Auriol HD-1688 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
A
4
5
6
7
8
1 2 3
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 3 26.07.11 09:05
4
B
I
II
III
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 4 26.07.11 09:05
5 ES
Índice
Introducción
Uso adecuado .....................................................................Página 6
Descripción de las piezas ...................................................Página 6
Datos técnicos ......................................................................Página 7
Contenido ............................................................................. Página 7
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad .................................Página 7
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías .........Página 8
Puesta en funcionamiento .................................Página 9
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ................... Página 10
Ajuste manual de la hora ....................................................Página 10
Colocar fotos ........................................................................Página 11
Restablecer funciones (RESET) ............................................Página 11
Limpieza y mantenimiento ................................Página 11
Eliminación ......................................................................Página 11
Informaciones
Declaración de conformidad ..............................................Página 12
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 5 26.07.11 09:05
6 ES
Introducción
Reloj de pared personalizado con fotos
Introducción
Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de entregar el arte-
facto a un tercero.
Uso adecuado
El reloj de pared marca la hora por medio de una señal de radiofre-
cuencia DCF. Este aparato sólo es apto para su funcionamiento en
habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. Este
aparato no está diseñado para uso industrial.
Descripción de las piezas
1
Tecla M.SET
2
Tecla RESET
3
Tecla REC
4
Compartimento para pilas
5
Orificio para colgar
6
Tornillo de la carcasa
7
Parte trasera
8
Portafotos
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 6 26.07.11 09:05
7 ES
Introducción / Seguridad
Datos técnicos
Señal de radiofrecuencia (DCF)
Tipo de pilas: 1,5 V
, AA
Contenido
1 reloj de pared
1 pila 1,5 V
, AA
1 manual de instrucciones
Seguridad
Lea las indicaciones y las advertencias de se-
guridad. La inobservancia de las indicaciones y las advertencias de
seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones
graves.
Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE O
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca
a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Podrían asfixiarse con el material de embalaje.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, senso-
riales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos sufi-
cientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 7 26.07.11 09:05
8 ES
Seguridad
esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen
con el aparato.
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse
las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tra-
gado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.
Indicaciones de seguridad referentes a
las baterías
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante
un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca
cargue las baterías nuevamente!
¡Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta! Éste
se indica en el compartimento de las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos
de las baterías y del aparato.
Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe riesgo
de sulfatación!
La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga
de las pilas por encima de su tensión final. En este caso, existe el
riesgo de que se sulfaten. ¡En caso de que las pilas se sulfaten,
retírelas inmediatamente para evitar daños en el aparato!
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de
forma adecuada!
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 8 26.07.11 09:05
9 ES
Seguridad / Puesta en funcionamiento
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas
al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si se entra en contacto
con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante
agua y / o procure atención médica!
Puesta en funcionamiento
Retire el aislamiento de la pila situado entre la pila y el contacto.
Indicación: la recepción puede verse limitada notablemente por
obstáculos (p. ej. paredes de hormigón) o fuentes de interferencia
(p. ej. otros aparatos eléctricos). En el caso de que se produzcan
problemas en la recepción, cambie el emplazamiento del reloj de
pared (p. ej. cerca de una ventana).
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios
emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, cerca de
Francfort del Meno, Alemania, que tiene una desviación de 1 segundo
en 1 millón de años.
Su reloj radiocontrolado recibe estas señales en condiciones óptimas
hasta una distancia aproximada de 1.500 km alrededor de Fráncfort
del Meno. La recepción de la señal de radiofrecuencia dura general-
mente entre 3 y 10 minutos aprox.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 9 26.07.11 09:05
10 ES
Manejo
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF
El reloj de pared empieza a buscar automáticamente la señal de
radiofrecuencia DCF. El proceso tardará entre 3–10 minutos.
La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también puede
iniciarse en el reloj de pared de forma manual.
Mantenga pulsada la tecla REC
3
por lo menos 5 segundos. El
reloj de pared intentará captar la señal de radiofrecuencia DCF.
Este proceso puede tardar algunos minutos.
Indicación: si el reloj de pared no pudiera recibir la señal debido a
algún error, a una distancia demasiado grande con respecto al emisor,
o similar, puede configurar la hora de forma manual. En cuanto se reciba
la señal DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente.
Ajuste manual de la hora
Mantenga pulsada la tecla M.SET
1
por lo menos 3 segundos.
El reloj de pared pasará al modo manual.
Presione la tecla M.SET de nuevo y manténgala pulsada, para que
la manilla alcance la posición correcta y poder así ajustar la hora.
Presione la tecla M.SET brevemente para que la manilla se mueva
un minuto paso a paso. Ajuste la hora manualmente.
Indicación: después de 8 segundos sin presionar la tecla M.SET
el reloj de pared sale del modo manual, y la hora se sigue marcando
normalmente. En cuanto se reciba la señal DCF, se sobrescribirán
los valores configurados manualmente.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 10 26.07.11 09:05
11 ES
Manejo / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Colocar fotos
Puede colocar fotos suyas en el portafotos
8
del reloj.
Para ello, proceda como se indica en la fig. B.
Restablecer funciones (RESET)
Con la tecla RESET
2
todos los valores vuelven a la configuración
previa, en el caso de que el reloj de pared no responda. Por lo
tanto, se puede realizar un reinicio.
Limpieza y mantenimiento
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que
éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
Retire la pila si el reloj de pared no se va a utilizar.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estro-
peado en la administración de su comunidad o ciudad.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 11 26.07.11 09:05
12 ES
Eliminación / Informaciones
No elimine el producto estropeado con los desechos domés-
ticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina competente de
su administración sobre los puestos de recogida y sus hora-
rios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado
en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el
aparato en los puntos de recogida indicados.
Pb
¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas
pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme
a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos
de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para
ello.
Informaciones
Declaración de conformidad
Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en
responsabilidad única que el producto: Reloj de pared personalizado
con fotos, modelo Nº: Z29955A, versión: 08 / 2011, al que esta de-
claración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa
de los documentos de 1999 / 5 / EC.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 12 26.07.11 09:05
13 ES
Informaciones
La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet
en la siguiente página: www.milomex.com.
EMC
Denominación del producto:
Reloj de pared personalizado con fotos
Modelo Nº: Z29955A
Versión: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 13 26.07.11 09:05
14 IT/MT
Sicurezza
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................ Pagina 15
Descrizione dei componenti .............................................. Pagina 15
Dati tecnici .......................................................................... Pagina 16
Contenuto ........................................................................... Pagina 16
Sicurezza
Avvisi di sicurezza generali ............................................... Pagina 16
Indicazioni di sicurezza per le batterie ............................ Pagina 17
Messa in funzione ................................................... Pagina 18
Utilizzo
Ricezione del segnale radiocomandato DCF .................. Pagina 19
Impostare l’orario manualmente ....................................... Pagina 19
Inserimento delle fotografie ............................................... Pagina 20
Reimpostare le funzioni (RESET) ....................................... Pagina 20
Pulizia e cura ............................................................... Pagina 20
Smaltimento ................................................................. Pagina 21
Informazioni
Dichiarazione di conformità .............................................. Pagina 22
Indice
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 14 26.07.11 09:05
15 IT/MT
Introduzione
Orologio da parete portafoto
Introduzione
Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche
tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione duso
L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato
DCF. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi
e in presenza di una normale temperatura ambiente. L’apparecchio non
è destinato all’utilizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Tasto M.SET
2
Tasto RESET
3
Tasto REC
4
Vano portabatterie
5
Dispositivo di sospensione
6
Vite dell’alloggiamento
7
Parte posteriore
8
Portafoto
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 15 26.07.11 09:05
16 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
Dati tecnici
Segnale radiocontrollato (DCF)
Tipo di batterie: 1,5 V
, AA
Contenuto
1 Orologio a parete
1 Batteria 1,5 V
, AA
1 Manuale d’uso
Sicurezza
Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza.
Negligenza nellattenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può
portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose.
Avvisi di sicurezza generali
PERICOLO PER L’INCOLU-
MITÀ DEI BAMBINI! Vietare laccesso al materiale
d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di
un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il
materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare
l’entità dei pericoli.
Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto
non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 16 26.07.11 09:05
17 IT/MT
Sicurezza
funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la
sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto
debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine
di impedire che essi giochino con l’apparecchio.
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingo-
iata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
Non metta in funzione lapparecchiatura se è danneggiata.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio
tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite
le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dellapparecchio
prima di inserire le batterie.
Rimuovere subito la batteria esaurita dall’apparecchio. Sussiste
un notevole pericolo di perdita!
In caso di mancata osservanza di tali avvertenze,
la batteria può
scaricarsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo
di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre questa si trova
nellapparecchio, estrarla subito per evitare danni allapparecchio
medesimo!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 17 26.07.11 09:05
18 IT/MT
Sicurezza / Messa in funzione
Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la
batteria secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le
batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto
con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto
interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Messa in funzione
Togliete l’isolamento della batteria tra batteria e contatto.
Nota bene: La ricezione può essere seriamente compromessa
da ostacoli (p.e. muri in cemento) e sorgenti di interferenza
(p.e. altri dispositivi elettrici). Se dovessero esserci problemi di rice-
zione, cambiate eventualmente l’ubicazione dell’orologio a parete
(p.e. vicino una finestra).
Segnale radio (DCF):
Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari
trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vici-
nanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania – subisce
una variazioni di un solo secondo nell’arco di in un milione di anni.
Lorologio radiocomandato acquistato riceve questo segnale in con-
dizioni ottimali fino ad una distanza di circa 1.500 km da Francoforte
sul Meno. Il processo di ricezione del segnale radio dura di regola
dai 3 ai 10 minuti.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 18 26.07.11 09:05
19 IT/MT
Utilizzo
Utilizzo
Ricezione del segnale radiocomandato DCF
L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale
radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti.
La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete
può essere avviata anche manualmente.
Tenere premuto il tasto REC
3
per almeno 5 secondi. L’orologio
da parete tenta di ricevere il segnare radio DCF. Questo processo
richiede alcuni minuti.
Nota bene: Nel caso in cui l’orologio a parete non dovesse ricevere
il segnale radiocomandato DCF a causa di guasti, una distanza troppo
elevata dal trasmettitore o altro, potete impostare l’orario manualmente.
Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripri-
stinata, l’orario impostato manualmente sarà corretto.
Impostare l’orario manualmente
Tenere premuto il tasto M.SET
1
per almeno 3 secondi. L’orologio
da parete passa nella modalità manuale.
Tenete nuovamente premuto il tasto M.SET in modo che le lancette
raggiungano la posizione corretta per poter impostare l’orario.
Premete brevemente il tasto M.SET in modo che le lancette si spo-
stino da minuto a minuto. In questa maniera impostate l’orario ma-
nualmente.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 19 26.07.11 09:05
20 IT/MT
Utilizzo / Pulizia e cura
Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro-
logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a
camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale
radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual-
mente sarà corretto.
Inserimento delle fotografie
Nel portafoto
8
dell’orologio è possibile inserire proprie foto.
A tale scopo procedere come mostrato nella fig. B.
Reimpostare le funzioni (RESET)
Quando l’orologio a parete non reagisce, con il tasto RESET
2
saranno reimpostati tutti i valori originali. In questo modo si può
iniziare nuovamente con l’impostazione.
Pulizia e cura
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero
danneggiare l’apparecchiatura.
Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi
di una pezza morbida e asciutta.
Togliete la batteria quando l’orologio a parete non viene utilizzato.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 20 26.07.11 09:05
21 IT/MT
Smaltimento
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode-
gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione
competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti
di raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative
per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 21 26.07.11 09:05
22 IT/MT
Informazioni
Informazioni
Dichiarazione di conformità
Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto,
modelli n° Z29955A, Versione: 08 / 2011, alla quale si riferisce questa
dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla
Direttiva 1999 / 5 / EC.
Potete consultare la dichiarazione di conformità completa al sito internet
www.milomex.com.
EMC
Definizione del prodotto:
Orologio da parete portafoto
. modello: Z29955A
Versione: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 22 26.07.11 09:05
23 PT
Introdução
Utilização correcta............................................................. Página 24
Descrição das peças ......................................................... Página 24
Dados técnicos ................................................................... Página 25
Material fornecido ............................................................. Página 25
Segurança
Indicações gerais de segurança ....................................... Página 25
Indicações de segurança relativas às pilhas ................... Página 26
Colocação em funcionamento ...................... Página 27
Utilização
Receber o sinal de radiofrequência DCF ......................... Página 28
Configuração manual da hora ......................................... Página 28
Colocar as fotografias ....................................................... Página 29
Repor as funções (RESET) .................................................. Página 29
Limpeza e conservação...................................... Página 29
Eliminação ..................................................................... Página 30
Informações
Declaração de conformidade ........................................... Página 31
Índice
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 23 26.07.11 09:05
24 PT
Introdução
Relógio de parede porta-fotografias
Introdução
Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se en-
tregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os
respectivos documentos.
Utilização correcta
O relógio de parede mostra a hora através de sinal de radiofrequência
DCF. O aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados e a
uma temperatura ambiente normal. Este aparelho não se destina ao
uso industrial.
Descrição das peças
1
Botão M.SET
2
Botão RESET
3
Botão REC
4
Compartimento das pilhas
5
Dispositivo de suspensão
6
Parafuso da caixa
7
Verso
8
Suporte da fotografia
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 24 26.07.11 09:05
25 PT
Introdução / Segurança
Dados técnicos
Sinal de radiofrequência (DCF)
Tipo de pilha: 1,5 V
, AA
Material fornecido
1 relógio de parede
1 pilha 1,5 V
, AA
1 manual de instruções
Segurança
Leia todas as indicações de segurança e instruções. A
inobservância das indicações de segurança e instruções pode ter como
consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves.
Indicações gerais de segurança
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças
sem vigilância com o material da embalagem. Existe
perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os peri-
gos.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas
sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam
supervisionadas por alguém responsável pela segurança ou deste
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 25 26.07.11 09:05
26 PT
Segurança
recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As
crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com
o aparelho.
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas,
o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure
imediatamente ajuda médica.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danifi-
cado.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito
tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta!
Esta é indicada nos compartimentos das pilhas.
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes
da sua colocação.
Remova imediatamante as pilhas gastas do aparelho. Existe perigo
de derrame de ácido!
Em caso de inobservância destas indicações, as pilha podem ser
descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste
o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a
derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no
aparelho!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico!
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 26 26.07.11 09:05
27 PT
Segurança / Colocação em funcionamento
Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente
as pilhas!
Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire
para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto
com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água
e / ou consulte um médico!
Colocação em funcionamento
Remova o isolamento da pilha entre a pilha e o contacto.
Nota: A recepção pode ser limitada de forma significativa por
obstáculos (por ex. paredes em betão) ou fontes de interferência
(por ex. outros aparelhos eléctricos). Se necessário, altere a loca-
lização do relógio de parede (por ex. para perto de uma janela),
caso se verifiquem dificuldades de recepção.
Sinal de radiofrequência (DCF):
O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais,
emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, nas proximidades
de Frankfurt / Main, Alemanha, que varia 1 segundo num milhão de
anos.
O seu rádio-despertador recebe estes sinais em excelentes condições
até uma distância de cerca 1.500 km de Frankfurt / Main. Normalmente,
a recepção do sinal de rádio tem uma duração de aprox. 3–10 minutos.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 27 26.07.11 09:05
28 PT
Utilização
Utilização
Receber o sinal de radiofrequência DCF
O relógio de parede inicia automaticamente a procura do sinal de
radiofrequência DCF. Este processo demora entre 3 e 10 minutos.
A recepção do sinal de radiofrequência DCF pode também ser iniciada
manualmente no relógio de parede.
Mantenha o botão REC
3
premido durante pelo menos 5 segundos.
O relógio de parede procura receber o sinal de radiofrequência DCF.
Este processo demora alguns minutos.
Nota: Se o relógio de parede não conseguir receber o sinal de radio-
frequência DCF devido a erros, a uma distância demasiado grande
relativamente à emissora, entre outros, pode configurar as horas manu-
almente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja
efectuada, os valores configurados manualmente são sobrescritos.
Configuração manual da hora
Mantenha premido o botão M.SET
1
durante pelo menos
3 segundos. O relógio de parede muda para o funcionamento
manual.
Prima novamente o botão M.SET e mantenha premido até que o
ponteiro alcance a posição correcta e possa configura a hora.
Prima brevemente o botão M.SET para que o ponteiro se desloque
progressivamente um minuto. Configure manualmente a hora.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 28 26.07.11 09:05
29 PT
Utilização / Limpeza e conservação
Nota: Após 8 segundos sem premir o botão M.SET, o relógio de
parede abandona o modo manual e o tempo decorre normalmente.
Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectu-
ada, os valores configurados manualmente são sobrescritos.
Colocar as fotografias
Pode colocar fotografias próprias no suporte da fotografia
8
do
relógio.
Para isso, proceda como descrito na fig. B.
Repor as funções (RESET)
Através do botão RESET
2
são repostos todos os valores à prede-
finição caso o relógio de parede não reaja. Assim pode ser efec-
tuado um reinício.
Limpeza e conservação
Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam o
aparelho.
Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio.
Remova a pilha caso não utilize o relógio de parede.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 29 26.07.11 09:05
30 PT
Eliminação
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem
ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora
este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o
num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu
município sobre os locais de recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a
directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos
locais específicos destinados à sua recolha.
Pb
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter
metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os
símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio,
Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas
num ponto de recolha adequado do seu município.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 30 26.07.11 09:05
31 PT
Informações
Informações
Declaração de conformidade
A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob
exclusiva responsabilidade que o produto: Relógio de parede port-
fotografias, modelo-n.º.: Z29955A, versão: 08 / 2011, ao qual se
refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as
normas /documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / EC.
A declaração de conformidade completa pode ser consultada na
Internet em www.milomex.com.
EMC
Designação do produto:
Relógio de parede porta-fotografias
Modelo nr.°: Z29955A
Versão: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 31 26.07.11 09:05
32 GB/MT
Introduction
Proper Use ..............................................................................Page 33
Description of Parts ................................................................Page 33
Technical details .....................................................................Page 34
Included items ........................................................................Page 34
Safety
General Safety Information ...................................................Page 34
Safety Instructions for Batteries .............................................Page 35
Preparing the product for use ..........................Page 36
Operation
Receiving the DCF radio time signal .....................................Page 36
Setting the time manually.......................................................Page 37
Inserting photos ......................................................................Page 38
Reset the functions (RESET) ....................................................Page 38
Cleaning and Maintenance .................................Page 38
Disposal ...............................................................................Page 38
Information
Declaration of Conformity .....................................................Page 39
Table of Contents
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 32 26.07.11 09:05
33 GB/MT
Introduction
Photo Wall Clock
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation.
Proper Use
The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The
device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
The device is not intended for commercial use.
Description of Parts
1
M.SET button
2
RESET button
3
REC button
4
Battery compartment
5
Wall hanging hole
6
Housing screw
7
Back part
8
Photo holder
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 33 26.07.11 09:05
34 GB/MT
Introduction / Safety
Technical details
Radio time signal (DCF)
Battery type: 1.5 V
, AA
Included items
1 Photo wall clock
1 Battery 1.5 V
, AA
1 Operating instructions
Safety
Please read all safety information and instructions.
Failure to comply with the safety information and instructions may result
in, fire and / or severe injuries.
General Safety Information
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL
CHILDREN! Never allow children
to play unsupervised
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
the packaging material. Children frequently underestimate the
dangers.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 34 26.07.11 09:05
35 GB/MT
Safety
or instruction by a person responsible for their safety. Children must
never be allowed to play with the device.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery has been swal-
lowed, medical help is required immediately.
Do not use the device if it is damaged.
Safety Instructions for Batteries
Remove the battery from the device if it is not going to be used for
a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batter-
ies must never be recharged!
When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown
in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting
the battery.
Remove a spent battery immediately from the device. There is an
increased danger of leaks!
If the above instructions are not complied with, the battery may
discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of
leaking. If the battery has leaked inside your device, you should
remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the
proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw batteries in the
fire, short-circuit batteries or take them apart.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 35 26.07.11 09:05
36 GB/MT
Safety / Preparing the product for use / Operation
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any
parts of the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
Preparing the product for use
Remove the battery insulation strip from between the battery and
the contact.
Note: Reception may be considerably reduced by obstructions
(e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical
devices). In the event of reception problems, change the position
of the wall clock (e.g. to somewhere near a window).
Radio Signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted
by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main,
Germany – this varies by 1 second in a million years.
Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions
up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception
of the radio signal generally takes approx. 3–10 minutes.
Operation
Receiving the DCF radio time signal
The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal.
This process takes about 3–10 minutes to complete.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 36 26.07.11 09:05
37 GB/MT
Operation
The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also
be started manually.
Press and keep pressed the REC button
3
at least 5 seconds. The
wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process
takes a few minutes to complete.
Note: If the wall clock was not able to receive the DCF radio time
signal because of errors, e.g. due your location to being at too great a
distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time
manually. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
Setting the time manually
Press and keep pressed the M.SET button
1
at least 3 seconds.
The wall clock switches into manual mode.
Press and keep pressed the M.SET button again until the hands
reach the correct position for you to set the time.
Briefly pressing the M.SET button moves the hands forward in one
minute steps to enable you to set the current time manually.
Note: After 8 seconds without pressing the M.SET button, the
wall clock switches out of manual mode and keeps the time as
normal. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 37 26.07.11 09:05
38 GB/MT
Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal
Inserting photos
You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder
8
.
To do this, proceed as shown in Fig. B.
Reset the functions (RESET)
If the wall clock does not react, you can press the RESET button
2
to reset all the settings back to the default values. You can then
start again from the beginning.
Cleaning and Maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
If the wall clock is not going to be used, remove the battery.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 38 26.07.11 09:05
39 GB/MT
Disposal / Information
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under
our sole responsibility that the product: Photo Wall Clock, Model No.:
Z29955A, Version: 08 / 2011, to which this declaration refers,
complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 39 26.07.11 09:05
40 GB/MT
Information
The full Declaration of Conformity is available on the Internet at
www.milomex.com.
EMC
Product description:
Photo Wall Clock
Model No.: Z29955A
Version: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 40 26.07.11 09:05
41 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................Seite 42
Teilebeschreibung ..................................................................Seite 42
Technische Daten ...................................................................Seite 43
Lieferumfang ........................................................................... Seite 43
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................Seite 43
Sicherheitshinweise zu Batterien ...........................................Seite 44
Inbetriebnahme ............................................................Seite 45
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen ...................................................Seite 46
Uhrzeit manuell einstellen ......................................................Seite 46
Fotos einsetzen .......................................................................Seite 47
Funktionen zurücksetzen (RESET) ..........................................Seite 47
Reinigung und Pflege ...............................................Seite 47
Entsorgung ........................................................................Seite 48
Informationen
Konformitätserklärung ............................................................ Seite 49
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 41 26.07.11 09:05
42 DE/AT/CH
Einleitung
Foto-Wanduhr
Einleitung
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist
nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem-
peratur geeignet. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt.
Teilebeschreibung
1
M.SET-Taste
2
RESET-Taste
3
REC-Taste
4
Batteriefach
5
Aufhängevorrichtung
6
Gehäuseschraube
7
Rückteil
8
Fotohalter
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 42 26.07.11 09:05
43 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Technische Daten
Funksignal (DCF)
Batterietyp: 1,5 V
, AA
Lieferumfang
1 Wanduhr
1 Batterie 1,5 V
, AA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 43 26.07.11 09:05
44 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im
Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät.
Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät
ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 44 26.07.11 09:05
45 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge-
mäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins
Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Batterieisolierung zwischen Batterie und Kontakt.
Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwände)
oder Störquellen (z.B. andere elektrische Geräte) erheblich einge-
schränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der
Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen
beim Empfang kommt.
Funksignal (DCF):
Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von
einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt /Main,
Deutschland, abgegeben werden – sie variiert um 1 Sekunde in 1 Mil-
lion Jahren.
Ihre Funkwanduhr empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen
bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang
des Funksignals dauert in der Regel ca. 3–10 Minuten.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 45 26.07.11 09:05
46 DE/AT/CH
Bedienung
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen
Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk-
signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch.
Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell
gestartet werden.
Halten Sie die REC-Taste
3
mindestens 5 Sekunden gedrückt.
Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser
Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch.
Hinweis: Sollte die Wanduhr das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern,
einer zu großen Distanz zum Sender o. ä. nicht empfangen können,
haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein
Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell ein-
gestellten Werte überschrieben.
Uhrzeit manuell einstellen
Halten Sie die M.SET-Taste
1
mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Die Wanduhr wechselt in den manuellen Betrieb.
Drücken Sie die M.SET-Taste erneut und halten Sie diese, damit die
Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstel-
len können.
Drücken Sie die M.SET-Taste kurz, damit sich die Zeiger schrittweise
um eine Minute bewegen. Stellen Sie so die Uhrzeit manuell ein.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 46 26.07.11 09:05
47 DE/AT/CH
Bedienung / Reinigung und Pflege
Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste
verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft
normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich
ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Fotos einsetzen
Sie können eigene Fotos in den Fotohalter
8
der Uhr einsetzen.
Gehen Sie hierfür vor wie in Abb. B dargestellt.
Funktionen zurücksetzen (RESET)
Mittels der RESET-Taste
2
werden alle Werte auf die Voreinstel-
lungen zurückgesetzt, falls die Wanduhr nicht reagiert. Somit kann
ein Neustart ausgeführt werden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen
Tuch.
Entfernen Sie die Batterie, wenn die Wanduhr nicht gebraucht wird.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 47 26.07.11 09:05
48 DE/AT/CH
Entsorgung
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän-
digen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 48 26.07.11 09:05
49 DE/AT/CH
Informationen
Informationen
Konformitätserklärung
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.:
Z29955A, Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein-
stimmt.
Die vollständige Konformitätserklärung können Sie im Internet unter
www.milomex.com abrufen.
EMC
Produktbezeichnung:
Foto-Wanduhr
Modell Nr.: Z29955A
Version: 08 / 2011
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 49 26.07.11 09:05

Transcripción de documentos

A 1 2 3 4 5 6 7 8 3 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 3 26.07.11 09:05 B I II III 4 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 4 26.07.11 09:05 Índice Introducción Uso adecuado .....................................................................Página Descripción de las piezas ...................................................Página Datos técnicos ......................................................................Página Contenido .............................................................................Página 6 6 7 7 Seguridad Indicaciones generales de seguridad.................................Página Indicaciones de seguridad referentes a las baterías .........Página 7 8 Puesta en funcionamiento .................................Página 9 Manejo Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ................... Página Ajuste manual de la hora ....................................................Página Colocar fotos ........................................................................Página Restablecer funciones (RESET) ............................................Página 10 10 11 11 Limpieza y mantenimiento................................Página 11 Eliminación ......................................................................Página 11 Informaciones Declaración de conformidad ..............................................Página 12 ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 5 5 26.07.11 09:05 Introducción Reloj de pared personalizado con fotos  Introducción Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.  Uso adecuado El reloj de pared marca la hora por medio de una señal de radiofrecuencia DCF. Este aparato sólo es apto para su funcionamiento en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. Este aparato no está diseñado para uso industrial.  Descripción de las piezas 1 2 3 4 5 6 7 8 Tecla M.SET Tecla RESET Tecla REC Compartimento para pilas Orificio para colgar Tornillo de la carcasa Parte trasera Portafotos 6 ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 6 26.07.11 09:05 Introducción / Seguridad  Datos técnicos Señal de radiofrecuencia (DCF) Tipo de pilas: 1,5 V , AA  Contenido 1 reloj de pared 1 pila 1,5 V , AA 1 manual de instrucciones Seguridad Lea las indicaciones y las advertencias de seguridad. La inobservancia de las indicaciones y las advertencias de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 7 7 26.07.11 09:05 Seguridad esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. ¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente. No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado. Indicaciones de seguridad referentes a las baterías Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca cargue las baterías nuevamente! ¡Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta! Éste se indica en el compartimento de las baterías. Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de las baterías y del aparato. Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe riesgo de sulfatación! La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga de las pilas por encima de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se sulfaten. ¡En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas inmediatamente para evitar daños en el aparato! ¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! ¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de forma adecuada! 8 ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 8 26.07.11 09:05 Seguridad / Puesta en funcionamiento Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas. Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica!  Puesta en funcionamiento Retire el aislamiento de la pila situado entre la pila y el contacto. Indicación: la recepción puede verse limitada notablemente por obstáculos (p. ej. paredes de hormigón) o fuentes de interferencia (p. ej. otros aparatos eléctricos). En el caso de que se produzcan problemas en la recepción, cambie el emplazamiento del reloj de pared (p. ej. cerca de una ventana). Señal de radiofrecuencia (DCF): La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, cerca de Francfort del Meno, Alemania, que tiene una desviación de 1 segundo en 1 millón de años. Su reloj radiocontrolado recibe estas señales en condiciones óptimas hasta una distancia aproximada de 1.500 km alrededor de Fráncfort del Meno. La recepción de la señal de radiofrecuencia dura generalmente entre 3 y 10 minutos aprox. ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 9 9 26.07.11 09:05 Manejo  Manejo  Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF El reloj de pared empieza a buscar automáticamente la señal de radiofrecuencia DCF. El proceso tardará entre 3–10 minutos. La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también puede iniciarse en el reloj de pared de forma manual. Mantenga pulsada la tecla REC 3 por lo menos 5 segundos. El reloj de pared intentará captar la señal de radiofrecuencia DCF. Este proceso puede tardar algunos minutos. Indicación: si el reloj de pared no pudiera recibir la señal debido a algún error, a una distancia demasiado grande con respecto al emisor, o similar, puede configurar la hora de forma manual. En cuanto se reciba la señal DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente.  Ajuste manual de la hora Mantenga pulsada la tecla M.SET 1 por lo menos 3 segundos. El reloj de pared pasará al modo manual. Presione la tecla M.SET de nuevo y manténgala pulsada, para que la manilla alcance la posición correcta y poder así ajustar la hora. Presione la tecla M.SET brevemente para que la manilla se mueva un minuto paso a paso. Ajuste la hora manualmente. Indicación: después de 8 segundos sin presionar la tecla M.SET el reloj de pared sale del modo manual, y la hora se sigue marcando normalmente. En cuanto se reciba la señal DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente. 10 ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 10 26.07.11 09:05 Manejo / Limpieza y mantenimiento / Eliminación Colocar fotos Puede colocar fotos suyas en el portafotos 8 del reloj. Para ello, proceda como se indica en la fig. B.  Restablecer funciones (RESET) Con la tecla RESET 2 todos los valores vuelven a la configuración previa, en el caso de que el reloj de pared no responda. Por lo tanto, se puede realizar un reinicio.  Limpieza y mantenimiento No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato. Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco. Retire la pila si el reloj de pared no se va a utilizar.  Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 11 11 26.07.11 09:05 Eliminación / Informaciones No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados. Pb ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas! Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.  Informaciones  Declaración de conformidad Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en responsabilidad única que el producto: Reloj de pared personalizado con fotos, modelo Nº: Z29955A, versión: 08 / 2011, al que esta declaración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC. 12 ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 12 26.07.11 09:05 Informaciones La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet en la siguiente página: www.milomex.com. EMC Denominación del producto: Reloj de pared personalizado con fotos Modelo Nº: Z29955A Versión: 08 / 2011 ES 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 13 13 26.07.11 09:05 Indice Sicurezza Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................ Pagina Descrizione dei componenti .............................................. Pagina Dati tecnici .......................................................................... Pagina Contenuto ........................................................................... Pagina 15 15 16 16 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ............................................... Pagina 16 Indicazioni di sicurezza per le batterie ............................ Pagina 17 Messa in funzione ................................................... Pagina 18 Utilizzo Ricezione del segnale radiocomandato DCF .................. Pagina Impostare l’orario manualmente ....................................... Pagina Inserimento delle fotografie ............................................... Pagina Reimpostare le funzioni (RESET) ....................................... Pagina 19 19 20 20 Pulizia e cura ............................................................... Pagina 20 Smaltimento................................................................. Pagina 21 Informazioni Dichiarazione di conformità .............................................. Pagina 22 14 IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 14 26.07.11 09:05 Introduzione Orologio da parete portafoto  Introduzione Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.  Utilizzo secondo la destinazione d’uso L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato DCF. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.  1 2 3 4 5 6 7 8 Descrizione dei componenti Tasto M.SET Tasto RESET Tasto REC Vano portabatterie Dispositivo di sospensione Vite dell’alloggiamento Parte posteriore Portafoto IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 15 15 26.07.11 09:05 Introduzione / Sicurezza  Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF) Tipo di batterie: 1,5 V , AA  Contenuto 1 Orologio a parete 1 Batteria 1,5 V , AA 1 Manuale d’uso Sicurezza Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose. Avvisi di sicurezza generali PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo 16 IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 16 26.07.11 09:05 Sicurezza funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico. Non metta in funzione l’apparecchiatura se è danneggiata. Indicazioni di sicurezza per le batterie Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria. Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere subito la batteria esaurita dall’apparecchio. Sussiste un notevole pericolo di perdita! In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batteria può scaricarsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre questa si trova nell’apparecchio, estrarla subito per evitare danni all‘apparecchio medesimo! Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 17 17 26.07.11 09:05 Sicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!  Messa in funzione Togliete l’isolamento della batteria tra batteria e contatto. Nota bene: La ricezione può essere seriamente compromessa da ostacoli (p.e. muri in cemento) e sorgenti di interferenza (p.e. altri dispositivi elettrici). Se dovessero esserci problemi di ricezione, cambiate eventualmente l’ubicazione dell’orologio a parete (p.e. vicino una finestra). Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania – subisce una variazioni di un solo secondo nell’arco di in un milione di anni. L’orologio radiocomandato acquistato riceve questo segnale in condizioni ottimali fino ad una distanza di circa 1.500 km da Francoforte sul Meno. Il processo di ricezione del segnale radio dura di regola dai 3 ai 10 minuti. 18 IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 18 26.07.11 09:05 Utilizzo  Utilizzo  Ricezione del segnale radiocomandato DCF L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti. La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete può essere avviata anche manualmente. Tenere premuto il tasto REC 3 per almeno 5 secondi. L’orologio da parete tenta di ricevere il segnare radio DCF. Questo processo richiede alcuni minuti. Nota bene: Nel caso in cui l’orologio a parete non dovesse ricevere il segnale radiocomandato DCF a causa di guasti, una distanza troppo elevata dal trasmettitore o altro, potete impostare l’orario manualmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manualmente sarà corretto.  Impostare l’orario manualmente Tenere premuto il tasto M.SET 1 per almeno 3 secondi. L’orologio da parete passa nella modalità manuale. Tenete nuovamente premuto il tasto M.SET in modo che le lancette raggiungano la posizione corretta per poter impostare l’orario. Premete brevemente il tasto M.SET in modo che le lancette si spostino da minuto a minuto. In questa maniera impostate l’orario manualmente. IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 19 19 26.07.11 09:05 Utilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’orologio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manualmente sarà corretto. Inserimento delle fotografie Nel portafoto 8 dell’orologio è possibile inserire proprie foto. A tale scopo procedere come mostrato nella fig. B.  Reimpostare le funzioni (RESET) Quando l’orologio a parete non reagisce, con il tasto RESET 2 saranno reimpostati tutti i valori originali. In questo modo si può iniziare nuovamente con l’impostazione.  Pulizia e cura Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. Togliete la batteria quando l’orologio a parete non viene utilizzato. 20 IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 20 26.07.11 09:05 Smaltimento  Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Pb Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 21 21 26.07.11 09:05 Informazioni  Informazioni  Dichiarazione di conformità Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto, modelli n° Z29955A, Versione: 08 / 2011, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC. Potete consultare la dichiarazione di conformità completa al sito internet www.milomex.com. EMC Definizione del prodotto: Orologio da parete portafoto N°. modello: Z29955A Versione: 08 / 2011 22 IT/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 22 26.07.11 09:05 Índice Introdução Utilização correcta............................................................. Página Descrição das peças ......................................................... Página Dados técnicos ................................................................... Página Material fornecido ............................................................. Página 24 24 25 25 Segurança Indicações gerais de segurança ....................................... Página 25 Indicações de segurança relativas às pilhas ................... Página 26 Colocação em funcionamento ...................... Página 27 Utilização Receber o sinal de radiofrequência DCF ......................... Página Configuração manual da hora ......................................... Página Colocar as fotografias ....................................................... Página Repor as funções (RESET).................................................. Página 28 28 29 29 Limpeza e conservação...................................... Página 29 Eliminação ..................................................................... Página 30 Informações Declaração de conformidade ........................................... Página 31 PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 23 23 26.07.11 09:05 Introdução Relógio de parede porta-fotografias  Introdução Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.  Utilização correcta O relógio de parede mostra a hora através de sinal de radiofrequência DCF. O aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados e a uma temperatura ambiente normal. Este aparelho não se destina ao uso industrial.  Descrição das peças 1 2 3 4 5 6 7 8 Botão M.SET Botão RESET Botão REC Compartimento das pilhas Dispositivo de suspensão Parafuso da caixa Verso Suporte da fotografia 24 PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 24 26.07.11 09:05 Introdução / Segurança  Dados técnicos Sinal de radiofrequência (DCF) Tipo de pilha: 1,5 V , AA  Material fornecido 1 relógio de parede 1 pilha 1,5 V , AA 1 manual de instruções Segurança Leia todas as indicações de segurança e instruções. A inobservância das indicações de segurança e instruções pode ter como consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves. Indicações gerais de segurança PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por alguém responsável pela segurança ou deste PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 25 25 26.07.11 09:05 Segurança recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica. Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. Indicações de segurança relativas às pilhas Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada nos compartimentos das pilhas. Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Remova imediatamante as pilhas gastas do aparelho. Existe perigo de derrame de ácido! Em caso de inobservância destas indicações, as pilha podem ser descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! 26 PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 26 26.07.11 09:05 Segurança / Colocação em funcionamento Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água e / ou consulte um médico!  Colocação em funcionamento Remova o isolamento da pilha entre a pilha e o contacto. Nota: A recepção pode ser limitada de forma significativa por obstáculos (por ex. paredes em betão) ou fontes de interferência (por ex. outros aparelhos eléctricos). Se necessário, altere a localização do relógio de parede (por ex. para perto de uma janela), caso se verifiquem dificuldades de recepção. Sinal de radiofrequência (DCF): O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais, emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, nas proximidades de Frankfurt / Main, Alemanha, que varia 1 segundo num milhão de anos. O seu rádio-despertador recebe estes sinais em excelentes condições até uma distância de cerca 1.500 km de Frankfurt / Main. Normalmente, a recepção do sinal de rádio tem uma duração de aprox. 3–10 minutos. PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 27 27 26.07.11 09:05 Utilização  Utilização  Receber o sinal de radiofrequência DCF O relógio de parede inicia automaticamente a procura do sinal de radiofrequência DCF. Este processo demora entre 3 e 10 minutos. A recepção do sinal de radiofrequência DCF pode também ser iniciada manualmente no relógio de parede. Mantenha o botão REC 3 premido durante pelo menos 5 segundos. O relógio de parede procura receber o sinal de radiofrequência DCF. Este processo demora alguns minutos. Nota: Se o relógio de parede não conseguir receber o sinal de radiofrequência DCF devido a erros, a uma distância demasiado grande relativamente à emissora, entre outros, pode configurar as horas manualmente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectuada, os valores configurados manualmente são sobrescritos.  Configuração manual da hora Mantenha premido o botão M.SET 1 durante pelo menos 3 segundos. O relógio de parede muda para o funcionamento manual. Prima novamente o botão M.SET e mantenha premido até que o ponteiro alcance a posição correcta e possa configura a hora. Prima brevemente o botão M.SET para que o ponteiro se desloque progressivamente um minuto. Configure manualmente a hora. 28 PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 28 26.07.11 09:05 Utilização / Limpeza e conservação Nota: Após 8 segundos sem premir o botão M.SET, o relógio de parede abandona o modo manual e o tempo decorre normalmente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectuada, os valores configurados manualmente são sobrescritos. Colocar as fotografias Pode colocar fotografias próprias no suporte da fotografia 8 do relógio. Para isso, proceda como descrito na fig. B.  Repor as funções (RESET) Através do botão RESET 2 são repostos todos os valores à predefinição caso o relógio de parede não reaja. Assim pode ser efectuado um reinício.  Limpeza e conservação Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam o aparelho. Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio. Remova a pilha caso não utilize o relógio de parede. PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 29 29 26.07.11 09:05 Eliminação  Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Pb Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. 30 PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 30 26.07.11 09:05 Informações  Informações  Declaração de conformidade A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Relógio de parede portfotografias, modelo-n.º.: Z29955A, versão: 08 / 2011, ao qual se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as normas /documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / EC. A declaração de conformidade completa pode ser consultada na Internet em www.milomex.com. EMC Designação do produto: Relógio de parede porta-fotografias Modelo nr.°: Z29955A Versão: 08 / 2011 PT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 31 31 26.07.11 09:05 Table of Contents Introduction Proper Use ..............................................................................Page Description of Parts ................................................................Page Technical details .....................................................................Page Included items ........................................................................Page 33 33 34 34 Safety General Safety Information ...................................................Page 34 Safety Instructions for Batteries .............................................Page 35 Preparing the product for use ..........................Page 36 Operation Receiving the DCF radio time signal .....................................Page Setting the time manually.......................................................Page Inserting photos ......................................................................Page Reset the functions (RESET) ....................................................Page 36 37 38 38 Cleaning and Maintenance .................................Page 38 Disposal ...............................................................................Page 38 Information Declaration of Conformity .....................................................Page 39 32 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 32 26.07.11 09:05 Introduction Photo Wall Clock Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Proper Use The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is not intended for commercial use. Description of Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 M.SET button RESET button REC button Battery compartment Wall hanging hole Housing screw Back part Photo holder GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 33 33 26.07.11 09:05 Introduction / Safety Technical details Radio time signal (DCF) Battery type: 1.5 V , AA Included items 1 Photo wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries. General Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision 34 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 34 26.07.11 09:05 Safety or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Do not use the device if it is damaged. Safety Instructions for Batteries Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery. Remove a spent battery immediately from the device. There is an increased danger of leaks! If the above instructions are not complied with, the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children; do not throw batteries in the fire, short-circuit batteries or take them apart. GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 35 35 26.07.11 09:05 Safety / Preparing the product for use / Operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and the contact. Note: Reception may be considerably reduced by obstructions (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems, change the position of the wall clock (e.g. to somewhere near a window). Radio Signal (DCF): The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany – this varies by 1 second in a million years. Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception of the radio signal generally takes approx. 3–10 minutes. Operation Receiving the DCF radio time signal The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal. This process takes about 3–10 minutes to complete. 36 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 36 26.07.11 09:05 Operation The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button 3 at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process takes a few minutes to complete. Note: If the wall clock was not able to receive the DCF radio time signal because of errors, e.g. due your location to being at too great a distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time manually. The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF radio time signal is successful. Setting the time manually Press and keep pressed the M.SET button 1 at least 3 seconds. The wall clock switches into manual mode. Press and keep pressed the M.SET button again until the hands reach the correct position for you to set the time. Briefly pressing the M.SET button moves the hands forward in one minute steps to enable you to set the current time manually. Note: After 8 seconds without pressing the M.SET button, the wall clock switches out of manual mode and keeps the time as normal. The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF radio time signal is successful. GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 37 37 26.07.11 09:05 Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal Inserting photos You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder 8 . To do this, proceed as shown in Fig. B. Reset the functions (RESET) If the wall clock does not react, you can press the RESET button 2 to reset all the settings back to the default values. You can then start again from the beginning. Cleaning and Maintenance Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. If the wall clock is not going to be used, remove the battery. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. 38 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 38 26.07.11 09:05 Disposal / Information To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Pb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Information Declaration of Conformity We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Photo Wall Clock, Model No.: Z29955A, Version: 08 / 2011, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC. GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 39 39 26.07.11 09:05 Information The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. EMC Product description: Photo Wall Clock Model No.: Z29955A Version: 08 / 2011 40 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 40 26.07.11 09:05 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung.......................................Seite Teilebeschreibung ..................................................................Seite Technische Daten ...................................................................Seite Lieferumfang ...........................................................................Seite 42 42 43 43 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................Seite 43 Sicherheitshinweise zu Batterien ...........................................Seite 44 Inbetriebnahme ............................................................Seite 45 Bedienung DCF-Funksignal empfangen...................................................Seite Uhrzeit manuell einstellen ......................................................Seite Fotos einsetzen .......................................................................Seite Funktionen zurücksetzen (RESET) ..........................................Seite 46 46 47 47 Reinigung und Pflege...............................................Seite 47 Entsorgung ........................................................................Seite 48 Informationen Konformitätserklärung ............................................................Seite 49 DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 41 41 26.07.11 09:05 Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 M.SET-Taste RESET-Taste REC-Taste Batteriefach Aufhängevorrichtung Gehäuseschraube Rückteil Fotohalter 42 DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 42 26.07.11 09:05 Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 43 43 26.07.11 09:05 Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! 44 DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 44 26.07.11 09:05 Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme Entfernen Sie die Batterieisolierung zwischen Batterie und Kontakt. Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwände) oder Störquellen (z.B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. Funksignal (DCF): Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt /Main, Deutschland, abgegeben werden – sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren. Ihre Funkwanduhr empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel ca. 3–10 Minuten. DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 45 45 26.07.11 09:05 Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste 3 mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch. Hinweis: Sollte die Wanduhr das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum Sender o. ä. nicht empfangen können, haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Uhrzeit manuell einstellen Halten Sie die M.SET-Taste 1 mindestens 3 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr wechselt in den manuellen Betrieb. Drücken Sie die M.SET-Taste erneut und halten Sie diese, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstellen können. Drücken Sie die M.SET-Taste kurz, damit sich die Zeiger schrittweise um eine Minute bewegen. Stellen Sie so die Uhrzeit manuell ein. 46 DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 46 26.07.11 09:05 Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter 8 der Uhr einsetzen. Gehen Sie hierfür vor wie in Abb. B dargestellt. Funktionen zurücksetzen (RESET) Mittels der RESET-Taste 2 werden alle Werte auf die Voreinstellungen zurückgesetzt, falls die Wanduhr nicht reagiert. Somit kann ein Neustart ausgeführt werden. Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entfernen Sie die Batterie, wenn die Wanduhr nicht gebraucht wird. DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 47 47 26.07.11 09:05 Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. 48 DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 48 26.07.11 09:05 Informationen  Informationen  Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt. Die vollständige Konformitätserklärung können Sie im Internet unter www.milomex.com abrufen. EMC Produktbezeichnung: Foto-Wanduhr Modell Nr.: Z29955A Version: 08 / 2011 DE/AT/CH 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 49 49 26.07.11 09:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Auriol HD-1688 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para