Laserliner DampMaster Compact Plus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
02
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía
e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en
ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si
cambia de manos.
!
Funcionamiento y uso
Este medidor de humedad en material calcula y determina el contenido de
humedad en la madera y materiales de construcción según el método de
medición de resistencia. El valor indicado es la humedad del material en %,
reriéndose a la masa seca. Ejemplo: 100% humedad de material a 1 kg
de madera húmeda = 500g de agua.
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las
especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en
ese caso pierde su validez la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
– La punta de medición no debe ser utilizada bajo tensión externa.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades
locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
DampMaster Compact Plus
03
ES
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales,
aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Existe la posibilidad
de un efecto peligroso o interferencia sobre dispositivos electrónicos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos
elevados puede mermar la precisión de la medición.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite
el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para
guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un
lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad parapoder
garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un
intervalo de calibración de un año.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica.
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad
electromagnética según la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos
(RED).
Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico
DampMaster Compact Plus cumple los requisitos básicos y otras disposiciones
de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto
completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=damacopl
04
ES
3
2
8
1
7
6
5
4
10
11
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9+10
11
Carga de la pila
Escala de valores; barógrafo del valor
de medición
Selección de la unidad de temperatura
Indicador de húmedo y seco
Indicación numérica del valor
medido en %
Barógrafo de valores MÍN/MÁX medidos
Grupos de maderas (A, B, C)
Materiales de construcción
(01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08)
Modicar grupos de maderas / materiales
Borrar valores MÍN/MÁX
Menú
Encender y apagar
Cambio de modo: madera, materiales de
construcción, modo Index, modo de test
DampMaster Compact Plus
05
ES
1
DampMaster Compact
Rev.1114
DampMaster Compact
A quality product from
GmbH & Co KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
6V Battery
4 x 1.5V AAA/LR03
2
DampMaster Compact
1 sec
DampMaster Compact
3a 3b
DampMaster Compact
2 sec
Instalación de la pila
Abra la caja para pilas e inserte
las pilas según los símbolos de
instalación. Coloque las pilas
en el polo correcto.
Al encender el aparato se visualiza en la pantalla
la temperatura ambiente durante 1 segundo.
ON OFF
Autodesconexión
a los 3 minutos.
06
4
1 sec
5
Modos
Grupos de maderas:
A, B, C
Materiales de
construcción: 01 … 08
Modo Index Modo de test
Compensación manual
de temperatura
Indicador programable
de húmedo y seco
Iluminación
de la pantalla
Conversión °C / °F
Selección de grupos de maderas (A, B, C)
Los tipos de maderas agrupados bajo A, B y C guran en la tabla del punto 10.
ES
DampMaster Compact Plus
07
ES
6
7
8
DampMaster Compact
Selección de materiales de construcción
(01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08)
Los tipos de materiales de construcción agrupados en 01 a 08 guran en la
tabla del punto 11.
Modo de medir la humedad del material
Cerciórese de que por el punto a medir no pasen líneas de abastecimiento
(cables eléctricos, tuberías del agua...) o tenga una base metálica. Introduzca
los electrodos de medición tanto como sea posible en el material a medir,
pero no los inserte nunca golpeando con fuerza, pues entonces podría
deteriorarse el aparato. Retire el aparato medidor siempre con movimientos
a izquierdaderecha. A n de minimizar errores de medición, realice mediciones
comparativas en varios lugares. Peligro de lesiones por las puntas de
los electrodos de medición. En caso de no usar y durante el transporte, ponga
siempre la tapa de protección.
Madera
El punto a medir no debe estar tratado ni
presentar nudos, suciedad o resina. No se
deben realizar mediciones en los lados
frontales, pues la madera aquí se seca
muy rápido y podría dar resultados falsos
de medición. Realice varias mediciones
comparativas. Espere a que el símbolo
de % deje de parpadear y la luz sea
constante. Sólo entonces son estables
los valores medidos.
08
9
DampMaster Compact
10
ES
Materiales de construcción minerales
Tenga en cuenta que las paredes (supercies)
compuestas de diferentes materiales, o con
materiales de composición mixta pueden
falsicar los resultados de medición. Realice
varias mediciones comparativas. Espere a
que el símbolo de % deje de parpadear y la
luz sea constante. Sólo entonces son estables
los valores medidos.
Curvas características de material
Las curvas características de los materiales disponibles guran en las tablas
siguientes. Los diferentes tipos de maderas están clasicados en los grupos
A – C. Por favor, ajuste el medidor al grupo correspondiente en el que se
encuentre el tipo de madera a medir (ver paso 5). Para realizar mediciones
de materiales de construcción también debe ajustarse el medidor al material
correspondiente (ver paso 6). Los materiales de construcción están agrupados
en los números 01 a 08.
Tablas de maderas
Abachi
Abura
Afzelia
Albizia blanca
Canarium Fiji
Canarium (PG)
Cedro
Cedro amarillo de Alaska
Ciprés de México
Ébano africano
Eucalipto manna
Framiré
Fresno americ.
Fresno blanco
Fresno japonés
Haya
Haya americ.
Haya roja (albura)
Hickory
Hicoria
Hicoria pignut
Ilomba
Ipe
Iroko
Niangon
Niové
Okume
Palisandro India
Palisandro Río
Pau amarelo
Pecano
Peral
Pino Paraná
Roble blanco
Roble rojo
Sauce blanco
Sauce negro
Teca
Tilo
Tilo americano
Grupo de maderas A
DampMaster Compact Plus
09
ES
Abedul
Abedul amarillo
Abedul pubescente
Abeto rojo
Aceituno
Agba
Álamo blanco
Álamo temblón
Álamo (todos)
Alerce
Alerce de Chile
Aliso común
Aliso negro
Aliso rojo
Amaranto
Andiroba
Arce negro
Arce rojo
Balsa
Basralocus
Boj negro
Brezo blanco
Campeche
Canarium (SB)
Caoba africana
Carpe común
Castaño
Castaño de indias
Castaño de moretón
Cedro de incienso
Cedro rojo
Ceiba
Cerezo europ.
Ciprés
Ciruelo
Douglasia
Douka
Emien
Enebro de Virginia
Fresno común
Fresno plateado del Sur
Izombe
Jacareuba
Jarrah
Karri
Kosipo
Limba
Makore
Nogal europ.
Olmo
Palo de campeche
Palo de sangre
Pino amarillo
Pino cembro
Pino común
Pino marítimo
Pino piñonero
Pino ponderosa
Roble
Sándalo rojo
Sicomoro, Falso plátano
Tola blanca
Grupo de maderas B
Afrormosia
Aglomeradas con melamina
Aglomeradas con resina
fenólica
Corcho
Hevea
Imbuia
Kokrodua
Niové Bidinkala
Planchas
Planchas
Tola puro, rojo
Grupo de maderas C
11
Tabla de materiales de construcción
01 Solado de anhidrita (AE, AFE) / 0 … 29,5%
02 Hormigón C12/15 / 0,7 … 3,3%
03 Hormigón C20/25 / 1,1 … 3,9%
04 Hormigón C30/37 / 1,4 … 3,7%
05 Revoque de yeso / 0,1 … 38,2%
06 Arenisca calcárea, densidad 1,9 /
0,5 … 18,7%
07 Hormigón poroso (Hebel) / 2,0 … 171,2%
08 Solado de cemento sin aditivo /
1,0 … 4,5%
Tipos de materiales incluidos / rango de medición
10
12
13 13b
2x
Indicador Dry/Wet
Además del valor de medición, el indicador de húmedo/
seco efectúa una valoración de la humedad en la
pantalla. El indicador está regulado según las curvas
características de material guardadas en el aparato (A, B, C; 01, 02, 03, 04,
05, 06, 07, 08). Esta valoración se divide en 12 niveles y sirve para facilitar
una clasicación del material medido. Este dato debe ser considerado
como un valor orientativo y no como una valoración denitiva.
Modo Index
El modo Index sirve para rastrear humedad con rapidez
mediante mediciones comparativas, sin informar
directamente sobre la humedad del material en %. El
valor obtenido (de 0 a 1000) es un valor indexado que
se incrementa al aumentar la humedad del material.
Las mediciones efectuadas con el modo Index no tienen
en consideración el tipo de material, o bien se aplican
para materiales que carecen de curva característica.
Si los valores dieren mucho entre las mediciones
comparativas se puede detectar rápidamente la
evolución de la humedad en el material. Además de
las curvas características integradas en el medidor, con
el modo Index se puede realizar mediciones en otros
materiales (09 – 31) (ver tablas de conversión modo
Index). Como base sirve el valor indicado (de 0 a 1000).
Active el modo Index de su medidor (paso 13b). Para
determinar el grado de humedad de un tipo de material
averigüe en primer lugar el número de material en el
que se encuentra el material a medir. A continuación
lea el valor medido en la escala del aparato en el modo
Index y extraiga luego el valor correspondiente a ese
número de material en la tabla. Si el valor se encuentra
en un recuadro gris oscuro el material deberá ser
clasicado de „húmedo“, los valores en recuadros
sin color serán clasicados como „secos“.
ES
DampMaster Compact Plus
11
ES
14
1x
2x
+
+
1 sec
15
Indicador Dry/Wet programable en el modo Index
El indicador Dry/Wet puede ser programado especialmente para el modo Index
con los valores ya denidos. De este modo se puede aplicar de nuevo el valor
de umbral para „Dry“ y „Wet“ (ver echas).
09 Solado de cemento con
aditivo de bitumen
10 Solado de cemento con
aditivo sintético
11 Solado de cemento
ARDURAPID
12 Solado Elastizell
13 Solado de yeso
14 Solado de cemento de
serrín
15 Mortero de cal
16 Mortero de cemento
ZM 1/3
17 Madera petrificada, xilolita
18 Poliestireno, poliestirol
19 Plancha de fibra fina,
bitumen
20 Plancha de aglomerado
con cemento
21 Ladrillo, teja
22 Hormigón celular, Ytong
PPW4, densidad 0,55
23 Planchas de
asbestocemento
24 Yeso
25 Piedra caliza
26 Fibra de densidad media
(MDF)
27 Láminas encoladas de
madera, Picea abies Karst.
28 Virutas de madera,
madera blanda con
sensor de penetración
29 Heno, lino
30 Paja, cereal
31 Tablero Permoxx
Modo Index materiales de construcción
Ver continuación en la página siguiente
Tablas de conversión modo Index
12
Valor
Modo
Index
09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1000 5,4 11,6 3,4 24,1 9,2 19,8 39,5 10,5 18,2 50,1 70,7 33,1
994 5,3 10,8 3,3 22,3 8,6 19,2 35,4 9,9 18,0 49,1 69,0 32,4
989 5,3 10,0 3,2 20,5 7,9 18,6 31,2 9,3 17,8 48,1 67,0 31,7
927 5,0 8,0 2,8 17,1 6,5 17,2 23,8 8,2 17,2 45,6 62,7 30,3
887 4,9 6,8 2,6 14,9 5,7 16,3 20,0 6,5 16,8 43,9 59,8 29,3
865 4,8 6,0 2,5 13,6 5,2 15,1 17,5 6,9 16,5 42,7 57,9 28,8
830 4,7 5,4 2,4 12,4 4,8 14,0 15,6 6,5 16,2 41,6 56,0 28,1
768 4,6 4,7 2,1 10,6 4,1 13,0 12,4 5,7 15,7 39,5 51,7 26,6
710 4,4 4,0 1,9 8,6 3,4 12,0 9,5 5,0 15,2 37,4 47,7 25,1
644 4,2 3,5 1,7 7,1 2,7 11,3 7,0 4,3 14,7 35,2 43,6 23,6
589 4,1 3,4 1,6 6,2 2,4 11,1 5,9 3,9 14,4 33,5 40,3 22,3
566 4,0 3,4 1,6 6,0 2,3 10,2 5,6 3,8 14,3 33,1 39,5 22,0
491 3,9 3,2 1,4 4,9 1,9 9,7 4,1 3,2 13,8 30,8 35,2 20,2
448 3,8 3,1 1,3 4,4 1,7 9,2 3,5 3,0 13,6 29,7 33,4 19,4
403 3,7 3,0 1,2 3,8 1,5 8,8 2,9 2,7 13,2 27,8 30,8 17,7
375 3,6 3,0 1,1 3,4 1,3 8,4 2,4 2,5 12,9 26,4 28,9 16,6
345 3,5 2,9 1,1 3,0 1,1 8,2 2,0 2,2 12,7 24,8 26,9 15,3
327 3,5 2,9 1,0 2,8 1,1 8,0 1,8 2,2 12,5 24,0 25,8 14,8
306 3,5 2,8 1,0 2,7 1,0 7,9 1,7 2,1 12,4 23,4 24,9 14,4
295 3,5 2,8 1,0 2,6 1,0 7,8 1,7 2,0 12,4 23,0 24,4 14,2
278 3,4 2,8 1,0 2,5 1,0 7,7 1,6 2,0 12,3 22,3 23,4 13,8
269 3,4 2,8 1,0 2,4 0,9 7,6 1,5 1,9 12,2 21,9 22,8 13,6
265 3,4 2,8 1,0 2,3 0,9 7,5 1,5 1,9 12,2 21,6 22,3 13,4
260 3,4 2,8 1,0 2,3 0,9 7,4 1,4 1,8 12,1 21,1 21,7 13,2
248 3,4 2,8 0,9 2,1 0,8 7,2 1,3 1,8 12,0 20,5 20,7 12,7
229 3,3 2,7 0,9 2,0 0,8 7,0 1,2 1,7 11,9 19,7 19,7 12,4
209 3,3 2,7 0,8 1,9 0,7 6,8 1,1 1,6 11,8 17,7 17,2 11,2
189 3,2 2,7 0,8 1,8 0,7 6,6 1,0 1,6 11,6 16,0 15,2 10,2
180 3,2 2,6 0,8 1,7 0,6 6,6 0,9 1,5 11,5 15,1 14,2 9,7
174 3,2 2,6 0,8 1,7 0,6
6,6 0,9 1,5 11,5 14,9 13,9 9,6
164 3,2 2,6 0,7 1,6 0,6 6,5 0,8 1,4 11,4 13,9 12,9 9,0
150 3,1 2,6 0,7 1,5 0,5 6,3 0,8 1,4 11,3 12,5 11,6 8,3
112 3,0 2,5 0,7 1,3 0,5 6,0 0,6 1,2 11,0 9,8 8,0 6,7
105 3,0 2,5 0,7 1,3 0,5 5,9 0,6 1,2 11,0 9,2 7,2 6,4
96 3,0 2,5 0,7 1,2 0,4 5,9 0,6 1,2 10,9 8,6 6,2 6,0
88 3,0 2,5 0,6 1,2 0,4 5,8 0,6 1,2 10,9 8,0 5,4 5,7
80 2,9 2,5 0,6 1,2 0,4 5,8 0,5 1,1 10,7 7,4 4,5 5,4
71 2,9 2,5 0,6 1,2 0,4 5,7 0,5 1,1 10,7 6,6 3,3 4,9
46 2,9 2,5 0,6 1,1 0,4 5,7 0,5 1,1 10,7 5,9 2,3 4,2
Tabla de conversión para la humedad del material
Todos los valores en % de humedad de material
ES
DampMaster Compact Plus
13
ES
Valor
Modo
Index
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1000 40,2 55,6 34,6 75,8 28,8 51,9 97,3 OL 103,8 110,3 16,3
994 39,0 54,1 32,8 67,9 26,1 50,7 94,9 OL 101,3 107,6 15,6
989 37,8 52,4 31,3 59,1 23,2 49,6 92,3 OL 98,7 105,0 13,6
927 35,1 48,9 27,9 43,5 18,1 46,7 86,7 OL 92,5 98,5 11,0
887 33,1 46,2 25,8 35,3 15,2 44,6 82,5 OL 88,3 93,9 9,8
865 31,8 44,5 24,4 29,8 13,4 43,2 97,9 OL 85,4 91,0 9,2
830 30,3 42,1 23,1 25,9 12,1 41,8 77,0 OL 82,5 87,7 8,8
768 27,7 36,5 20,7 20,1 9,8 38,9 71,1 OL 76,0 81,0 8,2
710 25,0 30,9 18,5 14,5 7,7 35,9 65,3 OL 70,0 74,5 7,6
644 22,2 25,4 16,3 10,0 5,8 33,1 59,0 132,7 63,2 67,5 7,1
589 19,9 20,9 14,9 8,1 4,9 30,8 53,5 112,8 57,3 61,2 6,4
566 19,4 19,9 14,6 7,7 4,7 30,3 52,2 108,7 56,0 59,9 6,0
491 16,5 14,1 12,8 5,3 3,6 27,2 45,2 83,3 48,7 51,9 5,3
448 15,1 11,5 12,0 4,2 3,1 25,8 42,1 71,8 45,3 48,4 4,8
403 12,7 9,2 11,0 3,4 2,6 23,4 39,0 55,3 40,5 43,2 4,2
375 11,2 7,6 10,3 2,9 2,3 21,7 37,0 49,6 37,2 39,9 4,0
345 9,5 5,7 9,4 2,2 1,9 19,9 34,6 43,3 33,6 36,0 3,7
327 8,6 5,1 9,1 2,0 1,7 18,9 33,3 41,1 31,4 33,6 3,4
306 7,9 4,9 8,9 1,9 1,6 18,2 32,0 39,7 29,5 31,7 3,1
295 7,4 4,7 8,7 1,8 1,6 17,8 31,3 38,9 28,3 30,5 3,0
278 6,7 4,4 8,5 1,7 1,5 17,0 30,2 37,4 26,7 28,7 2,8
269 6,3 4,2 8,3 1,6 1,4 16,6 29,7 36,5 26,2 28,1 2,5
265 5,9 4,1 8,2 1,5 1,4 16,2 29,4 35,8 25,6 27,7 2,4
260 5,5 3,9 8,0 1,5 1,3 15,8 28,9 35,0 25,2 27,1 2,3
248 4,7 3,5 7,7 1,3 1,2 14,9 28,1 33,4 24,2 26,1 2,2
229 4,0 3,2 7,5 1,2 1,1 14,2 27,3 31,9 23,2 25,0 1,9
209 2,9 2,7 7,1 1,1 1,0 13,0 24,3 28,4 20,8 22,4 1,6
189 1,9 2,4 6,8 0,9 1,0 11,9 21,6 25,3 18,7 20,2 1,3
180 1,3 2,2 6,7 0,8 0,9 11,3 20,3 23,6 17,7 19,2 1,2
174 1,1 2,2 6,6 0,8 0,9 11,1 19,9 23,2 17,4 19,8 1,1
164 0,8 2,1 6,4 0,8 0,8 10,4 18,3 21,3 16,5 17,9 0,8
150 0,3 1,9 6,2 0,7 0,8 9,5 16,1 18,8 15,1 16,5 0,5
112 0,0 1,8 5,7 0,6 0,6 7,6 11,5 11,7 11,2 12,3 0,0
105 0,0 1,8 5,6 0,6 0,6 7,2 10,9 10,1 10,3 11,4 0,0
96 0,0 1,7 5,5 0,5 0,6 6,7 10,2 8,3 9,2 10,2 0,0
88 0,0 1,7 5,4 0,5 0,6 6,3 9,7 6,8 8,4 9,3 0,0
80 0,0 1,7 5,3 0,5 0,5 5,8 9,1 5,8 7,3 8,2 0,0
71 0,0 1,7 5,3 0,4 0,5 5,3 8,5 4,9 6,2 7,0 0,0
46 0,0 1,7 5,2 0,4 0,5 4,8 8,3 4,5 5,2 5,8 0,0
Tabla de conversión para la humedad del material
seco húmedo mojado OL = fuera del rango de medición
14
16
17
3x
1 sec
16b
1 sec
ES
Compensación de temperatura
y humedad en madera
La humedad relativa en la madera depende
de la temperatura. El instrumento compensa
automáticamente las diferentes temperaturas
de la madera, midiendo la temperatura
ambiente e integrando esta en el cálculo
interno.
Además, ofrece la posibilidad de ajustar
manualmente la temperatura de la madera
(ver paso 16b) a n de aumentar la precisión
en la medición. Ese valor no queda guardado
y debe ser congurado cada vez que se
enciende el aparato.
Iluminación de fondo del LCD
La iluminación LED permite tres conguraciones.
AUTO: la iluminación de la pantalla se apaga en caso de inactividad
y se enciende automáticamente de nuevo cuando se efectúa
alguna medición.
ON: la iluminación de la pantalla está siempre encendida.
OFF: la iluminación de la pantalla está siempre apagada.
Esta conguración queda almacenada permanentemente.
+
DampMaster Compact Plus
15
ES
DampMaster Compact
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
DampMaster Compact
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
18
1 sec
4x
°C / °F
19
1 sec
1.
1.
DampMaster Compact
DampMaster Compact
2.
2.
+
Selección de la unidad de temperatura
La unidad para la temperatura ambiente y la compensación del material puede
ajustarse en °C o en °F. Esta conguración queda almacenada permanentemente.
Función autotest
ON
Mode
16
ES
Transmisión de datos
Aplicación (App)
El aparato dispone de una función Bluetooth
®
* que permite transmitir datos
de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth
®
* (p. ej.
smartphones o tablets).
En http://laserliner.com/info?an=damacopl encontrará los requisitos del
sistema para la conexión Bluetooth
®*
.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth
®*
con dispositivos compatibles
con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo y depende en
gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición
de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de envío / recepción
del dispositivo final.
Bluetooth
®
* siempre está activo tras encender el aparato, pues el sistema
radioeléctrico está diseñado para un consumo de energía muy bajo.
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición
encendido por medio de una aplicación.
Para utilizar la función Bluetooth
®*
se necesita una aplicación. Puede
descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth
®
* se puede
establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición.
Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que
corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth
®*
del dispositivo móvil.
!
DampMaster Compact Plus
17
Datos técnicos
Principio de medición
Medición resistiva de la humedad del
material a través de electrodos integrados
Modos
3 grupos de maderas, 8 materiales de construcción,
Modo Index con otros 23 materiales de construcción,
Modo de test
Precisión
Madera: ± 0,3% d. v. f. ± 5 dígitos, Materiales de
construcción: ± 0,5% d. v. f. ± 1 dígitos
Temperatura nominal
23°C
Condiciones de trabajo
0 ... 40°C, 85%rH, no condensante,
Altitud de trabajo máx. 2000 m
Condiciones de almacén
-10 ... 60°C, 85%rH, no condensante
Datos de servicio del
módulo radioeléctrico
Interfaz de Bluetooth LE 4.x
Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz,
40 canales
Potencia de emisión: máx. 10mW
Anchura de banda: 2 MHz
Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación: GFSK / FHSS
Alimentación
4 pilas de 1,5 V, tipo AAA
Medidas (An x Al x F)
58 mm x 155 mm x 38 mm
Peso
186 g
ES
Sólo se garantizan el funcionamiento y la seguridad de servicio si se
utiliza el instrumento de medición dentro de las condiciones climáticas
indicadas y sólo para los fines para los que fue construido. La valoración
de los resultados de medición y las medidas resultantes de ello son
responsabilidad del usuario, dependiendo del trabajo respectivo.
!
Sujeto a modicaciones técnicas. 03.17
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para
el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser
recogido y eliminado por separado conforme a la
directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=damacopl

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Este medidor de humedad en material calcula y determina el contenido de humedad en la madera y materiales de construcción según el método de medición de resistencia. El valor indicado es la humedad del material en %, refiriéndose a la masa seca. Ejemplo: 100% humedad de material a 1 kg de madera húmeda = 500g de agua. Indicaciones generales de seguridad –U  tilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – L os instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. –N  o está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. –N  o exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – La punta de medición no debe ser utilizada bajo tensión externa. –N  o se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – P or favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. 02 ES DampMaster Compact Plus Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Existe la posibilidad de un efecto peligroso o interferencia sobre dispositivos electrónicos. – E l uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Instrucciones de seguridad Manejo de radiofrecuencias RF – El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica. – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico DampMaster Compact Plus cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=damacopl Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. ES 03 1 Carga de la pila 1 8 7 2 Escala de valores; barógrafo del valor de medición 3 Selección de la unidad de temperatura 4 Indicador de húmedo y seco 5 Indicación numérica del valor medido en % 6 2 6 Barógrafo de valores MÍN/MÁX medidos 7 Grupos de maderas (A, B, C) 8 Materiales de construcción (01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08) 3 5 9 Modificar grupos de maderas / materiales 10 Borrar valores MÍN/MÁX 9+10 Menú 11 Encender y apagar Cambio de modo: madera, materiales de construcción, modo Index, modo de test 4 9 10 11 04 ES DampMaster Compact Plus 1 Instalación de la pila 2 Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. DampMaster Compact A quality product from GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 6V Battery 4 x 1.5V AAA/LR03 Rev.1114 3a ON 3b OFF 2 sec DampMaster Compact 1 sec Dam Dam pM pM aste r Co aste r Co mpa ct Al encender el aparato se visualiza en la pantalla la temperatura ambiente durante 1 segundo. DampMaster Compact mpa ct Autodesconexión a los 3 minutos. ES 05 4 Modos Grupos de maderas: A, B, C Materiales de construcción: 01 … 08 Modo Index Modo de test Indicador programable de húmedo y seco Iluminación de la pantalla Conversión °C / °F 1 sec Compensación manual de temperatura 5 Selección de grupos de maderas (A, B, C) Los tipos de maderas agrupados bajo A, B y C figuran en la tabla del punto 10. 06 ES DampMaster Compact Plus 6 Selección de materiales de construcción (01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08) … Los tipos de materiales de construcción agrupados en 01 a 08 figuran en la tabla del punto 11. 7 Modo de medir la humedad del material Cerciórese de que por el punto a medir no pasen líneas de abastecimiento (cables eléctricos, tuberías del agua...) o tenga una base metálica. Introduzca los electrodos de medición tanto como sea posible en el material a medir, pero no los inserte nunca golpeando con fuerza, pues entonces podría deteriorarse el aparato. Retire el aparato medidor siempre con movimientos a izquierdaderecha. A fin de minimizar errores de medición, realice mediciones comparativas en varios lugares. Peligro de lesiones por las puntas de los electrodos de medición. En caso de no usar y durante el transporte, ponga siempre la tapa de protección. 8 Madera El punto a medir no debe estar tratado ni presentar nudos, suciedad o resina. No se deben realizar mediciones en los lados frontales, pues la madera aquí se seca muy rápido y podría dar resultados falsos de medición. Realice varias mediciones comparativas. Espere a que el símbolo de % deje de parpadear y la luz sea constante. Sólo entonces son estables los valores medidos. Da mpM as te r Co mpa ct ES 07 9 Materiales de construcción minerales Tenga en cuenta que las paredes (superficies) compuestas de diferentes materiales, o con materiales de composición mixta pueden falsificar los resultados de medición. Realice varias mediciones comparativas. Espere a que el símbolo de % deje de parpadear y la luz sea constante. Sólo entonces son estables los valores medidos. Da mpM as te r Co mpa ct Curvas características de material Las curvas características de los materiales disponibles figuran en las tablas siguientes. Los diferentes tipos de maderas están clasificados en los grupos A – C. Por favor, ajuste el medidor al grupo correspondiente en el que se encuentre el tipo de madera a medir (ver paso 5). Para realizar mediciones de materiales de construcción también debe ajustarse el medidor al material correspondiente (ver paso 6). Los materiales de construcción están agrupados en los números 01 a 08. 10 Tablas de maderas Grupo de maderas A Abachi Fresno japonés Palisandro Río Abura Haya Pau amarelo Afzelia Haya americ. Pecano Albizia blanca Haya roja (albura) Peral Canarium Fiji Hickory Pino Paraná Canarium (PG) Hicoria Roble blanco Cedro Hicoria pignut Roble rojo Cedro amarillo de Alaska Ilomba Sauce blanco Ciprés de México Ipe Sauce negro Ébano africano Iroko Teca Eucalipto manna Niangon Tilo Framiré Niové Tilo americano Fresno americ. Okume Fresno blanco Palisandro India 08 ES DampMaster Compact Plus Grupo de maderas B Abedul Brezo blanco Jacareuba Abedul amarillo Campeche Jarrah Abedul pubescente Canarium (SB) Karri Abeto rojo Caoba africana Kosipo Aceituno Carpe común Limba Agba Castaño Makore Álamo blanco Castaño de indias Nogal europ. Álamo temblón Castaño de moretón Olmo Álamo (todos) Cedro de incienso Palo de campeche Alerce Cedro rojo Palo de sangre Alerce de Chile Ceiba Pino amarillo Aliso común Cerezo europ. Pino cembro Aliso negro Ciprés Pino común Aliso rojo Ciruelo Pino marítimo Amaranto Douglasia Pino piñonero Andiroba Douka Pino ponderosa Arce negro Emien Roble Arce rojo Enebro de Virginia Sándalo rojo Balsa Fresno común Sicomoro, Falso plátano Basralocus Fresno plateado del Sur Tola blanca Boj negro Izombe Afrormosia Corcho Niové Bidinkala Aglomeradas con melamina Hevea Planchas Aglomeradas con resina fenólica Imbuia Planchas Kokrodua Tola puro, rojo Grupo de maderas C 11 Tabla de materiales de construcción Tipos de materiales incluidos / rango de medición 01 Solado de anhidrita (AE, AFE) / 0 … 29,5% 02 Hormigón C12/15 / 0,7 … 3,3% 06 Arenisca calcárea, densidad 1,9 / 0,5 … 18,7% 03 Hormigón C20/25 / 1,1 … 3,9% 07 Hormigón poroso (Hebel) / 2,0 … 171,2% 04 Hormigón C30/37 / 1,4 … 3,7% 08 Solado de cemento sin aditivo / 1,0 … 4,5% 05 Revoque de yeso / 0,1 … 38,2% ES 09 12 Indicador Dry/Wet Además del valor de medición, el indicador de húmedo/ seco efectúa una valoración de la humedad en la pantalla. El indicador está regulado según las curvas características de material guardadas en el aparato (A, B, C; 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08). Esta valoración se divide en 12 niveles y sirve para facilitar una clasificación del material medido. Este dato debe ser considerado como un valor orientativo y no como una valoración definitiva. 13 Modo Index El modo Index sirve para rastrear humedad con rapidez mediante mediciones comparativas, sin informar directamente sobre la humedad del material en %. El valor obtenido (de 0 a 1000) es un valor indexado que se incrementa al aumentar la humedad del material. Las mediciones efectuadas con el modo Index no tienen en consideración el tipo de material, o bien se aplican para materiales que carecen de curva característica. Si los valores difieren mucho entre las mediciones comparativas se puede detectar rápidamente la evolución de la humedad en el material. Además de las curvas características integradas en el medidor, con el modo Index se puede realizar mediciones en otros materiales (09 – 31) (ver tablas de conversión modo Index). Como base sirve el valor indicado (de 0 a 1000). Active el modo Index de su medidor (paso 13b). Para determinar el grado de humedad de un tipo de material averigüe en primer lugar el número de material en el que se encuentra el material a medir. A continuación lea el valor medido en la escala del aparato en el modo Index y extraiga luego el valor correspondiente a ese número de material en la tabla. Si el valor se encuentra en un recuadro gris oscuro el material deberá ser clasificado de „húmedo“, los valores en recuadros sin color serán clasificados como „secos“. 10 ES 13b 2x DampMaster Compact Plus 14 Indicador Dry/Wet programable en el modo Index El indicador Dry/Wet puede ser programado especialmente para el modo Index con los valores ya definidos. De este modo se puede aplicar de nuevo el valor de umbral para „Dry“ y „Wet“ (ver flechas). – 1x + 1 sec – 2x + 15 Tablas de conversión modo Index Modo Index materiales de construcción 09Solado de cemento con aditivo de bitumen 17 Madera petrificada, xilolita 18 Poliestireno, poliestirol 26 Fibra de densidad media (MDF) 10 Solado de cemento con aditivo sintético 19 P lancha de fibra fina, bitumen 27 Láminas encoladas de madera, Picea abies Karst. 11 Solado de cemento ARDURAPID 20 P lancha de aglomerado con cemento 12 Solado Elastizell 21 Ladrillo, teja 28 Virutas de madera, madera blanda con sensor de penetración 13 Solado de yeso 22 H  ormigón celular, Ytong PPW4, densidad 0,55 29 Heno, lino 23 P lanchas de asbestocemento 31 Tablero Permoxx 14 Solado de cemento de serrín 15 Mortero de cal 16 Mortero de cemento ZM 1/3 30 Paja, cereal 24 Yeso 25 Piedra caliza Ver continuación en la página siguiente ES 11 Tabla de conversión para la humedad del material Valor Modo Index 1000 994 989 927 887 865 830 768 710 644 589 566 491 448 403 375 345 327 306 295 278 269 265 260 248 229 209 189 180 174 164 150 112 105 96 88 80 71 46 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 5,4 5,3 5,3 5,0 4,9 4,8 4,7 4,6 4,4 4,2 4,1 4,0 3,9 3,8 3,7 3,6 3,5 3,5 3,5 3,5 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 3,3 3,3 3,2 3,2 3,2 3,2 3,1 3,0 3,0 3,0 3,0 2,9 2,9 2,9 11,6 10,8 10,0 8,0 6,8 6,0 5,4 4,7 4,0 3,5 3,4 3,4 3,2 3,1 3,0 3,0 2,9 2,9 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,7 2,7 2,7 2,6 2,6 2,6 2,6 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,4 3,3 3,2 2,8 2,6 2,5 2,4 2,1 1,9 1,7 1,6 1,6 1,4 1,3 1,2 1,1 1,1 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0,9 0,9 0,8 0,8 0,8 0,8 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,6 0,6 0,6 0,6 24,1 22,3 20,5 17,1 14,9 13,6 12,4 10,6 8,6 7,1 6,2 6,0 4,9 4,4 3,8 3,4 3,0 2,8 2,7 2,6 2,5 2,4 2,3 2,3 2,1 2,0 1,9 1,8 1,7 1,7 1,6 1,5 1,3 1,3 1,2 1,2 1,2 1,2 1,1 9,2 8,6 7,9 6,5 5,7 5,2 4,8 4,1 3,4 2,7 2,4 2,3 1,9 1,7 1,5 1,3 1,1 1,1 1,0 1,0 1,0 0,9 0,9 0,9 0,8 0,8 0,7 0,7 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 19,8 19,2 18,6 17,2 16,3 15,1 14,0 13,0 12,0 11,3 11,1 10,2 9,7 9,2 8,8 8,4 8,2 8,0 7,9 7,8 7,7 7,6 7,5 7,4 7,2 7,0 6,8 6,6 6,6 6,6 6,5 6,3 6,0 5,9 5,9 5,8 5,8 5,7 5,7 39,5 35,4 31,2 23,8 20,0 17,5 15,6 12,4 9,5 7,0 5,9 5,6 4,1 3,5 2,9 2,4 2,0 1,8 1,7 1,7 1,6 1,5 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 0,9 0,8 0,8 0,6 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 10,5 9,9 9,3 8,2 6,5 6,9 6,5 5,7 5,0 4,3 3,9 3,8 3,2 3,0 2,7 2,5 2,2 2,2 2,1 2,0 2,0 1,9 1,9 1,8 1,8 1,7 1,6 1,6 1,5 1,5 1,4 1,4 1,2 1,2 1,2 1,2 1,1 1,1 1,1 18,2 18,0 17,8 17,2 16,8 16,5 16,2 15,7 15,2 14,7 14,4 14,3 13,8 13,6 13,2 12,9 12,7 12,5 12,4 12,4 12,3 12,2 12,2 12,1 12,0 11,9 11,8 11,6 11,5 11,5 11,4 11,3 11,0 11,0 10,9 10,9 10,7 10,7 10,7 50,1 49,1 48,1 45,6 43,9 42,7 41,6 39,5 37,4 35,2 33,5 33,1 30,8 29,7 27,8 26,4 24,8 24,0 23,4 23,0 22,3 21,9 21,6 21,1 20,5 19,7 17,7 16,0 15,1 14,9 13,9 12,5 9,8 9,2 8,6 8,0 7,4 6,6 5,9 70,7 69,0 67,0 62,7 59,8 57,9 56,0 51,7 47,7 43,6 40,3 39,5 35,2 33,4 30,8 28,9 26,9 25,8 24,9 24,4 23,4 22,8 22,3 21,7 20,7 19,7 17,2 15,2 14,2 13,9 12,9 11,6 8,0 7,2 6,2 5,4 4,5 3,3 2,3 33,1 32,4 31,7 30,3 29,3 28,8 28,1 26,6 25,1 23,6 22,3 22,0 20,2 19,4 17,7 16,6 15,3 14,8 14,4 14,2 13,8 13,6 13,4 13,2 12,7 12,4 11,2 10,2 9,7 9,6 9,0 8,3 6,7 6,4 6,0 5,7 5,4 4,9 4,2 Todos los valores en % de humedad de material 12 ES DampMaster Compact Plus Tabla de conversión para la humedad del material Valor Modo Index 1000 994 989 927 887 865 830 768 710 644 589 566 491 448 403 375 345 327 306 295 278 269 265 260 248 229 209 189 180 174 164 150 112 105 96 88 80 71 46 seco 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 40,2 39,0 37,8 35,1 33,1 31,8 30,3 27,7 25,0 22,2 19,9 19,4 16,5 15,1 12,7 11,2 9,5 8,6 7,9 7,4 6,7 6,3 5,9 5,5 4,7 4,0 2,9 1,9 1,3 1,1 0,8 0,3 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 55,6 54,1 52,4 48,9 46,2 44,5 42,1 36,5 30,9 25,4 20,9 19,9 14,1 11,5 9,2 7,6 5,7 5,1 4,9 4,7 4,4 4,2 4,1 3,9 3,5 3,2 2,7 2,4 2,2 2,2 2,1 1,9 1,8 1,8 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 34,6 32,8 31,3 27,9 25,8 24,4 23,1 20,7 18,5 16,3 14,9 14,6 12,8 12,0 11,0 10,3 9,4 9,1 8,9 8,7 8,5 8,3 8,2 8,0 7,7 7,5 7,1 6,8 6,7 6,6 6,4 6,2 5,7 5,6 5,5 5,4 5,3 5,3 5,2 75,8 67,9 59,1 43,5 35,3 29,8 25,9 20,1 14,5 10,0 8,1 7,7 5,3 4,2 3,4 2,9 2,2 2,0 1,9 1,8 1,7 1,6 1,5 1,5 1,3 1,2 1,1 0,9 0,8 0,8 0,8 0,7 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 0,4 0,4 28,8 26,1 23,2 18,1 15,2 13,4 12,1 9,8 7,7 5,8 4,9 4,7 3,6 3,1 2,6 2,3 1,9 1,7 1,6 1,6 1,5 1,4 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 1,0 0,9 0,9 0,8 0,8 0,6 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 51,9 50,7 49,6 46,7 44,6 43,2 41,8 38,9 35,9 33,1 30,8 30,3 27,2 25,8 23,4 21,7 19,9 18,9 18,2 17,8 17,0 16,6 16,2 15,8 14,9 14,2 13,0 11,9 11,3 11,1 10,4 9,5 7,6 7,2 6,7 6,3 5,8 5,3 4,8 97,3 94,9 92,3 86,7 82,5 97,9 77,0 71,1 65,3 59,0 53,5 52,2 45,2 42,1 39,0 37,0 34,6 33,3 32,0 31,3 30,2 29,7 29,4 28,9 28,1 27,3 24,3 21,6 20,3 19,9 18,3 16,1 11,5 10,9 10,2 9,7 9,1 8,5 8,3 OL OL OL OL OL OL OL OL OL 132,7 112,8 108,7 83,3 71,8 55,3 49,6 43,3 41,1 39,7 38,9 37,4 36,5 35,8 35,0 33,4 31,9 28,4 25,3 23,6 23,2 21,3 18,8 11,7 10,1 8,3 6,8 5,8 4,9 4,5 103,8 101,3 98,7 92,5 88,3 85,4 82,5 76,0 70,0 63,2 57,3 56,0 48,7 45,3 40,5 37,2 33,6 31,4 29,5 28,3 26,7 26,2 25,6 25,2 24,2 23,2 20,8 18,7 17,7 17,4 16,5 15,1 11,2 10,3 9,2 8,4 7,3 6,2 5,2 110,3 107,6 105,0 98,5 93,9 91,0 87,7 81,0 74,5 67,5 61,2 59,9 51,9 48,4 43,2 39,9 36,0 33,6 31,7 30,5 28,7 28,1 27,7 27,1 26,1 25,0 22,4 20,2 19,2 19,8 17,9 16,5 12,3 11,4 10,2 9,3 8,2 7,0 5,8 16,3 15,6 13,6 11,0 9,8 9,2 8,8 8,2 7,6 7,1 6,4 6,0 5,3 4,8 4,2 4,0 3,7 3,4 3,1 3,0 2,8 2,5 2,4 2,3 2,2 1,9 1,6 1,3 1,2 1,1 0,8 0,5 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 húmedo mojado OL = fuera del rango de medición ES 13 16 Compensación de temperatura y humedad en madera La humedad relativa en la madera depende de la temperatura. El instrumento compensa automáticamente las diferentes temperaturas de la madera, midiendo la temperatura ambiente e integrando esta en el cálculo interno. 16b 1 sec Además, ofrece la posibilidad de ajustar manualmente la temperatura de la madera (ver paso 16b) a fin de aumentar la precisión en la medición. Ese valor no queda guardado y debe ser configurado cada vez que se enciende el aparato. – 17 Iluminación de fondo del LCD La iluminación LED permite tres configuraciones. AUTO: la iluminación de la pantalla se apaga en caso de inactividad y se enciende automáticamente de nuevo cuando se efectúa alguna medición. ON: la iluminación de la pantalla está siempre encendida. OFF: la iluminación de la pantalla está siempre apagada. Esta configuración queda almacenada permanentemente. 1 sec 14 ES 3x + DampMaster Compact Plus 18 Selección de la unidad de temperatura La unidad para la temperatura ambiente y la compensación del material puede ajustarse en °C o en °F. Esta configuración queda almacenada permanentemente. 1 sec °C / °F 4x 19 Función autotest ON 1 sec Mode 2. INDE X 39 9 ... INDE X 91 40 9 0 ... 92 0 1. + 2. DampMaster Compact INDE X 39 9 ... INDE X 91 40 0 ... Dam pM aste r Co mpa ct 9 92 0 1. ES 15 Transmisión de datos El aparato dispone de una función Bluetooth®* que permite transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth®* (p. ej. smartphones o tablets). En http://laserliner.com/info?an=damacopl encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth®*. El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0. El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final. Bluetooth®* siempre está activo tras encender el aparato, pues el sistema radioeléctrico está diseñado para un consumo de energía muy bajo. Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de una aplicación. Aplicación (App) Para utilizar la función Bluetooth®* se necesita una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: ! Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth®* del dispositivo móvil. Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth®* se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda. Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente. * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. 16 ES DampMaster Compact Plus ! Sólo se garantizan el funcionamiento y la seguridad de servicio si se utiliza el instrumento de medición dentro de las condiciones climáticas indicadas y sólo para los fines para los que fue construido. La valoración de los resultados de medición y las medidas resultantes de ello son responsabilidad del usuario, dependiendo del trabajo respectivo. Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 03.17 Medición resistiva de la humedad del Principio de medición material a través de electrodos integrados 3 grupos de maderas, 8 materiales de construcción, Modos Modo Index con otros 23 materiales de construcción, Modo de test Madera: ± 0,3% d. v. f. ± 5 dígitos, Materiales de Precisión construcción: ± 0,5% d. v. f. ± 1 dígitos Temperatura nominal 23°C 0 ... 40°C, 85%rH, no condensante, Condiciones de trabajo Altitud de trabajo máx. 2000 m Condiciones de almacén -10 ... 60°C, 85%rH, no condensante Interfaz de Bluetooth LE 4.x Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, Datos de servicio del 40 canales módulo radioeléctrico Potencia de emisión: máx. 10mW Anchura de banda: 2 MHz Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación: GFSK / FHSS Alimentación 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA Medidas (An x Al x F) 58 mm x 155 mm x 38 mm Peso 186 g Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=damacopl ES 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner DampMaster Compact Plus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario