Bresser 8020211000000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

16
SOBRE ESTE MANUAL
El presente manual de instrucciones se debe
considerar parte integrante del aparato. Antes
de utilizar el aparato, lea detenidamente las
indicaciones de seguridad y el manual de
instrucciones. Guarde el presente manual de
instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más
tarde. En caso de venta o entrega a terceros del
aparato, se debe entregar el manual de
instrucciones al siguiente propietario/usuario del
producto.
Este producto sirve exclusivamente para el uso
privado.
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER
GENERAL
¡PELIGRO DE AXFISIA!
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de
los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos
que funcionan mediante una fuente de electricidad
(equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca
que los niños utilicen el aparato sin supervisión.
El uso se deberá realizar de la forma descrita
en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de
DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas.
¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o
las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado
pueden provocar cortocircuitos, incendios e
incluso explosiones.
¡NOTA!
No sumerja el dispositivo en el agua.
No exponga el dispositivo a polvo o a altas
temperaturas de forma continuada o a una
humedad extrema. Evite fuertes golpes y sacudidas
ya que podría conducir a un funcionamiento
erróneo del dispositivo, a cortocircuitos o a dañar
las pilas o algunas de sus piezas.
No desmonte el aparato. En caso de que exista
algún defecto, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor autorizado. Este
se pondrá en contacto con el centro de servicio
técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato
para su reparación.
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy
usadas por un juego completo de pilas nuevas
con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o
modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad.
¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a
usar durante un periodo prolongado!
El fabricante no se hace responsable de los daños
por tensión como consecuencia de pilas mal
colocadas.
INFORMACIONES GENERALES
Puede adquirir las siguientes variantes de este
reloj. La funcionalidad así como los detalles
técnicos son idénticos para ambos modelos. Los
modelos se diferencian sólo por el color.
Modell 80-20210 GYE 000:
MyTime iO Wall Clock, plateado/blanco
Modell 80-20210 CM3 000:
MyTime iO Wall Clock, plateado/negro
CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig. 1)
Reloj de pared (A), sensor exterior (B), instrucciones
de uso
Se precisan las siguientes pilas: 3 pilas x 1.5V (tipo
AA/LR6) y 2 pilas x 1.5V (tipo AAA/LR03)
Pilas no incluidas en la entrega.
COMPONENTES
Reloj de pared (Fig. 2)
A. Bloqueo del mecanismo
1. Esfera
2. Agujas del reloj (horas, minutos, segundos)
3. Indicador de la humedad (interior)
4. Indicador de la temperatura (interior)
5. Indicador de la temperatura (exterior)
6. Colgador
7. Compartimento de las pilas 1 (reloj)
8. Compartimento de las pilas 2 (indicador de la
temperatura y la humedad)
9. Botón M.SET
10. Botón pulsador - RESET
11. Botón- REC
12. Botón - °C/°F/DOWN
13. Botón - CH/UP
Sensor exterior (Fig. 3)
14. Luz piloto de funcionamiento
15. Colgador
16. Compartimento de las pilas
17. Pie (abatible)
17
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
¡NOTA!
Observe la secuencia durante la primera puesta
en funcionamiento y el cambio de las baterías.
En el momento de introducir las pilas, fíjese en la
correcta polaridad de las pilas (+/-) tal y como se
muestra en el compartimento.
1. Retire el pasador de bloqueo del mecanismo (A)
de relojería . El reloj puede funcionar sólo
después el pasador se ha eliminado.
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas 2
(8) del reloj de pared.
3. Introduzca una pila (1.5V, AA/LR6) en el
compartimento de las pilas 1 (7). Introduzca
posteriormente 2 pilas (1.5V, AA/LR6) en el
compartimento de las pilas 2 (8).
4. Introduzca de nuevo la tapa del compartimento
de las pilas 2 (8).
5. Espere hasta que se indique la temperatura
interior.
6. Destornille los 4 tornillos de fijación del
compartimento de las pilas (16) del sensor
exterior con un destornillador de estrella
pequeño y retire la tapa.
7. Introduzca las dos pilas (1.5V, AAA/LR03) en el
compartimento (16) del sensor exterior y cierre
de nuevo el compartimento.
8. Para la primera configuración, sitúe los dos
dispositivos juntos en una superficie plana.
CONFIGURAR LA HORA DEL RELOJ
¡NOTA!
Si recibe la señal horaria DCF, la hora se configura
con el huso horario CET. El cambio entre el
horario de verano y el de invierno se produce
automáticamente. Otras zonas horarias distintas
pueden configurarse manualmente.
Configuración horaria automática mediante la
señal DCF
Tras introducir las pilas, la hora se configura
automáticamente mediante la señal DCF. Este
proceso puede durar varios minutos. Durante este
proceso, las agujas del reloj se van girando con
alguna interrupción hasta que se muestra la hora
correcta.
Iniciar la recepción de la señal horaria DCF
manualmente
¡NOTA!
Use esta función cuando no se reconozca el
cambio horario automático de verano o invierno o
en caso de que el reloj de pared no reciba señal
DCF.
1. Para iniciar una búsqueda manual de la señal
DCF, pulse el botón REC (11) durante unos 3
segundos.
2. Las agujas se situarán en la posición de
recepción (12:00) y el reloj inicia un intento de
recepción de la señal DCF.
3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre
la hora actual.
Configuración horaria manual
¡NOTA!
La configuración manual de la hora es necesaria
cuando el reloj se utiliza fuera del alcance de
recepción de la señal DFC.
1. Pulse el botón M.SET (9) durante unos 3
segundos.
2. Cuando el minutero empiece a moverse, podrá
configurar la hora manualmante
Presione el botón M.SET durante un instante,
para configurar la hora minuto a minuto.
Mantenga presionado el botón M.SET,
para configurar la hora del reloj de manera
continuada.
3. Si deja de presionar el botón M.SET, se guardará
la hora que haya configurado. Seguidamente
se abandona el modo de configuración horaria
manual.
INDICADOR DE LA TEMPERATURA Y LA
HUMEDAD
Una vez haya introducido las pilas, se muestran
directamente los valores para la humedad interior
(3) y la temperatura interior (4). Una vez recibida
la primera señal del sensor exterior, también se
mostrará la temperatura exterior (5). Este proceso
puede durar varios minutos.
Si pulsa el botón -°C/°F/DOWN (12) situado en
la parte posterior del reloj, podrá visualizar la
temperatura en modo °C o °F.
MONTAJE/POSICIONAMIENTO
¡NOTA!
Asegúrese de que realiza el montaje en un sitio
seguro. Si el dispositivo se cae, pueden causarse
daños irreparables para los que el fabricante no
asume ninguna responsabilidad!
El reloj de pared puede montarse mediante el
colgador (6) a la pared.
18
El sensor exterior también dispone de un colgador
(15) para su montaje en la pared. Además, si lo
desea, podrá posicionar el sensor encima de una
superficie plana gracias a su pie abatible (17).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pérdida de la conexión
Si, sin razón evidente, los valores de la temperatura
exterior no se visualizan, compruebe los siguientes
puntos:
1. El sensor exterior está situado en su sitio.
2. No se han acabado las pilas ni de la estación
base ni del sensor exterior. Cámbielas en caso
que sea necesario.
¡NOTA!
si las temperaturas alcanzan valores de bajo cero
grados puede ser que las pilas del sensor exterior
se congelen lo que conlleva un acortamiento de su
vida útil y tensión.
3. Ambos dispositivos se encuentran dentro de
su radio de alcance Reduzca la distancia entre
ambos dispositivos, en caso necesario.
Fallo en la conexión
Las señales radioeléctricas de otros dispositivos
como sistemas de seguridad o timbres de puertas
pueden distorsionar la señal del dispositivo
causando fallos en la conexión. Se trata de una
característica del dispositivo normal y no merma la
funcionalidad del dispositivo. La retransmisión de
los valores térmicos se reanuda una vez se haya
eliminado la causa de la distorsión.
Otros fallos
En caso de que el reloj de pared no reaccione al
activado de los botones u otros problemas, siga
los siguientes pasos.
¡NOTA!
A partir de este momento se borrarán todos los
datos recibido mediante DCF.
1. Pulse el botón- RESET (10) con un objeto
punzante (por eje. un bolígrafo).
2. Las agujas se situarán en la posición de
recepción (12:00) y el reloj inicia un intento de
recepción de la señal DCF.
3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre
la hora actual.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la
fuente de electricidad (quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un
paño seco. No utilice productos de limpieza para
evitar daños en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se
deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar
durante un periodo prolongado.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados
por tipos. Obtendrá información sobre la
eliminación reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación municipales o en la
agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con
la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su
aplicación en la legislación nacional, los aparatos
eléctricos usados se deben recoger por separado y
conducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per la presente Bresser GmbH, afferma che
questa unità (MyTime iO Wall Clock / Art.
No.: 80-20210), è coerente e conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della
direttiva 1999/5/EG.
19
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
DE
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und
beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer
verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem
Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine
Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie
Informationen zu Garantiezeitverlängerung
und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
GB
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and
begins on the day of purchase. To benefit from an
extended voluntary guarantee period as stated on
the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well
as information on extending the guarantee period
and details of our services at www.bresser.de/
warranty_terms.
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans
à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir
profiter d’une prolongation facultative de la
garantie, comme il est indiqué sur le carton
d’emballage, vous devez vous enregistrer sur
notre site Internet. Vous pouvez consulter
l’intégralité des conditions de garantie ainsi que
les informations concernant la prolongation
de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos
iniciándose en el día de la compra. Para
beneficiarse de un período de garantía más largo
y voluntario tal y como se indica en la caja de
regalo es necesario registrarse en nuestra página
web. Las condiciones de garantía completas así
como informaciones relativas a la ampliación de
la garantía y los servicios pueden encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
IT
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre
dalla data dell’acquisto. Per godere di unestensione
volontaria della garanzia come descritto sulla
confezione regalo, è necessario registrarsi nel
nostro sito Web. Le condizioni complete di
garanzia e le informazioni sull’estensione di
garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.

Transcripción de documentos

SOBRE ESTE MANUAL Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado! El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colocadas. Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Puede adquirir las siguientes variantes de este reloj. La funcionalidad así como los detalles técnicos son idénticos para ambos modelos. Los modelos se diferencian sólo por el color. El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario del producto. ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL ¡PELIGRO DE AXFISIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! INFORMACIONES GENERALES Modell 80-20210 GYE 000: MyTime iO Wall Clock, plateado/blanco Modell 80-20210 CM3 000: MyTime iO Wall Clock, plateado/negro ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig. 1) Reloj de pared (A), sensor exterior (B), instrucciones de uso ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. Reloj de pared (Fig. 2) A. Bloqueo del mecanismo 1. Esfera 2. Agujas del reloj (horas, minutos, segundos) 3. Indicador de la humedad (interior) 4. Indicador de la temperatura (interior) 5. Indicador de la temperatura (exterior) 6. Colgador 7. Compartimento de las pilas 1 (reloj) 8. Compartimento de las pilas 2 (indicador de la temperatura y la humedad) 9. Botón M.SET 10. Botón pulsador - RESET 11. Botón- REC 12. Botón - °C/°F/DOWN 13. Botón - CH/UP ¡NOTA! No sumerja el dispositivo en el agua. No exponga el dispositivo a polvo o a altas temperaturas de forma continuada o a una humedad extrema. Evite fuertes golpes y sacudidas ya que podría conducir a un funcionamiento erróneo del dispositivo, a cortocircuitos o a dañar las pilas o algunas de sus piezas. No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. 16 Se precisan las siguientes pilas: 3 pilas x 1.5V (tipo AA/LR6) y 2 pilas x 1.5V (tipo AAA/LR03) Pilas no incluidas en la entrega. COMPONENTES Sensor exterior (Fig. 3) 14. Luz piloto de funcionamiento 15. Colgador 16. Compartimento de las pilas 17. Pie (abatible) ¡NOTA! Observe la secuencia durante la primera puesta en funcionamiento y el cambio de las baterías. En el momento de introducir las pilas, fíjese en la correcta polaridad de las pilas (+/-) tal y como se muestra en el compartimento. 1. Retire el pasador de bloqueo del mecanismo (A) de relojería . El reloj puede funcionar sólo después el pasador se ha eliminado. 2. Retire la tapa del compartimento de las pilas 2 (8) del reloj de pared. 3.  Introduzca una pila (1.5V, AA/LR6) en el compartimento de las pilas 1 (7). Introduzca posteriormente 2 pilas (1.5V, AA/LR6) en el compartimento de las pilas 2 (8). 4. Introduzca de nuevo la tapa del compartimento de las pilas 2 (8). 5. Espere hasta que se indique la temperatura interior. 6.  Destornille los 4 tornillos de fijación del compartimento de las pilas (16) del sensor exterior con un destornillador de estrella pequeño y retire la tapa. 7. Introduzca las dos pilas (1.5V, AAA/LR03) en el compartimento (16) del sensor exterior y cierre de nuevo el compartimento. 8.  Para la primera configuración, sitúe los dos dispositivos juntos en una superficie plana. CONFIGURAR LA HORA DEL RELOJ ¡NOTA! Si recibe la señal horaria DCF, la hora se configura con el huso horario CET. El cambio entre el horario de verano y el de invierno se produce automáticamente. Otras zonas horarias distintas pueden configurarse manualmente. Configuración horaria automática mediante la señal DCF Tras introducir las pilas, la hora se configura automáticamente mediante la señal DCF. Este proceso puede durar varios minutos. Durante este proceso, las agujas del reloj se van girando con alguna interrupción hasta que se muestra la hora correcta. Iniciar la recepción de la señal horaria DCF manualmente ¡NOTA! Use esta función cuando no se reconozca el cambio horario automático de verano o invierno o en caso de que el reloj de pared no reciba señal DCF. 1. P  ara iniciar una búsqueda manual de la señal DCF, pulse el botón REC (11) durante unos 3 segundos. 2.  Las agujas se situarán en la posición de recepción (12:00) y el reloj inicia un intento de recepción de la señal DCF. 3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre la hora actual. Configuración horaria manual ¡NOTA! La configuración manual de la hora es necesaria cuando el reloj se utiliza fuera del alcance de recepción de la señal DFC. 1.  Pulse el botón M.SET (9) durante unos 3 segundos. 2. Cuando el minutero empiece a moverse, podrá configurar la hora manualmante • Presione el botón M.SET durante un instante, para configurar la hora minuto a minuto. • Mantenga presionado el botón M.SET, para configurar la hora del reloj de manera continuada. 3. Si deja de presionar el botón M.SET, se guardará la hora que haya configurado. Seguidamente se abandona el modo de configuración horaria manual. INDICADOR DE LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD Una vez haya introducido las pilas, se muestran directamente los valores para la humedad interior (3) y la temperatura interior (4). Una vez recibida la primera señal del sensor exterior, también se mostrará la temperatura exterior (5). Este proceso puede durar varios minutos. Si pulsa el botón -°C/°F/DOWN (12) situado en la parte posterior del reloj, podrá visualizar la temperatura en modo °C o °F. MONTAJE/POSICIONAMIENTO ¡NOTA! Asegúrese de que realiza el montaje en un sitio seguro. Si el dispositivo se cae, pueden causarse daños irreparables para los que el fabricante no asume ninguna responsabilidad! El reloj de pared puede montarse mediante el colgador (6) a la pared. 17 DE GB FR IT ES Garantie / Warranty PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/ ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE El sensor exterior también dispone de un colgador (15) para su montaje en la pared. Además, si lo desea, podrá posicionar el sensor encima de una superficie plana gracias a su pie abatible (17). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de la conexión Si, sin razón evidente, los valores de la temperatura exterior no se visualizan, compruebe los siguientes puntos: 1. El sensor exterior está situado en su sitio. 2. No se han acabado las pilas ni de la estación base ni del sensor exterior. Cámbielas en caso que sea necesario. ¡NOTA! si las temperaturas alcanzan valores de bajo cero grados puede ser que las pilas del sensor exterior se congelen lo que conlleva un acortamiento de su vida útil y tensión. 3.  Ambos dispositivos se encuentran dentro de su radio de alcance Reduzca la distancia entre ambos dispositivos, en caso necesario. Fallo en la conexión Las señales radioeléctricas de otros dispositivos como sistemas de seguridad o timbres de puertas pueden distorsionar la señal del dispositivo causando fallos en la conexión. Se trata de una característica del dispositivo normal y no merma la funcionalidad del dispositivo. La retransmisión de los valores térmicos se reanuda una vez se haya eliminado la causa de la distorsión. Otros fallos En caso de que el reloj de pared no reaccione al activado de los botones u otros problemas, siga los siguientes pasos. ¡NOTA! A partir de este momento se borrarán todos los datos recibido mediante DCF. 1. P ulse el botón- RESET (10) con un objeto punzante (por eje. un bolígrafo). 2.  Las agujas se situarán en la posición de recepción (12:00) y el reloj inicia un intento de recepción de la señal DCF. 3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre la hora actual. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas). 18 Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (MyTime iO Wall Clock / Art. No.: 80-20210), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG. GARANTIE & SERVICE GB DE GARANTÍA Y SERVICIO GB ES WARRANTY & SERVICE El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. GARANTIE ET SERVICE La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/ warranty_terms. FR www.bresser.de/warranty_terms. IT GARANZIA E ASSISTENZA La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur 19 FR IT ES Garantie / Warranty DE Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 8020211000000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para