Samsung AE036MNJDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Aire acondicionado
Manual del usuario
AEMNJDEH
Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar su unidad, lea este manual de usuario con detenimiento y consérvelo
como referencia para el futuro.
2 Español
Contenido
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente.De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas
del producto, como REACH, WEEE y baterías, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-
commitment/data/
Información de seguridad 3
Información de seguridad 3
De un vistazo 10
Descripción de la unidad interna 10
Descripción del control remoto 11
Funcionamiento básico 13
Modos de funcionamiento 13
Funcionamiento avanzado 17
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado 17
Cómo utilizar la función Buenas noches 19
Cómo utilizar la función Turbo 21
Cómo utilizar la función purificadora 22
Cómo controlar las unidades internas 24
Variables del TDM (Multiplexado por división de tiempos) (solo en productos TDM) 25
Limpieza y mantenimiento 26
Cómo limpiar el aire acondicionado 26
Cómo mantener el aire acondicionado 29
Apéndice 31
Solución de problemas 31
Características de funcionamiento 35
Especificaciones técnicas 36
3Español
Información de seguridad
Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, lea este manual
completamente para asegurarse de saber cómo manejar con eficiencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a
varios modelos, las características de su aire acondicionado pueden diferir
ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame
a su centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
menores o daños materiales.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Corte la alimentación eléctrica.
NO lo desmonte.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de alimentación con las mismas especificaciones
eléctricas que este producto (o superiores) y emplee el cable de
alimentación solamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice un
cable de prolongación.
La prolongación del cable de alimentación podría ocasionar descargas
eléctricas o fuego.
No utilice un transformador eléctrico. Esto podría ocasionar descargas
eléctricas o fuego.
Información de seguridad
Información de seguridad
4 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Si la tensión, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, podría
producirse fuego.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico o una
empresa de servicios cualificados.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión, problemas
en el producto, o daños además de perder la garantía para el producto
instalado.
Instale un interruptor y un disyuntor dedicado al aire acondicionado.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no
quede expuesta.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No instale este aparato cerca de un calefactor ni de material inflamable.
No instale este aparato en lugares húmedos, grasientos o con polvo, ni
en lugares expuestos a la luz solar directa y al agua (o lluvia). No instale
este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar como una pared exterior
alta donde se pueda caer.
Si la unidad exterior se cae, puede provocar lesiones, muerte o daños
materiales.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el
dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, una tubería plástica de
agua o una línea telefónica.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego,
explosiones o problemas con el producto.
Nunca conecte el cable de alimentación a una toma que no esté conectada
a tierra correctamente y asegúrese de que cumple con loscódigos locales
y nacionales.
PRECAUCIÓN
Instale el aparato sobre un suelo nivelado y duro que pueda soportar su
peso.
De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o
5Español
Información de seguridad
problemas con el producto.
Instale el tubo de drenaje de manera adecuada para que el agua salga
correctamente.
De lo contrario, se pueden producir inundaciones y daños materiales.
Evite el drenaje en las tuberías de desagüe, ya que pueden surgir malos
olores en el futuro.
Al instalar la unidad exterior, asegúrese de conectar el tubo de drenaje
de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la calefacción por parte de la unidad exterior
puede desbordarse y provocar daños materiales.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede provocar
lesiones, muerte o daños materiales.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
En caso daños en el disyuntor, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble en exceso. No lo retuerza
ni lo anude. No enganche el cable de alimentación a ningún objeto
metálico, no ubique objetos pesados encima del cable, no inserte el
cable de alimentación entre objetos, ni lo meta dentro del espacio
situado en la parte posterior del dispositivo.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un largo
periodo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desconecte la
alimentación mediante el disyuntor.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
6 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con su centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte la alimentación eléctrica de inmediato y póngase en contacto con
el centro de servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
En caso de que haya una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de alimentación. No
toque el dispositivo ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Si se genera una chispa, podrían producirse una explosión o fuego.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, fugas de
agua, descargas eléctricas o fuego.
No se proporciona ningún servicio de entrega del producto. Si reinstala
el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de
realización de obras adicionales.
En especial, si desea instalar el producto en un lugar inusual, como un
área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal del aire,
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado mediante el disyuntor mientras esté en
funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender mediante el
disyuntor podría ocasionar una chispa y provocar una descarga eléctrica o
fuego.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para ellos.
7Español
Información de seguridad
Si un niño se pone una bolsa sobre la cabeza, podría llegar a ahogarse.
No toque el panel frontal con las manos o con los dedos durante la
operación de calefacción.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté operando.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con fuerza excesiva.
Esto puede provocar fuego, lesiones o problemas con el producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los
niños se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas con salud delicada.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno, abra una
ventana al menos una vez por hora.
Si al aparato le entrara cualquier sustancia foránea, como agua, corte la
electricidad quitando el cable y apague el disyuntor. Entonces contacte
con su centro de servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de acero, cobre etc.) distinto del fusible
estándar.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego, problemas
con el producto o lesiones.
8 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar fuego o daños
materiales.
Compruebe que la estructura de instalación de la unidad exterior no
esté rota al menos una vez al año.
De lo contrario, se pueden producir lesiones, muerte o daños materiales.
La corriente máxima se mide conforme a la norma CEI sobre seguridad,
mientras que la corriente se mide conforme a la norma ISO de eficiencia
energética.
No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa,
velas encendidas, cigarros encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre él.
Esto puede producir descargas eléctricas, fuego, problemas con el
producto o lesiones.
No maneje el aparato con las manos húmedas.
Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.
Además de ser perjudicial para las personas, esto puede provocar
descargas eléctricas, fuego o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
Esta agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No someta el mando a distancia a impactos fuertes y no lo desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto podría ocasionar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para preservar equipo de precisión,
alimentos, animales, plantas o cosméticos, ni para cualquier otro
propósito inusual.
Esto podría ocasionar daños materiales.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo
de aire del aparato durante largos periodos.
Esto podría provocar daños a las personas, los animales o las plantas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
9Español
Información de seguridad
con falta de experiencia y conocimiento, sin la supervisión o sin las
instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él. No utilice
benceno, disolventes, alcohol o acetona para limpiar el aparato.
Esto podría ocasionar decoloración, deformación, daños, descargas
eléctricas o fuego.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, corte la fuente de
alimentación y espere a que el ventilador se detenga.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al limpiar la superficie del intercambiador de calor de la
unidad exterior, ya que presenta bordes afilados.
Para evitar sufrir cortes en los dedos, vista guantes de algodón gruesos
para limpiarlo.
Esto debería ser llevado a cabo por un técnico cualificado.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, póngase en contacto con su centro
de servicio más cercano.
Cuando limpie el filtro interno, consulte con las descripciones de la sección
“Limpieza y mantenimiento.
De lo contrario, podrían producirse lesiones, descargas eléctricas o fuego.
10 Español
De un vistazo
Descripción de la unidad interna
De un vistazo
Piezas principales
Toma de aire
Botón del modo indicador
y control
Salida de aire
(Enfriamiento/Calefacción)
Salida de aire
(Calefacción)
Palanca del perno del ventilador
Palanca del perno del
ventilador
Pantalla
Botón del modo indicador y control
1 2 3 4 5 6 7
INDICADOR DEL
IONIZER
El Icono del Ionizer se iluminará cuando el Ionizer se encuentre
en funcionamiento.
INDICADOR DEL MODO
VENTILADOR
Este icono se iluminará cuando la unidad se encuentre operando
en el Modo Ventilador
INDICADOR DEL
TEMPORIZADOR
El icono del temporizador se iluminará cuando se ajuste la
función de encendido / apagado del temporizador (On/Off).
INDICADOR DEICE
Este icono se iluminará cuando la unidad se comience
adescongelar.
BOTÓN DE ENCENDIDO/
APAGADO
Enciende/ apaga el acondicionador de aire. El aire
acondicionado de aire funcionará en modo automático.
INDICADOR DE
ENCENDIDO
El icono de energía se iluminará cuando la unidad se encuentre
en funcionamiento.
SENSOR DEL CONTROL
REMOTO
Apunte con el mando a control remoto hacia este punto del aire
acondicionado.
1
2
3
4
5
6
7
NOTA
Su aire acondicionado y la pantalla se podrías ver ligeramente diferente a la ilustración que
se muestra arriba en función del modelo.
Cada vez que presione el botón, escuchará un pequeño zumbido para informarle de que la
unidad está funcionando adecuadamente.
11Español
De un vistazo
Descripción del control remoto
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
13
19
14
15
10
01 Indicador de ajuste de la temperatura
02 Opciones del temporizador
03 Indicador del modo de operación
04 Indicador de opciones
05 Indicador de batería baja
06 indicador de transmisión
07 Fun indicador de velocidad
08 indicador de oscilación vertical del aire
09 Indicador de oscilación horizontal del
aire
NOTA
Esta función no está disponible para este
modelo.
10 Indicador de opciones
11 Botón de encendido
12 Botón de temperatura
13 Botón de opciones
14 Botón del temporizador
15 Botón de dirección / botón de selección
16 Botón de oscilación vertical del aire
17 Botón de modo
18 Botón de velocidad del ventilador
19 Botón de oscilación horizontal del aire
NOTA
Esta función no está disponible para este
modelo.
20 Botón de opciones
21 Cómo CONFIGURAR LOS BOTONES
NOTA
El aire acondicionado de aire no puede ser
operado por control remoto si se encuentra
cerca de una fuente lumínica de alta
intensidad, como una lámpara fluorescente
o un rótulo de neón. En ese caso, utilice
el mando a distancia justo en frente del
receptor del control remoto ubicado en
launidad interior.
Si controlara otros electrodomésticos con
elmismo control remoto, llame a su centro
deservicio más cercano.
Para silenciar el zumbido, presione Ajustes
→ <, > o Ajustes → (Beep) parpadeante
Botón SET. Cuando presione Ajustes <, >
o Ajustes → (Beep) parpadeante Botón
SET de nuevo, el zumbido volverá a estar
activo.
12 Español
De un vistazo
Cómo cambiar las pilas
Cuando el icono aparezca en la pantalla del
control remoto, reemplace las pilas por otras
nuevas. Se necesitan dos pilas de tipo AAA 1,5V.
dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg,
Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Cómo guardar el control remoto
Si no se va a utilizar el mando a distancia durante
un período prolongado de tiempo, guárdela en el
soporte de mando a distancia sinpilas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el control remoto
noentre en contacto con el agua.
Descripción del control remoto
13Español
Funcionamiento básico
Auto
En el Modo Auto, el aire acondicionado ajustará
latemperatura la velocidad del ventilador de manera
automática para mantener su entorno fresco.
Cuando la temperatura interior sea demasiado alta, se
generará una brisa fresca e intensa, y una vez el interior
de la habitación se haya vuelto lo suficientemente fría, la
brisa se volverá más suave.
Frío
El modo Frío se utiliza con frecuencia y su temperatura,
la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire
resultan fácil de controlar.
Cuando se selecciona el modo Calor, mientras el modo de
Frío esté activado, este último se cancelará.
Seco
El aire acondicionado en modo Seco actúa como un
deshumidificador mediante la eliminación de la humedad
del aire de la habitación. El modo Seco le proporcionará aire
fresco, incluso en un día lluvioso.
Ventilador
El modo Ventilador le proporcionará una brisa fresca similar
a la de un ventilador.
Funcionamiento básico
Modos de funcionamiento
14 Español
Funcionamiento básico
Calor
En el Modo Calefacción, podrá mantener su habitación
caliente incluso en otoño o invierno.
El ventilador no se iniciará de inmediato para evitar
generar una brisa fría de golpe.
En el modo Calor, con la función descongelación podrá
quitar la escarcha formada en la unidad exterior.
(Cuando se elimine la escarcha mediante la función
de descongelación del modo Calor, la unidad exterior
generará vapor).
Si dejase de funcionar el aire acondicionado después
de la operación de calefacción, el ventilador funcionará
durante algún tiempo para enfriar la unidad interna.
Cuando seleccione el modo Frío mientras que el modo
Calor se encuentre encendido, se cancelará este último.
NOTA
Cuando la temperatura exterior sea relativamente baja, y la
humedad relativamente alta en el modo Calor, la capacidad
de calefacción de la unidad externa podría disminuir debido
a la escarcha formada en el intercambiador de calor externo.
La operación de descongelación elimina la escarcha formada
sobre el intercambiador de calor de la unidad externa,
este proceso debería llevar de 5 a 12 minutos. Durante la
operación de descongelación, la unidad interna no generará
brisa alguna con el fin de evitar que ninguna corriente de
aire fría entre a la habitación.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
puede disminuir dependiendo de la cantidad de escarcha
formada sobre la unidad externa.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
también puede disminuir dependiendo del nivel
dehumedad que tenga el aire en ese momento.
Modos de funcionamiento
15Español
Funcionamiento básico
Cómo encender el aire acondicionado
Presione el botón para utilizar el aire acondicionado.
Cómo seleccionar el modo de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo de
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Modo Control de la temperatura
Auto/Frío/
Seco
Ajustar 1 °C entre los 18 °C y los 30 °C.
Calor Ajustar 1 °C entre los 16 °C y los 30 °C.
Ventilador No se puede ajustar la temperatura.
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo
Velocidades disponibles
paralosventiladores
Automático/
Seco
(Automático)
Frío/Calor
(Automático), (Bajo), (Medio),
(Alto)
Ventilador
(Bajo), (Medio), (Alto)
16 Español
Funcionamiento básico
Cómo seleccionar la dirección del flujo del aire
Mantenga el flujo del aire en una dirección constante
deteniendo los movimientos de las aspas, tanto vertical
como horizontal.
En funcionamiento
NOTA
Si ajusta las aspas para el flujo del aire en posición vertical,
al apagarse el aire acondicionado podría tener dificultades
para cerrarse.
Flujo de aire horizontal (manualmente)
Mantenga el flujo del aire horizontal en una dirección
constante cambiando las direcciones de las aspas
horizontales manualmente.
NOTA
Aunque presione el botón
, esta función no funcionará.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales, asegúrese de que
cambia las direcciones de las aspas para el flujo de
aire horizontal una vez que se haya detenido por
completo el movimiento de las aspas verticales.
Pantalla del control remoto
Modos de funcionamiento
17Español
Funcionamiento avanzado
Como configurar el temporizador en On (Encendido)
Cuando el aire acondicionado esté apagado:
1. Presione el botón
para seleccionar (On).
El botón de encendido (On) seguirá parpadeando y podrá
entonces configurar la hora.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0,5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de 3 a 24 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo de
30 minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Encendido.
Se mostrará en a pantalla del control remoto el indicador
de (encendido) y el tiempo configurado.
La configuración del temporizador será cancelada si no
presiona el botón
10 segundos después de haber
configurado el tiempo. Por lo tanto, compruebe el
indicador de encendido (On) en la pantalla del control
remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione (On)
presione el botón o el botón
configure el temporizador en
presione el botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en el temporizador de encendido (On)
Seleccione el modo en el siguiente orden: (Auto) (Frío) (Seco) (Ventilador) y
(Calefactor).
Podrá ajustar la temperatura una vez que se haya completado la configuración del
tiempo.
Solo estará disponible la configuración de la temperatura en los modos Automático,
Frío, Seco y Calor. En el modo Ventilador, no podrá modificar la temperatura.
NOTA
Cuando se haya completado la configuración del temporizador de encendido (On), se le mostrará
todo durante 3 segundos, después solo permanecerá en pantalla del control remoto dicho
indicador de encendido (On).
No se podrá ajustar la velocidad del ventilador cuando se haya configurado el modo
Encendido en el temporizador.
El producto actual podría diferir ligeramente de la siguiente imagen.
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado
Funcionamiento avanzado
18 Español
Funcionamiento avanzado
Cómo configurar el temporizador en apagado (Off)
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
para seleccionar (Off).
El indicador (Apagado) parpadeará, y entonces podrá configurar
el tiempo.
2. Presione el botón
o para configurar el tiempo.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos (0,5 según la
pantalla) durante 3 horas, y en intervalos de 3 a 24 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo de
30minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón
para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Apagado.
Se mostrará en a pantalla del control remoto el indicador
de(Apagado) y el tiempo configurado.
La configuración en apagado (Off) del temporizador se
cancelará si no presiona el botón
dentro de 10 segundos
después de configurar el tiempo.
Por lo tanto, compruebe el indicador (Off) de la pantalla del
control remoto.
Cancelar
Presione el botón seleccione (Off) presione el
botón o configure el temporizador en
presione el botón .
NOTA
Solamente se aplicará la última configuración del temporizador entre
el temporizador de Apagado y el de Buenas noches.
Pantalla del control remoto
Cómo combinar el temporizador de encendido (On) y el de apagado (Off)
Cuando el aire acondicionado está apagado (Off)
Cuando el aire acondicionado está encendido (On)
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de encendido (On) es menor que el del
temporizador de apagado (Off)
Por ejemplo, temporizador de encendido (On) :
3 horas, temporizador de apagado: 5 horas:
El aire acondicionado se encenderá después de
3 horas a partir del momento en que se haya
ajustado el temporizador, y ese mantendrá
funcionando durante 2 horas hasta apagarse
automáticamente
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de Encendido sea mayor que el temporizador de
Apagado
Por ejemplo, temporizador de Encendido:
Temporizador de Encendido, 3 horas: 1 hora
El aire acondicionado se apagará después de
1hora a partir del momento en que se haya
ajustado el temporizador, y ese mantendrá
apagado para ser encendido de nuevo dentro
de2horas.
NOTA
Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado deberán ser distintos.
Después de que se haya ajustado el temporizador en On o en Off, se podrá cancelar la
configuración presionando el botón
.
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado
19Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado se encuentre funcionando en
el modo Frío;
1. Presione el botón
para seleccionar .
El
(
)
indicador seguirá parpadeando, y podrá ajustar el
tiempo.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos (0,5
según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos de 3
a 12 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo de
30 minutos hasta un máximo de 12 horas.
El valor por defecto para el modo Buenas noches
es8horas.
3. Presione el botón para completar la configuración
del modo Buenas noches.
El indicador( ) y el tiempo programado para el modo
Buenas noches se mostrará en la pantalla del control
remoto.
El Modo Buenas noches se cancelará si no presione el botón
en 10 segundos después de ajustar el tiempo. Por lo
tanto. compruebe el indicador de ( ) en la pantalla de su
control remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione( )
presione el botón
o ajuste el
temporizador en
presione el botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en modo Buenas noches
Se podrá ajustar la temperatura en 1°C (1°F) dentro del rango de18°C
(65°F) a 30°C (86°F).
Cómo utilizar la función Buenas noches
20 Español
Funcionamiento avanzado
Modo Dormir: Le recrea un entorno confortable para dormir bien con un enfriamiento rápido
y una brisa hipnótica.
Modo Sonido durmiente: El modo Sonido durmiente y sus ráfaga de aire mantendrá
latemperatura saludable mientras le ayuda a obtener un sueño profundo. De acuerdo
con el horario de cambio del modo Buenas noches, la hora de Sonido durmiente podría
incrementar o disminuir.
Despertar del modo Dormir: Le facilita un flujo de aire que se ajusta a su temperatura
corporal, para despertarle con una agradable sensación de frescor.
NOTA
En el modo Buenas noches, el aire acondicionado funcionará en Frío + modo (
) durante los
primeros 30 minutos. La velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire se regula
automáticamente en el modo de Buenas noches.
La configuración recomendada de temperatura oscila entre los 25 °C (77 °F) y los 27 °C (81
°F), siendo el valor de 26 °C (79 °F) la temperatura más ideal.
Si la temperatura configurada resultase ser demasiado baja, podría sentir frío al dormir
oresfriarse.
El tiempo de funcionamiento óptimo en el modo Buenas noches es de 8 horas. Por lo tanto,
si el tiempo es demasiado corto o largo, es posible que no se sienta tan cómodo como desee.
Si el modo de Buenas noches dura más de 5 horas, la fase de despertador comenzará
cuando quede 1 hora para que el aire acondicionado se apague automáticamente.
Si selecciona al mismo tiempo el temporizador de Encendido y el modo Buenas noches,
elaire acondicionado solo reconocerá la última función.
Mientras que el Modo Buenas noches se encuentre en funcionamiento, el modo
se podrá
ajustar adicionalmente presionando el botón .
Si presiona el botón
y selecciona la función Turbo/Silencio, se cancelará el Modo
Buenas noches se cancelará, y el modo seleccionado entrará en funcionamiento.
Si presiona el botón
, el modo Buenas noches será cancelado y el modo seleccionado
comenzará a funcionar.
Para un sueño reparador, el aire acondicionado funcionará en las etapas “Caer dormido”,
“Sonido de sueño”, y “Despertar”.
Cómo utilizar la función Buenas noches
21Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté funcionando en modo de
Frío;
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hata que el
indicador de (Turbo) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para establecer la función Turbo.
El indicador de (Turbo) aparecerá en la pantalla del control
remoto, y éste funcionará durante 30 minutos.
Cancelar
Presione el botón
presione el botón
, o para hacer que el indicador
de (Turbo) comience a parpadear, entonces
presione el botón .
NOTA
La función Turbo estará disponible en el modo Frío y Calor.
Si se selecciona la función Turbo mientras que la función
Silencio esté activada, se cancelará la función de Silencio.
No se pueden ajustar la temperatura ni la velocidad del
ventilador.
Pantalla del control remoto
Cómo utilizar la función Turbo
Puede configurar la función Turbo para proporcionar un enfriamiento rápido y potente.
22 Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté encendido
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hasta que el
indicador
( )
comience a parpadear.
3. Presione el botón
para ajustar la función
purificadora.
(
) El Indicador ( ) será mostrado en la pantalla
del control remoto y comenzará la función de Ionizer.
Cancelar
Presione el botón
presione ,
o
para hacer que el indicador
( ) p
arpadee,
y presione el botón .
NOTA
Podrá seleccionar la función de pureza de manera simultánea
durante el modo Auto / Frío / Seco / Calefacción y podrá
ajustar la temperatura.
Si se selecciona la función de pureza durante el modo
Ventilador, no se podrá ajustar la temperatura.
Cuando se usan el aire acondicionado y la función de pureza
al mismo tiempo y se pulsa el botón de encendido, tanto la
función de aire acondicionado como la función de pureza
dejarán de funcionar.
Podrá usar todavía la función de pureza cuando encienda el
temporizador mientras el aire acondicionado esté apagado.
Cuando se seleccione la función de pureza, no habrá mucha
diferencia en el consumo de energía ni en el ruido durante su
funcionamiento mientras el aire acondicionado se encuentre
encendido.
Pantalla del control remoto
La función purificadora eliminará los materiales nocivos del aire y le garantizará un entorno limpio y saludable.
Podrá seleccionar esta función, mientras el aire acondicionado está en funcionamiento.
Cómo utilizar la función purificadora
23Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté apagado
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
cuando el indicador ( )
comience a parpadear para comenzar la función de
pureza.
(
) El indicador ( ) será mostrado en la pantalla
del control remoto y la función de Ionizer comenzará a
funcionar.
Cancelar
Presione el botón
para hacer que el
indicador ( ) comience a parpadear, entonces
presione el botón .
Pantalla del control remoto
24 Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hasta que
el indicador de (Zona) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para hacer que la unidad interna
comience a funcionar.
Puede seleccionar las unidades individuales en el orden de
1 a 4 o seleccionar todas las unidades internas alavez.
Pantalla del control remoto
Puede seleccionar de forma individual y operar las unidades internas de entre 4 unidades.
Cómo controlar las unidades internas
25Español
Funcionamiento avanzado
Si se ha instalado una unidad A2A (aire acondicionado tipo aire a aire) y A2W (unidad hidro tipo aire a agua) al mismo
tiempo, nuestra unidad exterior puede proporcionar toda su potencia a las máquinas interiores en funcionamiento
(incluyendo la A2A o A2W). Si hay demandas simultáneas de funcionamiento por parte de muchas máquinas A2A
con A2W, será la unidad A2A la que tendrá la prioridad de controlar la unidad exterior (por ejemplo, la frecuencia
del compresor), ya que responden de manera rápida y, por tanto, contribuyen a la comodidad del usuario. Durante
el funcionamiento normal del A2A, solo se dará a la A2W la capacidad restante de la unidad exterior. En ese caso,
es posible que la calefacción con el A2W tarde mucho tiempo y la unidad exterior irá cambiando las prioridades de
control entre el A2A y la A2W con base temporal.
Tiempo de funcionamiento máximo en prioridad (FSV #5033=0): FSV #5031 (predeterminado “30 min.”, rango
10 ~ 90 min.). Tras el tiempo máximo del A2A, la unidad exterior solo funcionará para la A2W a fin de acelerar el
rendimiento de calefacción/refrigeración de la A2W, aunque haya demandas de funcionamiento continuas del A2A.
Tiempo de funcionamiento mínimo en no prioridad (FSV #5033=0): FSV #5032(predeterminado “5 min.”, rango 3 ~
60 min.). En este tiempo mínimo, la unidad exterior solo funcionará para la A2W, aunque no haya más demandas de
funcionamiento continuas de la A2W.
<Especificaciones de funcionamiento de la conmutación por división de tiempos (TDS) según la configuración de FSV #5033
(En caso de que A2A y A2W estén "ON" simultáneamente)>
Configuración
de FSV
Refrigeración A2A +
Refrigeración A2W
Refrigeración A2A +
Calefacción A2W
Calefacción A2A +
Refrigeración A2W
Calefacción A2A +
Calefacción A2W
Prioridad A2A
(#5033=0)
Refrigeración A2A
Refrigeración A2W
"Mismo control TDS modo
refrigeración"
Refrigeración A2A
Ciclo de apagado A2W (El
calefactor funciona sin
calentar.)
"Función de refrigeración"
Calefacción A2A
A2W x (No
funcionamiento)
"Función calefacción"
Calefacción A2A
Calefacción A2W
"Mismo control TDS
modo calefacción"
Prioridad ACS
(#5033=1)
Igual que con la
configuración de prioridad
A2A
Calefacción A2W
Refrigeración A2A
"Control TDS (Calefacción +
Refrigeración)"
Igual que con la
configuración de prioridad
A2A
Igual que con la
configuración de
prioridad A2A
A2A : Aire a aire, A2W: Aire a agua
Cuando la prioridad ACS está habilitada, el funcionamiento con agua caliente (calefacción) tendrá
prioridad solo si el funcionamiento de A2A y A2W está activado de manera simultánea. Los otros
modos de funcionamiento son iguales que cuando se habilita la prioridad A2A.
Cómo habilitar la prioridad ACS ( AE***MNYD** ) :
1. Pulse el botón " " el mando a distancia con cable durante
3 segundos. El valor de configuración cambiará en orden de
prioridad ACS ( :parpadea) Prioridad A2A ( :parpadea)
Prioridad ACS ( :parpadea) Prioridad A2A ( :parpadea)
varias veces.
2. Si se fija FSV #5033 en ‘0’ habrá ‘Prioridad A2A’ y si se fija en
‘1’ habrá ‘Prioridad ACS’.
Cómo habilitar la prioridad ACS ( AE***TNWT** ) :
Pulse el botón , pulse el botón , , o para seleccionar Prioridad A2A y, después,
pulse el botón
.
El ajuste del FSV 5033 con el valor '0' pasa a ser 'Prioridad A2A' y, con
el valor '1', pasa a ser 'Prioridad ACS'.
PRECAUCIÓN
A2A no trabaja mientras A2W está en funcionamiento. Se trata de algo normal.
Cuando A2A o A2W no funcionen al mismo tiempo, puede usar cualquier modo de
funcionamiento sin restricciones.
Variables del TDM (Multiplexado por división de tiempos) (solo en productos TDM)
26 Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el aire acondicionado
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el exterior de la unidad interna
Limpie la superficie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o
seco cuando sea necesario. Limpie la suciedad de las áreas irregulares
mediante el uso de un cepillo suave.
PRECAUCIÓN
No utilice detergentes alcalinos, ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, o
disolventes orgánicos (tales como diluyentes, queroseno, yacetona) para
limpiar las superficies.
No ponga pegatinas ya que podrían dañar la superficie de la unidad interior.
Cómo limpiar el filtro del aire
Cuando limpie el ltro, asegúrese de desenchufar el cable de corriente de la unidad. Nose necesita ninguna
herramienta especial para limpiarlo.
Filtro del aire
El ltro de aire lavable captura las partículas nocivas del aire. El ltro se limpia con una aspiradora o
a mano. Cada vez que el ltro de aire necesite ser limpiado, se encenderá la luz del indicador.
1. Abra el panel frontal.
Agarre la parte superior del panel frontal y tire de la cubierta delantera hacia usted mismo.
Desenganche la cadena de seguridad y levante el panel frontal.
Auto Off
2. Agarre el mango y presione ligeramente el ltro de aire hacia abajo para doblado. Entonces,
acontinuación, tire del ltro del aire hacia usted y levántelo para quitar el ltro del aire.
Auto Off
3. Limpie la rejilla y el ltro de aire con una aspiradora o con un cepillo suave. Si hubiese demasiado
polvo, entonces enjuáguelo con agua templada y séquelo en un lugar ventilado.
27Español
Limpieza y mantenimiento
NOTA
Para un rendimiento óptimo, repita el proceso cada dos semanas.
Si el filtro de aire se secase en un área confinada (o húmeda), esto podría generar olores
desagradables. En dicho caso, vuélvalo a limpiar y a secar en un área bien ventilada.
4. Coloque el ltro del aire nuevo en su posición original.
5. Cierre el panel frontal.
Tome del lateral del panel frontal y coloque la aparte trasera primero, entonces empuje el panel
6. Presione el botón de reinicio del ltro en el control remoto.
Filtro antialergénico
El ltro antialergénico lavable permite una reducción de los agentes alérgenos que se puedan
desarrollan en el aire contaminado. El ltro se limpia con una aspiradora o a mano.
1. Abra el panel frontal.
Agarre la parte superior del panel frontal y tire de la cubierta delantera hacia usted mismo.
Desenganche la cadena de seguridad y levante el panel frontal.
2. Agarre el mango y presione ligeramente el ltro de aire hacia abajo para doblado. Entonces,
acontinuación, tire del ltro del aire hacia usted y levántelo para quitar el ltro del aire.
3. Tire hacia fuera del ltro antialergénico para sacarlo.
4. Limpie el ltro antialergénico con una aspiradora o con un cepillo suave. Después enjuáguelo con
agua corriente y séquelo en un lugar ventilado.
28 Español
Limpieza y mantenimiento
5. Instale el ltro antialergénico de nuevo a su posición original.
6. Cierre el panel frontal.
Tome del lateral del panel frontal y coloque la aparte trasera primero, entonces empuje el panel
NOTA
Limpie el filtro antialergénico cada 3 meses. El tiempo de la limpieza podría diferir
dependiendo de su uso y de las condiciones ambientales.
Cómo reemplazar el filtro del aire
Podrá adquirir un ltro de repuesto en una tienda al por menor, o bien solicitárselo al distribuidor
donde adquirió la unidad. Si no pudiese encontrarlo, por favor llame a un centro de contacto.
Filtro desodorizante
El ltro desodorante absorberá con ecacia el humo de tabaco, olores de mascotas y otros olores
desagradables. La limpieza del ltro desodorizante es sencillo, basta con quitar el ltro antiguo
einstalar uno nuevo.
1. Abra el panel frontal.
Agarre la parte superior del panel frontal y tire
de la cubierta delantera hacia usted mismo.
Desenganche la cadena de seguridad y levante
el panel frontal.
2.
Agarre el mango y presione ligeramente el ltro
de aire hacia abajo para doblado. Entonces,
acontinuación, tire del ltro del aire hacia usted
y levántelo para quitar el ltro del aire.
3. Tire y deslice el ltro desodorante.
4. Instale el nuevo ltro del desodorante de nuevo a su posición.
5. Cierre el panel frontal.
Tome del lateral del panel frontal y coloque la aparte trasera primero, entonces empuje el panel
NOTA
El tiempo del reemplazo del filtro de desodorante puede diferir dependiendo de su uso yde
las condiciones medioambientales.
Incluso cuando el filtro antialergénico y desodorante se encuentren instalados en
unaposición invertida, no afectará de manera significativa a su sistema de filtración.
Cómo limpiar el aire acondicionado
29Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo mantener el aire acondicionado
Si no se ha utilizado el airea acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo, séquelo
para mantenerlo en condiciones óptimas.
1. Seque el aparato de aire acondicionado a fondo cuando vaya a utilizar el modo ventilador
durante 3 ó 4 horas, y desconecte el enchufe de alimentación. Es posible que haya daños
internos si la humedad llegase a estropear los componentes.
2. Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, seque los componentes internos cuando
el modo Ventilador haya estado en funcionamiento durante 3 ó 4 horas. Esto ayudará
aeliminar los olores que puedan haberse generado debido a la humedad.
Controles periódicos
Consulte la siguiente tabla para cuidar su aire acondicionado como es debido.
Tipo Descripción Mensual
Cuatrimestral
Anual
Unidad
interna
Limpieza del filtro del aire (1).
l
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
l
Limpie a fondo el intercambiador de calor (2).
l
Limpie el tubo de drenaje de condensado (2).
l
Cambie las pilas del control remoto (1).
l
Unidad
externa
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
externa (2).
l
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
interna (2).
l
Limpie los componentes eléctricos con chorros
de aire (2).
l
Verifique que todos los componentes eléctricos
estén bien ajustados con firmeza(2).
l
Limpie el ventilador (2).
l
Compruebe que todo el conjunto del ventilador
esté bien ajustado (2).
l
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
l
NOTA
Los controles y las operaciones de mantenimiento descritas anteriormente son esenciales
para garantizar la eficiencia en el funcionamiento del aire acondicionado. La frecuencia de
estas operaciones pueden variar dependiendo de las características de la zona, la cantidad
de polvo que haya, etc.
a. Las operaciones antes mencionadas deberán llevarse a cabo con mayor frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
b. Estas operaciones deberán ser siempre realizadas por profesional cualificado.
Paraobtener información más detallada, consulte el Manual de instalación.
30 Español
Limpieza y mantenimiento
Esta protección interna funcionará si se produjese un fallo interno en el aparato de aire
acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de deshielo
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Anti-protección de
labatería interna
El compresor se apagará para proteger la batería interna cuando el
aire acondicionado funcione en el modo Frío.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar inmediatamente
para proteger el compresor de la unidad externa una vez se haya
iniciado.
NOTA
Si la bomba de calor está funcionando en modo Calefacción, el ciclo de deshielo será
accionado para eliminar el hielo que se haya podido depositar en una unidad externa
debido a las a bajas temperaturas.
El ventilador interno se desconectará automáticamente, y se reiniciará sólo después deque
se haya completado el ciclo de deshielo.
Cuando el ciclo de deshielo se encuentre en funcionamiento, es posible que genere
unsonido extraño. Es el funcionamiento normal para la seguridad del producto.
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Cómo mantener el aire acondicionado
31Español
Apéndice
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funcionara con normalidad. Esto podría
ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.
Problema Solución
El aire
acondicionado
no funciona en
absoluto.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado
correctamente.
Compruebe que el interruptor de alimentación auxiliar (MCCB, RFT)
esté activada.
Si el interruptor de potencia auxiliar (MCCB, RFT) está apagado, el
aire acondicionado no funcionará aunque pulse el botón de
(encendido).
Al limpiar el aire acondicionado o si no lo ha usado durante un
período prolongado de tiempo, apague el interruptor de potencia
auxiliar (MCCB, RFT).
Después de que el aire acondicionado no haya sido utilizado durante
un período prolongado de tiempo, asegúrese de desconectar el
interruptor de alimentación auxiliar (MCCB, RFT) 6 horas antes
deiniciar la operación.
NOTA
El interruptor de potencia auxiliar (MCCB, RFT) se vende por
separado.
Asegúrese de que el interruptor de potencia auxiliar (MCCB,
RFT) se encuentra instalado en la caja de distribución interior
del edificio.
Si el aire acondicionado se encontrase apagado mientras que el
temporizador estuviese apagado, encienda el aire acondicionado
denuevo pulsando el botón de
(encendido).
A2A no trabaja mientras A2W está en funcionamiento. Se trata de
algo normal.
La temperatura
nocambia.
Compruebe que el Modo Ventilador se encuentra en funcionamiento.
En el Modo Ventilador , los controles del aire acondicionado
ajustarán la temperatura automáticamente, por no lo que no podrá
cambiarla manualmente.
No sale aire
caliente del aire
acondicionado
Compruebe que la unidad externa no esté diseñada únicamente para
enfriar. En dicho caso, el aire caliente no saldrá aunque seleccione
elModo Calefacción.
Compruebe que el mando a control remoto no esté diseñado solo
para funciones de enfriamiento. Utilice un mando a control remoto
compatible tanto para funciones de enfriamiento como para
calefacción.
Solución de problemas
Apéndice
32 Español
Apéndice
Solución de problemas
Problema Solución
La velocidad
delventilador
nocambia.
Compruebe que el Modo Auto o Seco se encuentren en
funcionamiento. En dichos modos, el aire acondicionado controlará
la velocidad del ventilador automáticamente, por lo que no podrá
cambiarlo manualmente.
El mando
acontrolremoto
nofunciona.
Compruebe que las baterías no estén gastadas. Reemplace las
baterías con unas nuevas.
Asegúrese de que nada esté bloqueando la señal del sensor del
mando a control remoto.
Compruebe que no hayan fuentes de luz excesiva cercana al aire
acondicionado. La fuerte luminosidad proveniente de bombillas
fluorescentes o de las señales de neón podrían interferir con el
control remoto.
El mando a
control remoto no
funciona
Compruebe que se muestra el indicador
en la parte derecha
inferior de la pantalla del control remoto. En dicho caso, apague
elacondicionador de aire y el interruptor de potencia auxiliar,
ypóngase en contacto con un centro de servicio.
El aire
acondicionado
no se encenderá
o apagará
inmediatamente
con el control
remoto con cable.
Compruebe que el mando a control remoto está configurado
para un control grupal. En dicho caso, los aires acondicionados
conectados al control remoto con cable se encenderán o apagarán
secuencialmente. Esta operación le llevará cerca de 32 segundos.
El temporizador
en encendido /
apagado (On/Off)
no funciona.
Asegúrese de que ha presionado el botón
(SET) en el control
remoto después de haber configurado el temporizador (on/off).
Configurar el temporizador on/off.
La pantalla
de la unidad
interna parpadea
continuamente.
Encienda el aire acondicionado de nuevo presionando el botón de
(Encendido).
Apague y encienda el interruptor de alimentación auxiliar, y
entonces encienda el aire acondicionado.
Si la pantalla de la unidad interna siguiese parpadeando, contacte
con su centro de servicio.
Quiero aire frío.
Utilice el aire acondicionado con un ventilador eléctrico para ahorrar
energía y para optimizar la experiencia de frío.
33Español
Apéndice
Problema Solución
El aire no es lo
suficientemente
frío o caliente.
En el Modo Frío, el aire frío no saldrá si la temperatura configurada
es superior a la temperatura actual.
Control remoto MR-EH00: Presione el botón de temperatura
repetidamente hasta que la temperatura (mínimo: 18°C) sea
inferior a la temperatura ambiente actual.
Control remoto AR-KH00E: Presione el botón de Temperatura
en el control remoto. Entonces gire la rueda hasta que la
temperatura (mínimo: 18°C) sea inferior a la temperatura
ambiente actual.
En el Modo Calefacción, el aire caliente no saldrá si la temperatura
configurada es inferior a la temperatura ambiente actual.
Control remoto MR-EH00: Presione el botón de temperatura
repetidamente hasta que la temperatura (máximo: 30°C) sea
superior a la temperatura ambiente actual.
Control remoto AR-KH00E: Presione el botón de Temperatura
en el control remoto. Entonces gire la rueda hasta que la
temperatura (máxima: 30°C) sea superior a la temperatura
ambiente actual.
El aire no es lo
suficientemente
frío o caliente.
Ni el enfriamiento ni la calefacción funcionará si el Modo Ventilador
está funcionando. Seleccione el Modo Frío, Calefacción, Auto, o Seco.
Asegúrese de que el filtro del aire no está bloqueado con suciedad.
Unfiltro bloqueado por el polvo podría disminuir la eficiencia de
frío o de calor. Limpie el filtro de aire regularmente.
Si hubiera alguna cubierta u obstáculo presente en la unidad
externa, quítela.
Instale la unidad externa en un lugar bien ventilado. Evite lugares
donde exista una exposición solar directa, o cerca de otros aparatos
de calor.
Coloque un protector solar sobre la unidad exterior para protegerlo
de la luz solar directa.
Si la unidad interior se instalase en un lugar expuesto a la luz solar
directa, corra las cortinas de las ventanas.
Cierre las ventanas y las puertas para maximizar la sensación de frío
o de calor.
Si el Modo Frío se detuviese y entonces comenzara de nuevo
inmediatamente, el aire frío saldrá aproximadamente 3 minutos
después para proteger el compresor de aire frío de la unidad
externa.
Cuando el Modo Calefacción esté encendido, el aire caliente no
saldrá inmediatamente, esto es así para prevenir que no salga aire
frío al comienzo.
Si la tubería de refrigerante es demasiado larga, el enfriamiento y
la calefacción podrían verse disminuidas. Evite exceder la longitud
máxima de la tubería.
34 Español
Apéndice
Problema Solución
El aire
acondicionado
hace ruidos
extraños.
En determinadas condiciones (en especial, cuando la temperatura
exterior es inferior a 20 °C), podrá escuchar un silbido, ruido,
osonidos de salpicaduras mientras el refrigerante circula por elaire
acondicionado. Se trata de algo normal.
Cuando presiona el botón
(Encendido) del control remoto,
podría escuchar ruidos proveniente de la tubería de drenaje
delaireacondicionado. Dichos ruidos son normales.
Hay un dolor
desagradable en la
habitación.
Si el aire acondicionado se encuentra siendo utilizado en zonas de
fumadores, podría entrar parte del olor proveniente del exterior,
ventile la habitación adecuadamente.
Si tanto la temperatura como la humedad de la unidad interna fuera
alta, utilice el aire acondicionado en el Modo Limpieza o en el Modo
Ventilador durante 1 ó 2 horas.
Si el aire acondicionado no hubiese sido utilizado por un periodo
prolongado de tiempo, limpie la unidad interna y entonces hágalo
funcionar en el Modo Ventilador durante 3 ó 4 horas para secar
launidad interna y quitar así ese olor desagradable.
Si el filtro del aire estuviera sucio, límpielo para evitar bloqueos.
Se produce vapor
en la unidad
interna.
En invierno, la humedad interna es alta, de modo que se puede
llegar a producir vapor en la salida de aire mientras la función
dedescongelación esté en funcionamiento. Se trata de algo normal.
El ventilador
de la unidad
externa continua
funcionando
cuando el aire
acondicionado
estáapagado.
Cuando el aire acondicionado esté apagado, el ventilador de la
unidad externa podría continuar funcionando para reducir el ruido
del gas refrigerante. Se trata de algo normal.
Gotea agua de
las tuberías de
conexión de la
unidad externa.
La condensación podría causar esto dado a la diferencia
detemperatura. Se trata de algo normal.
Se produce vapor
en la unidad
externa.
En invierno, cuando el aire acondicionado está funcionando en el
Modo Calefacción la escarcha en el intercambiador de calor puede
producir vapor al derretirse. Se trata de un procedimiento normal,
elproducto no está defectuoso ni se trata de un incendio.
Solución de problemas
35Español
Apéndice
Funcionamiento con respecto a la temperatura y a la humedad
Modo Temperatura exterior Temperatura interior Humedad interior
Modo Cool -5°C - 48°C 18°C - 32°C 80% o menos
Modo Heat -20°C - 28°C 27°C o menos -
Modo Dry -5°C - 48°C 18°C - 32°C -
NOTA
La temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega a
0˚C o debajo, la capacidad de calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de
temperatura.
Si la operación de enfriamiento se usa arriba de 32˚C (temperatura interior), no enfría a su
máxima capacidad.
Características de funcionamiento
36 Español
Apéndice
Tipo Modelo
Peso neto
(kg)
Dimensión Neta
(An x Pr x Al)
(mm)
Unidad
interna
AE022MNJDEH/EU 15,5 720 x 620 x 199
AE028MNJDEH/EU 16,0 720 x 620 x 199
AE036MNJDEH/EU 16,0 720 x 620 x 199
AE056MNJDEH/EU 16,0 720 x 620 x 199
Especificaciones técnicas
37Español
Apéndice
NOTAS
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co Dublin Ireland
or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
[IM]
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych:
801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
[CE]
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 786
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена на един градски разговор
0800 111 31 Безплатен за всички оператори
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să
ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel:
0800872678.
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung AE036MNJDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas