• Gate must be fitted according to instructions
to ensure it works correctly.
• Regularly check the Gate to ensure
it is secure. Adjust as required.
• Regularly check that Wall Mounts and Tension
Knobs are securely in place.
• Do not use the safety gate if any components
are damaged or missing.
• To clean, wipe surface with a damp cloth using
mild detergent and warm water.
Never clean with abrasive, ammonia, bleach
based or spirit type cleaners.
• Any additional and replacement parts should
be obtained from Tee-Zed Products.
• Se debe ajustar la compuerta según las
instrucciones, para asegurar que funcione
correctamente.
• Revise regularmente la barrera puerta para
asegurar que esté segura.
Ajuste según se requiera.
• Revise regularmente que los soportes de
pared y que las perillas de tensión estén
ubicadas de forma segura.
• No use la compuerta de seguridad si algún
componente falta o está dañado.
• Para limpiar, limpie la superficie con un paño
húmedo con un detergente suave y agua tibia.
Nunca la limpie con productos de limpieza
abrasivos, de amoníaco, blanqueadores o
basados en alcohol.
• Cualquier pieza adicional y de repuesto debe
obtenerse de Tee-Zed Products.
MAINTENANCE & CARE • MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ONE-WAY STOPPER (H) / 2 WAY SWITCH BLOQUEADOR DE PUERTA DIRECCIONAL (H) / MECANISMO ABIERTO DE 2 DIRECCIONES
Using a Philips screwdriver, remove the screw holding the
One-Way Stopper (H) in place.
Remove One-Way Stopper (H) and replace with
the 2 Way Switch (K). Replace the holding screw. The gate will swing in both directions.
Utilizando un destornillador Philips, retire el tornillo que
sujeta el Bloqueador de puerta direccional (H) en su lugar.
Retirar el Bloqueador de puerta direccional (H) y
sustituir con el Mecanismo abierto de 2 direcciones (K).
Sustituir el tornillo de sujeción.
La puerta gira en ambos sentidos.
1 Slide
Deslice 2 Lift
Levante
RED = Gate is NOT
securely closed
ROJO = La puerta NO
está cerrada de
forma segura
Made in Zhejiang, China.
Hecho en China.
©2019 Tee-Zed Products, LLC
TEE-ZED PRODUCTS, LLC ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE SUFFERED BY ANY PERSON AS A RESULT
OF THE USE OR MISUSE OF THESE GOODS. IN THE CASE OF ANY DEFECT IN THE GOODS, TEE-ZED’S LIABILITY SHALL BE
LIMITED SOLELY TO REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE GOODS.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDO POR ALGUNA
PERSONA COMO RESULTADO DEL USO O DE LA MALA UTILIZACIÓN DE ESTAS MERCANCÍAS. EN CASO DE CUALQUIER
DEFECTO EN LAS MERCANCÍAS, LA RESPONSABILIDAD DE TEE-ZED’S SERÁ LIMITADA ÚNICAMENTE AL REEMPLAZO
DE LAS MERCANCÍAS DEFECTUOSAS.
Tee-Zed Products Pty Ltd
PO Box 2022, Bondi Junction NSW 1355
Australia
+61 (0)2 9386 4000
info@tee-zed.com.au
www.dreambaby.com.au
Tee-Zed Products, LLC
PO Box 1662, Jamestown, NC 27282
USA
336-454-5716, Toll free: 1-888-271-6959
info@tee-zed.com
www.dream-baby.com
SMART STAY-OPEN SYSTEM
SISTEMA “PERMANECER ABIERTO”
GATE OPERATION • OPERACIÓN DE LA PUERTA
TO REMOVE
PARA RETIRAR
ADD PANELS
AGREGAR PANELES
TO REMOVE OR ADD PANELS • PARA RETIRAR O AGREGAR PANELES
Dreambaby
®
products by
Los productos Dreambaby
®
por
The Adapta-Gate® can be extended
with up to 5 additional panels.
To purchase extra panels
(L2040/L2041/L2061/L2069)
go to www.dream-baby.com
Compuerta adaptable “Adapta-Gate®”
puede ampliarse con
hasta 5 paneles adicionales.
Hay disponibles paneles adicionales
(L2040/L2041/L2061/L2069),
vea www.dream-baby.com
L2021.2022.L2060.L2068_IM_11.3.2019._X.02
To engage the Smart Stay-Open System swing gate
to its maximum opening.
Gate will stay open. Close as required.
Para activar el ‘Dispositivo inteligente a
permanecer-abierta’, abra la compuerta con un
vaivén en la dirección escogida hasta llegar a su
abertura máxima. La barrera permenecera
abierta. Ciérrela según se requiera.
CAUTION: This gate has a manual close system.
Keep gate closed when children are present.
PRECAUCIÓN: Esta compuerta es de uso manual.
Mantenga la puerta cerrada cuando los niños estén presentes.
C
C
C
C
4