Children have died or been seriously injured
when gates are not securely installed.
• ALWAYS install and use gates as directed
using all required parts.
• You MUST install wall cups, with screws,
to keep the gate in place. Without wall cups,
child can push out and escape.
• STOP using when child can climb over or
dislodge/open the gate.
• Use only with the locking mechanism securely
engaged.
• NEVER use to keep child away from pool.
Niños han muerto o se han lesionado
gravemente cuando las compuertas de
seguridad no están instaladas
correctamente.
• SIEMPRE instale y use las compuertas como
se indica usando todas las piezas requeridas.
• DEBE instalar las copas de pared con tornillos
para mantener la puerta de seguridad en su
lugar. Sin las copas de pared, el niño puede
empujar la puerta de seguridad y escapar.
• DEJE DE usar cuando el niño puede escalar o
desalojar/abrir la compuerta.
• Use solamente con el mecanismo de cierre
enganchada correctamente.
• NUNCA use una compuerta de seguridad para
mantener al niño alejado de la piscina.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
NEVER leave child unattended.
• Intended for use with children from 6 months through
24 months.
• This gate has an automatic close system.
• Do not use the safety gate if any components are damaged
or missing.
• Ensure the surface you mount gate to is suitable for purpose
and structurally sound such as solid timber, brick or
masonry.
• For plaster/gyprock surface, locate the timber beam or stud
behind and mount in this location (mounting on
plaster/gyprock alone is not strong enough and not safe).
Do not mount to glass.
• DO NOT install this gate to hollow walls.
• This gate is intended for indoor use and is not to be
exposed to outdoor elements.
• Install this gate away from heaters and other sources of
heat.
• Este producto no necesariamente prevenir todos los
accidentes. NUNCA deje al niño desatendido.
• Destinado para el uso con niños de 6 meses a 24 meses.
• Esta compuerta de seguridad tiene un mecanismo de cierre
automatico.
• No use la compuerta de seguridad si algún componente
falta o está dañado.
• Asegúrese que la superficie a la que se fije la compuerta
seguridad deben ser adecuadas para ese fin y deben ser
sólidas estructuralmente, como madera maciza, ladrillo o
albañilería.
• Para superficies de gyprock/yeso, encuentre la viga de
madera detrás y ajuste en esta ubicación (ubicarlo
solamente en yeso/gyprock no es suficientemente fuerte y
es inseguro). No ubicar en vidrio.
• NO INSTALE esta compuerta en paredes huecas.
• Esta compuerta está destinada a uso en interiores y no se la
debe exponer a los elementos al aire libre.
• Instale la compuerta de seguridad alejada de estufas u otras
fuentes de calor.
WARNING ADVERTENCIA
CAUTION:
With any pressure mounted gate, a construction bar is
required across the base. Note, this bar can be a tripping
hazard. If you choose to position a pressure mounted gate at
the top of stairs, use extra caution to step over this bar to
prevent trips and falls.
PRECAUCIÓN:
Como parte del diseño de la compuerta montada a presión,
hay una barra de construcción en la base de la abertura de la
compuerta. Para evitar tropezarse o caerse, tenga especial
precaución de pasar por sobre esta barra de construcción de
la base de la compuerta, especialmente se ésta se encuentra
ubicada en lo alto de una escalera.
2