ECG RK 1777 Colore Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
FR
1. Couvercle
2. Bec verseur avec filtre amovible
3. Indicateur de niveau de l’eau
et voyant
4. Base
5. Indicateur de température et
écran
6. Bouton de déchlorage
7. Bouton de mise en marche
8. Touche de réglage de
température
IT
1. Coperchio
2. Beccuccio con filtro estraibile
3. Indicatore del livello dell’acqua
e spia luminosa
4. Base
5. Indicatori e display di
temperatura
6. Pulsante di declorazione
7. Pulsante ON/OFF
8. Pulsante di impostazione della
temperatura
ES
1. Tapa
2. Cuello con filtro extraíble
3. Medidor de nivel de agua y luz
indicadora
4. Base
5. Indicadores y visor de
temperatura
6. Botón para decloración
7. Botón ON/OFF (Encendido/
Apagado)
8. Botón de configuración de
temperatura
ET
1. Kaas
2. Eemaldatava filtriga kael
3. Veetaseme näidik ja märgutuli
4. Alus
5. Temperatuurinäidikud ja kuvar
6. Dekloreerimise nupp
7. SEES/VÄLJAS nupp
8. Temperatuuri reguleerimisnupp
LT
1. Dangtis
2. Kakliukas su išimamu filtru
3. Vandens lygio matuoklis ir
indikatoriaus lemputė
4. Pagrindas
5. Temperatūriniai indikatoriai ir
ekranas
6. Chloro pašalinimo mygtukas
7. ON/OFF (įjungimo / išjungimo)
mygtukas
8. Temperatūros nustatymo
mygtukas
LV
1. Vāks
2. Kakls ar noņemamu filtru
3. Ūdens līmeņa rādītājs un
indikatora gaisma
4. Pamatne
5. Temperatūras indikatori un
displejs
6. Atkaļķošanas poga
7. Iesl./izsl. poga
8. Temperatūras iestatīšanas poga
ES
PAVA ELÉCTRICA
63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención y guarde para un uso futuro!
Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en
este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles.
El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución
y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún
producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los
usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables
por ningún daño causado durante el envío, por el uso incorrecto,
variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cualquier parte del
artefacto.
Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe
tomar precauciones básicas mientras usa artefactos eléctricos, incluso
lo siguiente:
1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda
con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el
tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra.
El
tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los
códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN).
2. No use la pava si el cable o el enchufe están dañados, si no está
funcionando de manera apropiada, si se cayó al piso y se daño o si
se cayó al agua. ¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos
de cable, deben ser realizadas en un taller de reparaciones
autorizado! ¡No elimine las cubiertas protectoras del artefacto,
hay riesgo de descarga eléctrica!
3. ¡No debe sumergir la pava ni su base en agua u otros líquidos!
4. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros líquidos
para evitar una potencial descarga eléctrica.
5. No use la pava al aire libre ni en entornos húmedos. No toque
el cable ni la pava con las manos húmedas. Riesgo de descarga
eléctrica.
6. No se recomienda dejar el cable de la pava conectado al tomacorriente
sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes
ES
64
de realizar cualquier mantenimiento. No desenchufe el cable
del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente sujetando el enchufe.
7. No permita que el cable de alimentación toque superficies calientes
ni que se ubique sobre bordes afilados.
8. Use solo accesorios originales.
9. No deje la pava en funcionamiento y sin supervisión.
10. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para usar la pava cerca de
los niños! Para protegerlos del riesgo de una descarga eléctrica,
nunca permita que los niños usen solos el artefacto. Mantenga el
artefacto alejado del alcance de los niños. No deje que el cable
cuelgue sobre el borde la mesa o mesada sobre la cual se apoya el
artefacto.
11. Mantenga la pava alejada de las superficies calientes y de fuentes
de calor (por ejemplo, platos calientes).
12. Use la pava solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este
manual. El fabricante no es responsable por ningún daño causado
por el uso inapropiado de este artefacto.
13. Si la pava está demasiado llena, podría salpicar agua hirviendo.
14. Antes de retirar la pava del soporte, asegúrese de que esté apagada.
15. ¡Use la pava solamente con el soporte proporcionado!
16. ADVERTENCIA: No retire la tapa mientras el agua está hirviendo
17. Evite que el agua salpique sobre el panel de control, ya que podría
afectar el funcionamiento apropiado del artefacto.
18. Este artefacto está destinado para uso doméstico y en áreas
similares, como:
- cocinas pequeñas en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo
- artefactos usados en la agricultura
- artefactos usados por huéspedes en hoteles, moteles y otras
lugares residenciales.
- artefactos usados en establecimientos de bed and breakfast
19. Este artefacto puede ser usado por niños de 8 años de edad en
adelante si se los supervisa o instruye con respecto al uso del
producto en forma segura y comprenden los riesgos involucrados.
ES
65
Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el
mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados. Conserve el artefacto y el cable de alimentación fuera
del alcance de los niños menores de 8 años de edad. Este artefacto
puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o por personas que tengan experiencia
y conocimientos limitados si se las supervisa adecuadamente
o se les enseña acerca del uso seguro del artefacto y comprenden
cuáles son los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el
artefacto.
20. Asegúrese de que la pava esté asentada sobre una superficie pareja
para evitar tropiezos y causar lesiones mientras la usa.
21. Durante y después del funcionamiento, no toque la superficie
exterior de la pava ni de la tapa, ya que están calientes.
22. No use el artefacto cerca de objetos que puedan ser dañados por
el vapor.
¡No sumerja el producto en agua!
ADVERTENCIA
No debe usar la pava para calentar ningún otro líquido que no sea agua. Nunca ponga bolsas de té, té
suelto ni ningún otro ingrediente para preparar bebidas dentro de la pava.
Siempre use agua fría cuando llene la pava.
El nivel de agua debe estar entre las marcas de mínimo y máximo. Existe riesgo de salpicadura de agua si
se llena demasiado la pava.
Siempre apague la pava antes de retirarla de la base.
Siempre asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
La base y el exterior de la pava no deben estar húmedos.
Solo use la pava junto con su base original.
USO DEL ARTEFACTO
Antes del primer uso
Antes de usarla por primera vez, saque la pava y lávela con un detergente lavavajilla estándar. Luego llene
la pava con agua limpia, fría y potable hasta el nivel máximo, enciéndala y permita que el agua hierva.
Luego, vuelque el agua y repita el procedimiento cinco veces como mínimo. Mediante este proceso puede
limpiar la pava en forma apropiada y eliminar cualquier olor. Si siente cualquier sabor residual en el agua
hervida, recomendamos repetir el proceso. También se recomienda dejar la pava vacía abierta durante 24
horas. Cualquier olor leve que se produzca al usar el artefacto por primera vez luego de desempacarlo, es un
fenómeno común y no debe ser considerado una razón para realizar una queja por el artefacto. El material de
la pava que entra en contacto con el agua está certificado como no perjudicial para la salud.
Una vez que el agua comienza a hervir, la pava se apaga de manera automática.
No abra la tapa al derramar agua desde la pava.
Desenchufe el cable del tomacorriente luego de haber terminado de usarla.
ES
66
La pava está equipada con un circuito de seguridad automático, que protege al artefacto del
sobrecalentamiento. El circuito se activa si se enciende la pava con una cantidad insuficiente de agua. Si se
activa el circuito de apagado automático, apague la pava, desconecte la fuente de alimentación y permita
que se enfríe entre 5 y 10 minutos. Luego puede volver a llenar la pava con agua y úsela de forma normal.
Uso básico
1. Coloque la base sobre una superficie nivelada y seca, y enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente
eléctrico. Coloque la pava en su base.
2. Presione brevemente el botón , se escucha una señal sonora y la pava comienza a calentar. La
temperatura en la base está configurada en 100 ° C y la retroiluminación LED e la pava está de color rojo.
El visor muestra la temperatura del agua.
3. Cuando el agua hierve, la pava se apaga, el indicador se apaga y se escucha un bip.
4. Desenchufe el cable del tomacorriente luego de haber terminado de usarla.
Funciones avanzadas
Función de decloración
Presione brevemente el botón . Se escucha un bip y el agua comienza a calentarse. Luego presione
nuevamente el botón . Se escucha un bip y comienza el proceso de decloración. Luego de 3 minutos de
hervir, la pava se apaga automáticamente, se escucha un bip y finaliza el proceso de decloración.
Calentamiento de agua con temperatura mantenida
1. Presione el botón durante 2 segundos, se escucha un bip, el botón rojo se enciende y comienza el
calentamiento de agua con temperatura mantenida. La retroiluminación parpadea en color rojo. Después
de hervir (100 °C), la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura durante 2 horas, y la
retroiluminación roja parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento siempre se enciende cuando
la temperatura del agua cae a 85 °C.
2. Presione el botón durante 2 segundos, se escucha un bip, el botón rojo se enciende y comienza el
calentamiento de agua con temperatura mantenida.
Presione una vez, el visor muestra 60 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color verde.
Cuando la temperatura llegue a 60 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura
durante 2 horas, y la retroiluminación verde parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento
siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 50 °C.
Presione dos veces, el visor muestra 70 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color azul.
Cuando la temperatura llegue a 70 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura
durante 2 horas, y la retroiluminación azul parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento siempre
se enciende cuando la temperatura del agua cae a 60 °C.
Presione tres veces, el visor muestra 80 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color amarillo.
Cuando la temperatura llegue a 80 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura
durante 2 horas, y la retroiluminación amarilla parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento
siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 70 °C.
Presione cuatro veces, el visor muestra 90 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color
púrpura. Cuando la temperatura llegue a 90 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la
temperatura durante 2 horas, y la retroiluminación púrpura parpadeará. Durante estas dos horas, el
calentamiento siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 80 °C.
Nota: Si usted retira la pava de la base, la función de mantenimiento de temperatura se interrumpirá.
Cómo calentar el agua a la temperatura necesaria
Presione brevemente el botón . Se escucha un bip y el agua comienza a calentarse. La retroiluminación LED
brilla en color rojo.
Presione una vez, el visor muestra 60 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color verde.
Cuando la temperatura llegue a 60 °C, la pava se apagará automáticamente.
ES
67
Presione dos veces, el visor muestra 70 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color azul.
Cuando la temperatura llegue a 70 °C, la pava se apagará automáticamente.
Presione tres veces, el visor muestra 80 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color
amarillo. Cuando la temperatura llegue a 80 °C, la pava se apagará automáticamente.
Presione cuatro veces, el visor muestra 90 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color
púrpura. Cuando la temperatura llegue a 90 °C, la pava se apagará automáticamente.
Temperaturas recomendadas para preparar bebidas individuales
Bebida Configuraciones de
temperatura
Tolerancia
Té Sencha, alimentos para niños 60°C
+/-5 °C
Té verde 70 °C +/-5 °C
Té blanco 80°C +/-5 °C
Café instantáneo 90°C +/-5 °C
Café molido, té negro y té de hiervas. 100 °C +/-5 °C
Nota: Este producto no está calibrado para fines comerciales o científicos. La temperatura resultante puede
diferir de la temperatura indicada en el panel de control en +/- 5 ° C.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Antes de limpiar la pava, siempre desenchufe el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente
y permita que la pava se enfríe por completo!
Limpie el exterior del artefacto con un paño húmedo y luego séquelo. No use objetos afilados ni
limpiadores abrasivos para limpiar, ya que podrían dañar el acabado de la superficie.
Retire el filtro para sarro y lávelo con agua limpia.
Retire el sarro acumulado de manera periódica. Para eso use medios comunes para quitar el sarro de
utensilios de cocina.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Capacidad: 1,7 l
Voltaje nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz
Potencia de entrada nominal: 1850 - 2200 W
USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y cartón corrugado: entregue a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos
plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO LUEGO DE FINALIZADA SU VIDA ÚTIL
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea
y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho
doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite
los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El
reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este
producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda
donde compró el producto.
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad
electromagnética y seguridad eléctrica.
El manual de funcionamiento está disponible en www.ecg-electro.eu.
Nos reservamos la posibilidad de realizar cambios en el texto y en los parámetros técnicos.
08/05

Transcripción de documentos

FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ET Couvercle Bec verseur avec filtre amovible Indicateur de niveau de l’eau et voyant Base Indicateur de température et écran Bouton de déchlorage Bouton de mise en marche Touche de réglage de température IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Coperchio Beccuccio con filtro estraibile Indicatore del livello dell’acqua e spia luminosa Base Indicatori e display di temperatura Pulsante di declorazione Pulsante ON/OFF Pulsante di impostazione della temperatura ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapa Cuello con filtro extraíble Medidor de nivel de agua y luz indicadora Base Indicadores y visor de temperatura Botón para decloración Botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) Botón de configuración de temperatura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kaas Eemaldatava filtriga kael Veetaseme näidik ja märgutuli Alus Temperatuurinäidikud ja kuvar Dekloreerimise nupp SEES/VÄLJAS nupp Temperatuuri reguleerimisnupp LT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dangtis Kakliukas su išimamu filtru Vandens lygio matuoklis ir indikatoriaus lemputė Pagrindas Temperatūriniai indikatoriai ir ekranas Chloro pašalinimo mygtukas ON/OFF (įjungimo / išjungimo) mygtukas Temperatūros nustatymo mygtukas LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vāks Kakls ar noņemamu filtru Ūdens līmeņa rādītājs un indikatora gaisma Pamatne Temperatūras indikatori un displejs Atkaļķošanas poga Iesl./izsl. poga Temperatūras iestatīšanas poga PAVA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por ningún daño causado durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cualquier parte del artefacto. Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras usa artefactos eléctricos, incluso lo siguiente: 1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN). 2. No use la pava si el cable o el enchufe están dañados, si no está funcionando de manera apropiada, si se cayó al piso y se daño o si se cayó al agua. ¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos ES de cable, deben ser realizadas en un taller de reparaciones autorizado! ¡No elimine las cubiertas protectoras del artefacto, hay riesgo de descarga eléctrica! 3. ¡No debe sumergir la pava ni su base en agua u otros líquidos! 4. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros líquidos para evitar una potencial descarga eléctrica. 5. No use la pava al aire libre ni en entornos húmedos. No toque el cable ni la pava con las manos húmedas. Riesgo de descarga eléctrica. 6. No se recomienda dejar el cable de la pava conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes 63 de realizar cualquier mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente sujetando el enchufe. 7. No permita que el cable de alimentación toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados. 8. Use solo accesorios originales. 9. No deje la pava en funcionamiento y sin supervisión. 10. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para usar la pava cerca de los niños! Para protegerlos del riesgo de una descarga eléctrica, nunca permita que los niños usen solos el artefacto. Mantenga el artefacto alejado del alcance de los niños. No deje que el cable cuelgue sobre el borde la mesa o mesada sobre la cual se apoya el artefacto. 11. Mantenga la pava alejada de las superficies calientes y de fuentes de calor (por ejemplo, platos calientes). 12. Use la pava solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. El fabricante no es responsable por ningún daño causado por el uso inapropiado de este artefacto. 13. Si la pava está demasiado llena, podría salpicar agua hirviendo. 14. Antes de retirar la pava del soporte, asegúrese de que esté apagada. 15. ¡Use la pava solamente con el soporte proporcionado! 16. ADVERTENCIA: No retire la tapa mientras el agua está hirviendo ES 17. Evite que el agua salpique sobre el panel de control, ya que podría afectar el funcionamiento apropiado del artefacto. 18. Este artefacto está destinado para uso doméstico y en áreas similares, como: - cocinas pequeñas en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo - artefactos usados en la agricultura - artefactos usados por huéspedes en hoteles, moteles y otras lugares residenciales. - artefactos usados en establecimientos de bed and breakfast 19. Este artefacto puede ser usado por niños de 8 años de edad en adelante si se los supervisa o instruye con respecto al uso del producto en forma segura y comprenden los riesgos involucrados. 64 Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Conserve el artefacto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad. Este artefacto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o por personas que tengan experiencia y conocimientos limitados si se las supervisa adecuadamente o se les enseña acerca del uso seguro del artefacto y comprenden cuáles son los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. 20. Asegúrese de que la pava esté asentada sobre una superficie pareja para evitar tropiezos y causar lesiones mientras la usa. 21. Durante y después del funcionamiento, no toque la superficie exterior de la pava ni de la tapa, ya que están calientes. 22. No use el artefacto cerca de objetos que puedan ser dañados por el vapor. ¡No sumerja el producto en agua! ADVERTENCIA • • • • • • • No debe usar la pava para calentar ningún otro líquido que no sea agua. Nunca ponga bolsas de té, té suelto ni ningún otro ingrediente para preparar bebidas dentro de la pava. Siempre use agua fría cuando llene la pava. El nivel de agua debe estar entre las marcas de mínimo y máximo. Existe riesgo de salpicadura de agua si se llena demasiado la pava. Siempre apague la pava antes de retirarla de la base. Siempre asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. La base y el exterior de la pava no deben estar húmedos. Solo use la pava junto con su base original. USO DEL ARTEFACTO Antes del primer uso Antes de usarla por primera vez, saque la pava y lávela con un detergente lavavajilla estándar. Luego llene la pava con agua limpia, fría y potable hasta el nivel máximo, enciéndala y permita que el agua hierva. Luego, vuelque el agua y repita el procedimiento cinco veces como mínimo. Mediante este proceso puede limpiar la pava en forma apropiada y eliminar cualquier olor. Si siente cualquier sabor residual en el agua hervida, recomendamos repetir el proceso. También se recomienda dejar la pava vacía abierta durante 24 horas. Cualquier olor leve que se produzca al usar el artefacto por primera vez luego de desempacarlo, es un fenómeno común y no debe ser considerado una razón para realizar una queja por el artefacto. El material de la pava que entra en contacto con el agua está certificado como no perjudicial para la salud. • Una vez que el agua comienza a hervir, la pava se apaga de manera automática. • No abra la tapa al derramar agua desde la pava. • Desenchufe el cable del tomacorriente luego de haber terminado de usarla. 65 ES • La pava está equipada con un circuito de seguridad automático, que protege al artefacto del sobrecalentamiento. El circuito se activa si se enciende la pava con una cantidad insuficiente de agua. Si se activa el circuito de apagado automático, apague la pava, desconecte la fuente de alimentación y permita que se enfríe entre 5 y 10 minutos. Luego puede volver a llenar la pava con agua y úsela de forma normal. Uso básico 1. 2. 3. 4. Coloque la base sobre una superficie nivelada y seca, y enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico. Coloque la pava en su base. Presione brevemente el botón , se escucha una señal sonora y la pava comienza a calentar. La temperatura en la base está configurada en 100 ° C y la retroiluminación LED e la pava está de color rojo. El visor muestra la temperatura del agua. Cuando el agua hierve, la pava se apaga, el indicador se apaga y se escucha un bip. Desenchufe el cable del tomacorriente luego de haber terminado de usarla. Funciones avanzadas Función de decloración Presione brevemente el botón . Se escucha un bip y el agua comienza a calentarse. Luego presione nuevamente el botón . Se escucha un bip y comienza el proceso de decloración. Luego de 3 minutos de hervir, la pava se apaga automáticamente, se escucha un bip y finaliza el proceso de decloración. Calentamiento de agua con temperatura mantenida 1. 2. • ES • • • Presione el botón durante 2 segundos, se escucha un bip, el botón rojo se enciende y comienza el calentamiento de agua con temperatura mantenida. La retroiluminación parpadea en color rojo. Después de hervir (100 °C), la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura durante 2 horas, y la retroiluminación roja parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 85 °C. Presione el botón durante 2 segundos, se escucha un bip, el botón rojo se enciende y comienza el calentamiento de agua con temperatura mantenida. Presione una vez, el visor muestra 60 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color verde. Cuando la temperatura llegue a 60 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura durante 2 horas, y la retroiluminación verde parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 50 °C. Presione dos veces, el visor muestra 70 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color azul. Cuando la temperatura llegue a 70 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura durante 2 horas, y la retroiluminación azul parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 60 °C. Presione tres veces, el visor muestra 80 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color amarillo. Cuando la temperatura llegue a 80 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura durante 2 horas, y la retroiluminación amarilla parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 70 °C. Presione cuatro veces, el visor muestra 90 °C, la retroiluminación LED en la pava parpadea en color púrpura. Cuando la temperatura llegue a 90 °C, la pava se apagará automáticamente, mantendrá la temperatura durante 2 horas, y la retroiluminación púrpura parpadeará. Durante estas dos horas, el calentamiento siempre se enciende cuando la temperatura del agua cae a 80 °C. Nota: Si usted retira la pava de la base, la función de mantenimiento de temperatura se interrumpirá. Cómo calentar el agua a la temperatura necesaria Presione brevemente el botón brilla en color rojo. • 66 . Se escucha un bip y el agua comienza a calentarse. La retroiluminación LED Presione una vez, el visor muestra 60 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color verde. Cuando la temperatura llegue a 60 °C, la pava se apagará automáticamente. • • • Presione dos veces, el visor muestra 70 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color azul. Cuando la temperatura llegue a 70 °C, la pava se apagará automáticamente. Presione tres veces, el visor muestra 80 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color amarillo. Cuando la temperatura llegue a 80 °C, la pava se apagará automáticamente. Presione cuatro veces, el visor muestra 90 °C, la retroiluminación LED en la pava se enciende en color púrpura. Cuando la temperatura llegue a 90 °C, la pava se apagará automáticamente. Temperaturas recomendadas para preparar bebidas individuales Bebida Configuraciones de temperatura Tolerancia Té Sencha, alimentos para niños 60°C +/-5 °C Té verde 70 °C +/-5 °C Té blanco 80°C +/-5 °C Café instantáneo 90°C +/-5 °C Café molido, té negro y té de hiervas. 100 °C +/-5 °C Nota: Este producto no está calibrado para fines comerciales o científicos. La temperatura resultante puede diferir de la temperatura indicada en el panel de control en +/- 5 ° C. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • ¡Antes de limpiar la pava, siempre desenchufe el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente y permita que la pava se enfríe por completo! Limpie el exterior del artefacto con un paño húmedo y luego séquelo. No use objetos afilados ni limpiadores abrasivos para limpiar, ya que podrían dañar el acabado de la superficie. Retire el filtro para sarro y lávelo con agua limpia. Retire el sarro acumulado de manera periódica. Para eso use medios comunes para quitar el sarro de utensilios de cocina. INFORMACIÓN TÉCNICA Capacidad: 1,7 l Voltaje nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz Potencia de entrada nominal: 1850 - 2200 W ES USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Papel para envolver y cartón corrugado: entregue a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO LUEGO DE FINALIZADA SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto. 08/05 Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. El manual de funcionamiento está disponible en www.ecg-electro.eu. Nos reservamos la posibilidad de realizar cambios en el texto y en los parámetros técnicos. 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ECG RK 1777 Colore Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario