HIKMICRO ALPEX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Mira de visió n nocturna y diurna digital
Serie ALPEX LRF 4K
Manual del usuario V5.5.72 202312
Contá ctenos
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
I
CONTENIDO
Descripció n general ............................................................................................. 1
Funciones principales ........................................................................................................................ 1
Apariencia .......................................................................................................................................... 1
Preparació n ......................................................................................................... 5
Conexió n del cable ............................................................................................................................. 5
Instalació n de las pilas ...................................................................................................................... 5
2.2.1 Instrucciones sobre la batería ................................................................................................... 5
2.2.2 Colocació n de las baterías ........................................................................................................ 5
Montar el dispositivo en la guía ........................................................................................................ 6
Instalar el iluminador IR ..................................................................................................................... 8
Encendido/Apagado .......................................................................................................................... 9
Apagar pantalla auto ....................................................................................................................... 10
Descripció n del menú ...................................................................................................................... 11
Conexió n de la aplicació n ................................................................................................................ 11
Estado del firmware ......................................................................................................................... 12
2.9.1 Comprobar el estado del firmware .......................................................................................... 12
2.9.2 Actualizar dispositivo .............................................................................................................. 13
Puesta a cero ................................................................................................................................... 14
Ajustes de imagen ............................................................................................. 15
Ajuste de la dioptrías ....................................................................................................................... 15
Ajuste del enfoque ........................................................................................................................... 15
Ajuste de apertura ............................................................................................................................ 16
Ajuste de intensidad de luz ............................................................................................................. 16
Ajustar el contraste .......................................................................................................................... 16
Cambio entre el modo día y noche .................................................................................................. 17
Ajustar el IR inteligente .................................................................................................................... 18
Establecer el modo de imagen sobre imagen (PiP) ........................................................................ 18
Ajustar el zoom digital ..................................................................................................................... 19
Configurar la escala de tonos.......................................................................................................... 20
Puesta a cero ..................................................................................................... 21
Configurar el modo de retícula ........................................................................................................ 21
Seleccionar perfiles de puesta a cero ............................................................................................. 21
Establecer retícula ........................................................................................................................... 22
Correcció n de retícula ...................................................................................................................... 23
4.4.1 Correcció n de retícula en el dispositivo .................................................................................. 23
4.4.2 Correcció n de retícula mediante HIKMICRO Sight .................................................................. 25
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
II
Medició n de la distancia .................................................................................... 27
lculo balístico para la caza ............................................................................. 29
Ajustes generales .............................................................................................. 31
Establecer la visualizació n en pantalla (OSD) ................................................................................ 31
Establecer el logotipo de la marca .................................................................................................. 31
Capturar imá genes y vídeo .............................................................................................................. 32
7.3.1 Capturar imá genes ................................................................................................................... 32
7.3.2 Ajustar el audio ........................................................................................................................ 32
7.3.3 Grabar vídeo ............................................................................................................................. 32
7.3.4 Pregrabar vídeo ........................................................................................................................ 33
7.3.5 Ver archivos locales ................................................................................................................. 33
Exportar archivos ............................................................................................................................. 34
7.4.1 Exportar archivos con HIKMICRO Sight .................................................................................. 34
7.4.2 Exportar archivos usando un PC ............................................................................................. 35
Ajustes del sistema ........................................................................................... 37
Ajustar la fecha ................................................................................................................................ 37
Sincronizar la hora ........................................................................................................................... 37
Establecer el idioma ......................................................................................................................... 37
Establecer la unidad ........................................................................................................................ 38
Ver la informació n del dispositivo ................................................................................................... 38
Restaurar el dispositivo ................................................................................................................... 38
Preguntas frecuentes ........................................................................................ 40
¿ Por qué está apagado el monitor? ................................................................................................ 40
La imagen no es clara, ¿ có mo puedo ajustarla? ............................................................................ 40
No puedo capturar imá genes ni grabar vídeo. ¿ Cuá l es el problema? .......................................... 40
¿ Por qué el ordenador no identifica el dispositivo? ....................................................................... 40
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
1
Descripció n general
La mira de visió n nocturna y diurna digital HIKMICRO ALPEX LRF 4K
puede funcionar con cualquier tipo de luz ambiental. Con un detector FHD
3840 x 2160 avanzado y apertura regulable de F1.2 a 2.5, proporciona una
claridad a todo color vívida y ultranítida a la luz del día y una visió n
clá sica en blanco y negro por la noche. Equipada con un mó dulo de
telé metro lá ser de suma precisió n y con un diseñ o de tubo tradicional que
cubre las necesidades de los cazadores profesionales que valoran la
tradició n y buscan una ventaja tecnoló gica. La mira es apta para
actividades como la caza en campo y bosque, la aventura y el rescate.
Funciones principales
Medició n de distancia: El telé metro lá ser incorporado ofrece una
distancia precisa entre el objetivo y el punto de observació n.
Apertura regulable: El anillo de ajuste de apertura le ayuda a regular el
tamañ o de la apertura para adaptarse a distintas condiciones de luz.
Cambio entre el modo diurno y nocturno: El modo automá tico
día/noche le permite utilizar el dispositivo en distintos entornos.
Puesta a cero: La retícula le ayuda a apuntar al blanco con rapidez y
precisió n. Consulte Puesta a cero.
Apagado automá tico de pantalla: Esta funció n permite al dispositivo
pasar a un modo de espera/activació n mediante los cambios
angulares. Esta funció n oscurece la pantalla para ahorrar energía y
aumentar la duració n de la batería.
deo activado con retroceso: el dispositivo puede empezar a grabar
automá ticamente antes de la activació n con retroceso y finalizar la
grabació n tras la activació n con retroceso.
Conexió n de la aplicació n: El dispositivo puede tomar instantá neas,
grabar vídeos y configurar pará metros mediante la aplicació n
HIKMICRO Sight una vez conectado a su telé fono por medio de un
punto de acceso.
Apariencia
Nota
La apariencia puede variar dependiendo del modelo. Seleccione el tipo
del producto real como referencia.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
2
Las ilustraciones de este manual tienen ú nicamente una finalidad de
demostració n. Seleccione el tipo del producto real como referencia.
Apariencia
Descripció n de los componentes
m.
Componente
Descripció n
1
Ocular
La pieza colocada má s cerca del ojo para ver
el objetivo.
2
Rueda de ajuste
de dioptrías
Ajusta la configuració n dió ptrica
3
Botones
Para ajustar las funciones y pará metros.
4
Indicador de
estado de carga
Indica el estado de carga del dispositivo.
Rojo y verde intermitente: Se ha producido
un error.
Rojo fijo: cargando.
Verde fijo: carga completa.
5
Interfaz de tipo
C
Conecta el dispositivo a la fuente de
alimentació n o transmite datos con un cable
USB tipo C.
6
Compartimento
de la batería
Alberga la batería.
7
Rueda
Para seleccionar funciones y pará metros y
cambiar el zoom digital.
8
Telé metro lá ser
Mide la distancia al objetivo con lá ser.
9
Anillo de ajuste
de apertura
Para regular el tamañ o de la apertura.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
3
m.
Componente
Descripció n
10
Anillo de
enfoque
Ajusta el enfoque para captar objetivos
claros.
11
Tapa de la lente
Protege la lente.
Descripció n de botones
Descripció n de botones
Icono
Botó n
Funció n
Encendido
Pulsar brevemente: Modo en espera/activar
dispositivo.
Mantener pulsado: Encendido/apagado.
Captura
Pulsar brevemente: Capturar instantá neas.
Mantener pulsado: Iniciar/detener grabació n de
vídeo.
ser
Pulsar brevemente: Activar/desactivar la
telemetría lá ser.
Mantener pulsado: Activar/desactivar PiP
(imagen sobre imagen).
Rueda
Modo sin menú :
Mantener pulsado: Entrar/salir del menú .
Rotació n: Cambiar el Zoom digital.
Modo menú :
Pulsar brevemente: Confirmar/establecer los
pará metros.
Mantener pulsado: Guardar y salir del menú .
Rotació n: Mover arriba/abajo.
+
Captura +
ser
Mantener pulsado para bloquear/desbloquear la
rueda.
Nota
El indicador de encendido se mantiene iluminado en rojo cuando el
dispositivo está encendido.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
4
Cuando está activada la funció n de desconexió n automá tica de la
pantalla, si pulsa para pasar al modo en espera, tambié n puede
inclinar o girar el dispositivo para activarlo. Consulte Apagar pantalla
auto para consultar el funcionamiento detallado.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
5
Preparació n
Conexió n del cable
Conecte el dispositivo y el adaptador de corriente con un cable tipo C
para encender el dispositivo. Como alternativa, conecte el dispositivo y el
ordenador para exportar archivos.
Conexió n del cable
Nota
Cargue el dispositivo al menos durante 6 horas antes del primer uso.
Instalació n de las pilas
Retire la batería externa no va a utilizar el dispositivo durante un
periodo de tiempo prolongado.
El tipo de pila recargable externa es 18650, y el tamañ o de la pila debe
ser de 19 mm x 70 mm. La tensió n nominal es de 3,6 V y la capacidad
de la pila es de 3200 mAh.
La pila integrada es recargable de iones de litio y el tamañ o de la pila
debe ser de 23 mm x 67 mm. El voltaje nominal es de 3,635 V y la
capacidad de 3350 mAh.
Inserte las pilas recargables en el compartimiento de la batería.
Pasos
Gire la tapa de la batería en sentido antihorario para aflojarla.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
6
Aflojar la tapa
Introduzca la batería dentro del compartimiento con el polo positivo
hacia adentro.
Insertar la batería
Gire la tapa de la batería en sentido horario para apretarla.
Apretar la tapa
Montar el dispositivo en la guía
Pasos
Desmonte la parte superior de los anillos de la abrazadera con la llave
Allen.
Desenroscar la parte superior de los anillos
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
7
Coloque el dispositivo sobre la parte inferior de la abrazadera y alinee
los orificios de la parte superior de los anillos con los de la parte
inferior.
Colocar el dispositivo en el anillo
Inserte y apriete los tornillos.
Apretar los tornillos
Afloje los tornillos situados en parte inferior de la abrazadera.
Aflojar los tornillos
Coloque la parte inferior de la abrazadera en el riel, y apriete los
tornillos de la abrazadera. Asegú rese de que el dispositivo permanece
nivelado.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
8
Apretar los tornillos
Nota
El anillo puede variar dependiendo del modelo. Por favor, consulte la
documentació n que corresponda al producto en cuestió n.
Compre el anillo por separado.
Utilice una gamuza que no suelte pelusa para limpiar la base del
dispositivo y la guía.
Instalar el iluminador IR
Pasos
Abra el soporte del iluminador IR y coloque el dispositivo en el soporte
del iluminador IR.
Abrir el soporte del iluminador IR
Bloquee la palanca presioná ndola y fije el soporte como muestra la
figura.
Bloquear la palanca
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
9
Desenrosque la tapa de la batería del iluminador IR para quitarlo, haga
pasar la linterna por el aro del soporte y, a continuació n, enrosque la
tapa de la batería y aprié tela.
Colocar el iluminador IR en el soporte
Apriete los tornillos para fijar el iluminador IR.
Fijar el iluminador IR
Nota
Gire la palanca para ajustar el soporte del iluminador IR. La palanca se
podría desmontar si continua girá ndola en sentido contrario de las
agujas del reloj. Gira la palanca en el sentido de las agujas del reloj
para instalarla.
Asegú rese de que las estrías antideslizantes de la palanca queden
hacia afuera cuando presione la palanca.
Compre el soporte del iluminador IR y el iluminador IR por separado.
Encendido/Apagado
Encendido
Cuando el dispositivo esté conectado al cable o la pila sea suficiente,
mantenga pulsado para encenderlo.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
10
Apagar
Con el dispositivo encendido, mantenga pulsado para apagar el
dispositivo.
Nota
Cuando apague el dispositivo, aparecerá una cuenta atrá s de apagado.
Puede pulsar cualquier botó n para interrumpir la cuenta atrá s y
cancelar el apagado.
Cuando el apagado sea porque la batería tiene poca carga, no se podrá
cancelar.
Apagado automá tico
Es posible establecer la hora de apagado automá tico de su dispositivo.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes generales.
Gire la rueda para seleccionar y pú lsela para entrar en la interfaz
de configuració n.
Gire la rueda para seleccionar la hora de apagado automá tico segú n
sea necesario y pú lsela para confirmar.
Mantenga la rueda pulsada para guardar y salir.
Nota
Observe el icono de la batería para ver su estado. indica que la
batería está totalmente cargada, que la batería está baja y
indica que la carga de la batería es anó mala.
Cuando aparezca el aviso de poca carga, cargue la batería.
El apagado automá tico tiene efecto cuando el dispositivo entra en
modo de espera y no está conectado a la aplicació n HIKMICRO Sight a
la vez.
La cuenta atrá s del apagado automá tico volverá a empezar cuando el
dispositivo vuelva a entrar en modo en espera o si el dispositivo se
reinicia.
Apagar pantalla auto
La funció n de desconexió n automá tica oscurece la pantalla para ahorrar
energía y aumentar la duració n de la batería.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
11
Pasos
Activar la desconexió n automá tica de la pantalla.
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar
.
Pulse la rueda para activar el apagado automá tico de pantalla.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Puede seguir alguno de los mé todos siguientes para pasar al modo de
espera cuando la pantalla está encendida:
Incline el dispositivo hacia abajo má s de 70°.
Gire el dispositivo en horizontal má s de 75°.
Mantenga el dispositivo quieto y no lo mueva durante
5 minutos.
Puede seguir uno de los siguientes mé todos para activar el dispositivo
cuando la pantalla está desactivada:
Incline el dispositivo hacia abajo de 0° a 60° o hacia arriba.
Gire el dispositivo en horizontal de 0° a 75°.
Pulse para activar el dispositivo.
Descripció n del menú
Desde la interfaz de vista en directo, mantenga pulsada la rueda para
visualizar el principal.
Descripció n del menú
Conexió n de la aplicació n
Conecte el dispositivo a la aplicació n HIKMICRO Sight mediante un punto
de acceso y podrá capturar imá genes, grabar vídeo o configurar
pará metros desde su telé fono.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
12
Pasos
Busque aplicació n HIKMICRO Sight en App Store (sistema iOS) o en
Google Play™ (sistema Android) para descargarla. Alternativamente,
puede escanear el có digo QR para descargarla e instalarla.
Sistema iOS
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n.
Gire la rueda hasta seleccionar Punto acceso wifi. La funció n de punto
de acceso wifi se activará .
Active el wifi de su telé fono y coné ctese al punto de acceso wifi del
dispositivo.
Nombre del punto de acceso: HIKMICRO_Nú m. de serie
Contraseñ a del punto de acceso wifi: Nú m. de serie
Abra la aplicació n y conecte el telé fono con el dispositivo. Podrá ver la
interfaz del dispositivo en su telé fono.
Nota
El dispositivo no se podrá conectar con la aplicació n si introduce una
contraseñ a erró nea varias veces. Consulte la secció n Restaurar el
dispositivo para restablecer el dispositivo y vuelva a conectar la
aplicació n.
El dispositivo debe ser activado para el primer uso. Cambie la
contraseñ a predeterminada tras la activació n.
Estado del firmware
Pasos
Abra la aplicació n HIKMICRO Sight y conecte su dispositivo a la
aplicació n.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
13
Compruebe si hay alguna solicitud de actualizació n en la interfaz de
gestió n del dispositivo. Si no hay ninguna solicitud de actualizació n, el
firmware instalado es la ú ltima versió n. Si hay un punto rojo, el
firmware no es la ú ltima versió n.
Comprobar el estado del firmware
(Opcional) Si el firmware no es la ú ltima versió n, actualice el
dispositivo. Consulte Actualizar dispositivo.
Actualizar dispositivo mediante la aplicació n HIKMICRO Sight
Pasos
Abra HIKMICRO Sight y conecte el dispositivo a la aplicació n.
Pulse el aviso de actualizació n para entrar en la interfaz de
actualizació n del dispositivo.
Toque Actualizar para iniciar la actualizació n.
Nota
La operació n de actualizació n puede variar debido a las actualizaciones
continuas. Tome la versió n real de la aplicació n como referencia.
Actualizar el dispositivo usando un PC
Antes de comenzar
Primero, obtenga el paquete de actualizació n.
Pasos
Conecte el dispositivo a su PC mediante el cable.
Abra la unidad de disco detectada, copie el archivo de actualizació n y
guelo en el directorio raíz del dispositivo.
Desconecte el dispositivo del PC.
Reinicie el dispositivo y este se actualizará automá ticamente. Podrá
ver el progreso de la actualizació n en la interfaz principal.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
14
Advertencia
Durante la transmisió n del paquete de actualizació n, asegú rese de que el
dispositivo esté conectado al PC. De lo contrario, podría causar un fallo
innecesario, dañ os en el firmware, etc.
Puesta a cero
Puede activar la retícula para ver la posició n del objetivo. Las funciones
Congelar y Zum pueden ayudar a ajustar la retícula con má s precisió n.
Consulte Puesta a cero para conocer la instrucciones detalladas.
Puesta a cero
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
15
Ajustes de imagen
Ajuste de la dioptrías
Pasos
Encienda el dispositivo.
Abra la tapa de la lente.
Sujete el dispositivo y asegú rese de que el ocular cubre por completo
el ojo.
Regule la rueda de ajuste de dioptrías hasta que la informació n en
pantalla (OSD) o la imagen se vean con claridad.
Ajuste de la dioptrías
Nota
Al ajustar las dioptrías, NO toque la superficie de la lente para evitar que
se manche.
Ajuste del enfoque
Pasos
Encienda el dispositivo.
Sujete el dispositivo y asegú rese de que el ocular cubre por completo
el ojo.
Ajuste el anillo de enfoque hasta que vea clara la imagen.
Ajuste del enfoque
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
16
Nota
Durante el enfoque, no toque la superficie de la lente para evitar
mancharla.
Ajuste de apertura
Pasos
Encienda el dispositivo.
Sujete el dispositivo y asegú rese de que el ocular cubre por completo
el ojo.
Gire el anillo de ajuste de apertura y regule la apertura para adaptarse
a distintas condiciones de luz.
Ajuste de apertura
Ajuste de intensidad de luz
Es posible ajustar el brillo de la pantalla desde el menú .
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Gire la rueda para seleccionar y pulse la rueda para confirmar.
Gire la rueda para ajustar el brillo.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Ajustar el contraste
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
17
Gire la rueda para seleccionar y pulse la rueda para confirmar.
Gire la rueda para ajustar el contraste.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Cambio entre el modo día y noche
Puede seleccionar diferentes motos de visualizació n en escenas
diferentes.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Gire la rueda para seleccionar y pulse la rueda para confirmar.
Gire la rueda para cambiar el modo de visualizació n. Puede seleccionar el
modo diurno, el modo nocturno y el modo automá tico.
: Modo diurno. Puede utilizar este modo durante el día o en
entornos iluminados.
Modo día
: Modo nocturno. Puede utilizar este modo de noche.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
18
Modo noche
: Modo automá tico. El modo diurno y el modo nocturno
cambian automá ticamente segú n la iluminació n en el ambiente.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Ajustar el IR inteligente
Puede ocurrir una sobreexposició n de imagen en entornos demasiado
brillante. La funció n de IR inteligente ayuda a ajustar las imá genes
sobreexpuestas controlando la intensidad de luz infrarroja para mejorar
el efecto de la imagen en modo nocturno y en entornos oscuros.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para activar la funció n.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Establecer el modo de imagen sobre imagen
(PiP)
En la interfaz de vista en directo, mantenga pulsado para
activar/desactivar el modo PiP.
Cuando la retícula esté activada, la vista PiP será el detalle de la
retícula.
Cuando la retícula no esté activada, la vista PIP será el detalle
de la parte central.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
19
PiP
Nota
Si la funció n PiP está activada, la vista PiP se amplía solamente cuando
se ajusta el índice de zum digital.
Ajustar el zoom digital
Desde la interfaz de vista en directo, gire la rueda para ajustar el zoom
digital del dispositivo.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n y gire la
rueda para seleccionar el modo de zoom.
Mú ltiple: El índice del zoom digital se puede establecer en 1x, 2x,
4x y 8x.
Continua: El índice del zoom digital se puede establecer desde
1.0x hasta 8.0x de modo continuo.
Mantenga la rueda pulsada para guardar y salir.
Desde la interfaz de vista en directo, gire la rueda para cambiar el
zoom digital del dispositivo.
Nota
Al cambiar el ratio de zoom digital, la interfaz izquierda muestra la
ampliació n real (ampliació n real = ampliació n ó ptica de la lente x ratio de
zoom digital). Por ejemplo, la ampliació n ó ptica de la lente es 2,8x y el
ratio de ampliació n digital es 2x, por lo que el ratio de ampliació n real es
5,6x.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
20
Configurar la escala de tonos
Puede habilitar la escala de tonos para ver el á ngulo de inclinació n del
dispositivo en la vista en directo.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes de la
funció n.
Gire la rueda para seleccionar y pú lsela para activar la escala de
tonos.
Mantenga la rueda pulsada para guardar y salir.
Escala de tonos
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
21
Puesta a cero
Configurar el modo de retícula
Puede seleccionar un modo de retícula segú n sus preferencias y las
distintas situaciones.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n y gire la
rueda para seleccionar el modo de retícula.
Retícula central: Este modo se centra alrededor de la imagen al
cambiar el índice de zoom digital, manteniendo la posició n de la
retícula.
Retícula fija: Este modo se centra alrededor de la retícula al
cambiar el índice de zoom digital.
Mantenga la rueda pulsada para guardar y salir.
Nota
El índice de zoom digital vuelve a 1x al cambiar el modo de retícula.
Si selecciona la retícula fija, el índice de zoom continuo se puede
configurar entre 1.0x y 8.0x.
Si selecciona la retícula central, el índice de zoom continuo se puede
configurar entre 2.0x y 8.0x.
Seleccionar perfiles de puesta a cero
Puede configurar y guardar los ajustes de retícula en los perfiles de
puesta a cero segú n distintas situaciones.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Gire la rueda para seleccionar un perfil de puesta a cero.
Mantenga la rueda pulsada para guardar y salir.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
22
Resultado
La parte superior de la imagen muestra la informació n de la retícula. Por
ejemplo, « B4-101yard» significa que está utilizando la retícula n.º 4 del
perfil de puesta a cero B y la distancia establecida es de 101 yardas.
Uso de la retícula
Nota
Hay 5 perfiles de puesta a cero en total y puede configurar 5 retículas en
cada perfil de puesta a cero.
Establecer retícula
Puede seleccionar una retícula en el perfil de puesta a cero actual y
configurar ajustes como el tipo, el color y la posició n de la retícula.
Antes de comenzar
Seleccione primero un perfil de puesta a cero.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n.
Seleccione Puesta a cero, y pulse la rueda para confirmar. Gire la
rueda para seleccionar un nú mero de retícula. Puede selecció n Desact.
para desactivar la retícula.
Seleccione Tipo, y pulse la rueda para confirmar. Gire la rueda
para seleccionar el tipo de retícula. Se pueden seleccionar 10 tipos de
retícula.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
23
Seleccione Color, y pulse la rueda para confirmar. Gire la rueda
para seleccionar el color de la retícula.
(Opcional) Repita los pasos del 3 al 5 para establecer otras retículas en
este perfil de puesta a cero.
Nota
Al cambiar el nú m. de retícula, un aviso aparecerá en la interfaz.
Seleccione Aceptar para guardar los ajustes de la retícula actual.
Mantenga la rueda pulsada para salir conforme a las indicaciones.
Aceptar: guardar el ajuste y salir.
Cancelar: Salir sin guardar los pará metros.
Nota
Se pueden configurar 5 retículas en un mismo perfil de puesta a cero.
Si la funció n PiP está activada, el blanco enfocado se podrá ampliar en
la interfaz.
En modo negro vivo y blanco vivo, si configura el color de retícula
como blanco o negro, los colores de la retícula se invertirá n
automá ticamente para apuntar mejor al objetivo.
Correcció n de retícula
La correcció n de retícula le puede ayudar a apuntar al blanco con gran
precisió n marcando la desviació n entre la retícula grande y la pequeñ a.
Las funciones Congelar y Zum pueden ayudar a ajustar la retícula con
s precisió n.
Antes de comenzar
Seleccione primero un perfil de puesta a cero.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n.
Seleccione Puesta a cero, y pulse la rueda para confirmar. Gire la
rueda para selecciona la retícula que quiere corregir.
Establezca la distancia al blanco.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
24
Gire la rueda y seleccione Distancia.
Pulse la rueda para seleccionar el nú m. que quiera cambiar.
Gire la rueda para cambiar el nú mero y pulse la rueda para
finalizar la configuració n.
Seleccione Zoom y pulse la rueda para confirmar. Gire la rueda
para establecer le índice de zum digital.
Apunte al objetivo y apriete el gatillo. Alinee la retícula con el punto de
impacto.
Apunte la retícula grande al blanco.
Seleccione Congelar. Pulse la rueda para activar la funció n.
Gire la rueda para establecer las coordenadas hasta que la
retícula grande quede alineada con el punto de impacto. Pulse la
rueda para seleccionar el eje. Si selecciona X, la retícula se
mueve a izquierda y derecha; y si selecciona Y, la retícula se
mueve arriba y abajo. Mantenga pulsada la rueda para finalizar
la configuració n.
Habilitar la congelac n
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
25
Nota
Al cambiar el nú m. de retícula, un aviso aparecerá en la interfaz.
Seleccione Aceptar para guardar los ajustes de la retícula actual.
Al habilitar la funció n de congelació n en la retícula, podrá ajustar la
posició n del cursor sobre una imagen congelada. Esta funció n puede
evitar el movimiento de la imagen.
Mantenga la rueda pulsada para salir de la interfaz conforme a las
indicaciones.
Aceptar: guardar el ajuste y salir.
Cancelar: salir sin guardar los ajustes.
Apriete el gatillo de nuevo para verificar que punto de mitra está
alineado con el punto de impacto.
(Opcional) Repita los pasos del 3 al 8 para establecer la posició n de
otras retículas en este perfil de puesta a cero.
Tambié n puede corregir la retícula a travé s de la aplicació n HIKMICRO
Sight.
Antes de comenzar
Instale HIKMICRO Sight en su telé fono.
Paso
Abra HIKMICRO Sight y conecte el dispositivo a la aplicació n.
Toque Informació n de producto y toque Zero para entrar en la interfaz
de configuració n.
Establezca la retícula para el objetivo.
Tras sincronizar los datos del dispositivo, seleccione un perfil de
puesta a cero.
Seleccione la retícula que quiera corregir.
Introduzca el nú mero para establecer la distancia al objetivo.
Seleccione el índice de zoom digital.
Tras sincronizar los pará metros en el dispositivo, apunte al objetivo y
apriete el gatillo.
Mida la desviació n del punto de impacto desde el objetivo e introduzca
el nú mero para ajustar la posició n de la retícula hasta que la retícula
grande se alinee con el punto de impacto.
(Opcional) Toque Siguiente perfil para establecer la posició n de otras
retículas.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
26
Resultado
La posició n de la retícula se guarda y sincroniza en su dispositivo, por lo
que puede comprobarla en su dispositivo.
Nota
Cuando entra en la interfaz de configuració n de puesta a cero en la
aplicació n, el dispositivo volverá a la interfaz de vista en directo
automá ticamente.
La operació n de puesta a cero puede variar debido a las
actualizaciones de la aplicació n. Tome la versió n real de la aplicació n
como referencia.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
27
Medició n de la distancia
El dispositivo puede medir la distancia entre el objetivo y la posició n de
observació n con el lá ser.
Antes de comenzar
Cuando vaya a medir la distancia, conserve la posició n corporal y la mano
lo má s está tica posible. De lo contrario, la precisió n podría verse
afectada.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n.
Gire la rueda para seleccionar un modo de telemetría lá ser continuo.
Pulse la rueda para confirmar.
Nota
El dispositivo puede medir la distancia de forma continua y se puede
seleccionar la duració n de la medició n. El resultado de la medida se
actualizará cada 1 s.
Mantenga pulsada la rueda para guardar los ajustes y regresar a la
interfaz de vista en directo.
Apunte al blanco con el cursor y pulse para medir la distancia al
blanco.
Nota
Pulse en la interfaz de vista en directo para desactivar la
telemetría lá ser.
No se puede habilitar la telemetría lá ser si el dispositivo tiene poca
batería.
Resultado
La parte superior de la imagen muestra el resultado de la medició n de
distancia.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
28
Advertencia
La radiació n lá ser emitida por el dispositivo puede causar lesiones
oculares, quemaduras cutá neas o inflamar sustancias. Antes de activar
la funció n de registro lá ser, compruebe que no haya personas ni
sustancias inflamables frente al objetivo lá ser.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
29
lculo balístico para la caza
El cá lculo balístico le ayuda a obtener una mejor experiencia en distintas
condiciones. Se requieren varios pará metros de cá lculo para garantizar la
precisió n y la flexibilidad de uso.
Antes de comenzar
Asegú rese de que el interruptor de lculo balístico es activado.
Asegú rese de que la retícula esté habilitada.
Asegú rese de haber finalizado la puesta a cero.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n.
Gire la rueda para seleccionar Perfil balístico y pú lsela para cambiar de
perfil. Puede configurar y guardar los ajustes en los perfiles
correspondientes.
Gire la rueda para seleccionar los siguientes pará metros y pú lsela para
introducir los datos.
Velocidad inicial: La velocidad varía en distintas condiciones.
Intervalo de puesta a cero: El intervalo al que ha puesto a cero el
dispositivo.
Coeficiente balístico: La medida de su capacidad para superar la
resistencia del aire.
Altura de visibilidad: La distancia entre el cilindro y el centro de
la lente.
Altura: Establé zcalo en su altura normal.
Temperatura: Establé zcalo en la temperatura normal.
Pulse la rueda para cambiar el dígito y gírela para cambiar el nú mero.
Mantenga la rueda pulsada para guardar y salir.
Apunte al blanco con el cursor y pulse para medir la distancia al
blanco. La pantalla mostrará el punto de diana recomendado y la
distancia de caída en la esquina superior derecha de la interfaz.
Distancia de cda
(Opcional) Repita el paso anterior para ajustar la distancia.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
30
Nota
Se pueden guardar 5 perfiles balísticos.
Cuantos má s pará metros especifique, má s preciso será el punto de
diana recomendado.
La distancia de caída se relaciona con los pará metro de entrada.
Consulte la situació n real.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
31
Ajustes generales
Establecer la visualizació n en pantalla (OSD)
Esta funció n puede mostrar u ocultar la informació n OSD en la interfaz de
la vista en directo.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes de la
funció n.
Gire la rueda para seleccionar y presione la rueda para entrar en
la interfaz OSD de configuració n.
Gire la rueda para seleccionar la Hora, Fecha u OSD y pú lsela para
activar o desactivar la informació n de visualizació n en pantalla (OSD)
seleccionada.
Mantenga la rueda pulsada para guardar y salir.
Nota
Si desactiva OSD, no se mostrará toda la informació n de OSD de la vista
en directo.
Establecer el logotipo de la marca
Es posible añ adir el logotipo de la marca en la interfaz de la vista en
directo, en las capturas y vídeos.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes de la
funció n.
Gire la rueda para seleccionar .
Presione la rueda para activar el Logotipo de la marca.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Resultado
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
32
El logotipo de la marca se mostrará en la parte inferior izquierda de la
imagen.
Visualizació n del logotipo de la marca
Capturar imá genes y vídeo
Desde la interfaz de vista en directo, pulse para capturar la imagen.
Nota
Cuando captura la imagen, esta se queda congelada durante
1 segundo y aparece un aviso en la pantalla.
Para exportar las imá genes capturadas, consulte Exportar archivos.
Si se activa la funció n de audio, el vídeo se grabará con sonido. Si
aparece mucho ruido en el vídeo, es posible desactivar esta funció n.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para activar o desactivar esta funció n.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Pasos
En la interfaz de vista en directo, mantenga pulsado para iniciar la
grabació n.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
33
Iniciar grabació n
La imagen de la izquierda muestra el tiempo de grabació n.
Mantenga pulsado de nuevo para detener la grabació n.
Tras activar esta funció n y seleccionar el tiempo de pregrabació n, el
dispositivo puede comenzar a grabar automá ticamente los 7, 10 o
15 segundos antes de la activació n del retroceso y finalizar la grabació n
los 7, 10 o 15 segundos despué s de la activació n del retroceso.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y gire la rueda para seleccionar .
Pulse la rueda para entrar en la interfaz de configuració n. Gire la rueda
para cambiar el tiempo de pregrabació n. Se pueden seleccionar 7, 10 y
15 s. Tambié n puede seleccionar OFF para desactivar la funció n.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Las capturas de imá genes y los vídeos grabados se almacenan
automá ticamente en el dispositivo y puede ver los archivos en los
á lbumes locales.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Gire la rueda para seleccionar . Pulse la rueda para entrar en el
á lbum.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
34
Nota
Los á lbumes se crean automá ticamente y se nombran por añ o y mes. Las
imá genes y vídeos locales del mes correspondiente se almacenan en el
á lbum correspondiente. Por ejemplo, las imá genes y los vídeos de agosto
de 2023 se almacenan en el á lbum con nombre 202308.
Gire la rueda para seleccionar el á lbum y pú lsela para entrar en el
á lbum seleccionado.
Gire la rueda para seleccionar un archivo que visualizar.
Pulse la rueda para ver el archivo seleccionado y la informació n
relevante.
Nota
Los archivos se colocan en orden cronoló gico con los má s recientes
arriba. Si no encuentra las instantá neas o los vídeos tomados
recientemente, compruebe los ajustes de hora y fecha del dispositivo.
Cuando esté viendo los archivos, puede cambiar a otros archivos
girando la rueda.
Cuando esté viendo vídeos, puede pulsar la rueda para reproducir o
detener el vídeo.
Para eliminar un á lbum o un archivo, pulse + para que
aparezca el cuadro de diá logo y elimine el á lbum o el archivo de
acuerdo con el aviso emergente.
Exportar archivos
Es posible acceder a los á lbumes del dispositivo y exportar archivos a su
telé fono mediante la aplicació n HIKMICRO Sight.
Antes de comenzar
Instale HIKMICRO Sight en su telé fono mó vil.
Pasos
Abra HIKMICRO Sight y conecte el dispositivo a la aplicació n. Consulte
Conexió n de la aplicació n.
Toque en Multimedia para acceder a los á lbumes del dispositivo.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
35
Acceder a los á lbumes del dispositivo
Toque en Local o en Dispositivo para ver las fotos y los vídeos.
Local: Podrá ver los archivos registrados en la aplicació n.
Dispositivo: Podrá ver los archivos del dispositivo actual.
Nota
Las fotos y los vídeos podrían no visualizarse en Dispositivo. Tire hacia
abajo para actualizar la pá gina.
Toque para seleccionar un archivo, y toque en Descargar para exportar
el archivo a los á lbumes locales de su telé fono mó vil.
Exportar archivos
Nota
En la aplicació n, entre en Yo -> Acerca de -> Manual del usuario para
ver má s operaciones en detalle.
Tambié n puede acceder a los á lbumes del dispositivo tocando en el
icono de la parte inferior izquierda de la interfaz de vista en directo.
La operació n de exportació n puede ser diferente debido a las
actualizaciones de la aplicació n. Tome la versió n real de la aplicació n
como referencia.
Esta funció n se utiliza para exportar los vídeos grabados y las imá genes
capturadas.
Antes de comenzar
Asegú rese de que el dispositivo esté encendido cuando conecte el cable.
Pasos
Conecte el dispositivo y el PC con un cable.
Nota
Asegú rese de que el dispositivo esté encendido cuando conecte el cable.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
36
Abra el explorador de archivos del ordenador y seleccione el disco del
dispositivo. Acceda a la carpeta DCIM y encuentre la carpeta con el
nombre del añ o y mes de la captura. Por ejemplo, si capturó una
imagen o grabó un vídeo en junio de 2023, entre en la carpeta DCIM ->
202306 para encontrar la imagen o el vídeo.
Seleccione y copie los archivos al PC.
Desconecte el dispositivo del PC.
Nota
El dispositivo mostrará las imá genes cuando lo conecte al PC. Pero las
funciones como la grabació n, la captura y el punto de acceso estará n
desactivadas.
Cuando conecte el dispositivo al PC por primera vez, se instalará
automá ticamente el programa de la unidad.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
37
Ajustes del sistema
Ajustar la fecha
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes generales.
Gire la rueda para seleccionar y pú lsela para entrar en la interfaz
de configuració n.
Pulse la rueda para seleccionar el añ o, el mes o el día y gírela para
cambiar el nú mero.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Sincronizar la hora
Paso
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes generales.
Gire la rueda para seleccionar y pú lsela para entrar en la interfaz
de configuració n.
Gire la rueda para cambiar el sistema de reloj. Es posible seleccionar
relojes de 24 y 12 horas. Si selecciona el reloj de 12 horas, pulse la
rueda y, a continuació n, gírela para seleccionar AM o PM.
Pulse la rueda para seleccionar la hora o los minutos y gírela para
cambiar el nú mero.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Establecer el idioma
Con esta funció n es posible seleccionar el idioma de presentació n del
dispositivo.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
38
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes generales.
Gire la rueda para seleccionar y pú lsela para entrar en la interfaz
de configuració n.
Gire la rueda para seleccionar el idioma que desee y pú lsela para
confirmar.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Establecer la unidad
Puede cambiar la unidad de medida de la funció n de medició n de
distancia.
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes generales.
Gire la rueda para seleccionar y pú lsela para entrar en la interfaz
de configuració n.
Gire la rueda para seleccionar la unidad que necesite.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Ver la informació n del dispositivo
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes generales.
Gire la rueda para seleccionar y pú lsela para confirmar. Podrá
ver informació n sobre el dispositivo como la versió n y el n.º de serie.
Mantenga la rueda pulsada para guardar los ajustes y salir.
Restaurar el dispositivo
Pasos
Mantenga la rueda pulsada para ver el menú .
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
39
Vaya a Ajustes avanzados y seleccione Ajustes generales.
Gire la rueda para seleccionar . Pulse la rueda para restaurar el
dispositivo con los pará metros predeterminados conforme a las
indicaciones.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
40
Preguntas frecuentes
¿ Por qué está apagado el monitor?
Revise si el dispositivo tiene suficiente batería.
Compruebe el monitor despué s de cargar el dispositivo durante 5
minutos.
La imagen no es clara, ¿ có mo puedo ajustarla?
Ajuste el anillo de dioptrías o el anillo de enfoque hasta que vea clara la
imagen. Consulte Ajuste de la dioptrías o Ajuste del enfoque.
No puedo capturar imá genes ni grabar vídeo.
¿ Cuá l es el problema?
Compruebe los elementos siguientes.
El dispositivo está conectado al PC. Las funciones de captura de
imagen o grabació n de vídeo está n inhabilitadas en el estado actual.
El espacio de almacenamiento está lleno.
El dispositivo tiene suficiente batería.
¿ Por qué el ordenador no identifica el
dispositivo?
Compruebe los elementos siguientes.
El dispositivo está conectado al PC con el cable USB suministrado.
Si utiliza otro cable USB, asegú rese de que el la longitud del cable no
supera 1 m.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
41
Informació n legal
© 2023 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Todos los derechos
reservados.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de utilizació n y gestió n del
producto. Las figuras, grá ficos, imá genes y cualquier otra informació n
que encontrará en lo sucesivo tienen ú nicamente fines descriptivos y
aclaratorios. La informació n incluida en el manual está sujeta a cambios,
sin aviso previo, debido a las actualizaciones de software u otros
motivos. Visite el sitio web de HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/) para
encontrar la ú ltima versió n de este manual.
Utilice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados
en el soporte del producto.
Reconocimiento de marcas comerciales
y otras marcas comerciales y logotipos de
HIKMICRO son propiedad de HIKMICRO en diferentes jurisdicciones.
Las demá s marcas comerciales y logotipos mencionados son propiedad
de sus respectivos dueñ os.
AVISOS LEGALES
EN LA MEDIDA MÁ XIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE
MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO INCLUIDOS SU HARDWARE,
SOFTWARE Y FIRMWARE SE SUMINISTRAN « TAL CUAL» Y « CON
TODOS SU FALLOS Y ERRORES» . HIKMICRO NO OFRECE GARANAS,
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE
ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN
PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU
Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKMICRO PODRÁ CONSIDERARSE
RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚ N DAÑ O ESPECIAL,
CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
DAÑ OS POR PÉ RDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓ N
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉ RDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓ N DE
LOS SISTEMAS O PÉ RDIDA DE DOCUMENTACIÓ N, YA SEA POR
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
42
NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓ N CON
EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKMICRO HAYA RECIBIDO
UNA NOTIFICACIÓ N DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑ OS O PÉ RDIDAS.
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA
RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚ N FUNCIONAMIENTO
ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑ OS
RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉ TICOS, ATAQUES DE PIRATAS
INFORMÁ TICOS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE
SEGURIDAD PROPIOS DE INTERNET; NO OBSTANTE, HIKMICRO
PROPORCIONARÁ EL APOYO TÉ CNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO.
USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS
LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL Ú NICO RESPONSABLE DE
ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL,
USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO
INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, A MODO
ENUNCIATIVO, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓ N DE DATOS Y
OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO USARÁ ESTE
PRODUCTO PARA LA CAZA ILEGAL DE ANIMALES, LA INVASIÓ N DE LA
PRIVACIDAD O CUALQUIER OTRO PROPÓ SITO QUE SEA ILEGAL O
PERJUDICIAL PARA EL INTERÉ S PÚ BLICO. NO UTILIZARÁ ESTE
PRODUCTO PARA NINGÚ N USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL
DESARROLLO O LA PRODUCCIÓ N DE ARMAS DE DESTRUCCIÓ N MASIVA,
EL DESARROLLO O PRODUCCIÓ N DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓ GICAS,
NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚ N
EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR
INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS.
RESPETE TODAS LAS PROHIBICIONES Y ADVERTENCIAS
EXCEPCIONALES DE TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES,
EN PARTICULAR, LAS LEYES Y REGLAMENTOS LOCALES SOBRE ARMAS
DE FUEGO Y/O CAZA. REVISE SIEMPRE TODAS LAS DISPOSICIONES Y
NORMATIVAS NACIONALES ANTES DE COMPRAR O UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. TENGA EN CUENTA QUE USTED TIENE QUE SOLICITAR LOS
PERMISOS, CERTIFICADOS Y/O LICENCIAS CORRESPONDIENTES ANTES
DE COMPRAR, VENDER, PUBLICITAR Y/O UTILIZAR EL PRODUCTO.
HIKMICRO NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER COMPRA, VENTA,
COMERCIALIZACIÓ N Y USO ILEGALES O INADECUADOS, NI DE NINGÚ N
DAÑ O ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO
DE LOS MISMOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA
LEGISLACIÓ N VIGENTE, ESTA Ú LTIMA PREVALECERÁ .
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
43
Informació n normativa
Estas clá usulas solo se aplican a los productos que lleven la marca o la
informació n correspondiente.
Declaració n de conformidad de la UE
Este producto, así como los accesorios suministrados (si
procede), llevan la marca « CE» y, por lo tanto, cumplen con
las normativas europeas armonizadas aplicables que se
enumeran en la Directiva 2014/30/UE (CEM), la Directiva
2014/35/UE (baja tensió n), la Directiva 2011/65/UE (RoHS)
y la Directiva 2014/53/UE.
Por la presente, Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
declara que este dispositivo (consulte la etiqueta) cumple
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaració n de conformidad de la
UE está disponible en la siguiente direcció n de Internet:
https://www.hikmicrotech.com/en/support/download-
center/declaration-of-conformity/
Bandas de frecuencia y potencia (para la CE)
Las bandas de frecuencia y los límites de potencia de
transmisió n (radiada y/o conducida) aplicables a los
siguientes equipos de radio son:
Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm
En el caso de los dispositivos suministrados sin adaptador
de corriente, utilice un adaptador de corriente de un
fabricante cualificado. Consulte las especificaciones
cnicas del producto para conocer los requisitos
elé ctricos detallados.
En el caso de los dispositivos suministrados sin batería,
utilice una batería de un fabricante cualificado. Consulte
las especificaciones té cnicas del producto para conocer
los requisitos detallados de la batería.
Directiva 2012/19/UE (directiva RAEE): En la Unió n
Europea, los productos marcados con este símbolo no
pueden ser desechados en el sistema de basura municipal
sin recogida selectiva. Para un reciclaje adecuado,
entregue este producto en el lugar de compra del equipo
nuevo equivalente o deshá gase de é l en el punto de
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
44
recogida designado a tal efecto. Para má s informació n
visite: www.recyclethis.info
Directiva 2006/66/CE y su enmienda 2013/56/UE (directiva
sobre baterías): Este producto lleva una batería que no
puede ser desechada en el sistema municipal de basuras
sin recogida selectiva dentro de la Unió n Europea.
Consulte la documentació n del producto para ver la
informació n específica de la batería. La batería lleva
marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si
contiene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un
reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o
llé vela al punto de recogida de basuras designado a tal
efecto. Para má s informació n visite: www.recyclethis.info.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
45
Convenciones de símbolos
Los símbolos que se pueden encontrar en este documento se definen del
siguiente modo.
mbolo
Descripció n
Nota
Ofrece informació n adicional para destacar o
complementar puntos importantes del texto
principal.
Advertencia
Indica una situació n potencialmente peligrosa, que
de no ser evitada, podría ocasionar dañ os en el
equipo, pé rdida de datos, degradació n del
rendimiento o resultados inesperados.
Peligro
Indica un peligro con alto nivel de riesgo, que de no
ser evitado, ocasionará lesiones de gravedad o
incluso la muerte.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
46
Instrucciones de seguridad
Estas instrucciones está n destinadas a garantizar que el usuario pueda
utilizar el producto correctamente para evitar peligros o pé rdidas
materiales. Lea detenidamente toda la informació n de seguridad antes de
usar el dispositivo.
Transporte
Guarde el dispositivo en su paquete original o en uno similar cuando lo
transporte.
Guarde el embalaje para uso futuro. En el caso de que ocurra algú n
fallo, deberá devolver el dispositivo a la fá brica con el envoltorio
original. En caso de transporte sin el envoltorio original podría resultar
en dañ os en el dispositivo y la empresa no se hará responsable.
No deje caer el producto ni lo someta a impactos físicos. Mantenga el
dispositivo alejado de interferencias magné ticas.
Fuente de alimentació n
La tensió n de entrada al dispositivo debe coincidir con la fuente de
alimentació n limitada (5 V CC, 2 A) en conformidad con la norma
IEC61010-1. Consulte los productos y las especificaciones té cnicas
para obtener má s informació n.
Asegú rese de que el enchufe esté correctamente conectado a la toma
de corriente.
NO conecte mú ltiples dispositivos a un mismo adaptador de corriente,
para evitar el sobrecalentamiento y los riesgos de incendio por
sobrecarga.
La fuente de alimentació n debe cumplir con los requisitos de fuente de
alimentació n limitada o PS2 conforme a la norma IEC 62368-1.
Batería
El tipo de pila recargable externa es 18650, y el tamañ o de la pila debe
ser de 19 mm x 70 mm. La tensió n nominal es de 3,6 VCC y la
capacidad de la pila es de 3200 mAh.
La pila integrada es recargable de iones de litio y el tamañ o de la pila
debe ser de 23 mm x 67 mm. El voltaje nominal es de 3,635 V y la
capacidad de 3350 mAh.
Para almacenar la batería durante un periodo prolongado, compruebe
que esté completamente cargada cada medio añ o para garantizar la
calidad de la misma. De lo contrario, podrían ocurrir dañ os.
PRECAUCIÓ N: Riesgo de explosió n si se reemplaza la batería por otra
de tipo incorrecto.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
47
La batería integrada no puede ser desmontada. Pó ngase en contacto
con el fabricante para solicitar las reparaciones necesarias.
Asegú rese de que durante la carga, la temperatura de la batería está
entre 0 °C a 45 °C.
Una sustitució n inadecuada de la batería por otra de tipo incorrecto
podría inhabilitar alguna medida de protecció n (por ejemplo, en el caso
de algunas baterías de litio).
No arroje la batería al fuego ni la meta en un horno caliente, ni intente
aplastar o cortar mecá nicamente la batería, ya que podría explotar.
No deje la batería en lugares con temperaturas extremadamente altas,
ya que podría explotar o tener fugas de líquido electrolítico o gas
inflamable.
No permita que la batería quede expuesta a una presió n de aire
extremadamente baja, ya que podría explotar o tener fugas de líquido
electrolítico o gas inflamable.
Deshá gase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Confirme que no haya material inflamable a menos de 2 m del cargador
durante la carga.
NO deje la batería al alcance de los niñ os.
NO se trague la batería para evitar quemaduras químicas.
Mantenimiento
Si el producto no funciona correctamente, por favor, pó ngase en
contacto con su distribuidor o con el centro de servicio té cnico má s
pró ximo. No nos haremos responsables de los problemas derivados de
una reparació n o mantenimiento no autorizados.
Limpie suavemente el dispositivo con una gamuza limpia con una
pequeñ a cantidad de etanol, si fuese necesario.
Si se utiliza el equipo de una manera no especificada por el fabricante,
la protecció n del dispositivo podría verse mermada.
Limpie las lentes con un pañ o suave y seco o papel para limpiar
cristales para evitar arañ azos.
Entorno de uso
Compruebe que el entorno de uso se adapte a los requisitos del
dispositivo. La temperatura de funcionamiento estará entre los -30 °C a
55 °C, con una humedad relativa entre el 5 y el 95%.
NO exponga el dispositivo a radiaciones electromagné ticas o entornos
polvorientos.
NO oriente la lente hacia el sol ni a otras luces brillantes.
Coloque el dispositivo en un entorno seco y con buena ventilació n.
Cuando utilice equipos lá ser, asegú rese de que el objetivo del
dispositivo no quede expuesto al rayo lá ser ya que podría quemarse.
Manual del usuario de la mira de visió n nocturna y diurna digital
48
Evite instalar el equipo sobre superficies sometidas a vibraciones o en
lugares donde pueda sufrir golpes (la negligencia puede ocasionar
dañ os en el equipo).
Emergencia
Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo,
apague la alimentació n inmediatamente, desenchufe el cable de
alimentació n y contacte con el servicio té cnico.
Lá ser
Cuando utilice equipos lá ser, asegú rese de que el
objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo lá ser
ya que podría quemarse. La radiació n lá ser emitida por
el dispositivo puede causar lesiones oculares, quemaduras cutá neas o
inflamar sustancias. Antes de activar la funció n de registro lá ser,
compruebe que no haya personas ni sustancias inflamables frente al
objetivo lá ser. No coloque el dispositivo al alcance de menores. La
longitud de onda es de 905 nm y la potencia má xima de salida es inferior
a 1,15 mW. Segú n la norma IEC 60825-1:2014, este producto lá ser está
clasificado como producto lá ser de Clase 1.
Direcció n de fabricació n
Habitació n 313, Unidad B, Edificio 2, Carretera de Danfeng 399,
Subdistrito de Xixing, Distrito de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052,
China
Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Web: www.hikmicrotech.com
Correo electró nico: suppo[email protected] UD35709B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

HIKMICRO ALPEX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario