Palson HAPPYNESS El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

32
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 6
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 12
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 18
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 25
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 26
TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . . 28
 . . . . . . . . . . . . . . 30
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
4
5
1 Apertura para vaciado
2 Accesorio pedicura: efecto
acupuntura
3 Accesorio pedicura: bolas
rotativas
4 Infrarrojos
5 Selector programa
6 Patas de goma
1 Nozzle
2 Chiropody Accessory:
acupuncture effect
3 Chiropody Accessory: rotary
balls
4 Infrared setting
5 Programme selector
6 Rubber feet
1 Ouverture d’évacuation
2 Accessoire de pédicure : effet
d’acuponcture
3 Accessoire de pédicure : boules
rotatives
4 infrarouges
5 Sélecteur de programme
6 Pieds en caoutchouc
1 Abertura para esvaziamento
2 Acessório pedicura: efeito
acupunctura
3 Acessório pedicura: bolas
rotativas
4 Infra-vermelhos
5 Selector programa
6 Pés de borracha
1 Öffnung zum Entleeren
2 Pediküre-Accessoire:
Akkupunktureffekt
3 Pediküre-Accessoire: Kugelrolle
4 Infrarotfunktion
5 Programmauswahl
6 Standfüße aus Gummi
1 Foro di scarico
2 Accessorio pedicure: effetto
agopuntura
3 Accessorio pedicure: sfere
rotanti
4 Infrarossi
5 Selettore di programma
6 Piedini in gomma
1 Luchtopening
2 Voetverzorging accessoire:
acupressuurmassage
3 Voetverzorging accessoire:
roterende kogels
4 Infrarood
5 Schakelaar
6 Poten met rubber doppen
 
 

 

 
 
 
 

2 

 

 
 
 
1 Nyilás a víz kiürítéséhez
2 Pedikür kiegészítö: akupunktúra
hatás
3 Pedikür kiegészítö: forgó golyók
4 Infravörös
5 Program kiválasztó
6 Gumi lábazat
 
 
efekti
 
bilyeler
 
5 Program seçimi
6 Kaymaz ayaklar
 
 

 

 
 

 
1.ώϳήϔΘϠϟ ΔΤΘϓ
2.ϦϴϣΪϘϟΎΑ ΔϳΎϨόϠϟ ϖΤϠϣ :ήΑϹΎΑ ΰΧϮϟ΍ ήΛ΃
3.ϦϴϣΪϘϟΎΑ ΔϳΎϨόϠϟ ϖΤϠϣ :Γέ΍ϭΩ Ε΍ήϛ
4.˯΍ήϤΣ ΖΤΗ Δόη΃
5.ΞϣΎϧήΒϟ΍ ϲϘΘϨϣ
6.ρΎτϤϟ΍ Ϧϣ ϡΪϗ
1
2
4
5
6
2
3
3
6
7
Instrucciones de funcionamiento
Función
0 Todas las funciones están desactivadas.
1 Infrarrojos.
2 Vibración, infrarrojos y conservación de la temperatura del agua.
3 Vibración, infrarrojos, conservación de la temperatura del agua y burbujas.
Descripción de las funciones
1. Vibración: Relaja su tensión muscular, alivia los nervios cansados y doloridos, mejora el sueño y aumenta la
salud corporal.
2. Tratamiento por infrarrojos: Protege las células proporcionándole mayor vitalidad.
3. Baño de burbujas: Mejora la circulación de la sangre con eficacia, eliminando el cansancio rápidamente.
4. Mantenimiento de la temperatura: Este aparato dispone de un dispositivo autotico que mantiene la
temperatura del agua hasta 35ºC.
Limpieza y mantenimiento
1. Antes de vaciar y limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
2. Para vaciarlo: Deje caer el agua por la apertura para vaciado; no vierta el agua por encima del panel de
control.
3. Límpielo sólo con un paño húmedo y suave, y con un jabón no agresivo. Nunca use agentes limpiadores o
detergentes abrasivos.
4. No sumerja el aparato en agua.
5. Enrolle cuidadosamente el cable de alimentación en la parte inferior destinada a tal efecto.
Almacenamiento
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar y secarse.
- Guárdelo en su caja o en un lugar limpio y seco.
- No cuelgue el aparato por el cable de alimentación.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo descansapies HAPPYNESS de PALSON.
Instrucciones de seguridad importantes
Al usar productos eléctricos, especialmente cuando hay nos cerca, deben tomarse siempre medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las indicadas a continuación.
Lea por completo las instrucciones antes del primer uso.
Advertencia: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, fuego o lesiones físicas:
1. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso y antes de limpiarlo.
2. Es necesaria una vigilancia atenta al usar el aparato con, al lado o cerca de, niños o personas
discapacitadas.
3. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado
o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro, no intente repararlo usted mismo.
4. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
5. No se debe descuidar nunca el aparato mientras está enchufado. Cuando no lo use, desenchúfelo. Hágalo
también antes de acoplar o sacar piezas.
6. No lo ponga en funcionamiento bajo una manta o almohada. Puede producirse un calentamiento excesivo y
provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones personales, asegúrese que tiene ventilación (rejilla situada
en la parte inferior del producto).
7. No traslade el aparato tirando del cable de alimentación o usando éste a modo de asa.
8. Nunca ponga en marcha el aparato con el orificio de ventilacn bloqueado. Mantenga los orificios de
ventilación despejados de hilos, cabellos y similares.
9. Nunca deje caer o inserte objeto alguno en ninguno de los orificios.
10. No lo use al aire libre.
11. No lo ponga en funcionamiento en lugares donde se estén usando aerosoles (spray) o donde se es
suministrando oxígeno.
12. No lo sumerja en agua o en cualquier otro líquido, este artículo no se puede sumergir.
13. Para desconectarlo, apague todos los interruptores y luego desenchúfelo.
14. Utilice este aparato sólo para su uso previsto, descrito en este manual.
15. No use accesorios no suministrados por el fabricante.
16. No intente ponerse de pie encima, o dentro de, este aparato. Úselo sólo mientras esté sentado.
17. Conecte este aparato únicamente a un enchufe adecuado con toma de tierra.
18. Este aparato se ha diseñado para uso doméstico, no profesional.
19. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado
físico, sensorial o mental le limita usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar
que no juegan con dicho producto.
Advertencias
1. No toque un aparato que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo use en el baño o la ducha. Úselo sólo en un lugar seco.
3. No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse accidentalmente ni en un fregadero.
4. No lo meta ni deje caer en agua u otro líquido.
5. No intente enchufarlo o desenchufarlo mientras tiene los pies dentro del agua.
6. Use el aparato sobre una superficie nivelada, firme y seca.
7. Consulte a sudico antes de usarlo en caso de enfermedad o estado clínico, como el uso de marcapasos u otros.
8. No use este aparato durante más de 30 minutos por sesn. Un uso prolongado podría provocar una
evaporación excesiva del agua, y/o causar el sobrecalentamiento del producto. Si esto sucede, interrumpa
la sesión y deje enfriar el aparato antes de usarlo de nuevo.
9. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso y antes de limpiarlo.
10. Si siente dolor en un músculo o articulación durante un largo período de tiempo, suspenda el uso del aparato
y consulte a su dico.
11. Nunca use el descansapies en heridas abiertas, zonas descoloridas, o cualquier parte del cuerpo que esté
quemada o en la que haya erupciones o úlceras.
12. El uso de este producto debería ser cómodo y placentero. En caso de que se produzca dolor o incomodidad,
interrumpa su uso y consulte a su médico.
13. Nunca lo use mientras duerme o se adormece.
14. Desenchufe siempre el aparato para llenarlo o moverlo.
15. Este producto nunca debe ser usado por una persona que sufra una dolencia que limite o inhiba por completo
la capacidad del usuario para sentir o percibir cualquier sensación en los pies.
16. No utilizar el descansapies sin agua.
E
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetime thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgá speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.

Transcripción de documentos

 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 14 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 RU . . . . . . . . . . . . . . 22 AR . . . . . . . . . . . 25 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . 28 BG български . . . . . . . . . . . . . . 30  1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Apertura para vaciado Accesorio pedicura: efecto acupuntura Accesorio pedicura: bolas rotativas Infrarrojos Selector programa Patas de goma 1 2 Nozzle Chiropody Accessory: acupuncture effect Chiropody Accessory: rotary balls Infrared setting Programme selector Rubber feet 1 2 Ouverture d’évacuation Accessoire de pédicure : effet d’acuponcture Accessoire de pédicure : boules rotatives infrarouges Sélecteur de programme Pieds en caoutchouc 1 2 Abertura para esvaziamento Acessório pedicura: efeito acupunctura Acessório pedicura: bolas rotativas Infra-vermelhos Selector programa Pés de borracha 1. Отверстие для опорожнения прибора 2 Педикюрные насадки: воздействие на активные точки 3 Педикюрные насадки: вращающиеся шарики 4 Инфракрасная лампа 5 Выбор режима работы 6 Резиновые ножки Öffnung zum Entleeren Pediküre-Accessoire: Akkupunktureffekt Pediküre-Accessoire: Kugelrolle Infrarotfunktion Programmauswahl Standfüße aus Gummi 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 Foro di scarico Accessorio pedicure: effetto agopuntura Accessorio pedicure: sfere rotanti Infrarossi Selettore di programma Piedini in gomma 1 2 3 4 5 6 1 2 Luchtopening Voetverzorging accessoire: acupressuurmassage Voetverzorging accessoire: roterende kogels Infrarood Schakelaar Poten met rubber doppen 3 4 5 6 1 2 Άνοιγμα για άδειασμα Εξάρτημα για πεντικιούρ: Μηχανισμός βελονισμού Εξάρτημα για πεντικιούρ: Περιστρεφόμενες σφαίρες Υπέρυθρες Επιλογέας προγράμματος Λαστιχένια πόδια ώϳήϔΘϠϟ ΔΤΘϓ ήΑϹΎΑ ΰΧϮϟ΍ ήΛ΃ :ϦϴϣΪϘϟΎΑ ΔϳΎϨόϠϟ ϖΤϠϣ Γέ΍ϭΩ Ε΍ήϛ :ϦϴϣΪϘϟΎΑ ΔϳΎϨόϠϟ ϖΤϠϣ ˯΍ήϤΣ ΖΤΗ Δόη΃ ΞϣΎϧήΒϟ΍ ϲϘΘϨϣ ρΎτϤϟ΍ Ϧϣ ϡΪϗ 3 4 5 6 Nyilás a víz kiürítéséhez Pedikür kiegészítö: akupunktúra hatás Pedikür kiegészítö: forgó golyók Infravörös Program kiválasztó Gumi lábazat 2 3 1 4 5 Su boşaltma yeri Pedikür aksesuarı: akapunktur efekti Pedikür aksesuarı: Dönen bilyeler Kızılötesi Program seçimi Kaymaz ayaklar Отвор за изпразване Аксесоар за педикюр: акупунктурен масаж Аксесоар за педикюр: въртящи се ролери Инфрачервена лампа Ключ за избиране на програма Гумени крачета 6 2 .1 .2 .3 .4 .5 .6 3   E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo descansapies HAPPYNESS de PALSON. Instrucciones de seguridad importantes Al usar productos eléctricos, especialmente cuando hay niños cerca, deben tomarse siempre medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las indicadas a continuación. Lea por completo las instrucciones antes del primer uso. Advertencia: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, fuego o lesiones físicas: 1. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso y antes de limpiarlo. 2. Es necesaria una vigilancia atenta al usar el aparato con, al lado o cerca de, niños o personas discapacitadas. 3. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro, no intente repararlo usted mismo. 4. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 5. No se debe descuidar nunca el aparato mientras está enchufado. Cuando no lo use, desenchúfelo. Hágalo también antes de acoplar o sacar piezas. 6. No lo ponga en funcionamiento bajo una manta o almohada. Puede producirse un calentamiento excesivo y provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones personales, asegúrese que tiene ventilación (rejilla situada en la parte inferior del producto). 7. No traslade el aparato tirando del cable de alimentación o usando éste a modo de asa. 8. Nunca ponga en marcha el aparato con el orificio de ventilación bloqueado. Mantenga los orificios de ventilación despejados de hilos, cabellos y similares. 9. Nunca deje caer o inserte objeto alguno en ninguno de los orificios. 10. No lo use al aire libre. 11. No lo ponga en funcionamiento en lugares donde se estén usando aerosoles (spray) o donde se esté suministrando oxígeno. 12. No lo sumerja en agua o en cualquier otro líquido, este artículo no se puede sumergir. 13. Para desconectarlo, apague todos los interruptores y luego desenchúfelo. 14. Utilice este aparato sólo para su uso previsto, descrito en este manual. 15. No use accesorios no suministrados por el fabricante. 16. No intente ponerse de pie encima, o dentro de, este aparato. Úselo sólo mientras esté sentado. 17. Conecte este aparato únicamente a un enchufe adecuado con toma de tierra. 18. Este aparato se ha diseñado para uso doméstico, no profesional. 19. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. Instrucciones de funcionamiento Función 0 Todas las funciones están desactivadas. 1 Infrarrojos. 2 Vibración, infrarrojos y conservación de la temperatura del agua. 3 Vibración, infrarrojos, conservación de la temperatura del agua y burbujas. Descripción de las funciones 1. Vibración: Relaja su tensión muscular, alivia los nervios cansados y doloridos, mejora el sueño y aumenta la salud corporal. 2. Tratamiento por infrarrojos: Protege las células proporcionándole mayor vitalidad. 3. Baño de burbujas: Mejora la circulación de la sangre con eficacia, eliminando el cansancio rápidamente. 4. Mantenimiento de la temperatura: Este aparato dispone de un dispositivo automático que mantiene la temperatura del agua hasta 35ºC. Limpieza y mantenimiento 1. Antes de vaciar y limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo. 2. Para vaciarlo: Deje caer el agua por la apertura para vaciado; no vierta el agua por encima del panel de control. 3. Límpielo sólo con un paño húmedo y suave, y con un jabón no agresivo. Nunca use agentes limpiadores o detergentes abrasivos. 4. No sumerja el aparato en agua. 5. Enrolle cuidadosamente el cable de alimentación en la parte inferior destinada a tal efecto. Almacenamiento Desenchufe el aparato y déjelo enfriar y secarse. - Guárdelo en su caja o en un lugar limpio y seco. - No cuelgue el aparato por el cable de alimentación. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. Advertencias 1. No toque un aparato que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No lo use en el baño o la ducha. Úselo sólo en un lugar seco. 3. No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse accidentalmente ni en un fregadero. 4. No lo meta ni deje caer en agua u otro líquido. 5. No intente enchufarlo o desenchufarlo mientras tiene los pies dentro del agua. 6. Use el aparato sobre una superficie nivelada, firme y seca. 7. Consulte a su médico antes de usarlo en caso de enfermedad o estado clínico, como el uso de marcapasos u otros. 8. No use este aparato durante más de 30 minutos por sesión. Un uso prolongado podría provocar una evaporación excesiva del agua, y/o causar el sobrecalentamiento del producto. Si esto sucede, interrumpa la sesión y deje enfriar el aparato antes de usarlo de nuevo. 9. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso y antes de limpiarlo. 10. Si siente dolor en un músculo o articulación durante un largo período de tiempo, suspenda el uso del aparato y consulte a su médico. 11. Nunca use el descansapies en heridas abiertas, zonas descoloridas, o cualquier parte del cuerpo que esté quemada o en la que haya erupciones o úlceras. 12. El uso de este producto debería ser cómodo y placentero. En caso de que se produzca dolor o incomodidad, interrumpa su uso y consulte a su médico. 13. Nunca lo use mientras duerme o se adormece. 14. Desenchufe siempre el aparato para llenarlo o moverlo. 15. Este producto nunca debe ser usado por una persona que sufra una dolencia que limite o inhiba por completo la capacidad del usuario para sentir o percibir cualquier sensación en los pies. 16. No utilizar el descansapies sin agua.   Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected] Desarrollado en España, fabricado en P.R.C. Developed in Spain, made in P.R.C. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson HAPPYNESS El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para