National Geographic 9066500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Art.No. 90-66500
WALL CLOCK
RADIO CONTROLLED
with Thermo/Hygrometer
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
DE
EN
FR
IT
ES
2
B
c
d
e
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .....................................3
EN
INSTRUCTION MANUAL .......................................6
FR
MODE D’EMPLOI .................................................8
IT
ISTRUZIONI PER L’USO......................................11
ES
INSTRUCCIONES DE USO...................................14
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE
GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO
GARANZIA E ASSISTENZA ..................................17
Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.
Batteries not included.
Piles non incluses.
Batterie non in dotazione.
Pilas no incluidas.
Fig. 2
F
H
j
i
Fig. 1
G
13
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere con la pulizia, staccare
l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le
batterie)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto.
Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai
componenti elettronici.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità!
Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non
venga utilizzato per un periodo prolungato!
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera
differenziata. Le informazioni su uno smaltimento
conforme sono disponibili presso il servizio di
smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifi uti
domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e
la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi
elettronici usati devono essere raccolti in maniera
differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per la presente Bresser GmbH,
afferma che questa unità:
90-66500: Wall clock Thermo/Hygrometer
è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG.
DE
EN
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
14
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas
por un juego completo de pilas nuevas con plena
capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos
distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que
retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante
un periodo prolongado!
El fabricante no se hace responsable de los daños por
tensión como consecuencia de pilas mal colocadas.
CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig. 1)
Reloj de pared, instrucciones de uso
Se precisan las siguientes pila: 1 pila x 1.5V (tipo AA/
LR6) Pilas no incluidas en la entrega.
COMPONENTES
Reloj de pared (Fig. 2)
1. Esfera
2. Agujas del reloj (horas, minutos, segundos)
3. Indicador de la humedad (interior)
4. Indicador de la temperatura (interior)
5. Colgador
6. Compartimento de las pila
7. Botón M.SET
8. Botón pulsador - RESET
9. Botón- REC
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
¡NOTA!
Introduzca las pilas siempre primero en el sensor
exterior y posteriormente en el reloj de pared. En el
momento de introducir las pilas, fíjese en la correcta
polaridad de las pilas (+/-) tal y como se muestra en
el compartimento.
1. Retire el pasador de bloqueo del mecanismo
de relojería. El reloj puede funcionar sólo
después el pasador se ha eliminado.
2. Introduzca una pila (1.5V, AA/LR6) en el
compartimento de las pila (6).
SOBRE ESTE MANUAL
El presente manual de instrucciones se debe
considerar parte integrante del aparato. Antes de
utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones
de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el
presente manual de instrucciones por si necesita
volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o
entrega a terceros del aparato, se debe entregar el
manual de instrucciones al siguiente propietario/
usuario del producto.
Este producto sirve exclusivamente para el uso
privado.
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
¡PELIGRO DE AXFISIA!
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los
niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos
que funcionan mediante una fuente de electricidad
(equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que
los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se
deberá realizar de la forma descrita en el manual;
de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA
ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas.
¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o
las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado
pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso
explosiones.
¡NOTA!
No sumerja el dispositivo en el agua.
No exponga el dispositivo a polvo o a altas
temperaturas de forma continuada o a una humedad
extrema. Evite fuertes golpes y sacudidas ya que
podría conducir a un funcionamiento erróneo del
dispositivo, a cortocircuitos o a dañar las pilas o
algunas de sus piezas.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún
defecto, le rogamos que se ponga en contacto con
su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto
con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
15
DE
EN
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
CONFIGURAR LA HORA DEL RELOJ
¡NOTA!
Si recibe la señal horaria DCF, la hora se confi gura
con el huso horario CET. El cambio entre el horario de
verano y el de invierno se produce automáticamente.
Otras zonas horarias distintas pueden confi gurarse
manualmente.
Confi guración horaria automática mediante la
señal DCF
Tras introducir las pila, la hora se confi gura
automáticamente mediante la señal DCF. Este
proceso puede durar varios minutos. Durante este
proceso, las agujas del reloj se van girando con alguna
interrupción hasta que se muestra la hora correcta.
Iniciar la recepción de la señal horaria DCF
manualmente
¡NOTA!
Use esta función cuando no se reconozca el cambio
horario automático de verano o invierno o en caso de
que el reloj de pared no reciba señal DCF.
1. Para iniciar una búsqueda manual de la señal DCF,
pulse el botón REC (9) durante unos 3 segundos.
2. Las agujas se situarán en la posición de recepción
(12:00) y el reloj inicia un intento de recepción de
la señal DCF.
3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre la
hora actual.
Confi guración horaria manual
¡NOTA!
La confi guración manual de la hora es necesaria
cuando el reloj se utiliza fuera del alcance de
recepción de la señal DFC.
1. Pulse el botón M.SET (7) durante unos 3 segundos.
2. Cuando el minutero empiece a moverse, podrá
confi gurar la hora manualmante
Presione el botón M.SET durante un instante,
para confi gurar la hora minuto a minuto.
Mantenga presionado el botón M.SET, para
confi gurar la hora del reloj de manera continuada.
3. Si deja de presionar el botón M.SET, se guardará
la hora que haya confi gurado. Seguidamente
se abandona el modo de confi guración horaria
manual.
INDICADOR DE LA TEMPERATURA Y LA
HUMEDAD
Una vez haya introducido las pila, se muestran
directamente los valores para la humedad interior (3) y
la temperatura interior (4).
MONTAJE/POSICIONAMIENTO
¡NOTA!
Asegúrese de que realiza el montaje en un sitio
seguro. Si el dispositivo se cae, pueden causarse
daños irreparables para los que el fabricante no
asume ninguna responsabilidad!
El reloj de pared puede montarse mediante el
colgador (5) a la pared.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallo en la conexión
Las señales radioeléctricas de otros dispositivos
como sistemas de seguridad o timbres de puertas
pueden distorsionar la señal del dispositivo causando
fallos en la conexión. Se trata de una característica
del dispositivo normal y no merma la funcionalidad del
dispositivo. La retransmisión de los valores térmicos
se reanuda una vez se haya eliminado la causa de la
distorsión.
Otros fallos
En caso de que el reloj de pared no reaccione al
activado de los botones u otros problemas, siga los
siguientes pasos.
16
¡NOTA!
A partir de este momento se borrarán todos los datos
recibido mediante DCF.
1. Pulse el botón- RESET (8) con un objeto punzante
(por eje. un bolígrafo).
2. Las agujas se situarán en la posición de recepción
(12:00) y el reloj inicia un intento de recepción de
la señal DCF.
3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre la
hora actual.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente
de electricidad (quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño
seco. No utilice productos de limpieza para evitar
daños en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se deben
retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante
un periodo prolongado.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados
por tipos. Obtendrá información sobre la
eliminación reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación municipales o en la agencia
de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la
basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su
aplicación en la legislación nacional, los aparatos
eléctricos usados se deben recoger por separado y
conducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per la presente Bresser GmbH,
afferma che questa unità:
90-66500: Wall clock Thermo/Hygrometer
è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG.
17
DE
EN
FR
IT
ES
DE
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag
des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garan-
tiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profi tieren,
ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die
vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu
Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie
unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Sie
wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in ei-
ner bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere Website
über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen.
Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse
manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter
+49 (0) 2872 - 8074-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets
Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer
und E-Mail-Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung
an.
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom
Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
EN
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of
purchase. To benefi t from an extended voluntary guarantee period
as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as information
on extending the guarantee period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms. Would you like detailed
instructions for this product in a particular language?
Then visit our website via the link below (QR code) for
available versions. Alternatively you can also send an
email to manuals@bresser.de or leave a message on
+49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name,
precise address, a valid phone number and email address, as well
as the article number and name.
*Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call
will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour
de l’achat. Afi n de pouvoir profi ter d’une prolongation facultative
de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage,
vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez
consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les
informations concernant la prolongation de la garantie et les
prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans
une langue spécifi que ? Alors consultez notre site Internet à l’aide
du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles.
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse
manuals@bresser.de ou nous laisser un message au
+49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre
adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail
valides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
**Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend
du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts
plus élevés.
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de
la compra. Para benefi ciarse de un período de garantía más largo
y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía
completas así como informaciones relativas a la ampliación de
la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.
de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de
uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace
(código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un
mensaje a la dirección de correo manuals@bresser.de o déjenos
un mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72 –
80 74-220*. Asegúrese de dejar su nombre, dirección, teléfono
válido, una dirección de correo electrónico así como el número
del artículo y su descripción.
*Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de
los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
IT
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre
dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensione vo-
lontaria della garanzia come descritto sulla confezione
regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le
condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’esten-
sione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere informazioni
esaustive su questo prodotto in una lingua specifi ca? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per
conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/download/9066500
Garantie / Warranty
ANL9066500MSP0416NG
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
© 2016 National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks
of the National Geographic Society, used under license.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
WALL CLOCK
RADIO CONTROLLED
with Thermo/Hygrometer

Transcripción de documentos

WALL CLOCK RADIO CONTROLLED with Thermo/Hygrometer DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions FR Mode d’emploi IT Istruzioni per l’uso ES Instrucciones de uso Art.No. 90-66500 Fig. 1 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten. Batteries not included. Piles non incluses. Batterie non in dotazione. Pilas no incluidas. DE EN FR IT ES Fig. 2 BEDIENUNGSANLEITUNG .....................................3 INSTRUCTION MANUAL .......................................6 MODE D’EMPLOI .................................................8 ISTRUZIONI PER L’USO......................................11 INSTRUCCIONES DE USO...................................14 GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO GARANZIA E ASSISTENZA ..................................17 B c d e F H j i G 2 PULIZIA E MANUTENZIONE DE Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le batterie)! EN FR Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. IT ES Garantie / Warranty Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità: 90-66500: Wall clock Thermo/Hygrometer è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG. 13 SOBRE ESTE MANUAL El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/ usuario del producto. Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL ¡PELIGRO DE AXFISIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. ¡NOTA! No sumerja el dispositivo en el agua. No exponga el dispositivo a polvo o a altas temperaturas de forma continuada o a una humedad extrema. Evite fuertes golpes y sacudidas ya que podría conducir a un funcionamiento erróneo del dispositivo, a cortocircuitos o a dañar las pilas o algunas de sus piezas. No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. 14 Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado! El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colocadas. CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig. 1) Reloj de pared, instrucciones de uso Se precisan las siguientes pila: 1 pila x 1.5V (tipo AA/ LR6) Pilas no incluidas en la entrega. COMPONENTES Reloj de pared (Fig. 2) 1. Esfera 2. Agujas del reloj (horas, minutos, segundos) 3. Indicador de la humedad (interior) 4. Indicador de la temperatura (interior) 5. Colgador 6. Compartimento de las pila 7. Botón M.SET 8. Botón pulsador - RESET 9. Botón- REC PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/ ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ¡NOTA! Introduzca las pilas siempre primero en el sensor exterior y posteriormente en el reloj de pared. En el momento de introducir las pilas, fíjese en la correcta polaridad de las pilas (+/-) tal y como se muestra en el compartimento. 1. Retire el pasador de bloqueo del mecanismo de relojería. El reloj puede funcionar sólo después el pasador se ha eliminado. 2. Introduzca una pila (1.5V, AA/LR6) en el compartimento de las pila (6). CONFIGURAR LA HORA DEL RELOJ ¡NOTA! La configuración manual de la hora es necesaria cuando el reloj se utiliza fuera del alcance de recepción de la señal DFC. DE IT Configuración horaria automática mediante la señal DCF Tras introducir las pila, la hora se configura automáticamente mediante la señal DCF. Este proceso puede durar varios minutos. Durante este proceso, las agujas del reloj se van girando con alguna interrupción hasta que se muestra la hora correcta. 1. Pulse el botón M.SET (7) durante unos 3 segundos. 2. Cuando el minutero empiece a moverse, podrá configurar la hora manualmante • Presione el botón M.SET durante un instante, para configurar la hora minuto a minuto. • Mantenga presionado el botón M.SET, para configurar la hora del reloj de manera continuada. 3. Si deja de presionar el botón M.SET, se guardará la hora que haya configurado. Seguidamente se abandona el modo de configuración horaria manual. Iniciar la recepción de la señal horaria DCF manualmente INDICADOR DE LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD ¡NOTA! Use esta función cuando no se reconozca el cambio horario automático de verano o invierno o en caso de que el reloj de pared no reciba señal DCF. 1. Para iniciar una búsqueda manual de la señal DCF, pulse el botón REC (9) durante unos 3 segundos. 2. Las agujas se situarán en la posición de recepción (12:00) y el reloj inicia un intento de recepción de la señal DCF. 3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre la hora actual. Configuración horaria manual Una vez haya introducido las pila, se muestran directamente los valores para la humedad interior (3) y la temperatura interior (4). MONTAJE/POSICIONAMIENTO ¡NOTA! Asegúrese de que realiza el montaje en un sitio seguro. Si el dispositivo se cae, pueden causarse daños irreparables para los que el fabricante no asume ninguna responsabilidad! El reloj de pared puede montarse mediante el colgador (5) a la pared. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo en la conexión Las señales radioeléctricas de otros dispositivos como sistemas de seguridad o timbres de puertas pueden distorsionar la señal del dispositivo causando fallos en la conexión. Se trata de una característica del dispositivo normal y no merma la funcionalidad del dispositivo. La retransmisión de los valores térmicos se reanuda una vez se haya eliminado la causa de la distorsión. Otros fallos En caso de que el reloj de pared no reaccione al activado de los botones u otros problemas, siga los siguientes pasos. 15 EN FR ES Garantie / Warranty ¡NOTA! Si recibe la señal horaria DCF, la hora se configura con el huso horario CET. El cambio entre el horario de verano y el de invierno se produce automáticamente. Otras zonas horarias distintas pueden configurarse manualmente. ¡NOTA! A partir de este momento se borrarán todos los datos recibido mediante DCF. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 1. Pulse el botón- RESET (8) con un objeto punzante (por eje. un bolígrafo). 2. Las agujas se situarán en la posición de recepción (12:00) y el reloj inicia un intento de recepción de la señal DCF. 3. Espere unos 2-5 minutos hasta que se muestre la hora actual. 90-66500: Wall clock Thermo/Hygrometer LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas). Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. 16 Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità: è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG. GARANTIE & SERVICE *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. EN WARRANTY & SERVICE The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. Would you like detailed instructions for this product in a particular language? Then visit our website via the link below (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to [email protected] or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name. uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un mensaje a la dirección de correo [email protected] o déjenos un mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Asegúrese de dejar su nombre, dirección, teléfono válido, una dirección de correo electrónico así como el número del artículo y su descripción. *Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios. IT www.bresser.de/download/9066500 GARANTIE ET SERVICE La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse [email protected] ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description. **Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés. ES EN FR IT ES GARANZIA E ASSISTENZA La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. *Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR DE GARANTÍA Y SERVICIO El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser. de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de 17 Garantie / Warranty DE Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse [email protected] schicken oder eine Nachricht unter +49 (0) 2872 - 8074-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und E-Mail-Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an. WALL CLOCK RADIO CONTROLLED with Thermo/Hygrometer Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2016 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · [email protected] ANL9066500MSP0416NG Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

National Geographic 9066500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario