CAME FAST 230V Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PT
Português
FA01131-PT
Automatização
Para portões a batente
FA40230CB
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Pág. 2 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Proibida a passagem durante a manobra
Perigo de esmagamento dos pés
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
Premissa
• O prOdutO deve ser destinadO sOmente para O usO aO qual fOi
expressamente cOncebidO. tOdO e qualquer OutrO tipO de usO deve ser
cOnsideradO perigOsO. a came s.p.a. nãO é respOnsável pOr danOs
causadOs pOr usOs imprópriOs, erróneOs e sem razãO. cOnserve estas
advertências juntO aOs manuais de instalaçãO e de usO dOs cOmpOnentes da
instalaçãO de autOmatizaçãO.
antes da instalação
(verificaçãO dO existente: em casO de avaliaçãO negativa, nãO cOntinue
antes de ter ObservadO as exigências de segurança)
• cOntrOle que a parte a ser autOmatizada esteja em bOm estadO
mecânicO, que esteja balanceada e em eixO, e que abra-se e feche-se
cOrretamente. verifique também que existam travas mecânicas de paragem
aprOpriadas. se a autOmaçãO fOr instalada a uma altura inferiOr a
2,5 m dO pisO Ou de OutrO nível de acessO, verifique a necessidade de
prOteções e/Ou avisOs. • casO existam passagens para pessOas nas fOlhas
autOmatizadas, é necessáriO um sistema de blOqueiO da abertura durante
O mOvimentO. certifique-se que a abertura da fOlha autOmatizada nãO
crie situações de estrangulamentOs cOm as partes fixas próximas. nãO
mOnte a autOmatizaçãO virada Ou em elementOs que pOssam dObrar-se.
se necessáriO, acrescente refOrçOs adequadOs nOs pOntOs de fixaçãO
nãO instale em fOlhas que nãO estejam em nívelcOntrOle que eventuais
dispOsitivOs de irrigaçãO nãO pOssam mOlhar a autOmatizaçãO de baixO para
cima. verifique que O range da temperatura indicadO na autOmatizaçãO
cOrrespOnda à indicaçãO deste manualsiga tOdas as instruções, que
uma instalaçãO errónea pOde causar graves lesões. para segurança das
pessOas é impOrtante seguir estas instruções. cOnserve estas instruções.
instalação
• marque e delimite adequadamente tOdO O canteirO para evitar acessOs
nãO permitidOs na área das Obras, nOmeadamente crianças e miúdOs.
preste atençãO aO manejar autOmatizações cOm pesO maiOr dO que 20 kg.
neste casO, preveja ferramentas para uma mOvimentaçãO de fOrma segura.
•tOdOs Os cOmandOs de abertura (bOtões, seletOres cOm chave, leitOres
magnéticOs, etc.) devem ser instaladOs a 1.85m nO mínimO em relaçãO
aO perímetrO da área de manObra dO pOrtãO, Ou Onde nãO pOssam ser
alcançadOs de fOra através dO pOrtãO. além dissO Os cOmandOs diretOs
(pOr bOtãO, pOr tOque, etc) devem ser instaladOs a uma altura mínima de
1,5 m e nãO devem estar acessíveis aO públicO. • tOdOs Os cOmandOs na
mOdalidade açãO cOnservada, devem ser pOstOs em sítiOs Onde as fOlhas
em mOvimentO sejam visíveis, além das áreas de trânsitO Ou manObra.
aplique, Onde falte, uma etiqueta permanente que indique a pOsiçãO dO
dispOsitivO de desblOqueiO. antes da entrega aO utilizadOr, verifique a
cOnfOrmidade da instalaçãO cOm relaçãO à nOrma en 12453 (testes de
impatO), certifique-se que a autOmatizaçãO esteja afinada adequadamente e
que Os dispOsitivOs de segurança e prOteçãO, além dO desblOqueiO manual
funciOnem cOrretamente. aplique se necessáriO e em pOsiçãO facilmente
visível, Os símbOlOs de avisOs (ex. placa pOrtãO).
instruções e recomendações esPeciais Para todos os utilizadores
mantenha as áreas de manObra dO pOrtãO desObstruídas e limpas.
cOntrOle que nãO existam vegetações nO raiO de açãO das fOtOcélulas e que
nãO existam ObstáculOs nO raiO de açãO da autOmatizaçãO. nãO permita
que crianças brinquem cOm Os dispOsitivOs de cOmandO fixO Ou permaneçam
na área de manObra dO pOrtãO. mantenha fOra dO alcance das crianças,
transmissOres Ou qualquer OutrO dispOsitivO de cOmandO à distância, para
evitar que a autOmatizaçãO pOssa ser aciOnada invOluntariamente. O
equipamentO pOde ser usadO pOr crianças de idade inferiOr a 8 anni e
pOr pessOas cOm capacidades físicas, sensOriais, mentais reduzidas Ou sem
experiência Ou sem O necessáriO cOnhecimentO, desde que sOb cuidadOs
de OutrOs, Ou depOis que tenham recebidO as instruções de usO segurO
dO equipamentO cOm a cOmpreensãO dOs riscOs a este relaciOnadOs. as
crianças nãO devem brincar cOm O equipamentO. a limpeza e a manutençãO
a ser efetuada pelO utilizadOr nãO deve ser feita pOr crianças. • cOntrOle
frequentemente O sistema, a fim de verificar eventuais anOmalias, desgastes
Ou danOs às estruturas móveis, aOs cOmpOnentes de autOmatizaçãO,
a tOdOs Os pOntOs e dispOsitivOs de fixaçãO, aOs cabOs e às cOnexões
acessíveis. mantenha lubrificadOs e limpOs Os pOntOs de articulaçãO
(dObradiças) e de atritO (guias de deslizamentO) execute Os cOntrOles
funciOnais das fOtOcélulas e bOrdas sensíveis a cada seis meses. para
cOntrOlar se as fOtOcélulas funciOnam, passe um ObjetO na frente durante
O fechamentO, se a autOmatizaçãO inverter O sentidO dO mOvimentO Ou
parar, as fOtOcélulas funciOnam cOrretamente. esta é a única OperaçãO
de manutençãO que deve ser feita cOm a autOmatizaçãO em tensãO. garanta
uma limpeza cOnstante dOs vidrOs da fOtOcélulas (use um panO húmidO
cOm água, nãO use sOlventes Ou OutrOs prOdutOs químicOs que pOssam
estragar Os dispOsitivOs). casO sejam necessáriOs reparOs, alterações
Ou afinações da instalaçãO, destrave a autOmatizaçãO e nãO a use a a
retOmada das cOndições de segurança. • desligue a alimentaçãO elétrica
antes de destravar a autOmatizaçãO para aberturas manuais e antes de
qualquer Outra OperaçãO, para evitar pOssíveis situações de riscO.
cOnsulte as instruções se O cabO de alimentaçãO estiver danificadO,
deverá ser substituídO pelO fabricante Ou pelO seu serviçO de assistência
técnica Ou, de qualquer fOrma, pOr pessOa cOm qualificaçãO similar, para
prevenir qualquer riscO é prOibidO aO utilizadOr executar Operações nãO
sOlicitadas expressamente Ou nãO indicadas nOs manuais. para reparOs,
alterações nas afinações e para uma manutençãO extraOrdinária, dirija-se
à assistência técnica. anOte a execuçãO das vistOrias nO registO das
manutenções periódicas.
outras instruções e recomendações esPeciais Para todos.
evite trabalhar nas prOximidades de dObradiças Ou peças mecânicas
em mOvimentO. nãO entre nO raiO de açãO da autOmatizaçãO enquantO
estiver em mOvimentO. nãO se OpOnha aO mOvimentO da autOmatizaçãO,
que pOde causar situações de riscO. preste sempre especial atençãO
aOs pOntOs perigOsOs que deverãO ser indicadOs pOr pictOgramas e/Ou
faixas amarelO-pretO. durante O usO de um seletOr Ou de um cOmandO
na mOdalidade açãO cOnservada, cOntrOle cOntinuamente que pessOas nãO
se encOntrem nO raiO de açãO de peças em mOvimentO, a que O cOmandO
seja liberadO. a cancela pOde mOver-se a tOdO mOmentO sem avisO.
desligue sempre a alimentaçãO elétrica durante as Operações de limpeza
Ou manutençãO
8
4
1
2
6
7
14
15
1617
13
12 11 10 9
18
5
3
19
Pág. 3 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
LEGENDA
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
DESCRIÇÃO
A automatização é constituída por uma caixa em alumínio fundido sob pressão, dentro desta um sistema de redução irreversível, além de uma tampa de plástico
em ABS, onde encontra-se uma placa electrónica. Com braços, suporte e travas mecânicas de fim de curso.
Destinação de uso
A automatização foi projecta e fabricada por CAME S.p.A. de acordo com as normas de segurança vigentes para motorizar portões a batente de uso em
residências ou condomínios.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
Limite de emprego
Tipo FA40230CB
Comprimento máx. folha (m) 2,3 2 1,5 1
Peso máx. folha (Kg) 200 215 250 300
Packing list
1. n. 1 Automatização
2. n. 1 Suporte de pilar
3. n. 1 Distanciador de borracha
4. n. 1 Braço de transmissão
5. n. 1 Braço conduzido
6. n. 1 Suporte do portão
7. n. 2 Travas mecânicas de fim de curso
8. n. 1 Manual de instalação
9. n. 1 Arruela para veio lento
10. n. 1 Parafuso UNI5739 M10x14
11. n. 1 Cavilha Ø10
12. n. 2 Porcas UNI7474 M8
13. n. 2 Parafusos UNI5739 M6x10
14. n. 2 Parafusos UNI6957 2,9x19
15. n. 2 Arruelas UNI6593 Ø6
16. n. 2 Pinos para braços
17. n. 2 Parafusos UNI5933 M8x20
18. n. 1 Arruela UNI6592 Ø12
19. n. 2 Chaves de desbloqueio
Dados técnicos
Tipo FA40230CB
Grau de protecção IP 54
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentação do motor (V - 50/60 Hz) 230 AC
Absorção (A) 1.4
Potência (w) 160
Binário (Nm) 180 máx.
Tempo de abertura a 90° (s) 18
Trabalho intermitente 30 %
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Termo protecção do motor (°C) 150
Classe de isolamento I
Peso (kg) 12,7
Nos portões a batente, é sempre
aconselhável a instalação de um fecho
elétrico, a fim de garantir um fechamento
seguro.
3
8
4
7
6
5
2
11
10
1
9
200 235
230
173 100
81,5
40
120
60
18
Pág. 4 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Dimensões (mm)
Descrição de suas partes
1. Tampa
2. Motorredutor
3. Placa electrónica
4. Suporte de pilar
5. Braço de transmissão
6. Braço conduzido
7. Suporte de portão
8. Portinhola de desbloqueio
9. Travas mecânicas de fim de curso
10. Placa electrónica LED
11. Braço directo com guia de deslizamento 001STYLO-BD
(acessório opcional)
6
1
4
2
6
6
6
9
3
5
8
7
7
8
8
Pág. 5 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Instalação tipo
1. Automação FA40230CB
2. Motorredutor FA40230
3. Lampejador
4. Antena
5. Selector a chave
6. Fotocélulas
7. Coluna para fotocélulas
8. Batente de retenção
9. Poço de derivação
Exemplos de aplicação
Pág. 6 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Ligações Tipo de
Cabo Comprimento de cabo
1 < 10 m Comprimento de cabo
10 < 20 m Comprimento de cabo
20 < 30 m
Alimentação do quadro 230V AC
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Alimentação do motor 230V AC 4G x 1 mm24G x 1,5 mm24G x 2,5 mm2
Lampejador 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Transmissores de fotocélulas 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Receptores de fotocélulas 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Antena RG58 x. 10 m
Encoder TRANÇADO máx. 30 m
Nota: Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base na absorção efectiva
dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas absorções e
distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a documentação anexa aos próprios produtos.
Tipo de cabos e espessuras mínimas
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado no total respeito das normas técnicas vigentes.
Controlos preliminares
Antes de começar a instalar é preciso:
• Os dispositivos de desconexão devem estar incorporados na fiação fixa de acordo com as normas de instalação;
• Providenciar um dispositivo de desconexão unipolar adequado, com distância superior a 3 mm entre os contactos, com interrupção da alimentação;
• Preparar as tubagens e conduites para a passagem de cabos eléctricos a garantir a protecção contra danificação mecânica;
• Preparar um tubo para a drenagem de forma a evitar estagnações que possam causar oxidações;
Controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção) possuam isolamento complementar em relação a
outras partes condutoras internas;
• Verificar que a estrutura da porta seja resistente adequadamente, as dobradiças sejam eficientes e que não exista atrito entre as partes fixas e móveis;
• Verificar que exista um batente de retenção mecânica na abertura e no fechamento;
Ferramentas e materiais
Certifique-se de ter todos os instrumentos e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima segurança e segundo as normas vigentes. Na figura,
alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
173
81,5
40
120
100
60
18
AB
120 min.
C MAX
47,5
310 max.
200 min.
Pág. 7 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fixação do motorredutor e dos acessórios varia de acordo com as dimensões de
ocupação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Colocação dos tubos necessários
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
Nota: o número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
É necessário preparar 2 tubos onde instalar a automatização FA40230CB.
Fixação dos suportes
Nota: os desenhos referem-se à instalação do motorredutor esquerdo. A instalação do motorredutor direito é simétrica.
Determine o ponto de fixação do suporte do portão e crie o ponto de fixação do suporte de pilar, a respeitar as quotas incontradas nos desenhos e na tabela.
Dimensões de aplicação (mm)
Abertura da folha (°) A C máx. B
90° 140 0 ÷ 200 420
90° 160÷180 200 380
110° 200÷220 0 ÷ 50 400
3
4
7
5
6
5
1
2
Pág. 8 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Marque os pontos de fixação do suporte de pilar e do suporte de portão. As medidas de entre-eixos dos furos dos suportes estão indicadas no parágrafo dimensões.
Fure os pontos de fixação, introduza as buchas de forma adequada para que os suportes fiquem firmes.
Nota: ias ilustrações são exemplos, cabe ao instalador a escolha da solução mais adequada dependendo do tipo e espessura da folha..
Antes de instalar a automatização, retire a tampa do motorredutor. Retire a tampa de protecção da fechadura da portinha de destravagem, introduza a chave na
fechadura e gire-a. ().
Abra a portinha e gire o parafuso que fixa a tampa ao motorredutor ().
Levante a tampa, a puxar um pouco nos lados ().
Puxe o suporte do pilar do motorredutor ().
Fixe os suportes com parafusos adequados Insira o distanciador de borracha no suporte do pilar..
a
b
d
e
f
g
h
f
g
i
h
c
Pág. 9 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Fixação do motorredutor
Prepare os cabos eléctricos necessários para as ligações passando nos conduítes prendendo com a presilha tipo U do suporte de fixação ao pilar. Insira o
motorredutor no suporte do pilar e fixe-o com os parafusos e porcas (a b).
Insira a cavilha c no furo do veio do motorredutor. Fixe o braço de transmissão ao veio com a anilha para veio lento d e o parafuso e.
Fixe o braço conduzido ao braço de transmissão com pino, parafuso e anilha (fgh).
Solte o motorredutor, fixe o braço conduzido no suporte do portão, como indicado no desenho (figh).
j
Pág. 10 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Fixe a retenção com o parafuso j.
Retenção mecânica de
fim de curso
Centro do braço
Atenção: se não existirem batentes de retenção, é obrigatório fixar as retenções mecânicas.
Fixação das retenções mecânicas
Desbloqueie o motorredutor.
Na abertura.
Abra completamente a folha. Faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
Feche manualmente a folha. Ligue a retenção mecânica como indicado na ilustração. A marca na caixa deve corresponder à fenda na retenção.
j
Pág. 11 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Fixe a retenção com o parafuso j.
Retenção mecânica de
fim de curso
Centro do braço
Abra manualmente a folha. Introduza a retenção mecânica como indicado na ilustração.
No fechamento.
Faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
-
+
-
+
-
+
-
+
Pág. 12 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Do mesmo modo, regule o fim de curso de abertura através do parafuso sem cabeça da outra retenção (vide desenho).
Determinação dos pontos de fim de curso
Para motorredutor esquerdo (vista interna).
Com o motorredutor desbloqueado e a folha fechada, regule o parafuso sem cabeça do fim de curso de fechamento a girando-o no sentido anti-horário. Fixe
o parafuso sem cabeça com a porca (vide desenho).
-
+
-
+
-
+
-
+
Pág. 13 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Para motorredutor direito (vista interna).
Com o motorredutor desbloqueado e a folha fechada, regule o parafuso sem cabeça do fim de curso de fechamento a girando-o no sentido anti-horário. Fixe o
parafuso sem cabeça com a porca (vide desenho).
Do mesmo modo, regule o fim de curso de abertura através do parafuso sem cabeça da outra retenção (vide desenho).
1
22
23
25
24
2
5
10 12
11 4
13
16
17
18
21 20 19 15
14
6
6
9
3
3
7
8
Pág. 14 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
LIGAÇÕES ELÉCTRICOS E PROGRAMAÇÃO
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, desligue a tensão de rede e desligue as baterias se inseridas.
A placa electrónica deve ser alimentada a 230 V AC, com frequência máx. 50-60 Hz.
Os dispositivos de comando e os acessórios são de 24 V AC. Atenção! os acessórios não devem ultrapassar 40W no total.
As funções nos contactos de entrada e saída, as afinações dos períodos de tempo e a gestão dos utilizadores, são configurados e visualizadas no ecrã através de um
software.
Todas a conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
Descrição de suas partes
1. Transformador
2. Terminal de alimentação 230 V
3. Terminal do transformador
4. Terminal de motorredutores
5. Terminal dispositivos de comando e de segurança
6. Terminal de encoder
7. Terminal de dispositivos de transponder
8. Terminal do selector com teclado
9. Terminal de antena
10. Fusível de acessórios
11. Fusível de placa
12. Fusível de linha
13. Terminal de protecção térmica transformador
14. LED assinalação de tensão presente
15. LED assinalação de programação
16. Écran
17. Botões de programação
18. Conector para ligação à placa FA001
19. Conector da placa memory roll
20. Conector da placa R700 o R800
21. Conector da placa AF
22. Placa electrónica LED
23. Conector para ligação à placa ZF4
24. Terminal para ligação à segunda placa electrónica LED
25. LED de assinalação de estado do portão
TABELA DE FUSÍVEIS
Fusível de linha 5 A-F
Fusível da placa 630 mA-F
Fusível dos acessórios 1,6 A-F
Fusível de fechadura eléctrica 3,15 A-F
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
24V 12V 0
U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0
U V W X Y E
L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
Pág. 15 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Alimentação
Dispositivos de sinalização
Alimentação 230 V AC,
frequência 50/60 Hz
Fechadura eléctrica 12 V - 15 W máx.
FA001 - Placa electrónica LED. Indica as fases
de movimento do portão e irregularidades.
Lâmpada piloto de portão aberto (Potência de contacto: 24 V -
3 W máx.). Indica o estado do portão, vide função F 10.
Terminais para a alimentação
dos acessórios a 24 V AC
Lâmpada de sinalização
(capacidade de contacto:
230 V - 25 W máx.).
Lampeja durante as fases
de abertura e fechamento
do portão.
Transformador
Preto
Vermelho
Branco
Laranja
Lilás
Azul escuro
Lâmpada de ciclo ou sinalizadora (capacidade de contacto: 230 V - 25 W máx).
Ligação auxiliar de uma lâmpada externa colocada com se queira, para aumentar a
iluminação na área de manobra.
Ciclo: fica acesa desde que a folha inicia sua abertura até seu completo fechamento
(inclusive o tempo de fechamento automático).
CANCELLI AUTOMATICI
R700
CANCELLI AUTOMATICI
R800
AF
CAME
ACCESS CONTROL
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
Pág. 16 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Antena com cabo RG58.
Placa AF.
Vermelho
Preto
Branco Azul
escuro
Botão de paragem (contacto N.C.) Permite a paragem do portão com a
exclusão do fechamento automático. Para a retomada do movimento, prema
o botão de comando ou outro dispositivo de comando.
Nota: caso não for utilizado, seleccione 0 (Desactivado) através da
função F 1.
Função SOMENTE ABRE a partir do dispositivo de comando
(contacto N.O.)
Função ABRE-PÁRA-FECHA-PÁRA (sequencial) / ABRE-
-FECHA-INVERSÃO (passo-passo) a partir de dispositivo de
comando (contacto N.O.)
Vide função F7.
Função ABERTURA PARCIAL / PASSAGEM PESSOAS a partir de
dispositivo de comando (contacto N.O.)
Função SOMENTE FECHA a partir do dispositivo de comando
(contacto N.O.)
Contacto (N.O.) para transponder ou
leitor de cartões com placa R700).
Contacto (N.O.) para selector
com teclado com placa R800).
Nota: introduza a placa de codificação
(R700) para que seja reconhecido o
sensor (TSP00) ou o leitor de cartões
(LT001).
Nota: introduza a placa de
codificação (R800) para que
seja reconhecido o selector
com teclado (S6000/
S7000).
Dispositivos de comando
M2M1
FA40230FA40230CB
M2
M2
M2M1
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CBFA40230
FA40230CBFA40230
Pág. 17 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Ligações eléctricas:
automatização instalada à direita (vista interna).
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda (vista interna).
(preparação padrão)
Color de fios do encoder:
+ = Branco
ENC = Castanho
- = Verde
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda e motorredutor insta-
lado à direita (vista interna) com automatização atrasada no
fechamento.(preparação padrão)
Ligações eléctricas:
motorredutor instalado à esquerda e automatização
instalada à direita (vista interna) com automatização
atrasada no fechamento:.
Color de fios do
encoder:
+ = Branco
ENC = Castanho
- = Verde
Ligação entre o motorredutor com encoder e o segundo motorredutor
Ligação do motorredutor com encoder
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
DF
RX TX
+NO C NC
-+ -
RX TX
Pág. 18 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Fotocélulas
Configure o contacto CX ou CY (N.C.), entrada para dispositivos
de segurança tipo fotocélulas, de acordo com as normas EN
12978.Vide funções entrada CX (Função F2) ou CY (Função F3)
em:
- C1 reabertura durante o fechamento. Durante o fechamento das
folhas, a abertura do contacto acarreta a inversão do movimento
até a abertura total;
- C2 novo fechamento durante a abertura. Durante a abertura
das folhas, a abertura do contacto acarreta a inversão do
movimento até o fechamento total;
- C3 paragem parcial. Paragem das folhas, se em movimento
com preparação para o fechamento automático (se a função de
fechamento automático foi inserida);
- C4 espera ostáculo. Paragem das folhas se em movimento,
com retomada do movimento após a remoção do obstáculo.
Nota: se não forem utilizados os contactos CX e CY, devem ser
desactivados da programação.
DF com placa de controlo
das ligações DFI
Fotocélulas
DIR Fotocélulas
DELTA-S
Fotocélulas
DELTA
Dispositivos de segurança
Bordas sensíveis
Configurar o contacto CX ou CY (N.C.), entrada para
dispositivos de segurança tipo bordas sensíveis,
conformes às normas EN 12978. Ver funções de
entrada CX (Função F2) ou CY (Função F3) em:
- C7 reabertura durante o fechamento. Durante
o fechamento do portão, a abertura do contacto
provoca a inversão do movimento até a total abertura
do portão;
- C8 novo fechamento durante a abertura. Durante a
abertura do portão, a abertura do contacto acarreta
inversão do movimento até o fechamento total do
portão.
Nota: se não forem utilizados os contactos CX e CY,
devem ser desactivados da programação.
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1-
+ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
N.O.
N.C.
C.
+-+-
FUSIBILE 200mA
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
+-
DELTA
DIR / DELTA S
CANCELLI AUTOMATICI
R700
ACCESS CONTROL
CANCELLI AUTOMATICI
R800
S7000 S6000
AF
TSP00LT001
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
Pág. 19 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Memory roll
Placa R700
Placa R800
Placa AF
Ligação de segurança das fotocélulas
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a eficiência das fotocélulas.
Uma anomalia eventual inibe todos os tipos de comandos.
Seleccione através da função F 5 as entradas em que a ligação será activada.
Memorizações de dados
Para introduzir, alterar e cancelar os utilizadores ou controlar a automatização através de comando de rádio, introduza a placa AF.
Caso se utilize o transponder ou o leitor de cartões, introduza a placa R700; se usar o selector de teclado, introduza a placa R800.
A memory roll é usada para memoriza os dados relativos aos utilizadores e à configuração da instalação, para então reutilizá-los numa outra placa electrónica.
Regulacja momentu obrotowego silnika
W celu zmiany momentu obrotowego silnika, przełyć konektor w jedną z 4 pozycji; 1 min, 4 maks.
ESC < > ENTER
F I
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
ENTER
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
ESC
{
{
{
Pág. 20 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
A tecla ENTER serve para:
- entrar nos menus;- confirmar e memorizar o valor
configurado.
A tecla ESC serve para:
- sair dos menus;- anular as alterações.
As teclas < > servem para:
- deslocar-se de um item de menu para outro;- aumentar
ou diminuir um valor.
Ecrã
Descrição dos comandos de programação
Para entrar no menu, mantenha premido
o botão ENTER por um segundo.
Para escolher um item do
menu, use as setas...
... prema então
ENTER
também nos caso dos
submenus, use as setas...
Para aumentar ou diminuir o
valor, use as setas...
... para sair do menu, aguarde 10 segundos
ou prema ESC.
NOTA: quando o menu estiver activo, o sistema não pode ser usado.
... prema então
ENTER
... prema então ENTER para
confirmar...
Navegação do menu
Pág. 21 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
F1 Função "paragem total" (1-2)
F2 Função associada na entrada 2-CX
F3 Função associada na entrada 2-CY
F5 Função teste de segurança
F6 Função acção conservada
F7 Modalidade de comando em 2-7
F8 Modalidade comando em 2-3p
F9 Função identificação de obstáculo com motor parado
F10 Função lâmpada piloto
F11 Encoder não incluído
F14 Função selecção do tipo de sensor
F16 Função golpe de aríete
F18 Função lâmpada suplementar
F19 Tempo de fechamento automático
F20 Tempo de fechamento automático após a abertura parcial
F21 Tempo de lampejo prévio
F22 Tempo de trabalho
F23 Tempo atraso na abertura
F24 Tempo atraso no fechamento
F30 Afinação de desaceleração dos motores
F34 Sensibilidade durante o movimento
F35 Sensibilidade durante a desaceleração
F36 Afinação da abertura parcial
F37 Afinação do ponto inicial de desaceleração durante abertura, dos motores
F38 Afinação do ponto inicial de desaceleração no fechamento, dos motores
F39 Afinação do ponto inicial de aproximação durante abertura, dos motores
F40 Afinação do ponto inicial de aproximação no fechamento, dos motores
F46 Configuração do número de motores
F50 Gravação de dados na memory roll
F51 Leitura de dados na memory roll
F59 Função de habilitação logo CAME
U1 Introdução do novo utilizador com comando associado
U2 Cancelamento de um utilizador
U3 Cancelamento de todos os utilizadores
A2 Testes do motor
A3 Afinação do curso
A4 Reset de parâmetros
H1 Versão do software
Mapeamento do menu
Importante! Inicie a programação a executar primeiramente as operações que seguem:
1 Teste do motor;2 Calibração do curso.
A2 Teste do motor 0 = Desactivada/ 1 = Activada
Verifique o funcionamento do motorredutor e o correcto sentido de rotação (vide parágrafo testes dos motores)
A3 Calibração do curso 0 = Desactivada / 1 = Activada
Calibração automática do curso do portão (vide parágrafo - calibração do curso).
A4 Reset de parâmetros 0 = Desactivada / 1 = Activada
Atenção! Se necessário é possível retomar os parâmetros predefinidos com a seguinte função:
Operação de retomada do configuração padrão e cancelamento da calibração de curso.
Menu de testes dos motores e calibragem
Pág. 22 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
F1 Paragem total [1-2] 0 = Desactivada / 1 = Activada
Entrada N.C. – Paragem do portão com exclusão de eventual fechamento automático; para retomar o movimento, use o dispositivo de comando. Introduza o
dispositivos de segurança no [1-2].
F2 Entrada [2-CX] 0 = Desactivada (padrão) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8
Entrada N.C. – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante fechamento para fotocélulas, C2 = novo fechamento durante abertura para fotocélulas, C3
= paragem parcial, C4 = espera obstáculo, C7 = reabertura durante fechamento para bordas sensíveis, C8 = novo fechamento durante abertura para bordas
sensíveis.
F3 Entrada [2-CY] 0 = Desactivada (padrão) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8
Entrada N.C. – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante fechamento para fotocélulas, C2 = novo fechamento durante abertura para fotocélulas, C3
= paragem parcial, C4 = espera obstáculo, C7 = reabertura durante fechamento para bordas sensíveis, C8 = novo fechamento durante abertura para bordas
sensíveis.
F5 Teste de segurança 0 = Desactivada (padrão) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a eficiência das fotocélulas.
F6 Acção conservada 0 = Desactivada (padrão) / 1 = Activada
O portão abre-se e fecha-se quando um botão é conservado em pressão. Botão de abertura no contacto [2-3] e botão de fechamento no contacto [2-4]. Todos os
outros dispositivos de comando, também rádio, são excluídos.
F7 Comando [2-7] 0 = passo-passo (padrão) / 1 = sequencial
Passo-passo = abrir-fechar, sequencial = abrir-parar-fechar-parar.
F8 Comando [2-3P] 0 = abertura pedonal (padrãot) / 1 = abertura parcial
Abertura pedonal (abertura completa da segunda folha) ou abertura parciale (abertura parcial da segunda folha: o grau de abertura depende da percentagem de
afinação do curso ajustada com F36).
F9 Identificação de obstáculo com motor parado 0 = Desactivada (padrão) / 1 = Activada
Com portão fechado, aberto ou depois de uma paragem total, o motorredutor permanece parado se os dispositivos de segurança (fotocélulas ou bordas sensíveis)
identificam um obstáculo.
F10 Lâmpada piloto 0 = acesa com portão aberto e em movimento (padrão) /
1 = na abertura lampeja intermitente a cada meio segundo
no fechamento lampeja intermitente a cada segundo
acesa fixa com portão aberto
apagada com portão fechado
Indica o estado do portão. A lâmpada é ligada no contacto 10-5.
F11 Exclusão do encoder 0 = encoder activado (padrão) / 1 = encoder desactivado
Exclui o controlo das desacelerações, a identificação de obstáculos e a sensibilidade.
F14 Selecção de tipo de sensor 0 = comando com sensor transponder ou leitor de cartões magnéticos
1 = comando com selector de teclado (padrão)
Configuração do tipo de sensor para o comando da automatização.
F16 Golpe de áriete 0 = Desactivada (padrão) / 1 = Activada
Ates de toda manobra de abertura e fechamento, as folhas empurram no batente para que o fecho eléctrico desligue-se. O tempo de impulso ajusta-se em F26.
F18 Lâmpada suplementar 0 = Lampejador (padrão) / 1 = Ciclo
Saída no contacto [W-E].
O lampejador funciona na abertura e no fechamento.A lâmpada ciclo fica acesa desde o início da abertura até o fechamento total, incluindo o tempo de espera
antes do fechamento automático.
F19 Tempo de fechamento automático 0 = Desactivada (padrão) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
A espera antes do fechamento automático inicia ao chegar no ponto de fim de curso na abertura durante um período de tempo ajustável de 1 s até 180 s. O
fechamento automático não se activa caso actuem dispositivos de segurança para a identificação de um obstáculo, depois de uma paragem total, ou em caso de
falta de energia.
F20 Tempo de fechamento automático depois da abertura parcial 5 = 5 s (padrão) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
A espera antes do fechamento automático inicia depois de um comando de abertura parcial ou passagem de pessoas durante um período de tempo ajustável de 1
s até 180 s. O fechamento automático não se activa caso actuem dispositivos de segurança para a identificação de um obstáculo, depois de uma paragem total,
ou em caso de falta de energia.
F19 não deve estar desactivada.
F21 Tempo de lampejo prévio 0 = Desactivada (padrão) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 10 = 10 s
No envio de um comando de abertura ou fechamento, o lampejador em [10-E] lampeja antes de começar a manobra. O tempo de lampejo é ajustável de 1 s até
10 s.
Menu das funções
Pág. 23 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
F22 Tempo de trabalho 5 = 5 s / 6 = 6 s / … / 120 = 120 s (padrão)
Tempo de trabalho do motorredutor, na abertura e no fechamento. É ajustável de 5 s até 120 s.
F23 Tempo de abertura em atraso 0 = Desactivada (padrão) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 10 = 10 s
Depois de um comando de abertura, o motorredutor M1 arranca em atraso. O tempo de atraso é ajustável de 1 s até 10 s.
F24 Tempo de fechamento em atraso 0 = Desactivada (padrão) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 25 = 25 s
Depois de um comando de fechamento ou depois de um fechamento automático, o motorredutor M2 arranca em atraso. O tempo de atraso é ajustável de 1 s até 25 s.
F30 Velocidade de desaceleração 0 = Desactivada; 1 = velocidade máxima; 2 = velocidade intermediária (padrão) 3 = velocidade mínima
Configuração da velocidade dos motorredutores durante a desaceleração.
F33 Velocidade de calibração 30 = Velocidade mínima /… / 50 = Velocidade (padrão) /… / 60 = Velocidade máxima
Configuração da velocidade do curso durante a calibração.
F34 Sensibilidade do curso 10 = sensibilidade máxima / … / 100 = sensibilidade mínima (padrão)
Afinação da sensibilidade de identificação dos obstáculos durante o curso.
F35 Sensibilidade de desaceleração 10 = sensibilidade máxima / … / 100 = sensibilidade mínima (padrão)
Afinação da sensibilidade de identificação dos obstáculos durante a desaceleração.
F36 Afinação da abertura parcial 10 = 10% do curso (padrão) / … / 80 = 80% do curso
Afinação em percentual sobre o curso total, da abertura da folha do motorredutor M2.
F37 Ponto de desaceleração na abertura 10 = 10% do curso / … / 25 = 25% do curso (padrão) / … / 60 = 60% do curso
Afinação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da desaceleração na abertura.
F38 Ponto de desaceleração no fechamento 10 = 10% do curso / … / 25 = 25% do curso (padrão) / … / 60 = 60% do curso
Afinação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da desaceleração no fechamento.
F39 Ponto de aproximação na abertura 1 = 1% do curso / … / 5 = 5% do curso (padrão)
Afinação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da aproximação na abertura.
F40 Ponto de aproximação no fechamento 1 = 1% do curso / … / 5 = 5% do curso (padrão)
Afinação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da aproximação no fechamento.
F46 Número de motores 0 = M1 e M2 (padrão) / 1 = M2
Configuração do número de motorredutores ligados ao quadro de comando.
F50 Gravação de dados 0 = Desactivada (padrão) / 1 = Activada
Gravação na memory roll dos utilizadores das configurações memorizadas.
Nota: esta função aparece somente se na placa de comando estiver inserida uma memory roll.
F51 Leitura de dados 0 = Desactivada (padrão) / 1 = Activada
Carregamento dos dados gravados na memoy roll.
Nota: esta função aparece somente se na placa de comando estiver inserida uma memory roll.
F59 Habilitação logotipo CAME 0 = Desactivada / 1 = Activada (padrão) / 10 = 10 s / … / 180 = 180 s
O logotipo CAME pode ficar sempre aceso (padrão), sempre desligada ou pode certificar-se depois do fechamento do portão para um tempo ajustável de 10 s até 180 s.
U1 Introdução do utilizador 1 = Comando passo-passo (abre-fecha) / 2 = Comando sequencial (abre-pára-fecha-pára) / 3 = Comando
somente abre / 4 = Comando pedonal/parcial
Introdução até 25 utilizadores no máx. e associação a cada um destes de uma função e escolha entre as previstas. A introdução deve ser feito com trans-
missor ou outro dispositivo de comando (vide parágrafo - utilizador com comando associado).
U2 Cancelamento de utilizador
Cancelamento de um único utilizador.
U3 Cancelamento de utilizadores 0 = Desactivada / 1 = Cancelamento de todos os utilizadores
Cancelamento de todos os utilizadores.
Menu dos utilizadores
Menu de informações
H 1 Versão
Apresenta a versão do software.
ESC < > ENTER
I
U
ESC < > ENTER
2
ESC < > ENTER
8
ESC < > ENTER
2
2
ESC < > ENTER
2
U
ESC < > ENTER
CL
Pág. 24 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Seleccione U 1.
Prema ENTER para confirmar.
... um número de 1 a25 lampejará por alguns
segundos.
Envie o código do transmissor ou outro dispositivo
de comando (ex.: selector com teclado).Associe o
número do utilizador inserido.
Utilizador Comando associado
1 - Mario Rossi abre/fecha
2 - Paolo Verdi abrir
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
Seleccione U 2.
Prema ENTER para confirmar.
Escolha o número do utilizador a ser cancelado através das teclas indicadas pelas setas.
Prema ENTER para confirmar.
... será visualizado CLr para confirmar o cancela-
mento.
Seleccione um comando a ser associado ao
utilizador.
Os comandos são:- passo-passo (abre-fecha)
= 1; - sequencial (abre-pára-fecha-pára) = 2;-
abre = 3;- abertura parcial/ pedonal = 4. Prema
ENTER para confirmar.
Introdução do utilizador com comando associado
Nota: durante a introdução / cancelamento de utilizadores, os números que são apresentados a lampejar, são números disponíveis e usados por um
eventual utilizador a ser inserido (máx. 25 utilizadores
Atenção! Antes de introduzir os utilizadores, retire a placa memory roll se presente.
Cancelamento de um único utilizador
ESC < > ENTER
I
ESC < > ENTER
2
a
ESC < > ENTER
- - -
M2M1
ESC < > ENTER
o P 2
M2M1
ESC < > ENTER
o P I
Pág. 25 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Seleccione A 2.
Prema ENTER para confirmar.
Seleccione 1 para activar o teste.
Prema ENTER para confirmar.
... será visualizado “---” em espera do comando...
Mantenha premida a tecla indicada com a seta > e
verifique se a folha do segundo motorredutor (M2)
executa uma manobra de abertura.
Nota: se a folha efectuar uma manobra de fecha-
mento, inverta as fases do motor.
Execute o mesmo procedimento com a tecla indi-
cada pela seta < para verificar a folha do primeiro
motorredutor (M1).
Nota: se a folha efectuar uma manobra de fecha-
mento, inverta as fases do motor.
Testes dos motores
ESC < > ENTER
a 3
ESC < > ENTER
i
ESC < > ENTER
c l i
ESC < > ENTER
c l 2
ESC < > ENTER
o p 2
ESC < > ENTER
o p I
M2
M1
M2
M1
M2
M1
M2
M1
Pág. 26 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Seleccione A 3.
Prema ENTER para confirmar.
Seleccione 1 e prema ENTER para confirmar a
operação de calibragem automática do curso.
A folha do primeiro motorredutor executará uma
manobra de fechamento até o batente de retenção...
...em seguida, a folha do segundo motorredutor
executa a mesma manobra......
...depois disso, a folha do segundo motorredutor,
executará uma manobra de abertura até o batente de
retenção...
... a folha do primeiro motorredutor executará a
mesma manobra.
Calibração do curso
Nota: antes de efectuar a afinação do curso, controle se a área de manobra está livre de obstáculos e verifique a existência de um batente de
retenção mecânica na abertura e no fechamento.
Importante! Durante a afinação, todos os dispositivos de segurança serão desactivados, excepto o de PARAGEM TOTAL.
5
4
3
2
1
Pág. 27 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
OPERAÇÕES FINAIS
Fixação da tampa
Depois de ter executado as ligações eléctricas e a programação, insira a tampa no motorredutor e fixe-o .
Feche a portinhola , bloqueie o motorredutor com a chave e introduza a tampa de protecção .
Nota: ao inserir a tampa, preste atenção no cabo que liga a placa FA001 na placa electrónica.
1
23
5
6
4
Pág. 28 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Desbloqueio do motorredutor
DESBLOQUEIO
BLOQUEIO
O desbloqueio manual da automatização pode causar movimento incontrolado do portão, se este apresentar problemas mecânicos ou se não estiver balanceado.
173
81,5
40
120
100
60
18
120 <
47,5
225
C C
A
B
A
B
110°
Pág. 29 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
INSTALÃO E LIGAÇÕES PARA A ABERTURA PARA FORA
A seguir, as únicas operações que variam em relação à instalação standard:
Fixação dos suportes
Determine o ponto de fixação do suporte do portão e crie o ponto de fixação do suporte de pilar, a respeitar as quotas encontradas no desenho e na
tabela.
Dimensões de aplicação (mm)
Abertura da folha (°) A C máx. B
90° 150 60 420
110° 150 60 380
j
Pág. 30 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Fixe a retenção com o parafuso j.
Retenção mecânica de
fim de curso
Centro do braço
Fixação das retenções mecânicas
Se não existem batentes de retenção, é obrigatório fixar as retenções.
Desbloqueie o motorredutor.
Na abertura: abra a folha totalmente. Faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
Feche manualmente a folha. Ligue a retenção mecânica como indicado na ilustração. A marca na caixa deve corresponder à fenda na retenção.
j
Pág. 31 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Abra manualmente a folha. Ligue a retenção mecânica como indicado na ilustração.
No fechamento: faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
Retenção mecânica de fim de
curso
Centro do braço
Fixe a retenção com o parafuso j.
Determinação dos pontos de fim de curso
Consulte o capítulo relativo à abertura para dentro.
FA40230
FA40230CB
M2
M2
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CBFA40230
FA40230CBFA40230
Pág. 32 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Ligações eléctricas:
automatização instalada à direita (vista interna).
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda (vista interna).
(preparação padrão)
Color de fios do encoder:
+ = Branco
ENC = Castanho
- = Verde
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda e motorredutor insta-
lado à direita (vista interna) com automatização atrasada no
fechamento.(preparação padrão)
Ligações eléctricas:
motorredutor instalado à esquerda e automatização
instalada à direita (vista interna) com automatização
atrasada no fechamento:.
Color de fios do
encoder:
+ = Branco
ENC = Castanho
- = Verde
Ligação entre o motorredutor com encoder e o segundo motorredutor
Ligação do motorredutor com encoder
Pág. 33 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
MANUTENÇÃO
Manutenção periódica
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, recomenda-se desligar a tensão, para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos
acidentais do portão.
Registo de manutenção periódica a cargo do utilizador (a cada 6 meses)
Data Anotações Assinatura
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada _____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada _____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada _____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Manutenção extraordinária
A tabela seguinte deve ser usada para registar intervenções de manutenção extraordinária, de reparos e de melhorias executadas por empresas externas
especializadas.
As intervenções de manutenção extraordinária devem ser efectuadas por técnicos especializados.
Registo de manutenção extraordinária
Pág. 34 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
MENSAGENS DE ERROS E AVISOS
Er1: calibração do motor interrompida; verifique a correcta ligação e funcionamento do motorredutor M1.
Er2: calibração do motor interrompida; verifique a correcta ligação e funcionamento do motorredutor M2.
Er3: encoder avariado, consulte a assistência técnica.
Er4: erro no teste de serviços; verifique a correcta ligação e funcionamento dos dispositivos de segurança.
Er5: tempo de trabalho insuficiente, verifique o tempo configurado. Isto pode ser insuficiente para terminar o ciclo de trabalho.
Er6: número máximo de obstáculos identificados.
C0: contacto 1-2 (paragem) verifique a ligação do dispositivo ligado ou a função associada.
C1, C2, C3, C4, C7 e C8: contactos CX e/ou CY verifique a ligação do dispositivo ligado ou a função associada.
LED assinalação de programação vermelho lampejante: placa electrónica não calibrada ainda para o curso.
Lampejo dos LEDs 1 e 2 vermelhos da placa electrónica (FA001), indica que existe um mal funcionamento do encoder, consulte a assistência técnica.
Lampejo dos LEDs 1, 3 e 4 vermelhos,da placa electrónica (FA001), indica que os contactos geralmente fechados (N.C.), estão abertos (ex: fotocélulas, botão
de paragem).
Écran
LED de assinalação de
programação
Placa electrónica LED
(FA001)
Pág. 35 - Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
ASSINALÃO DA PLACA ELECTRÓNICA LED (FA001)
O logotipo CAME permanece sempre aceso.
Ligação RÁPIDA dos LEDs azul escuro para CIMA, indica que as folhas estão a abrir.
Ligação LENTA dos LEDs Azul escuro para CIMA, indica que as folhas estão a desacelerar na
abertura.
Ligação RÁPIDA dos LEDs azul escuro para BAIXO, indica que as folhas estão a fechar.
Ligação LENTA dos LEDs azul escuro para BAIXO, indica que as folhas estão a desacelerar no
fechamento.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manual FA01131-PT - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
REFERÊNCIAS DAS NORMAS TÉCNICAS
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
ELIMINAÇÃO E DESMANTELAMENTO
CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica UNI EN ISO
14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias estratégias
operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer dificuldade,
simplesmente efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos eléctricos) deve ser considerada resíduos
sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da colecta e a eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.) contrariamente podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CAME FAST 230V Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas