D+H CDC-0252-1-ACB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El D+H CDC-0252-1-ACB es un accionamiento de cadena silencioso y de bajo mantenimiento para ventanas y compuertas en fachadas y techos. Se utiliza para ventilación diaria y evacuación de humos y se puede programar individualmente a través del software SCS. Con la función RWA-Highspeed, el accionamiento se mueve rápidamente a su posición final en caso de alarma. La fuerza se puede aumentar hasta 400 N en fábrica y el accionamiento tiene una función de alivio de presión después del proceso de cierre.

El D+H CDC-0252-1-ACB es un accionamiento de cadena silencioso y de bajo mantenimiento para ventanas y compuertas en fachadas y techos. Se utiliza para ventilación diaria y evacuación de humos y se puede programar individualmente a través del software SCS. Con la función RWA-Highspeed, el accionamiento se mueve rápidamente a su posición final en caso de alarma. La fuerza se puede aumentar hasta 400 N en fábrica y el accionamiento tiene una función de alivio de presión después del proceso de cierre.

99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB
Standard Ausführung „-R“ /
Standard version „-R“ /
Exécution standard „-R“ /
Estándar modelo „-R“
Gespiegelte Ausführung (Option "-L") /
Mirrored version (option "-L") /
Exécution inversée (option "-L") /
Versión invertida (Opción "-L")
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de fixation /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite. . . . 18-22
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 23
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-22
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
fr Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-22
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-22
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 23
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
2/24 3/24
Deutsch Deutsch
99.826.94 1.5/04/20
Hauptschließkante
Nebenschließkante
Neben-
schließkante
Schließkantenschutz
In Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einen
aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei einer
Überlast im Schließbereich C3 und C2 fährt der
Antrieb für 10 Sekunden wieder "AUF". Danach fährt
der Antrieb wieder "ZU". Sollte nach drei Versuchen
ein Einfahren nicht möglich sein, bleibt der Antrieb in
dieser Stellung stehen.
Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven
Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird im
Schließbereich C2 und C1 auf 5 mm/s reduziert.
An den Nebenschließkanten können
deutlich höhere Kräfte auftreten.
Quetschgefahr im handzugänglichen
Bereich.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen
und Schließen von Fenstern und Klappen im
Fassaden- und Dachbereich
- Betriebsspannung 24 V DC
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung,
sowie für täglichen Lüftungsbetrieb
- Nur für die Innenmontage geeignet
Sicherheitshinweise
Sicherheitskleinspannung 24 V DC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Drucklast-Diagramm der Kette beachten!
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet. Bei Gefahr
durch Regen, Regenmelder verwenden
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Maximale Drucklast der Kette beachten!
Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht
automatisch der maximalen Druckkraft des
Antriebes!
Drucklast-Diagramm
Standard -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
max. Last (N)
Hub (mm)
250
50
Leistungsmerkmale
- BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communica-
tion Bus) mit ModBus Protokoll zum Anschluss
an kompatible D+H Zentralen oder direkte
Integration z.B. in GLT
- BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen
Synchronlauf von bis zu 8 Antrieben
- Individuell programmierbar über SCS Software
- Besonders leise durch akustische Entkopplung
der Antriebskomponenten und im Lüftungsbetrieb
reduzierte Motordrehzahl
- RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf im
Alarmfall)
- Schutzsystem für die Hauptschließkante
- Durchschleifmöglichkeit für bis zu 3 Antriebe
- Anschluss von beiden Seiten möglich
- Die Kraft kann im Bereich der Dichtung
werkseitig auf bis zu 400 N (Nenn-Strom 1A)
erhöht werden
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang
- Direkter Anschluss eines zusätzlichen Schließ-
kantenschutzes am Antrieb möglich (Option -
SKS)
Technische Daten
* Programmierbar mit Software SCS ** + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
C3*
250 mm
250 N
Öffnungs- und Schließbereiche
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Typ
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0600-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Versorgung
Nenn-Kraft
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Nenn-Strom
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Nenn-Hublänge*
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
600 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nenn-Verriegelungskraft
Lebensdauer
Einschaltdauer
Gehäuse
Schutzart
Temp. Bereich
Temp. Standsicherheit
Rel. Luftfeuchte
Emissions-Schalldruckpegel
Zusatzfunktionen*
ca. 1500 N
>20.000 Doppelhübe
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminium pulverbeschichtet (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, nicht kondensierend
LpA 35 dB(A)
Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);
Dichtungsentlastung aktiviert (Entlastungshub max. 0,2 mm)
Lieferumfang
Antriebseinheit, 2,5 m Silikonkabel.
Abhängig vom Fenstertyp sind verschiedene
Konsolensätze separat erhältlich.
Kettentypen
Vor der Montage des Antriebes ist die
Montageanleitung des Konsolensatzes
zu beachten. Die darin enthaltenen
Montagehinweise sind unbedingt
einzuhalten.
Achtung bei SBD / SBU Ketten.
-SBD
Standardkette
-SBU
Seitenbogenkette Seitenbogenkette
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
2/24 3/24
Deutsch Deutsch
99.826.94 1.5/04/20
Hauptschließkante
Nebenschließkante
Neben-
schließkante
Schließkantenschutz
In Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einen
aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei einer
Überlast im Schließbereich C3 und C2 fährt der
Antrieb für 10 Sekunden wieder "AUF". Danach fährt
der Antrieb wieder "ZU". Sollte nach drei Versuchen
ein Einfahren nicht möglich sein, bleibt der Antrieb in
dieser Stellung stehen.
Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven
Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird im
Schließbereich C2 und C1 auf 5 mm/s reduziert.
An den Nebenschließkanten können
deutlich höhere Kräfte auftreten.
Quetschgefahr im handzugänglichen
Bereich.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen
und Schließen von Fenstern und Klappen im
Fassaden- und Dachbereich
- Betriebsspannung 24 V DC
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung,
sowie für täglichen Lüftungsbetrieb
- Nur für die Innenmontage geeignet
Sicherheitshinweise
Sicherheitskleinspannung 24 V DC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Drucklast-Diagramm der Kette beachten!
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet. Bei Gefahr
durch Regen, Regenmelder verwenden
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Maximale Drucklast der Kette beachten!
Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht
automatisch der maximalen Druckkraft des
Antriebes!
Drucklast-Diagramm
Standard -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
max. Last (N)
Hub (mm)
250
50
Leistungsmerkmale
- BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communica-
tion Bus) mit ModBus Protokoll zum Anschluss
an kompatible D+H Zentralen oder direkte
Integration z.B. in GLT
- BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen
Synchronlauf von bis zu 8 Antrieben
- Individuell programmierbar über SCS Software
- Besonders leise durch akustische Entkopplung
der Antriebskomponenten und im Lüftungsbetrieb
reduzierte Motordrehzahl
- RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf im
Alarmfall)
- Schutzsystem für die Hauptschließkante
- Durchschleifmöglichkeit für bis zu 3 Antriebe
- Anschluss von beiden Seiten möglich
- Die Kraft kann im Bereich der Dichtung
werkseitig auf bis zu 400 N (Nenn-Strom 1A)
erhöht werden
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang
- Direkter Anschluss eines zusätzlichen Schließ-
kantenschutzes am Antrieb möglich (Option -
SKS)
Technische Daten
* Programmierbar mit Software SCS ** + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
C3*
250 mm
250 N
Öffnungs- und Schließbereiche
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Typ
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Versorgung
Nenn-Kraft
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Nenn-Strom
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Nenn-Hublänge*
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nenn-Verriegelungskraft
Lebensdauer
Einschaltdauer
Gehäuse
Schutzart
Temp. Bereich
Temp. Standsicherheit
Rel. Luftfeuchte
Emissions-Schalldruckpegel
Zusatzfunktionen*
ca. 1500 N
>20.000 Doppelhübe
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminium pulverbeschichtet (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, nicht kondensierend
LpA 35 dB(A)
Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);
Dichtungsentlastung aktiviert (Entlastungshub max. 0,2 mm)
Lieferumfang
Antriebseinheit, 2,5 m Silikonkabel.
Abhängig vom Fenstertyp sind verschiedene
Konsolensätze separat erhältlich.
Kettentypen
Vor der Montage des Antriebes ist die
Montageanleitung des Konsolensatzes
zu beachten. Die darin enthaltenen
Montagehinweise sind unbedingt
einzuhalten.
Achtung bei SBD / SBU Ketten.
-SBD
Standardkette
-SBU
Seitenbogenkette Seitenbogenkette
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
4/24 5/24
Deutsch Deutsch
99.826.94 1.5/04/20
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
11.08.2016
Wartung und Reinigung
Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-
Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur
original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine
Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock-
enen, weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach
Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Elektrogete, Zuber, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung
ACB Bus-Interface:
Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommunikation
zwischen dem Antrieb und kompatiblen D+H
Steuerungen. Er ermöglicht eine positionsgenaue
Ansteuerung, Diagnose und Parametrierung direkt von
der Zentrale aus. Dabei werdenmtliche Status-
meldungen, wie z.B. AUF- und ZU-Signal, Öffnungshub
und Antriebssrungen, an die Zentrale übertragen.
BSY+ Synchronelektronik:
Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben
bestehen, welche über einen Bus kommunizieren.
Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse. Diese ist
mittels Software SCS konfigurierbar. Der letzte
Antrieb einer Synchrongruppe ist der Master,
welcher die restlichen Antriebe, die Slaves, steuert.
Kraftdifferenzen zwischen den Antrieben einer
Synchrongruppe werden durch eine intelligente
Kraft- und Positionsregelung ausgeglichen. Bei
Störung bzw. Ausfall eines Antriebes werden alle
Antriebe automatisch abgeschaltet.
Funktionsbeschreibung
- Das Antriebsset ist vom Werk aus eingestellt. Bei
Veränderungen des Auslieferzustandes (wie z.B.
Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen
bzw. neu eingliedern) müssen die Antriebe mit
SCS neu programmiert werden.
- Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren.
Hierdurch wird eine gleichmäßigere
Lastverteilung auf alle Antriebe gewährleistet.
- Bei vertikal wirkender Zuganwendungen (z. B.
Dachluke) müssen ggf. die Kräfte in den Schließ-
bereichen mittels Software SCS angepasst werden.
- Wenn das Maß x nach der Montage größer gleich
23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der Software
SCS notwendig. Die Schließbereiche verschieben
sich relativ zum jeweils neuen Nullpunkt.
Montagehinweise
23 mm ?
X
Mindest-Flügelhöhe/ -breite
Die Angaben gelten für
nicht drehbare Montage des Antriebes!
(Fenster einwärts öffnend)
Standardkette:
Mindestmaß (x) (mm) = Hub (mm) x 3,9
Maximaler Hub Kippflügel: 1300 mm
Maximaler Hub Drehflügel: 800 mm
Seitenbogenkette:
Mindestmaß (x) (mm) = Hub (mm) x 1,6
Maximaler Hub Kippflügel: 800 mm
Maximaler Hub Drehflügel: 350 mm
x
x
Sichtprüfung bei werkseitig konfigurierten Sets:
In einer Gruppe gibt es einen Master 2 und einen
Slave 1 Antrieb.
Die Adressen, „M2" bzw. „S1", sind auf dem
Typenschild angegeben.
Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die
Antriebe mittels SCS neu konfiguriert wurden gilt
die werksseitige Adressierung nicht mehr!
Verdrahtung:
Ist der Antrieb oder die Antriebsgruppe
ordnungsgemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.
Diagnose mit SCS Software:
Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface
erforderlich.
Störungssuche
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
4/24 5/24
Deutsch Deutsch
99.826.94 1.5/04/20
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
11.08.2016
Wartung und Reinigung
Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-
Wartungshinweisen zu erfolgen. Es rfen nur
original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine
Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock-
enen, weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach
Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Elektrogete, Zuber, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung
ACB Bus-Interface:
Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommunikation
zwischen dem Antrieb und kompatiblen D+H
Steuerungen. Er ermöglicht eine positionsgenaue
Ansteuerung, Diagnose und Parametrierung direkt von
der Zentrale aus. Dabei werdenmtliche Status-
meldungen, wie z.B. AUF- und ZU-Signal, Öffnungshub
und Antriebssrungen, an die Zentrale übertragen.
BSY+ Synchronelektronik:
Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben
bestehen, welche über einen Bus kommunizieren.
Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse. Diese ist
mittels Software SCS konfigurierbar. Der letzte
Antrieb einer Synchrongruppe ist der Master,
welcher die restlichen Antriebe, die Slaves, steuert.
Kraftdifferenzen zwischen den Antrieben einer
Synchrongruppe werden durch eine intelligente
Kraft- und Positionsregelung ausgeglichen. Bei
Störung bzw. Ausfall eines Antriebes werden alle
Antriebe automatisch abgeschaltet.
Funktionsbeschreibung
- Das Antriebsset ist vom Werk aus eingestellt. Bei
Veränderungen des Auslieferzustandes (wie z.B.
Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen
bzw. neu eingliedern) müssen die Antriebe mit
SCS neu programmiert werden.
- Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren.
Hierdurch wird eine gleichmäßigere
Lastverteilung auf alle Antriebe gewährleistet.
- Bei vertikal wirkender Zuganwendungen (z. B.
Dachluke) müssen ggf. die Kräfte in den Schließ-
bereichen mittels Software SCS angepasst werden.
- Wenn das Maß x nach der Montage größer gleich
23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der Software
SCS notwendig. Die Schließbereiche verschieben
sich relativ zum jeweils neuen Nullpunkt.
Montagehinweise
23 mm ?
X
Mindest-Flügelhöhe/ -breite
Die Angaben gelten für
nicht drehbare Montage des Antriebes!
(Fenster einwärts öffnend)
Standardkette:
Mindestmaß (x) (mm) = Hub (mm) x 3,9
Maximaler Hub Kippflügel: 1300 mm
Maximaler Hub Drehflügel: 800 mm
Seitenbogenkette:
Mindestmaß (x) (mm) = Hub (mm) x 1,6
Maximaler Hub Kippflügel: 800 mm
Maximaler Hub Drehflügel: 350 mm
x
x
Sichtprüfung bei werkseitig konfigurierten Sets:
In einer Gruppe gibt es einen Master 2 und einen
Slave 1 Antrieb.
Die Adressen, „M2" bzw. „S1", sind auf dem
Typenschild angegeben.
Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die
Antriebe mittels SCS neu konfiguriert wurden gilt
die werksseitige Adressierung nicht mehr!
Verdrahtung:
Ist der Antrieb oder die Antriebsgruppe
ordnungsgemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.
Diagnose mit SCS Software:
Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface
erforderlich.
Störungssuche
Safety notes
Safety extra low voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection must be carried out by a certified
electrical technician
- Danger of crushing hands and fingers!
- Keep people away from the operating area of the
drive
- Keep children away from the control
- Observe pressure load diagram of the chain
- Use only in dry rooms
- Suitable for indoor mounting only. Use rain
detector in locations if there is a risk of rain
- Use unmodified original D+H parts only
- Observe mounting instructions of bracket set!
Observe enclosed red safety note!
Intended use
- Chain drive for electric opening and closing of
windows and flaps in the facade and roof area
- Operating voltage 24 V DC
- Useable for smoke ventilation as well as daily
natural ventilation
- Suitable for indoor mounting only
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
6/24 7/24
99.826.94 1.5/04/20
English English
Features
- ACB (Advanced Communication Bus) bus
interface with ModBus protocol for the connection
to compatible D+H control panels or direct
integration into building management systems,
for example
- BSY+ electronics for reliable and accurate
synchronous operation of up to 8 drives
- Individually programmable via software SCS
- Outstanding quiet performance thanks to
acoustic decoupling of the drive components and
reduced motor speed in ventilation mode
- SHEV-high speed function (fast-running feature
in case of an alarm)
- Protection system for the main closing edge
- Rated voltage and Bus-signals loopable for max.
3 drives
- Connection possible from both sides
- The force can be increased at the factory up to
400 N (nominal current 1 A) in the seal area
- Relief of pressure on window gasket after closing
- Direct connection of additional closing edge
protection at the drive possible (SKS option)
Technical Data
* Programmable with software SCS ** + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
C3*
250 mm
250 N
Opening and Closing Ranges
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Type
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0600-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Power supply
Nominal force
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Nominal current
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Nominal stroke length*
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
600 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Running speed: ventilation (SHEV high-speed function)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nominal locking force
Service life
Duty cycle
Housing
Ingress protection
Temp. range
Fire stability
Ambient humidity
Emission sound pressure level
Additional functions*
approx. 1500 N
>20.000 double strokes
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminium powdercoated (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, not condensing
LpA 35 dB(A)
Closing edge protection = activated (3 repetitions of stroke);
Locking relief = activated (retraction lift max. 0,2 mm)
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Observe maximum pressure load of the chain!
Maximum pressure load of chain is not automatically
identical with maximum pressure force of the drive!
Standard -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
Pressure load (N)
Stroke (mm)
250
50
Pressure load diagram
Main closing edge
Beside closing edge
Beside
closing edge
Closing edge protection
In the "CLOSE" direction the drive has an active
protection for the main closing edge. If there is an
overload in the closing ranges C3 and C2, the drive
runs "OPEN" for 10 seconds, then "CLOSE" again. If
closing is not possible after three attempts, the drive
remains in this position.
In addition, the drive is equipped with passive
protection. The closing speed in closing range C2
and C1 is reduced to 5 mm/s.
Significantly greater forces can be
exerted at the secondary closing
edges. Danger of crushing hands and
fingers!
Chain type
The mounting instructions for the bracket
set must be observed before mounting.
Always observe and comply with the
information in the mounting instructions.
Attention with side bow chains SBD and SBU
-SBD
Standard chain
-SBU
Side bow chain Side bow chain
Scope of supply
Drive unit with 2.5 m silicone cable.
Depending on the type of window, different bracket
sets are available separately.
Safety notes
Safety extra low voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection must be carried out by a certified
electrical technician
- Danger of crushing hands and fingers!
- Keep people away from the operating area of the
drive
- Keep children away from the control
- Observe pressure load diagram of the chain
- Use only in dry rooms
- Suitable for indoor mounting only. Use rain
detector in locations if there is a risk of rain
- Use unmodified original D+H parts only
- Observe mounting instructions of bracket set!
Observe enclosed red safety note!
Intended use
- Chain drive for electric opening and closing of
windows and flaps in the facade and roof area
- Operating voltage 24 V DC
- Useable for smoke ventilation as well as daily
natural ventilation
- Suitable for indoor mounting only
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
6/24 7/24
99.826.94 1.5/04/20
English English
Features
- ACB (Advanced Communication Bus) bus
interface with ModBus protocol for the connection
to compatible D+H control panels or direct
integration into building management systems,
for example
- BSY+ electronics for reliable and accurate
synchronous operation of up to 8 drives
- Individually programmable via software SCS
- Outstanding quiet performance thanks to
acoustic decoupling of the drive components and
reduced motor speed in ventilation mode
- SHEV-high speed function (fast-running feature
in case of an alarm)
- Protection system for the main closing edge
- Rated voltage and Bus-signals loopable for max.
3 drives
- Connection possible from both sides
- The force can be increased at the factory up to
400 N (nominal current 1 A) in the seal area
- Relief of pressure on window gasket after closing
- Direct connection of additional closing edge
protection at the drive possible (SKS option)
Technical Data
* Programmable with software SCS ** + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
C3*
250 mm
250 N
Opening and Closing Ranges
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Type
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Power supply
Nominal force
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Nominal current
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Nominal stroke length*
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Running speed: ventilation (SHEV high-speed function)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nominal locking force
Service life
Duty cycle
Housing
Ingress protection
Temp. range
Fire stability
Ambient humidity
Emission sound pressure level
Additional functions*
approx. 1500 N
>20.000 double strokes
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminium powdercoated (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, not condensing
LpA 35 dB(A)
Closing edge protection = activated (3 repetitions of stroke);
Locking relief = activated (retraction lift max. 0,2 mm)
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Observe maximum pressure load of the chain!
Maximum pressure load of chain is not automatically
identical with maximum pressure force of the drive!
Standard -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
Pressure load (N)
Stroke (mm)
250
50
Pressure load diagram
Main closing edge
Beside closing edge
Beside
closing edge
Closing edge protection
In the "CLOSE" direction the drive has an active
protection for the main closing edge. If there is an
overload in the closing ranges C3 and C2, the drive
runs "OPEN" for 10 seconds, then "CLOSE" again. If
closing is not possible after three attempts, the drive
remains in this position.
In addition, the drive is equipped with passive
protection. The closing speed in closing range C2
and C1 is reduced to 5 mm/s.
Significantly greater forces can be
exerted at the secondary closing
edges. Danger of crushing hands and
fingers!
Chain type
The mounting instructions for the bracket
set must be observed before mounting.
Always observe and comply with the
information in the mounting instructions.
Attention with side bow chains SBD and SBU
-SBD
Standard chain
-SBU
Side bow chain Side bow chain
Scope of supply
Drive unit with 2.5 m silicone cable.
Depending on the type of window, different bracket
sets are available separately.
Minimum sash height/ -width
The details apply to a
non-rotational installation of the drive!
(Window inwards opening)
Standard chain:
Minimum size (mm) = Stroke (mm) x 3.9
Maximum stroke bottom-hung vent: 1300 mm
Maximum stroke side-hung vent: 800 mm
Side bow chain:
Minimum size (mm) = Stroke (mm) x 1,6
Maximum stroke bottom-hung vent: 800 mm
Maximum stroke side-hung vent: 350 mm
x
x
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
8/24 9/24
99.826.94 1.5/04/20
English English
- The drive set is fully configured ex factory.The
drives must be reconfigured using SCS in the
event of changes to the ex-factory configuration
(e.g. when removing a drive from existing set or
integrating a new drive).
- Mount the drives whilst under zero stress. With
that, an even load distribution is provided by all
the drive chains.
- At vertical active pulling application (e.g. for a
skylight) the forces must be rearranged by
software SCS.
- If after mounting, the distance X is greater than 23
mm, null balance with software SCS is neccesary.
Closure Ranges will shift in relation to new zero
point.
Mounting information
23 mm ?
X
ACB bus interface
ACB is used for secure communication between the
drive and compatible D+H control systems. It
enables activation, diagnostics and configuration
with perfect position, directly from the control panel.
In this process, all status messages, such as the
OPEN and CLOSED signals, opening stroke and
drive errors, are transmitted to the control panel.
BSY+ synchronised electronics:
A synchronous group can contain up to 8 drives,
which communicate via bus. Each drive has its own
address, configurable with SCS.
The last drive of a synchronous group is the master,
which controls the other drives, the slaves.
Differences in forces between the drives of a group
are balanced by means of intelligent force and
position control. In the event that a drive
malfunctions, all the drives are automatically cut off.
Functional description
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
11.08.2016
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
Visual inspection:
Only one master drive is allowed.
The master always has the last address of all the
drives; this can be found on a sticker attached to
the drive. Slaves are numbered downwards from
the master, so that in a group of three drives, for
example, the master is no. 3, with a slave 2 and
slave 1 drive. Please note that this only applies in
the ex-factory configuration. As soon as the drives
are reconfigured with SCS, the ex-factory
addressing no longer applies.
Wiring:
Is the drive or drive group wired properly?
See connection plans.
Diagnostics with SCS software:
The SCS software and a BSY+ interface is
required for further troubleshooting or
configuration.
Troubleshooting
Minimum sash height/ -width
The details apply to a
non-rotational installation of the drive!
(Window inwards opening)
Standard chain:
Minimum size (mm) = Stroke (mm) x 3.9
Maximum stroke bottom-hung vent: 1300 mm
Maximum stroke side-hung vent: 800 mm
Side bow chain:
Minimum size (mm) = Stroke (mm) x 1,6
Maximum stroke bottom-hung vent: 800 mm
Maximum stroke side-hung vent: 350 mm
x
x
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
8/24 9/24
99.826.94 1.5/04/20
English English
- The drive set is fully configured ex factory.The
drives must be reconfigured using SCS in the
event of changes to the ex-factory configuration
(e.g. when removing a drive from existing set or
integrating a new drive).
- Mount the drives whilst under zero stress. With
that, an even load distribution is provided by all
the drive chains.
- At vertical active pulling application (e.g. for a
skylight) the forces must be rearranged by
software SCS.
- If after mounting, the distance X is greater than 23
mm, null balance with software SCS is neccesary.
Closure Ranges will shift in relation to new zero
point.
Mounting information
23 mm ?
X
ACB bus interface
ACB is used for secure communication between the
drive and compatible D+H control systems. It
enables activation, diagnostics and configuration
with perfect position, directly from the control panel.
In this process, all status messages, such as the
OPEN and CLOSED signals, opening stroke and
drive errors, are transmitted to the control panel.
BSY+ synchronised electronics:
A synchronous group can contain up to 8 drives,
which communicate via bus. Each drive has its own
address, configurable with SCS.
The last drive of a synchronous group is the master,
which controls the other drives, the slaves.
Differences in forces between the drives of a group
are balanced by means of intelligent force and
position control. In the event that a drive
malfunctions, all the drives are automatically cut off.
Functional description
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
11.08.2016
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
Visual inspection:
Only one master drive is allowed.
The master always has the last address of all the
drives; this can be found on a sticker attached to
the drive. Slaves are numbered downwards from
the master, so that in a group of three drives, for
example, the master is no. 3, with a slave 2 and
slave 1 drive. Please note that this only applies in
the ex-factory configuration. As soon as the drives
are reconfigured with SCS, the ex-factory
addressing no longer applies.
Wiring:
Is the drive or drive group wired properly?
See connection plans.
Diagnostics with SCS software:
The SCS software and a BSY+ interface is
required for further troubleshooting or
configuration.
Troubleshooting
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
10/24 11/24
99.826.94 1.5/04/20
Français Français
Caractéristiques
- Interface bus ACB (Advanced Communication
Bus) avec protocole ModBus, pour un
raccordement à des centrales D+H compatibles
ou une intégration directe par exemple dans la
gestion technique du bâtiment
- Système électronique BSY+ pour la marche
synchronere et précise de 8 moteurs maximum
- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
- Particulièrement silencieux grâce à un découplage
acoustique des composants du moteur et un
régime moteur réduit en mode de ventilation
- Fonction désenfumage EFC-Highspeed
(fonctionnement rapide en cas d'alarme)
- Système de sécurité sur l'arête de fermeture
principale
- Alimentation et signaux BUS pour maximum 3
moteurs transmissibles de l'un à l'autre
- Possibilité de raccordement sur les deux côtés
- La force peut être augmene jusqu’à 400 N (courant
nominale 1 A) en usine dans la zone du joint
- Relâchement de la contrainte sur joints après la
fermeture
- Possibilité de raccordement direct d’une
protection d’arête de fermeture supplémentaire
sur le moteur (option - SKS)
Caractéristiques techniques
* Programmable avec le logiciel SCS ** + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)
C3*
250 mm
250 N
Plages d'ouverture et de fermeture
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Type
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0600-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Alimentation
Force nominale
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Courant nominale
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Course nominale*
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
600 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Vitesse de marche: ventilation (fonction de marche rapide EFC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Force de verrouillage nom.
Durée de vie
Durée d’enclenchement
Corps
Type de protection
Plage de temp.
Résistance au feu
Humidité ambiante
Emission niveau de pression
acoustique
Fonctions additionnelles*
env. 1500 N
>20.000 courses doubles
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminium, Peinture thermolaqué (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, sans condensation
LpA 35 dB(A)
Système anti-coincement activé (3 courses de répétition);
Relâchement de la contrainte sur les joints = activé (course max. 0,2 mm)
Respecter la charge de pression de la chaîne !
La charge de pression maximale de la chaîne ne
correspond pas automatiquement à la force de
pression maximale de la motorisation !
Standard -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
Charge de pression(N)
Course (mm)
250
50
Diagramme de charge de pression
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les spécifications
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Utilisation conforme
- Boîtiers à chaîne pour ouverture et fermeture
électrique de fenêtres en façades et sur toits
- Tension de service 24 V DC
- Intégrable dans les ouvertures de systèmes
d'extraction de fumées et utilisable pour la
ventilation quotidienne de pièces
- Uniquement pour montage à l'intérieur
Consignes de sécurité
Très basse tension de sécurité 24 V DC !
Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est autori à
procéder au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible aux mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone
de mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- Respecter le diagramme de charge de pression
de la chne!
- N'utiliser que dans des locaux secs
- Uniquement pour montage à l'inrieur. Dans le c as de
risques liés à la pluie, utiliser un tecteur d e pluie
- Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H
non modifiées
- Respecter la notice de montage du kit de console
Respecter les indications figurant sur l'étiquette de
sécuri rouge fournie !
Arête de fermeture
principale
Arête de fermeture latérale
Arête de
fermeture larale
Système anti-coincement
Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée
d'une protection active pour l'arête de fermeture
principale. En cas de surcharge dans les plages de
fermeture C3 et C2, le moteur fonctionne dans le sens «
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la
direction « fermeture ». Si la fermeture se révèle
impossible après 3 tentatives, la motorisation restera
dans cette position. La motorisation est en outre dotée
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à
5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1.
Les forces au niveau des arêtes de
fermeture latérales peuvent être nettement
plus élevées. Risque d'écrasement des
doigts dans la zone accessible par les mains.
Chaîne standard Chaînes à flexion
latérale -SBD
Chaînes à flexion
latérale -SBU
Type de chaîne
Avant le montage de la motorisation,
veuillez consulter la notice de montage
du kit de console. Les instructions de
montage qu'elle contient sont à
respecter absolument.
Attention lorsqu'il s'agit de chaînes SBD / SBU
Contenu de livraison
Motorisation avec câble silicone de 2,5 m.
En fonction du type de fenêtre, différents kits de
fixation sont disponibles.
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
10/24 11/24
99.826.94 1.5/04/20
Français Français
Caractéristiques
- Interface bus ACB (Advanced Communication
Bus) avec protocole ModBus, pour un
raccordement à des centrales D+H compatibles
ou une intégration directe par exemple dans la
gestion technique du bâtiment
- Système électronique BSY+ pour la marche
synchronere et précise de 8 moteurs maximum
- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
- Particulièrement silencieux grâce à un découplage
acoustique des composants du moteur et un
régime moteur réduit en mode de ventilation
- Fonction désenfumage EFC-Highspeed
(fonctionnement rapide en cas d'alarme)
- Système de sécurité sur l'arête de fermeture
principale
- Alimentation et signaux BUS pour maximum 3
moteurs transmissibles de l'un à l'autre
- Possibilité de raccordement sur les deux côtés
- La force peut être augmene jusqu’à 400 N (courant
nominale 1 A) en usine dans la zone du joint
- Relâchement de la contrainte sur joints après la
fermeture
- Possibilité de raccordement direct d’une
protection d’arête de fermeture supplémentaire
sur le moteur (option - SKS)
Caractéristiques techniques
* Programmable avec le logiciel SCS ** + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)
C3*
250 mm
250 N
Plages d'ouverture et de fermeture
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Type
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Alimentation
Force nominale
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Courant nominale
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Course nominale*
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Vitesse de marche: ventilation (fonction de marche rapide EFC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Force de verrouillage nom.
Durée de vie
Durée d’enclenchement
Corps
Type de protection
Plage de temp.
Résistance au feu
Humidité ambiante
Emission niveau de pression
acoustique
Fonctions additionnelles*
env. 1500 N
>20.000 courses doubles
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminium, Peinture thermolaqué (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, sans condensation
LpA 35 dB(A)
Système anti-coincement activé (3 courses de répétition);
Relâchement de la contrainte sur les joints = activé (course max. 0,2 mm)
Respecter la charge de pression de la chaîne !
La charge de pression maximale de la chaîne ne
correspond pas automatiquement à la force de
pression maximale de la motorisation !
Standard -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
Charge de pression(N)
Course (mm)
250
50
Diagramme de charge de pression
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les spécifications
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Utilisation conforme
- Boîtiers à chaîne pour ouverture et fermeture
électrique de fenêtres en façades et sur toits
- Tension de service 24 V DC
- Intégrable dans les ouvertures de systèmes
d'extraction de fumées et utilisable pour la
ventilation quotidienne de pièces
- Uniquement pour montage à l'intérieur
Consignes de sécurité
Très basse tension de sécurité 24 V DC !
Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est autori à
procéder au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible aux mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone
de mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- Respecter le diagramme de charge de pression
de la chne!
- N'utiliser que dans des locaux secs
- Uniquement pour montage à l'inrieur. Dans le c as de
risques liés à la pluie, utiliser un tecteur d e pluie
- Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H
non modifiées
- Respecter la notice de montage du kit de console
Respecter les indications figurant sur l'étiquette de
sécuri rouge fournie !
Arête de fermeture
principale
Arête de fermeture latérale
Arête de
fermeture larale
Système anti-coincement
Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée
d'une protection active pour l'arête de fermeture
principale. En cas de surcharge dans les plages de
fermeture C3 et C2, le moteur fonctionne dans le sens «
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la
direction « fermeture ». Si la fermeture se révèle
impossible après 3 tentatives, la motorisation restera
dans cette position. La motorisation est en outre dotée
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à
5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1.
Les forces au niveau des arêtes de
fermeture latérales peuvent être nettement
plus élevées. Risque d'écrasement des
doigts dans la zone accessible par les mains.
Chaîne standard Chaînes à flexion
latérale -SBD
Chaînes à flexion
latérale -SBU
Type de chaîne
Avant le montage de la motorisation,
veuillez consulter la notice de montage
du kit de console. Les instructions de
montage qu'elle contient sont à
respecter absolument.
Attention lorsqu'il s'agit de chaînes SBD / SBU
Contenu de livraison
Motorisation avec câble silicone de 2,5 m.
En fonction du type de fenêtre, différents kits de
fixation sont disponibles.
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
12/24 13/24
99.826.94 1.5/04/20
Français Français
- La motorisation est réglée en usine. En cas de
modification de l'état à la livraison (par ex. sortir
un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit),
les moteurs doivent être reprogrammés avec le
logiciel SCS.
- Monter les motorisations de manière à éviter
toute contrainte mécanique. Ceci permet de
répartir les charges de manière plus uniforme
entre toutes les motorisations.
- En cas de fonctionnement vertical (par ex. avec
une écoutille de toit), les forces devront le cas
échéant être adaptées avec le logiciel SCS.
- Si la cote X est supérieure ou égale à 23 mm au
terme du montage, il faudra procéder à une remise
à zéro avec le logiciel SCS. Les plages de
fermeture se décalent de manière relative par
rapport à chaque nouveau point zéro.
Informations sur le montage
23 mm ?
X
ACB interface bus:
Une communication sûre s’effectue entre le moteur
et les commandes D+H compatibles, par le biais du
bus ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un
diagnostic et un paramétrage directement depuis la
centrale. Tous les messages d’état, par ex. signaux
OUVERT et FERMÉ, course d’ouverture et défauts
moteur, sont transmis à la centrale.
BSY+ système électronique de synchronisation:
Un groupe de synchronisation peut se composer de
maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais
d'un bus. Chaque moteur possède sa propre adresse,
laquelle est configurable à l'aide du logiciel SCS.
Le dernier moteur d'un groupe de synchronisation est
le maître (Master), lequel pilote les autres moteurs, les
esclaves (Slave).Les différences de force entre les
moteurs d'un groupe de synchronisation sont
équilibrées par une régulation intelligente de position
et de force. En cas de dysfonctionnement ou de panne
de l'un des moteurs, tous les autres sont désactivés.
Description des fonctions
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit crit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Membre du directoire Fondé de pouvoir, Responsable technique
11.08.2016
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de tergents ou de solvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait été entrepris(e) par un
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantie D+H devient caduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropre. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Euroenne :
Conforment à la directive euroenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être séparés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchets
Haut. / larg. minimale du battant
Les données s'appliquent à un montage
non orientable du moteur !
(Ouverture de la fenêtre vers l'intérieur)
Chaîne standard:
Mesure minimale (x) (mm) = Course (mm) x 3,9
Course maximale vantail tombantl: 1300 mm
Course maximale vantail: 800 mm
Chaînes à flexion latérale:
Mesure minimale (x) (mm) = Course (mm) x 1,6
Course maximale vantail tombantl: 800 mm
Course maximale vantail: 350 mm
x
x
Contrôle visuel :
Un seul moteur maître peut être présent. Le maître
dispose de la dernière adresse, conformément au
nombre total de moteurs. L'adresse est collée sur
le moteur. Les moteurs esclaves sont numérotés
dans l'ordre décroissant. Exemple : dans un
groupe composé de 3 moteurs, il y a un maître, un
esclave 1 et un esclave 2. Attention : cet
adressage vaut uniquement à l'état à la livraison.
En effet, en cas de reconfiguration avec le logiciel
SCS, l'adressage défini en usine n'est plus valable
Câblage:
Le moteur ou le groupe de moteurs est-il
correctement câblé ?
Voir plans de raccordement.
Diagnostic par logiciel SCS:
Le logiciel SCS et un BSY + interface est
nécessaire pou une autre recherche de défauts ou
la configuration.
Dépannage
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
12/24 13/24
99.826.94 1.5/04/20
Français Français
- La motorisation est réglée en usine. En cas de
modification de l'état à la livraison (par ex. sortir
un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit),
les moteurs doivent être reprogrammés avec le
logiciel SCS.
- Monter les motorisations de manière à éviter
toute contrainte mécanique. Ceci permet de
répartir les charges de manière plus uniforme
entre toutes les motorisations.
- En cas de fonctionnement vertical (par ex. avec
une écoutille de toit), les forces devront le cas
échéant être adaptées avec le logiciel SCS.
- Si la cote X est supérieure ou égale à 23 mm au
terme du montage, il faudra procéder à une remise
à zéro avec le logiciel SCS. Les plages de
fermeture se décalent de manière relative par
rapport à chaque nouveau point zéro.
Informations sur le montage
23 mm ?
X
ACB interface bus:
Une communication sûre s’effectue entre le moteur
et les commandes D+H compatibles, par le biais du
bus ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un
diagnostic et un paramétrage directement depuis la
centrale. Tous les messages d’état, par ex. signaux
OUVERT et FERMÉ, course d’ouverture et défauts
moteur, sont transmis à la centrale.
BSY+ système électronique de synchronisation:
Un groupe de synchronisation peut se composer de
maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais
d'un bus. Chaque moteur possède sa propre adresse,
laquelle est configurable à l'aide du logiciel SCS.
Le dernier moteur d'un groupe de synchronisation est
le maître (Master), lequel pilote les autres moteurs, les
esclaves (Slave).Les différences de force entre les
moteurs d'un groupe de synchronisation sont
équilibrées par une régulation intelligente de position
et de force. En cas de dysfonctionnement ou de panne
de l'un des moteurs, tous les autres sont désactivés.
Description des fonctions
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit crit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Membre du directoire Fondé de pouvoir, Responsable technique
11.08.2016
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de tergents ou de solvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait été entrepris(e) par un
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantie D+H devient caduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropre. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Euroenne :
Conforment à la directive euroenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être séparés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchets
Haut. / larg. minimale du battant
Les données s'appliquent à un montage
non orientable du moteur !
(Ouverture de la fenêtre vers l'intérieur)
Chaîne standard:
Mesure minimale (x) (mm) = Course (mm) x 3,9
Course maximale vantail tombantl: 1300 mm
Course maximale vantail: 800 mm
Chaînes à flexion latérale:
Mesure minimale (x) (mm) = Course (mm) x 1,6
Course maximale vantail tombantl: 800 mm
Course maximale vantail: 350 mm
x
x
Contrôle visuel :
Un seul moteur maître peut être présent. Le maître
dispose de la dernière adresse, conformément au
nombre total de moteurs. L'adresse est collée sur
le moteur. Les moteurs esclaves sont numérotés
dans l'ordre décroissant. Exemple : dans un
groupe composé de 3 moteurs, il y a un maître, un
esclave 1 et un esclave 2. Attention : cet
adressage vaut uniquement à l'état à la livraison.
En effet, en cas de reconfiguration avec le logiciel
SCS, l'adressage défini en usine n'est plus valable
Câblage:
Le moteur ou le groupe de moteurs est-il
correctement câblé ?
Voir plans de raccordement.
Diagnostic par logiciel SCS:
Le logiciel SCS et un BSY + interface est
nécessaire pou une autre recherche de défauts ou
la configuration.
Dépannage
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
14/24 15/24
99.826.94 1.5/04/20Español Español
Características
- Interfaz de BUS ACB (Advanced Communication
Bus) con protocolo ModBus para la conexión a
centrales D+H compatibles o integración directa,
p. ej. en GLT
- Sistema electrónico BSY+ para la marcha
sincronizada segura y precisa de hasta 8
accionamientos
- Programación individual mediante el software SCS
- Especialmente silencioso gracias al desacoplamiento
acústico de los componentes del accionamiento y
número de revoluciones del motor reducido durante el
funcionamiento de la ventilacn
- Función de alta velocidad para SVHC (marcha
rápida en caso de alarma)
- Protección systeme en canto principal de cierre
- Alimencion y signales BUS como maximo para 3
motores transmisible del uno al otro
- Posibilidad de conexión desde ambos lados
- De fábrica, es posible aumentar la fuerza en el área
de la junta hasta 400 N (corriente nominal 1 A)
- Aligera la presión sobre las juntas al final del
proceso de cierre
- Posibilidad de conexión directa de una protección
del canto de cierre adicional en el accionamiento
(opción -SKS)
Datos técnicos
* Programable con el software SCS ** + + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)
C3*
250 mm
250 N
áreas de abertura y de cierre
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Tipo
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0600-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Alimentación
Fuerza nominal
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Corriente nominal
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Carrera nominal *
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
600 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Velocidad de marcha: ventilación (función de marcha rápida HS SEHC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Resistencia al fuego
Humedad atmosférica
Nivel de presión acústica de
emisión
Funciones adicionales *
aprox. 1500 N
>20.000 dobles carreras
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminio, Pintura en polvo (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, sin condensación
LpA 35 dB(A)
Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de repetición);
Alivio de la presión de las gomas = activado (carrera de descarga máx. 0,2 mm)
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Utilización reglamentaria
- Accionamiento por cadena para la apertura y
el cierre motorizado de ventanas y compuertas
en fachadas y techos
- Tensión de servicio 24 V DC
- Se puede utilizar en aperturas de extracción de
humos así como para la ventilación natural diaria
- Adecuado únicamente para el montaje interior
¡Observe la carga de compresión máxima de la
cadena! ¡La carga de compresión máxima de la
cadena no se corresponde automáticamente con la
fuerza de compresión máxima del accionamiento!
Estándar -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
carga de compresión (N)
Carrera (mm)
250
50
Diagrama de carga de compresión
Notas de seguridad
¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!
¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexn deberá ser realizada únicamente por
un cnico electricista
- Peligro de aplastamiento en la zona accesible a las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionamiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos d e control
- Respetar el diagrama de carga de la cadena
- Usar solo en lugares secos
- lo es apropiado para el montaje interior. E n casos de
peligro por lluvia, deberán utilizarse s ensores de lluvia
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad
adjunta!
Canto de cierre
principal
Canto de cierre
secundario
Canto de cierre
secundario
Protección en el borde al cerrar
En la dirección "CIERRE", el motor dispone de una
protección activa del canto principal de cierre. En caso de
darse una sobrecarga en el sector de cierre C3 y C2, el motor
parará y funcionará durante 10 segundos en dirección
opuesta. A continuación volverá a funcionar en dirección
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además, el motor dispone de una protección pasiva. La
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre
C2 y C1.
En los cantos de cierre secundarios
pueden darse fuerzas considerablemente
más altas. Peligro de aplastamiento en el
área accesible para las manos.
Cadena estándar Cadenas de flexión
lateral -SBD
Cadenas de flexión
lateral -SBU
Tipo de cadena
Antes de montar el accionamiento, lea
las instrucciones de montaje de la
consola. Las instrucciones de montaje
allí descritas son de obligado
cumplimiento.
¡Atención! En las cadenas SBD/SBU
Extensión de suministro
Motor con 2,5 m de cable de silicona.
Dependiendo del tipo de apertura, pueden
obtenerse por separado, diferentes juegos de
fijación.
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
14/24 15/24
99.826.94 1.5/04/20Español Español
Características
- Interfaz de BUS ACB (Advanced Communication
Bus) con protocolo ModBus para la conexión a
centrales D+H compatibles o integración directa,
p. ej. en GLT
- Sistema electrónico BSY+ para la marcha
sincronizada segura y precisa de hasta 8
accionamientos
- Programación individual mediante el software SCS
- Especialmente silencioso gracias al desacoplamiento
acústico de los componentes del accionamiento y
número de revoluciones del motor reducido durante el
funcionamiento de la ventilacn
- Función de alta velocidad para SVHC (marcha
rápida en caso de alarma)
- Protección systeme en canto principal de cierre
- Alimencion y signales BUS como maximo para 3
motores transmisible del uno al otro
- Posibilidad de conexión desde ambos lados
- De fábrica, es posible aumentar la fuerza en el área
de la junta hasta 400 N (corriente nominal 1 A)
- Aligera la presión sobre las juntas al final del
proceso de cierre
- Posibilidad de conexión directa de una protección
del canto de cierre adicional en el accionamiento
(opción -SKS)
Datos técnicos
* Programable con el software SCS ** + + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)
C3*
250 mm
250 N
áreas de abertura y de cierre
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
250 N
15 mm
250 N
250 N
Tipo
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
Alimentación
Fuerza nominal
24 V DC / ± 15 %
250 N**
Corriente nominal
0,6 A
0,8 A
1,0 A
Carrera nominal *
350 mm ± 2 %
500 mm ± 2 %
800mm ± 2 %
Velocidad de marcha: ventilación (función de marcha rápida HS SEHC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
6,7 mm/s (9,4 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
5 mm/s (9,4 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (13,6 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
6,7 mm/s (6,7 mm/s)
6,7 mm/s (15,0 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Resistencia al fuego
Humedad atmosférica
Nivel de presión acústica de
emisión
Funciones adicionales *
aprox. 1500 N
>20.000 dobles carreras
30 % S6 (EN 60034-1)
Aluminio, Pintura en polvo (~ RAL 9006)
IP 32
-5 ... +75 °C
30 min / 300 °C
≤ 90 %, sin condensación
LpA 35 dB(A)
Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de repetición);
Alivio de la presión de las gomas = activado (carrera de descarga máx. 0,2 mm)
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Utilización reglamentaria
- Accionamiento por cadena para la apertura y
el cierre motorizado de ventanas y compuertas
en fachadas y techos
- Tensión de servicio 24 V DC
- Se puede utilizar en aperturas de extracción de
humos así como para la ventilación natural diaria
- Adecuado únicamente para el montaje interior
¡Observe la carga de compresión máxima de la
cadena! ¡La carga de compresión máxima de la
cadena no se corresponde automáticamente con la
fuerza de compresión máxima del accionamiento!
Estándar -SBD / -SBU
100
200
300
400
500
600
700
800
250
300
350
400
200
150
100
50
0
carga de compresión (N)
Carrera (mm)
250
50
Diagrama de carga de compresión
Notas de seguridad
¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!
¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexn deberá ser realizada únicamente por
un cnico electricista
- Peligro de aplastamiento en la zona accesible a las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionamiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos d e control
- Respetar el diagrama de carga de la cadena
- Usar solo en lugares secos
- lo es apropiado para el montaje interior. E n casos de
peligro por lluvia, deberán utilizarse s ensores de lluvia
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad
adjunta!
Canto de cierre
principal
Canto de cierre
secundario
Canto de cierre
secundario
Protección en el borde al cerrar
En la dirección "CIERRE", el motor dispone de una
protección activa del canto principal de cierre. En caso de
darse una sobrecarga en el sector de cierre C3 y C2, el motor
parará y funcionará durante 10 segundos en dirección
opuesta. A continuación volverá a funcionar en dirección
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además, el motor dispone de una protección pasiva. La
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre
C2 y C1.
En los cantos de cierre secundarios
pueden darse fuerzas considerablemente
más altas. Peligro de aplastamiento en el
área accesible para las manos.
Cadena estándar Cadenas de flexión
lateral -SBD
Cadenas de flexión
lateral -SBU
Tipo de cadena
Antes de montar el accionamiento, lea
las instrucciones de montaje de la
consola. Las instrucciones de montaje
allí descritas son de obligado
cumplimiento.
¡Atención! En las cadenas SBD/SBU
Extensión de suministro
Motor con 2,5 m de cable de silicona.
Dependiendo del tipo de apertura, pueden
obtenerse por separado, diferentes juegos de
fijación.
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
16/24 17/24
99.826.94 1.5/04/20Español Español
Control visual:
Solo debe existir un motor maestro. El maestro
tiene, en correspondencia con el número total de
motores, la última dirección. La dirección está
indicada sobre el motor. Los motores esclavos
están numerados en orden decreciente. Ejemplo:
en un grupo formado por tres motores existe un
motor maestro 3, un motor esclavo 2 y un motor
esclavo 1. Atención: solo es aplicable al estado de
suministro. En cuanto se vuelvan a configurar los
motores con el software SCS, las direcciones de
fábrica ya no serán aplicables.
Cableado:
¿Se ha realizado correctamente el cableado del
accionamiento o del grupo de accionamiento?
Véanse los esquemas de conexiones.
Diagnóstico con el software SCS:
Para continuar la localización de averías o la
configuración se requiere el software SCS y un
BSY + interfaz.
Localización de averías
- El juego de motores se ajustan de fábrica. En
caso de modificarse el suministro (como puede
ser el cambio de un motor por uno nuevo), los
motores deberán reprogramarse con el SCS.
- Montar los accionamientos libres de cualquier
impedimento mecánico. Esto permite repartir las
cargas de manera más uniforme entre todos los
accionamientos.
- En el caso de funcionamiento vertical (p.e. en
claraboyas) las fuerzas deben ser adaptadas
mediante el sotware SCS
- Si al finalizar el montaje, la cota X es igual o
superior a 23 mm, será necesario un nuevo ajuste
del punto cero mediante el sotware SCS. Los
rangos de cierre se decalan de manera relativa con
relación al nuevo punto cero.
Instrucciones de montaje
23 mm ?
X
ACB interfaz de bus:
Comunicación segura entre el accionamiento y los
mandos D+H compatibles a través del bus ACB.
Permite un control con posición exacta, diagnóstico
y parametrización directamente desde la central.
Durante estos procesos se transmiten todos los
mensajes de estado como, p. ej., señal ABIERTO y
CERRADO, carrera de la abertura y averías de los
accionamientos, a la central.
BSY+ electrónica de sincronización:
Un grupo sincronizado puede estar formado por un
total de hasta 8 motores, que se comunican a través
de un bus. Cada motor tiene su propia dirección, la
cual puede configurarse mediante el software SCS.
El último motor de un grupo sincronizado es el
maestro, que controla los demás motores, en este
caso esclavos. Las diferencias de fuerza entre los
motores de un grupo se compensan mediante una
regulación inteligente de posición y de fuerza. En
caso de averiarse un motor, se desconectarán
automáticamente todos los motores.
Descripción del funcionamiento
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Junta directiva Apoderado, Director técnicor
11.08.2016
Declaracn de conformidad
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizan piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparacn serán realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
2 os de garantía para todos los productos D+H desde
la fecha de su puesta en marcha, hasta un ximo de 3
os de la fecha de la entrega, siempre que el montaje y
la puesta en marcha hayan sido realizados por un
distributor autorizado de D+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de
componentes de D+H con otros equipos o cuando se
mezclan los productos de D+H con los de otros
fabricantes.
Garantía
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
Altura/latitud mínima de la hoja
¡Las indicaciones son válidas para el montaje
no giratorio del accionamiento!
(Abertura de la ventana adentro)
Cadena estándar:
Mínimo (x) (mm) = Carrera (mm) x 3,9
Carrera máxima hoja abatible: 1300 mm
Carrera máxima hoja batiente: 800 mm
Cadenas de flexión lateral:
Mínimo (x) (mm) = Carrera (mm) x 1,6
Carrera máxima hoja abatible: 800 mm
Carrera máxima hoja batiente: 350 mm
x
x
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
16/24 17/24
99.826.94 1.5/04/20Español Español
Control visual:
Solo debe existir un motor maestro. El maestro
tiene, en correspondencia con el número total de
motores, la última dirección. La dirección está
indicada sobre el motor. Los motores esclavos
están numerados en orden decreciente. Ejemplo:
en un grupo formado por tres motores existe un
motor maestro 3, un motor esclavo 2 y un motor
esclavo 1. Atención: solo es aplicable al estado de
suministro. En cuanto se vuelvan a configurar los
motores con el software SCS, las direcciones de
fábrica ya no serán aplicables.
Cableado:
¿Se ha realizado correctamente el cableado del
accionamiento o del grupo de accionamiento?
Véanse los esquemas de conexiones.
Diagnóstico con el software SCS:
Para continuar la localización de averías o la
configuración se requiere el software SCS y un
BSY + interfaz.
Localización de averías
- El juego de motores se ajustan de fábrica. En
caso de modificarse el suministro (como puede
ser el cambio de un motor por uno nuevo), los
motores deberán reprogramarse con el SCS.
- Montar los accionamientos libres de cualquier
impedimento mecánico. Esto permite repartir las
cargas de manera más uniforme entre todos los
accionamientos.
- En el caso de funcionamiento vertical (p.e. en
claraboyas) las fuerzas deben ser adaptadas
mediante el sotware SCS
- Si al finalizar el montaje, la cota X es igual o
superior a 23 mm, será necesario un nuevo ajuste
del punto cero mediante el sotware SCS. Los
rangos de cierre se decalan de manera relativa con
relación al nuevo punto cero.
Instrucciones de montaje
23 mm ?
X
ACB interfaz de bus:
Comunicación segura entre el accionamiento y los
mandos D+H compatibles a través del bus ACB.
Permite un control con posición exacta, diagnóstico
y parametrización directamente desde la central.
Durante estos procesos se transmiten todos los
mensajes de estado como, p. ej., señal ABIERTO y
CERRADO, carrera de la abertura y averías de los
accionamientos, a la central.
BSY+ electrónica de sincronización:
Un grupo sincronizado puede estar formado por un
total de hasta 8 motores, que se comunican a través
de un bus. Cada motor tiene su propia dirección, la
cual puede configurarse mediante el software SCS.
El último motor de un grupo sincronizado es el
maestro, que controla los demás motores, en este
caso esclavos. Las diferencias de fuerza entre los
motores de un grupo se compensan mediante una
regulación inteligente de posición y de fuerza. En
caso de averiarse un motor, se desconectarán
automáticamente todos los motores.
Descripción del funcionamiento
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2014/35/EU
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Junta directiva Apoderado, Director técnicor
11.08.2016
Declaracn de conformidad
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizan piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparacn serán realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
2 os de garantía para todos los productos D+H desde
la fecha de su puesta en marcha, hasta un ximo de 3
os de la fecha de la entrega, siempre que el montaje y
la puesta en marcha hayan sido realizados por un
distributor autorizado de D+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de
componentes de D+H con otros equipos o cuando se
mezclan los productos de D+H con los de otros
fabricantes.
Garantía
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
Altura/latitud mínima de la hoja
¡Las indicaciones son válidas para el montaje
no giratorio del accionamiento!
(Abertura de la ventana adentro)
Cadena estándar:
Mínimo (x) (mm) = Carrera (mm) x 3,9
Carrera máxima hoja abatible: 1300 mm
Carrera máxima hoja batiente: 800 mm
Cadenas de flexión lateral:
Mínimo (x) (mm) = Carrera (mm) x 1,6
Carrera máxima hoja abatible: 800 mm
Carrera máxima hoja batiente: 350 mm
x
x
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
18/24 19/24
99.826.94 1.5/04/20DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables
6x 0,5 mm²
Ø 7,1 ± 0,5 mm
Standard /
Estándar
BN (Mot. b)
OG (ACB.a/HS)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (ACB.a/HS)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
6x 0,5 mm²
Ø 7,1 ± 0,5 mm
Motorseite /
Motor side /
Côté de la moteur /
Lado motor
Kettenseite /
Chain side /
Côté de la chaîne /
Lado cadena
Typenschild / Type plate /
Plaque signalétique /
Placa de características
Option / Opción
-SKS
BN (Mot. b)
OG (SKS)
GY (SKS)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (ACB.a/HS)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GY) grau / grey / gris / gris
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión
Mot. a
Mot. b
12345
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
(1)
EM 47 K
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
(GY)
Mot. a
Mot. b
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.b
ACB.b
CDC-0252-1
(5)
(6)
(4)
(4)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
?(4)
Master 1
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
(1)
Supervisión
High-Speed
High-Speed
High-Speed
(6)
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
24 V DC
24 V DC
Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale
Servicio normal
RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide
marcha rápida SVHC
1 Antrieb /
1 drive /
1 moteur /
1 accionamiento
Mot. a
Mot. b
12345
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
(1)
EM 47 K
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
(GY)
Mot. a
Mot. b
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.b
ACB.b
CDC-0252-1
(5)
(6)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
?
Master 2
2 bis max. 3 Antriebe durchgeschliffen /
2 up to max. 3 drives looped through /
2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage /
2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
(GY)
Mot. a
Mot. b
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.b
ACB.b
CDC-0252-1
Slave 1
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
(1)
Supervisión
(4)
(4)
(4)
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL...
23
(1) ... (6)
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
18/24 19/24
99.826.94 1.5/04/20DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables
6x 0,5 mm²
Ø 7,1 ± 0,5 mm
Standard /
Estándar
BN (Mot. b)
OG (ACB.a/HS)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (ACB.a/HS)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
6x 0,5 mm²
Ø 7,1 ± 0,5 mm
Motorseite /
Motor side /
Côté de la moteur /
Lado motor
Kettenseite /
Chain side /
Côté de la chaîne /
Lado cadena
Typenschild / Type plate /
Plaque signalétique /
Placa de características
Option / Opción
-SKS
BN (Mot. b)
OG (SKS)
GY (SKS)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
BN (Mot. b)
OG (ACB.a/HS)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a)
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GY) grau / grey / gris / gris
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión
Mot. a
Mot. b
12345
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
(1)
EM 47 K
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
(GY)
Mot. a
Mot. b
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.b
ACB.b
CDC-0252-1
(5)
(6)
(4)
(4)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
?(4)
Master 1
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
(1)
Supervisión
High-Speed
High-Speed
High-Speed
(6)
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
24 V DC
24 V DC
Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale
Servicio normal
RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide
marcha rápida SVHC
1 Antrieb /
1 drive /
1 moteur /
1 accionamiento
Mot. a
Mot. b
12345
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
(1)
EM 47 K
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
(GY)
Mot. a
Mot. b
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.b
ACB.b
CDC-0252-1
(5)
(6)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
?
Master 2
2 bis max. 3 Antriebe durchgeschliffen /
2 up to max. 3 drives looped through /
2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage /
2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(GN)
(GY)
Mot. a
Mot. b
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.b
ACB.b
CDC-0252-1
Slave 1
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
(1)
Supervisión
(4)
(4)
(4)
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL...
23
(1) ... (6)
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
20/24 21/24
99.826.94 1.5/04/20DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión
High-Speed
High-Speed
High-Speed
(6)
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
24 V DC
24 V DC
Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale
Servicio normal
RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide
marcha rápida SVHC
Mot. a
Mot. b
123 4 5
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
(1)
EM 47 K
(WH)
(WH)
(BN)
(BN)
(OG)
(OG)
(YE)
(YE)
(GN)
(GN)
(GY)
(GY)
Mot. a
Mot. a
Mot. b
Mot. b
ACB.a/HS
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.a
BSY+.b
BSY+.b
ACB.b
ACB.b
CDC-0252-1
CDC-0252-1
(5)
(6)
(4)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
?
Master 2 Slave 1
(4)
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
(1)
Supervisión
(4)
2 Antriebe sternförmig /
2 drives star-shaped /
2 moteurs en étoile /
2 accionamientos en estrella
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL...
23
(1) ... (6)
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M... / VMC...
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(5)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+
Master BSY+
Slave (s)
(2)
110 Ω
2 Antriebe sternförmig /
2 drives star-shaped /
2 moteurs en étoile /
2 accionamientos en estrella
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM) / VMC
(2)/(3)
110 Ω
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GY) grau / grey / gris / gris
23
(1) ... (6)
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
20/24 21/24
99.826.94 1.5/04/20DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión
High-Speed
High-Speed
High-Speed
(6)
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
24 V DC
24 V DC
Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale
Servicio normal
RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide
marcha rápida SVHC
Mot. a
Mot. b
123 4 5
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
(1)
EM 47 K
(WH)
(WH)
(BN)
(BN)
(OG)
(OG)
(YE)
(YE)
(GN)
(GN)
(GY)
(GY)
Mot. a
Mot. a
Mot. b
Mot. b
ACB.a/HS
ACB.a/HS
BSY+.a
BSY+.a
BSY+.b
BSY+.b
ACB.b
ACB.b
CDC-0252-1
CDC-0252-1
(5)
(6)
(4)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
?
Master 2 Slave 1
(4)
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
(1)
Supervisión
(4)
2 Antriebe sternförmig /
2 drives star-shaped /
2 moteurs en étoile /
2 accionamientos en estrella
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL...
23
(1) ... (6)
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M... / VMC...
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(5)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+
Master BSY+
Slave (s)
(2)
110 Ω
2 Antriebe sternförmig /
2 drives star-shaped /
2 moteurs en étoile /
2 accionamientos en estrella
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM) / VMC
(2)/(3)
110 Ω
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GY) grau / grey / gris / gris
23
(1) ... (6)
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
22/24 23/24
99.826.94 1.5/04/20DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
(1) Nicht bei / Not in case of / Pas pour / No en el caso : GVL -E/ -K/ -M
(2) Terminierung / Termination / Terminaison / Terminación:
Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen (110 Ω) terminiert werden.
Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen. /
The ACB segment must be terminated with 2 resistors (110 Ω).
The resistors must in each case be connected at the end of the cable. /
Le segment ACB doit être terminé par 2 résistances (110 Ω).
Les résistances doivent être raccordées à l’extrémité de la ligne. /
El segmento ACB se debe terminar con 2 resistencias (110 Ω).
Las resistencias deben conectarse siempre al final del cable.
(3) Widerstand integriert / Integrated resistor / Résistance intégrée / Resistencia integrada
(4) Gegen Kurzschluss sichern / Protect wire against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos
(5) Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) /
Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
(6) Bei Anschluss an D+H RWA Zentralen mit E/HS Leitungsüberwachung /
In case of connection to D+H SHEV control panels with E/HS line monitoring /
En cas de raccordement à des centrales D+H RWA, avec une surveillance des lignes E/HS /
En caso de conexión con paneles de control D+H SHEV con control de líneas E/HS
Hinweise / Notes / Indices / Notas
BC
= =
405 mm 242 mm 163 mm
530 mm
485 mm
367 mm
322 mm
163 mm
163 mm
635 mm 472 mm 163 mm
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0600-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
A B C
30 mm
35 mm
A
Abmessungen / Dimensions / Dimensiones
Modbus RTU (RS485)
Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual /
Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB.
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
BSY+
Master 1
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
24 V DC /
≤ 2 Vss
110 Ω*
Modbus RTU Master
(2)
110 Ω
+5 V
GND
ACB.b
ACB.a
560 Ω
560 Ω
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
ACB.b
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
BSY+
Slave 1
(5)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+
Master 2
(2)
110 Ω
(4)
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M... / VMC...
2 bis max. 3 Antriebe durchgeschliffen /
2 up to max. 3 drives looped through /
2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage /
2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM) / VMC
(2)/(3)
110 Ω
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
(4)
23
(1) ... (6)
99.826.94 1.5/04/20
CDC-0252-1-ACB CDC-0252-1-ACB
22/24 23/24
99.826.94 1.5/04/20DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES
(1) Nicht bei / Not in case of / Pas pour / No en el caso : GVL -E/ -K/ -M
(2) Terminierung / Termination / Terminaison / Terminación:
Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen (110 Ω) terminiert werden.
Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen. /
The ACB segment must be terminated with 2 resistors (110 Ω).
The resistors must in each case be connected at the end of the cable. /
Le segment ACB doit être terminé par 2 résistances (110 Ω).
Les résistances doivent être raccordées à l’extrémité de la ligne. /
El segmento ACB se debe terminar con 2 resistencias (110 Ω).
Las resistencias deben conectarse siempre al final del cable.
(3) Widerstand integriert / Integrated resistor / Résistance intégrée / Resistencia integrada
(4) Gegen Kurzschluss sichern / Protect wire against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos
(5) Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) /
Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
(6) Bei Anschluss an D+H RWA Zentralen mit E/HS Leitungsüberwachung /
In case of connection to D+H SHEV control panels with E/HS line monitoring /
En cas de raccordement à des centrales D+H RWA, avec une surveillance des lignes E/HS /
En caso de conexión con paneles de control D+H SHEV con control de líneas E/HS
Hinweise / Notes / Indices / Notas
BC
= =
405 mm 242 mm 163 mm
530 mm
485 mm
367 mm
322 mm
163 mm
163 mm
635 mm 472 mm 163 mm
CDC-0252-0350-1-ACB
CDC-0252-0600-1-ACB
CDC-0252-0500-1-ACB
CDC-0252-0800-1-ACB
A B C
30 mm
35 mm
A
Abmessungen / Dimensions / Dimensiones
Modbus RTU (RS485)
Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual /
Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB.
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
BSY+
Master 1
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
24 V DC /
≤ 2 Vss
110 Ω*
Modbus RTU Master
(2)
110 Ω
+5 V
GND
ACB.b
ACB.a
560 Ω
560 Ω
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
ACB.b
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a/HS
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
CDC-0252-1-ACB
BSY+
Slave 1
(5)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+
Master 2
(2)
110 Ω
(4)
Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M... / VMC...
2 bis max. 3 Antriebe durchgeschliffen /
2 up to max. 3 drives looped through /
2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage /
2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM) / VMC
(2)/(3)
110 Ω
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
(4)
23
(1) ... (6)
99.826.94 1.5/04/20
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
, Germany22949 Ammersbek
: +49 239Tel. 40-605 65
: +49Fax 40-605 65 254
www.dh-partner.com
© 2020 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten /
Rights to technical modifications reserved /
Sous réserve de modifications techniques /
Derecho reservado a modificaciones técnicas.
100 % Recyclingpapier / Recycled paper / Papier recyclé / Papel reciclado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

D+H CDC-0252-1-ACB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El D+H CDC-0252-1-ACB es un accionamiento de cadena silencioso y de bajo mantenimiento para ventanas y compuertas en fachadas y techos. Se utiliza para ventilación diaria y evacuación de humos y se puede programar individualmente a través del software SCS. Con la función RWA-Highspeed, el accionamiento se mueve rápidamente a su posición final en caso de alarma. La fuerza se puede aumentar hasta 400 N en fábrica y el accionamiento tiene una función de alivio de presión después del proceso de cierre.