CAME FROG-J, FROG-JN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALAÇÃO
FROG J
AUTOMATIZAÇÕES ENTERRADAS
PORTÕES A BATENTE
Português PT
119AU14PT
Pág.
2
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Proibida a passagem durante a manobra
Perigo de esmagamento dos pés
PREMISSA
• O PRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO AO QUAL FOI EXPRESSAMENTE
CONCEBIDO. TODO E QUALQUER OUTRO TIPO DE USO DEVE SER CONSIDERADO PERIGOSO.
A CAME S.P.A. NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS CAUSADOS POR USOS IMPRÓPRIOS,
ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • CONSERVE ESTAS ADVERTÊNCIAS JUNTO AOS MANUAIS DE
INSTALAÇÃO E DE USO DOS COMPONENTES DA INSTALAÇÃO DE AUTOMATIZAÇÃO.
ANTES DA INSTALAÇÃO
VERIFICAÇÃO DO EXISTENTE: EM CASO DE AVALIAÇÃO NEGATIVA, NÃO CONTINUE ANTES DE TER
OBSERVADO AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA)
• CONTROLE QUE A PARTE A SER AUTOMATIZADA ESTEJA EM BOM ESTADO MECÂNICO, QUE
ESTEJA BALANCEADA E EM EIXO, E QUE ABRA-SE E FECHE-SE CORRECTAMENTE. VERIFIQUE
TAMBÉM QUE EXISTAM TRAVAS MECÂNICAS DE PARAGEM APROPRIADAS. • SE A AUTOMAÇÃO
FOR INSTALADA A UMA ALTURA INFERIOR A 2,5 M DO PISO OU DE OUTRO NÍVEL DE ACESSO,
VERIFIQUE A NECESSIDADE DE PROTECÇÕES E/OU AVISOS. • CASO EXISTAM PASSAGENS PARA
PESSOAS NAS FOLHAS AUTOMATIZADAS, É NECESSÁRIO UM SISTEMA DE BLOQUEIO DA ABERTURA
DURANTE O MOVIMENTO. • CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA FOLHA AUTOMATIZADA NÃO
CRIE SITUAÇÕES DE ESTRANGULAMENTOS COM AS PARTES FIXAS PRÓXIMAS. • NÃO MONTE
A AUTOMATIZAÇÃO VIRADA OU EM ELEMENTOS QUE POSSAM DOBRAR-SE. SE NECESSÁRIO,
ACRESCENTE REFORÇOS ADEQUADOS NOS PONTOS DE FIXAÇÃONÃO INSTALE EM FOLHAS
QUE NÃO ESTEJAM EM NÍVELCONTROLE QUE EVENTUAIS DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO NÃO
POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO DE BAIXO PARA CIMA. • VERIFIQUE QUE O RANGE DA
TEMPERATURA INDICADO NA AUTOMATIZAÇÃO CORRESPONDA À INDICAÇÃO DESTE MANUAL
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES, QUE UMA INSTALAÇÃO ERRÓNEA PODE CAUSAR GRAVES
LESÕES. • PARA SEGURANÇA DAS PESSOAS É IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES.INSTALAÇÃO
• MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO PARA EVITAR ACESSOS NÃO
PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS, NOMEADAMENTE CRIANÇAS E MIÚDOS. • PRESTE ATENÇÃO
AO MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR DO QUE 20 KG. NESTE CASO, PREVEJA
FERRAMENTAS PARA UMA MOVIMENTAÇÃO DE FORMA SEGURA. •TODOS OS COMANDOS DE
ABERTURA (BOTÕES, SELECTORES COM CHAVE, LEITORES MAGNÉTICOS, ETC.) DEVEM SER
INSTALADOS A 1.85M NO MÍNIMO EM RELAÇÃO AO PERÍMETRO DA ÁREA DE MANOBRA DO
PORTÃO, OU ONDE NÃO POSSAM SER ALCANÇADOS DE FORA ATRAVÉS DO PORTÃO. ALÉM
DISSO OS COMANDOS DIRECTOS (POR BOTÃO, POR TOQUE, ETC) DEVEM SER INSTALADOS A
UMA ALTURA MÍNIMA DE 1,5 M E NÃO DEVEM ESTAR ACESSÍVEIS AO PÚBLICO. • TODOS OS
COMANDOS NA MODALIDADE ACÇÃO CONSERVADA, DEVEM SER POSTOS EM SÍTIOS ONDE AS
FOLHAS EM MOVIMENTO SEJAM VISÍVEIS, ALÉM DAS ÁREAS DE TRÂNSITO OU MANOBRA. •
APLIQUE, ONDE FALTE, UMA ETIQUETA PERMANENTE QUE INDIQUE A POSIÇÃO DO DISPOSITIVO
DE DESBLOQUEIO. • ANTES DA ENTREGA AO UTILIZADOR, VERIFIQUE A CONFORMIDADE DA
INSTALAÇÃO COM RELAÇÃO À NORMA EN 12453 (TESTES DE IMPACTO), CERTIFIQUE-SE QUE
A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA AFINADA ADEQUADAMENTE E QUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
E PROTECÇÃO, ALÉM DO DESBLOQUEIO MANUAL FUNCIONEM CORRECTAMENTE. • APLIQUE
SE NECESSÁRIO E EM POSIÇÃO FACILMENTE VISÍVEL, OS SÍMBOLOS DE AVISOS (EX. PLACA
PORTÃO).
INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS OS UTILIZADORES
• MANTENHA AS ÁREAS DE MANOBRA DO PORTÃO DESOBSTRUÍDAS E LIMPAS. CONTROLE
QUE NÃO EXISTAM VEGETAÇÕES NO RAIO DE ACÇÃO DAS FOTOCÉLULAS E QUE NÃO EXISTAM
OBSTÁCULOS NO RAIO DE ACÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO. • NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS
BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE COMANDO FIXO OU PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA
DO PORTÃO. MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS, TRANSMISSORES OU QUALQUER
OUTRO DISPOSITIVO DE COMANDO À DISTÂNCIA, PARA EVITAR QUE A AUTOMATIZAÇÃO POSSA
SER ACCIONADA INVOLUNTARIAMENTE. • O EQUIPAMENTO PODE SER USADO POR CRIANÇAS DE
IDADE INFERIOR A 8 ANNI E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS, MENTAIS
REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM O NECESSÁRIO CONHECIMENTO, DESDE QUE SOB
CUIDADOS DE OUTROS, OU DEPOIS QUE TENHAM RECEBIDO AS INSTRUÇÕES DE USO SEGURO
DO EQUIPAMENTO COM A COMPREENSÃO DOS RISCOS A ESTE RELACIONADOS. AS CRIANÇAS
NÃO DEVEM BRINCAR COM O EQUIPAMENTO. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SER EFECTUADA
PELO UTILIZADOR NÃO DEVE SER FEITA POR CRIANÇAS. • CONTROLE FREQUENTEMENTE O
SISTEMA, A FIM DE VERIFICAR EVENTUAIS ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS ÀS ESTRUTURAS
MÓVEIS, AOS COMPONENTES DE AUTOMATIZAÇÃO, A TODOS OS PONTOS E DISPOSITIVOS DE
FIXAÇÃO, AOS CABOS E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS. MANTENHA LUBRIFICADOS E LIMPOS OS
PONTOS DE ARTICULAÇÃO (DOBRADIÇAS) E DE ATRITO (GUIAS DE DESLIZAMENTO) • EXECUTE
OS CONTROLES FUNCIONAIS DAS FOTOCÉLULAS E BORDAS SENSÍVEIS A CADA SEIS MESES.
PARA CONTROLAR SE AS FOTOCÉLULAS FUNCIONAM, PASSE UM OBJECTO NA FRENTE DURANTE
O FECHAMENTO, SE A AUTOMATIZAÇÃO INVERTER O SENTIDO DO MOVIMENTO OU PARAR, AS
FOTOCÉLULAS FUNCIONAM CORRECTAMENTE. ESTA É A ÚNICA OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO
QUE DEVE SER FEITA COM A AUTOMATIZAÇÃO EM TENSÃO. GARANTA UMA LIMPEZA CONSTANTE
DOS VIDROS DA FOTOCÉLULAS (USE UM PANO HÚMIDO COM ÁGUA, NÃO USE SOLVENTES
OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS QUE POSSAM ESTRAGAR OS DISPOSITIVOS). • CASO
SEJAM NECESSÁRIOS REPAROS, ALTERAÇÕES OU AFINAÇÕES DA INSTALAÇÃO, DESTRAVE A
AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A USE ATÉ A RETOMADA DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA. • DESLIGUE
A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA ANTES DE DESTRAVAR A AUTOMATIZAÇÃO PARA ABERTURAS
MANUAIS E ANTES DE QUALQUER OUTRA OPERAÇÃO, PARA EVITAR POSSÍVEIS SITUAÇÕES DE
RISCO. CONSULTE AS INSTRUÇÕESSE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO,
DEVERÁ SER SUBSTITUÍDO POR FABRICANTE OU POR SEU SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA,
PORTANTO POR PESSOA COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR, PARA PREVENIR QUALQUER RISCO
É PROIBIDO AO UTILIZADOR EXECUTAR OPERAÇÕES NÃO SOLICITADAS EXPRESSAMENTE
NOS MANUAIS. PARA REPAROS, ALTERAÇÕES NAS AFINAÇÕES E PARA UMA MANUTENÇÃO
EXTRAORDINÁRIA, DIRIJA-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • ANOTE A EXECUÇÃO DAS VISTORIAS
NO REGISTO DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS.
OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS.
• EVITE TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE DOBRADIÇAS OU PEÇAS MECÂNICAS EM
MOVIMENTO. • NÃO ENTRE NO RAIO DE ACÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO ENQUANTO ESTIVER EM
MOVIMENTO. • NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO, QUE PODE CAUSAR
SITUAÇÕES DE RISCO. • PRESTE SEMPRE ESPECIAL ATENÇÃO AOS PONTOS PERIGOSOS QUE
DEVERÃO SER INDICADOS POR PICTOGRAMAS E/OU FAIXAS AMARELO-PRETO. • DURANTE O
USO DE UM SELECTOR OU DE UM COMANDO NA MODALIDADE ACÇÃO CONSERVADA, CONTROLE
CONTINUAMENTE QUE PESSOAS O SE ENCONTREM NO RAIO DE ACÇÃO DE PEÇAS EM
MOVIMENTO, ATÉ QUE O COMANDO SEJA LIBERADO. • A AUTOMATIZAÇÃO PODE MOVER-SE A
TODO MOMENTO SEM AVISO. • DESLIGUE SEMPRE A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA DURANTE AS
OPERAÇÕES DE LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
#
#
Pág.
3
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
4.1 Automação
4 Descrição
2.1 Destinação de uso
1 Legenda dos símbolos
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
2. Destinação e limite de emprego
A automatização FROG J foi projectada para motorizar portões a batente para uso residencial ou em condomínios.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
2.2 Limite de emprego
Este produto foi projectado e fabricado pela CAME S.p.A. de acordo com as vigentes normas de segurança.
A automatização é constituída nomeadamente por uma caixa de fi xação fundação, por um grupo de desbloqueio, por um motorredutor
e um braço de transmissão.
A caixa de fundação é em ABS com espessura de 1,5 mm nos lados e em aço zincado de 4 mm no fundo. Dentro desta encontra-se
o grupo de desbloqueio com chave personalizada para desbloqueio manual, o motorredutor constituído por uma caixa em alumínio
fundido, onde funciona um sistema de redução irreversível com parafusos sem fi m e coroa helicoidal. Ao motorredutor está ligado
um braço de transmissão.
4.2 Dados técnicos
Alimentação do quadro: 230 A.C. 50/60Hz
Alimentação do motor: 24V D.C. 50/60Hz
Absorção máx.: 10 A
Potência: 240W
Binário máx.: 260N
Relação de redução: 1/1396,5
Trabalho intermitente: serviço intensivo
Grau de protecção: IP67
Peso: 6 kg
Classe de isolamento: I
Peso máximo do portão 200 kg, largura máxima, 1,80 m com abertura máx. da folha em 105°.
Nos portões a batente recomenda-se sempre a instalação de uma fechadura eléctrica, a fim de garantir um fechamento fiável e a
protecção das engrenagens dos motorredutores.
AS MEDIDAS, SE NÃO INDICADAS DE FORMA DIVERSA, SÃO EM MILÍMETROS.
1
7
6
5
8
2
4
4
9
3
Pág.
4
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
4.4 Dimensões
5 Instalação
Antes de começar a instalar a automatização é preciso:
• Providenciar um dispositivo de desconexão unipolar adequado, com distância superior a 3 mm entre os contactos, com interrup-
ção da alimentação;
• Preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos eléctricos, garantindo a protecção contra danos mecânicos;
• Preparar uma tubagem para a drenagem, de forma a evitar que água possa causar oxidações;
vControle que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção) possuam isola-
mento complementar em relação a outras partes condutoras internas;
• Verificar que a estrutura do portão seja resistente adequadamente, as dobradiças sejam eficientes e que não exista atrito entre
as partes fixas e móveis;
• Verificar a existência de um batente de paragem mecânico na abertura e fechamento.
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado no total respeito das normas técnicas vigentes.
5.1 Controlos preliminares
4.3 Descrição de suas partes
1. Braço de transmissão com pino de portão
2. Braço conduzido com pino de portão
3. Braço móvel do motorredutor
4. Parafuso de afinação de fim de curso
5. Grupo de desbloqueios (A4617)
6. Tampa FROG-JC
7. Motorredutor
8. Caixa enterrada FROG-JC
9. Chave personalizada para
grupo desbloqueios
5
2
8
8
7
9 10
6
1
4
4
11
11
3
10
11
Pág.
5
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
1. Grupo FROG-J
2. Quadro de comando
3. Desbloqueio com chave personalizada.
4. Caixa de derivação para a ligação do motorredutor
5. Antena receptora
6. Lâmpada de sinalização
7. Selector a chave
8. Fotocélulas de segurança
9. Poço de derivação
10. Poço para drenagem
11. Batentes de trava mecânica
Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima segurança e segundo
as normas vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
5.2 Ferramentas e materiais
5.4 Instalação típica
Nota: Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base
na absorção efectiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com
base nas absorções e distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual
considera-se a documentação anexa aos próprios produtos.
5.3 Tipo e secção dos cabos
Ligações Tipo de cabo Compr. do cabo 1 < 10 m Compr. cabo 10 < 20 m
Compr. do cabo 20 < 30 m
Alimentação do quadro 230
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentação do motor 24V 2G x 1,5 mm22G x 1,5 mm22G x 2,5 mm2
mpada de sinalização 2 x 1,5 mm22 x 1,5 mm22 x 1,5 mm2
Transmissores de fotocélulas 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Receptores de fotocélulas 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentação de acessórios 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivos de comando e de segu-
rança 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Ligação da antena RG58 x. 10 m
150
400
500
68
Pág.
6
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fixação da automatização e dos acessórios varia de
acordo com as dimensões de ocupação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
As figuras a seguir referem-se a uma instalação padrão de um portão com abertura para dentro.
- Para facilitar a operação de colocação da caixa
enterrada, remova o portão e as dobradiças inferiores.
Escave um buraco para a colocação da caixa de
fundação, prepare as caixas de derivação e tubos
necessários para as ligações provenientes do
poço de derivação e o tubo para a drenagem.
Nota: o número de tubos depende do tipo de
instalação e dos acessórios previstos.
5.5 Preparação da caixa de fundação
- Nivele a caixa de fundação no chão e coloque o cavalete da caixa em paralelo
com o eixo da dobradiça superior do portão.
Deixe solidifi car por 24 horas no mínimo.
- Encha o buraco com cimento e introduza a caixa de
fundação, a prestar
atenção para que os relativos tubos e o tubo de
drenagem passem através dos furos já preparados.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Pág.
7
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
- Insira os dois desbloqueios na caixa enterrada fi xe-os com os parafusos
fornecidos.
5.6 Instalação do grupo
Com a mesma instalação, o motorredutor pode abrir tanto para dentro como para fora.
EXTERIOR
entrada
saída
INTERIOR
ESQ DIR
ESQ DIR
Pág.
8
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
- Monte o braço de transmissão com o braço conduzido no cavalete, fi xe-os com os parafusos (M6x16) e as porcas M6.
Atenção: o furo roscada para inserir o parafuso de afi nação (M10x90) do braço conduzido do pino do portão, deve ser colocado na
parte contrária ao furo roscado do braço móvel do motorredutor.
Nota: no que se refere ao motorredutor direito, monte o pino do portão com o braço conduzido em simetria com o esquerdo (vide
desenho).
Ilustração de montagem do
motorredutor de esquerda
Ilustração de montagem do
motorredutor de direita
Furo roscado
Braço
conduzido
com pino
de portão
Braço de
transmissão.
Parafuso
M6x16
Porca
M6
- Monte a folha a inserir somente a dobradiça de cima. Verifi que se a folha se abre e se fecha com facilidade. Fixe com parafusos
ou solde a folha ao braço de transmissão.
Pág.
9
- Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
- Fixe o motorredutor com o braço conduzido no pino do portão. Atarraxe o parafuso de afi nação na parte roscada do braço
conduzido - sem fi xar totalmente - e a porca na parte contrária do parafuso.
- Insira o motorredutor na caixa enterrada fi xe-o com os parafusos e anilhas.
Nota: Ajuste o braço móvel do motorredutor exactamente abaixo ao do pino do portão e no mesmo sentido.
UNI 5739
M10x25
Braço móvel do
motorredutor
Parafuso M10x90 Porca M10
Braço conduzido com pino de portão
Anilha
Ø10x20
- Fixe a alavanca do grupo de desbloqueio ao motorredutor.
+
-
+
-
+
-
+
-
Pág.
10
10 - Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
5.7 Afinação dos fim de cursos mecânicos
Parafuso de afi nação no fechamento do motorredutor de
esquerda
Operações de afi nação na abertura: o mesmo procedimento descrito para a afi nação durante o fechamento.
Nota: máx. 105° de abertura cada folha.
- Antes de efectuar os ajustes dos parafusos de fi m de curso para afi nar a abertura e fechamento da folha, desbloqueie os motorredutores
(vide parágrafo desbloqueio manual).
Operações de afi nação no fechamento: vire no sentido horário ou anti-horário, o parafuso de afi nação M10x90 (1); fi xe a porca do
lado contrário ao do parafuso (2).
Parafuso de afi nação no fechamento do
motorredutor de direita
Parafuso de afi nação na abertura
do motorredutor de direita
Parafuso de afi nação na abertura
do motorredutor de esquerda
ESQ DIR
ESQ DIR
EXTERIOR
entrada
saída
INTERIOR
Pág.
11
11 - Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
- Depois de ter realizado as afi nações e as ligações eléctricas (vide capítulo seguinte), insira a tampa sobre a caixa enterrada,
xe-a com os parafusos de cabeça cilíndrica fornecidos.
Ø4,8x19
5.8 Desbloqueio e bloqueio manual do motorredutor
Procedimento de desbloqueio:
- Levante a tampa de protecção do desbloqueio, insira a chave. Gire o manípulo de desbloqueio no sentido anti-horário em 90°.
- Feche a portinhola antes de mover a folha manualmente.
Pág.
12
12 - digo do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Procedimento de novo bloqueio:
- Levante a tampa de protecção do desbloqueio. Gire o manípulo de desbloqueio no sentido horário em 180°.
- Gire no sentido horário em 90°, retire a chave e feche a portinhola.
" "
  % 0 #8 #9 43
,.- .
%.#
- .
%.#
Pág.
13
13 - digo do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
6 Ligação ao quadro de comando
Para as operações de ligação eléctrica, utilizar o poço e as caixas de derivação.
Para outras indicações relativas às funções e afi nações, consulte a documentação técnica do quadro de comando.
Ligação do motorredutor 24V d.c. de acção
retardada na abertura.
Quadro de comando ZL90
Ligação do motorredutor 24V d.c. de acção
retardada no fechamento.
Alimentação a
230V a.c.
AZUL ESCURO
CASTANHO
PRETO
AZUL ESCURO
PRETO
CASTANHO
+
-
+
-
+
-
+
-
Pág.
14
14 - Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
- Antes de efectuar os ajustes dos parafusos de fi m de curso para afi nar a abertura e fechamento da folha, desbloqueie os motorredutores
(vide parágrafo desbloqueio manual).
Operações de afi nação no fechamento: vire no sentido horário ou anti-horário, o parafuso de afi nação M10x90 (1); fi xe a porca do
lado contrário ao do parafuso (2).
Parafuso de afi nação no fechamento do motorredutor
de esquerda
Operações de afi nação na abertura: o mesmo procedimento descrito para a afi nação durante o fechamento.
Nota: máx. 105° de abertura cada folha.
Parafuso de afi nação no fechamento do motorredutor de
direita
Parafuso de afi nação na abertura
do motorredutor de direita
Parafuso de afi nação na abertura
do motorredutor de esquerda
7.1 Afinação dos fim de cursos mecânicos
7 Instalação e ligações para a abertura para fora
A seguir, as únicas operações que variam em relação à instalação standard:
ESQ DIR
ESQ DIR
EXTERIOR
entrada
saída
INTERIOR
" "
  % 0 #8 #9 43
,.- .
%.#
- .
%.#
Pág.
15
15 - digo do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
7.2 Ligação ao quadro de comando
Para as operações de ligação eléctrica, utilizar o poço e as caixas de derivação.
Para outras indicações relativas às funções e afi nações, consulte a documentação técnica do quadro de comando.
Ligação do motorredutor 24V d.c. de acção
retardada na abertura.
Quadro de comando ZL90
Ligação do motorredutor 24V d.c. de acção
retardada no fechamento.
Alimentação a
230V a.c.
AZUL ESCURO
CASTANHO
PRETO
AZUL ESCURO
PRETO
CASTANHO
Pág.
16
16 - Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
8 Manutenção
Registo de manutenção periódica a cargo do utilizador (a cada 6 meses)
Manutenção periódica
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a tensão para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos
acidentais do dispositivo.
Data Anotações Assinatura
Pág.
17
17 - Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
A tabela seguinte deve ser usada para registar intervenções de manutenção extraordinária, de reparos e de melhorias executadas por
empresas externas especializadas.
As intervenções de manutenção extraordinária devem ser efectuadas por técnicos especializados.
Registo de manutenção extraordinária
Manutenção extraordinária
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
Pág.
18
18 - Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
MAU FUNCIONAMENTO POSSÍVEIS CAUSAS CONTROLOS E SOLÕES
O portão não abre e
não fecha
• Falta alimentação
• O motorredutor está bloqueado
• O transmissor está com a bateria descarregada
• O transmissor está avariado
• O botão de paragem está bloqueado ou avariado
• O botão de abertura/fechamento ou o selector a chave estão
bloqueados
• Verifique a presença de rede
• Consulte a assistência técnica
• Substitua as pilhas
• Consulte a assistência técnica
• Consulte a assistência técnica
• Consulte a assistência técnica
O portão abre mas
não fecha
• As fotocélulas foram solicitadas • Verifique a limpeza e o
funcionamento correcto das
fotocélulas
• Consulte a assistência técnica
Não funciona a lâm-
pada de sinalização
• Lâmpada queimada • Consulte a assistência técnica
8.1 Resolução de problemas
9 Eliminação e desmanche
CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme
à norma técnica UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das
próprias estratégias operativas e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer dificuldade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos eléctricos)
deve ser considerada resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através de colecta selectiva
e eliminação especial nos centros autorizados.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de comando de rádio, etc.) contrariamente podem conter substâncias poluentes.
Portanto, devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaração - CAME S.p.A. declara que este produto respeita os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes
estabelecidas pelas Diretivas 2006/42/CE e 2014/30/UE.
Original sob encomenda.
Pág.
19
19 - digo do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2 0
2 01/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
www. came.com
www. came.com
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci na vašem jeziku:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Português
Português - Código do manual:
119AU14PT
119A U14 PT ver.
2
2 01/2016 © CAME S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de pré-aviso por parte da CAME S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME FROG-J, FROG-JN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas