste TERMO DE GARANTIA. Caso não concorde, retorne o produto SEM USO, bem
como acessórios e embalagem INTACTOS ao REVENDEDOR.
A CROYDON garante que os equipamentos por ela fabricados estão livres de defeitos de material e
de mão-de-obra. A obrigação da CROYDONMAQ se limita ao reparo ou à substituição, a seu próprio
critério, sem custo para o cliente, de peça(s) defeituosa(s) incluindo a mão-de-obra e os materiais
utilizados para substituição da(s) mesma(s).
A garantia legal é válida por 03 meses (90 dias) a contar da data de emissão da primeira Nota Fiscal
de Venda para consumidor.
Esta garantia poderá ser estendida pela CROYDON por mais 3 meses, mediante seus próprios
critérios de avaliação/constatação do defeito reclamado.
Exceções:
Esta garantia não se aplica à manutenção normal do equipamento, incluindo (mas não limitado a)
limpeza e lubrificação.
Esta garantia não cobre arranhões, amassados, quebras e peças faltantes. Essas verificações
devem ser feitas pelo cliente no momento que receber o produto. Caso seja notado algum
problema, o cliente deve fazer a reclamação diretamente com o REVENDEDOR. POR RAZÕES
FISCAIS, A FÁBRICA NÃO TROCA DIRETAMENTE O PRODUTO.
Esta garantia não se aplica quando ocorrer: Transporte ou armazenagem inadequados, operação
ou instalação impróprias, alterações no produto e/ou uso indevido ou em desacordo com as
orientações do Manual de Instruções.
Esta garantia não se aplica a qualquer peça, mão-de-obra ou material cujo serviço tenha sido
executado em agente não autorizado CROYDON. Qualquer serviço realizado por pessoal não
autorizado cancela imediatamente a garantia.
Devido à dificuldade para agendamento, acesso ao local e condições adequadas para as intervenções
necessárias, a CROYDON não oferece serviço de atendimento em garantia no local, ou serviço de
transporte do produto até o assistente técnico. A solicitação de garantia só será considerada no
momento em que o produto der entrada na Assistência Técnica autorizada, acompanhado da Nota
Fiscal de Venda, cabendo ao cliente todas as despesas relativas ao transporte.
A simples comunicação do fato à Assistência Técnica autorizada ou ao fabricante NÃO caracteriza o
início do atendimento em garantia.
A CROYDON se reserva ao direito de alterar especificações e design deste equipamento ou qualquer
documentação relacionada a ele a qualquer momento sem a necessidade de comunicação prévia e
sem a obrigação de efetuar o mesmo nos equipamentos vendidos anteriormente.
Fica, desde já, eleito o Foro da Comarca da Capital do Estado do Rio de Janeiro para dirimir quaisquer
dúvidas oriundas do cumprimento deste Termo de Garantia.
OBSERVAÇÃO: Para consultar a relação completa de assistentes autorizados CROYDON, deve-se
acessar o site www.croydon.com.br.
JUL 16
REV: ABR/23
3
ÍNDICE
TERMO DE GARANTIA .......................................................... ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................. 4
1.1. SANDUICHEIRAS ELÉTRICAS ........................................................................................ 4
1.2. CHAPAS ELÉTRICAS ..................................................................................................... 5
1.3. CHAR BROILER ELÉTRICO ............................................................................................ 5
1.4. SANDUICHEIRAS PEQUENAS ELÉTRICAS ...................................................................... 6
1.5. PANQUEQUEIRAS ELÉTRICAS ...................................................................................... 6
1.6. CREPITOS ELÉTRICOS .................................................................................................. 6
1.7. CASQUINHA DE SORVETE ELÉTRICA ............................................................................ 6
1.8. WAFFLEIRAS ELÉTRICAS .............................................................................................. 7
2. INFORMAÇÕES IMPORTANTES .......................................................................................... 7
3. INSTALAÇÃO ...................................................................................................................... 8
3.1. CONEXÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO À REDE ELÉTRICA ........................................... 9
4. INSTRUÇÕES E MODO DE USAR ...................................................................................... 10
4.1. OPERAÇÃO DO TERMOSTATO DIGITAL ..................................................................... 11
5. LIMPEZA........................................................................................................................... 12
6. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO .................................................................................... 13
7. TRANSPORTE ................................................................................................................... 13
Este equipamento é certificado e atende aos requisitos avaliação da conformidade, de acordo com:
Portaria Inmetro n° 371 de 29/12/2009 e Portaria Inmetro n° 328 de 08/08/2011
Norma técnica geral
ABNT NBR NM 60335-1:2010
Normas técnicas particulares
IEC 60335-2-38:2008
As fotos e desenhos contidos nesse manual são meras ilustrações.
Devido às evoluções tecnológicas, as informações poderão ser alteradas sem aviso prévio.
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Sempre que necessitar de uma ASSISTÊNCIA TÉCNICA, é muito importante saber identificar
seu produto. Localize a etiqueta abaixo na parte traseira ou lateral de seu equipamento.
1 MODELO:______________________
2 Nº DE SÉRIE:___________________
3 CÓDIGO:______________________
DATA DA N.F.:_____/_____/______
REVENDEDOR: _________________
4
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
SACE
127
2550
20,1
19,9
51 x 71 x 37
SACE
220
4100
18,6
19,9
51 x 71 x 37
SACL
127
2550
20,1
19,9
51 x 71 x 37
SACL
220
4100
18,6
19,9
51 x 71 x 37
SACL-D
220
4100
18,6
19,9
51 x 71 x 37
SADE
127
3100
24,4
23,4
51 x 71 x 37
SADE
220
5000
22,7
23,4
51 x 71 x 37
SADL
127
3100
24,4
23,4
51 x 71 x 37
SADL
220
5000
22,7
23,4
51 x 71 x 37
SASE
127
1550
12,2
13,5
51 x 36 x 37
SASE
220
2500
11,4
13,5
51 x 36 x 37
SASE-D
127
1550
12,2
13,5
51 x 36 x 37
SASE-D
220
2500
11,4
13,5
51 x 36 x 37
SASL
127
1550
12,2
13,5
51 x 36 x 37
SASL
220
2500
11,4
13,5
51 x 36 x 37
SASL-D
127
1550
12,2
13,5
51 x 36 x 37
SASL-D
220
2500
11,4
13,5
51 x 36 x 37
SCGE
127
3250
25,6
37
62 x 89 x 38
SCGE
220
5500
25,0
37
62 x 89 x 38
SCGL
127
3250
25,6
37
62 x 89 x 38
SCGL
220
5500
25,0
37
62 x 89 x 38
SDGE
127
3100
24,4
42,5
62 x 89 x 38
SDGE
220
6400
29,1
42,5
62 x 89 x 38
SDGL
127
3100
24,4
42,5
62 x 89 x 38
SDGL
220
6400
29,1
42,5
62 x 89 x 38
SFSE
220
3200
14,5
25,0
51 x 36 x 37
5
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
SFSL
220
3200
14,5
25,0
51 x 36 x 37
SSGE
127
1550
12,2
25,0
62 x 45 x 38
SSGE
220
3200
14,5
25,0
62 x 45 x 38
SSGE-D
127
1550
12,2
25,0
62 x 45 x 38
SSGE-D
220
3200
14,5
25,0
62 x 45 x 38
SSGL
127
1550
12,2
25,0
62 x 45 x 38
SSGL
220
3200
14,5
25,0
62 x 45 x 38
SSGL-D
127
1550
12,2
25,0
62 x 45 x 38
SSGL-D
220
3200
14,5
25,0
62 x 45 x 38
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
CE03
220
2500
11,4
13,6
48 x 31 x 36
CE04
220
2800
12,7
18,1
49 x 46 x 36
CE04-2T
220
3700
16,8
35,0
61 x 46 x 42
CE06
220
4200
19,1
28,7
52 x 65 x 36
CE08
220
5600
25,5
45,0
56 x 80 x 36
CE10
220
6000
27,3
54,3
59 x 101 x 36
CE10-2T
220
6900
31,4
75,0
67 x 101 x 42
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
CBE5
220
3400
15,5
21,0
48 x 50 x 28
6
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
SAFF
127
1850
14,6
8,0
54 x 27 x 20
SAFF
220
2000
9,1
8,0
54 x 27 x 20
SPSE
127
1700
13,4
8,2
54 x 27 x 20
SPSE
220
1800
8,2
8,2
54 x 27 x 20
SPSL
127
1700
13,4
7,2
54 x 27 x 20
SPSL
220
1800
8,2
7,2
54 x 27 x 20
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
MPES
127
1600
12,6
16,1
48 x 43 x 19
MPES
220
1600
7,3
16,1
48 x 43 x 19
MPED
127
3200
25,2
32,0
48 x 84 x 19
MPED
220
3200
14,5
32,0
48 x 84 x 19
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
CRPP
127
1700
13,4
10,0
53 x 26 x 20
CRPP
220
1800
8,2
10,0
53 x 26 x 20
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
MCSS
127
1200
9,4
9,8
54 x 26 x 18
MCSS
220
1200
5,4
9,8
54 x 26 x 18
7
MODELO
TENSÃO
(V)
POTÊNCIA
(W)
CORRENTE
(A)
PESO
(kg)
DIMENSÕES
C X L X A (cm)
MWQD
127
3700
29,1
14,0
54 x 56 x 20
MWQD
220
4000
18,2
14,0
54 x 56 x 20
MWQS
127
1850
14,6
7,2
54 x 27 x 20
MWQS
220
2000
9,1
7,2
54 x 27 x 20
MWRD
127
2400
18,9
10,7
54 x 55 x 18
MWRD
220
2400
10,9
10,7
54 x 55 x 18
MWRS
127
1200
9,4
5,5
54 x 26 x 18
MWRS
220
1200
5,4
5,5
54 x 26 x 18
3. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
ATENÇÃO!
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO.
ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O USUÁRIO, MANTENHA-O
PRÓXIMO AO EQUIPAMENTO.
Este equipamento é potencialmente PERIGOSO quando utilizado incorretamente.
Este equipamento destina-se ao uso em aplicações comerciais, por exemplo, em cozinhas
de restaurantes, cantinas, hospitais e em empreendimentos comerciais como padarias,
açougues, etc., mas não para a produção continua (em massa) de alimentos.
Risco de acidentes graves e incêndios podem ocorrer caso as instruções deste manual não
sejam seguidas. Por isso, leia atentamente este manual antes de operar o equipamento,
para garantir um melhor desempenho em condições máximas de segurança.
IMPORTANTE
Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
Este equipamento não se destina a utilização por crianças ou pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenha recebido instruções referentes à utilização do
equipamento ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua
segurança.
8
4. INSTALAÇÃO
ATENÇÃO!
RETIRE TODA A PELÍCULA DE PVC (PROTEÇÃO DO O INOX) ANTES DE
COLOCAR SEU EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO.
Utilize APENAS profissionais qualificados para realizar a instalação elétrica deste
equipamento.
Verifique se a tensão indicada é a mesma da rede elétrica
(127V ou 220V).
O equipamento deve ser posicionado sobre uma superfície seca,
firme e nivelada e com um espaço de aproximadamente 15 cm
em torno do equipamento.
O equipamento deve ser instalado com os pés.
Caso seu equipamento possua sapatas traseiras elas devem ser
posicionadas paralelamente conforme Figura 1. Sua função é
limitar a distância mínima entre o equipamento e parede.
A tomada e a fiação deverão ser adequadas ao tipo de serviço.
Em caso de dúvidas, consulte a concessionária de energia
elétrica da região.
TERMINAL DE
ATERRAMENTO
Este equipamento dispõe de um cabo de alimentação de três vias e
opera em corrente alternada e tensão de alimentação monofásica.
O fio terra é identificado pelas cores verde e amarelo.
A instalação elétrica deve estar “aterrada” de acordo com as
normas vigentes.
Este equipamento é fornecido com um terminal de
equipotencialidade. Este terminal é utilizado para minimizar as
diferenças de potenciais entre os componentes de instalações
elétricas, prevenindo e/ou reduzindo ao mínimo aceitável, choques
elétricos e acidentes. Sua não utilização poderá provocar choques
elétricos.
TERMINAL
EQUIPOTENCIAL
IMPORTANTE
Não instale este equipamento em superfícies ou próximas a paredes, divisórias ou
móveis de cozinhas e similares, a menos que eles sejam feitos de material não
combustível ou coberto com material não combustível ou isolante. Respeite as normas
de prevenção de incêndio.
SAPATA
S
Figura 1
9
ATENÇÃO!
NUNCA UTILIZE REDUÇÕES, EXTENSÕES OU ADAPTADORES,
RISCO DE SUPERAQUECIMENTO OU INCÊNDIO.
Após realizada a conexão à alimentação principal, certifique-se de que o cabo de
alimentação não entre em contato com as partes do equipamento que aquecem.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante,
agente autorizado ou profissional qualificado a fim de evitar riscos.
ATENÇÃO!
ESTE EQUIPAMENTO POSSUI RESISTÊNCIA ELÉTRICA DE ALTA POTÊNCIA QUE É
SENSÍVEL ÀS FALHAS CAUSADAS POR INSTALAÇÕES ELÉTRICAS IRREGULARES
OU COMPONENTES INADEQUADOS, QUE CANCELAM A GARANTIA DO
EQUIPAMENTO, PODEM COMPROMETER O SEU DESEMPENHO E A SEGURANÇA
DO OPERADOR.
4.1. CONEXÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO À REDE ELÉTRICA
Para os equipamentos que o são fornecidos com plugue, é extremamente recomendada
a instalação deste equipamento em um circuito elétrico individual.
NOTA: É possível optar pela aquisição do conjunto plugue/tomada que suporte a corrente
total do equipamento ou pela ligação do equipamento diretamente a um disjuntor
adequado próximo.
Conecte o cabo de alimentação do aparelho a uma fonte de energia elétrica apropriada
para a tensão do seu equipamento, indicada no item 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS desse
manual de instruções e na etiqueta de identificação do produto fixada no próprio aparelho.
Antes de conectar a alimentação de energia, certifique-se que:
a) O medidor de energia, os disjuntores, a linha de alimentação e a tomada são
adequados à corrente máxima requerida (veja item 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS).
b) Os disjuntores poderão ser alcançados facilmente, após a instalação do aparelho.
c) A instalação deste equipamento esteja próxima ao seu disjuntor (termomagnético
ou diferencial residual) para que seja possível a fácil desconexão da energia elétrica.
d) O fabricante não é responsável por quaisquer danos, direto ou indireto, causado por
instalação defeituosa.
IMPORTANTE
Como não tomadas e plugues padronizados pelo INMETRO para correntes superiores
a 20A, alguns equipamentos são fornecidos sem o plugue.
10
5. INSTRUÇÕES E MODO DE USAR
Para os equipamentos que possuem regulagem da
altura de fechamento da tampa, o ajuste deve ser
feito através do regulador (1) localizado no suporte
do braço (2), conforme Figura 2.
Coloque o plugue na tomada, tendo antes verificado as recomendações de
INSTALAÇÃO no item 4.
Certifique-se que o cabo de alimentação não fique em contato com as superfícies
quentes.
Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez ajuste a temperatura dos
termostatos para sua temperatura máxima.
PARA TERMOSTATO ANALÓGICO
PARA TERMOSTATO DIGITAL
Girar o manipulador para a direita
até a temperatura máxima.
Seguir as OPERAÇÕES BÁSICAS descritas no
item 5.1. OPERAÇÃO DO TERMOSTATO
DIGITAL para selecionar a temperatura
máxima.
Observar que a(s) lâmpada(s)
piloto acenderá(ão).
Observar que o(s) led(s) indicador(es) de
acionamento acenderá(ão).
Se o equipamento possuir tampa(s), feche-a(s) e deixe o equipamento aquecer por
aproximadamente 30 minutos.
NOTA: Nos primeiros usos é normal aparecer fumaça devido a queima da
umidade presente no isolamento interno.
Quando a(s) lâmpada(s) ou led(s) apagar(em) indica que a(s) placa(s) atingiu(ram)
a temperatura selecionada.
Então, ajuste o(s) termostato(s) para a temperatura desejada, conforme passo.
Durante o uso, o(s) termostato(s) ligará(ão) e desligará(ão) automaticamente a(s)
resistência(s), mantendo a(s) placa(s)/chapa(s) na temperatura selecionada.
NOTA: A temperatura selecionada no termostato não representa
obrigatoriamente a temperatura da superfície de preparo, devendo ser
utilizada apenas como referência.
Figura 2
1
2
11
ATENÇÃO!
O SÍMBOLO CUIDADO! SUPERFÍCIE QUENTE INDICA QUE A
SUPERFÍCIE METÁLICA DO EQUIPAMENTO ATINGE ALTA
TEMPERATURA.
PORTANTO, CUIDADO AO TOCÁ-LA DURANTE E/OU LOGO
APÓS O USO.
AGUARDE SEU COMPLETO ESFRIAMENTO.
CUIDADO!
SUPERFÍCIE
QUENTE
ATENÇÃO!
DESLIGUE O EQUIPAMENTO DA REDE ELÉTRICA QUANDO NÃO ESTIVER EM
USO.
5.1. OPERAÇÃO DO TERMOSTATO DIGITAL
1
Tecla Set
6
Indicação temporizador do processo
2
Tecla de Menu Facilitado
7
Indicação de bloqueio de funções
3
Indicação de acionamento da saída
OUT1
8
Indicação da unidade de temperatura
4
Indicação de acionamento da saída
OUT2
9
Tecla Aumenta
5
Indicação de acionamento do buzzer
interno
10
Tecla Diminui
IMPORTANTE
Apesar de ser possível ajustar o termostato em altas temperaturas é recomendado
manter, sempre que possível, a regulagem abaixo de 150°C, a fim de economizar o
consumo de energia elétrica e aumentar a vida útil dos componentes.
12
Mantenha pressionada a tecla por dois segundos até aparecer a mensagem ;
1) Então aparecerá a mensagem e será possível o ajuste da temperatura;
2) Utilize as teclas ou para alterar o valor, e pressione para confirmar;
3) Em seguida será possível fazer o ajuste do tempo de processo ;
Utilize as teclas ou para alterar o valor, e pressione para confirmar;
Quando o controlador estiver em exibição de temperatura, as seguintes teclas servem de
atalho para as seguintes funções:
Pressionada 2 segundos: Ajuste de setpoint ou troca de receita.
Toque curto: Inibe alarme e buzzer (caso estejam acionados) ou com o
temporizador de processo, alterna a exibição entre temperatura e tempo restante.
Toque curto: Início de processo.
Toque curto: Fim de processo.
6. LIMPEZA
ATENÇÃO!
PARA SUA SEGURANÇA, DESLIGUE O EQUIPAMENTO DA TOMADA ANTES DE
INICIAR A LIMPEZA.
Antes da primeira utilização é necessário que seja feita uma limpeza com água e sabão
neutro em todas as partes que irão entrar em contato com o alimento para remover
lubrificantes utilizados para proteção do equipamento evitando, com isso, a presença de
chamas, metal fundido, gases tóxicos ou inflamáveis em quantidade perigosa.
O equipamento deve ser totalmente limpo e higienizado:
a) Antes de ser usado pela primeira vez;
b) Antes de colocá-lo em operação após um tempo de inatividade prolongado;
Antes de iniciar a limpeza certifique-se que o equipamento esteja resfriado.
NOTA: Para os equipamentos que possuem placas em alumínio fundido se a limpeza for
realizada com a superfície aquecida, poderá ocorrer choque térmico, podendo ocasionar
rachaduras e trincas, problemas não cobertos pela garantia.
Mantenha seu equipamento sempre limpo e em perfeitas condições de funcionamento,
isso evitará o desgaste prematuro.
13
ATENÇÃO!
NUNCA USE JATO DE ÁGUA E NEM MERGULHE O APARELHO NA ÁGUA PARA
LIMPAR OU ENXAGUAR. NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA A VAPOR.
Para os equipamentos que possuem placas em alumínio fundido a limpeza das placas deve
ser realizada apenas para remover os resíduos sólidos.
NOTA: O escurecimento destas placas é normal, pois a carbonização das gorduras e
açúcares dos alimentos cria um antiaderente natural, onde uma limpeza mais profunda
pode fazer com que os alimentos grudem nas placas.
Para limpeza das partes externas deve-se utilizar apenas um pano úmido e sabão neutro.
NOTA: Evite usar esponja metálica (palha de o) ou qualquer esponja fibrosa para evitar
danos/arranhões ao acabamento e evite o excesso de água para não danificar o
equipamento.
7. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Manutenção, limpeza e/ou qualquer serviço devem ser realizados com o equipamento
desconectado da energia elétrica.
Partes metálicas são condutoras de calor, portanto, antes de iniciar qualquer manutenção
verifique se o equipamento está completamente resfriado.
A manutenção elétrica e/ou mecânica deve ser feita por pessoas qualificadas, certificando-
se que o equipamento trabalha em totais condições de segurança.
Mantenha seu equipamento sempre limpo e em perfeitas condições de funcionamento,
essas providências evitarão o seu desgaste prematuro.
No caso de irregularidades consulte o TERMO DE GARANTIA comunique-se com a
Assistência técnica.
8. TRANSPORTE
Dê preferência por transportar o equipamento em sua embalagem original, pois ela foi
projetada para resguardar o equipamento durante o seu deslocamento.
Os dispositivos de controle de temperatura (termostatos) são muito sensíveis a choques e
batidas, portanto, evite quedas do equipamento e proteja bem os termostatos
(identificados pelos manípulos vermelhos utilizados para ajuste de temperatura) durante o
transporte, manutenção e limpeza.
IMPORTANTE
Um choque no eixo do termostato (manípulos vermelhos) pode desregulá-lo
ocasionando o mau funcionamento e perda da garantia do produto.
14
Caso o equipamento necessite de transporte constante, por exemplo, buffets ou
ambulantes, desenvolva uma embalagem especial para protegê-lo. Transportando
adequadamente a vida útil do seu equipamento será prolongada.
ANOTAÇÕES:
15
16
32.800.23044-A
REV. 10 (04/2023)
ACESSE O QR CODE E FAÇA O
DOWNLOAD DA VERSÃO DIGITAL
DO MANUAL PARA TÊ-LO EM
MÃOS SEMPRE QUE PRECISAR.
CROYDONMAQ INDUSTRIAL LTDA
Estrada São Lourenço, 891
Duque de Caxias RJ CEP: 25243-150
Telefone: 21 2777-8100
E-mail: vendas@croydon.com.br
www.croydon.com.br
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

croydon CE03(GR5E) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas