mundoclima Series MUPR-H4 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de usuario
e instalación
Español
CL20805 a CL20808
MUPR-H4
INVERTER SERIE H4
Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente
cualificado según el RD 795/2010.
ÍNDICE:
MANUAL DE USUARIO:
Información general.........................................................................................................2
Precauciones de seguridad.............................................................................................3
Instrucciones de funcionamiento.....................................................................................5
Detección y solución de problemas...............................................................................12
MANUAL DE INST
ALACIÓN:
Instalación......................................................................................................................15
Instalación unidad interior..............................................................................................17
Instalación de unidad exterior........................................................................................20
MANDO A DISTANCIA:
Mando a distáncia..........................................................................................................25
IMPORTANTE:
ADVERTENCIA:
NOTA:
Gracias por seleccionar este equipo de aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un correcto
funcionamiento durante mucho tiempo, se debe leer cuidadosamente el presente manual antes de instalar
y usar el equipo. Después de leerlo, por favor almacenarlo en un lugar seguro y de fácil acceso para futuras
consultas o para el caso que ocurra cualquier irregularidad. Este equipo de aire acondicionado es para uso
exclusivamente doméstico.
Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según el RD 795/2010.
Una instalación indebida o que no cumpla con las especificaciones del fabricante excluirá el equipo de la
garantía.
El suministro eléctrico del equipo (230 V - 50 Hz) debe ser una línea MONOFASICA (una fase (L) y un
neutro (N)) con la correcta toma de tierra (T) y su interruptor manual (ICP) independiente. Cualquier
incumplimiento de estas especificaciones supondrá un incumplimiento de las condiciones de garantía
dadas por el fabricante.
De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra compañía, las
características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato pueden ser
modificadas sin previo aviso.
MANUAL DE USUARIO
Lea el presente manual con detenimiento antes de usar
el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas.
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más informa-
ción
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el aparta-
do de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
1
INFORMACIÓN GENERAL
ELIMINACIÓN: Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar.
Deberá ser desechado y separado para su posterior procesamiento
La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida.
Posibilidades de eliminación:
A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos
electrónicos sin coste para el usuario.
B) Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin coste
para el usuario.
C) El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el usuario.
D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros.
La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo
para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando
parte de la cadena alimentaria.
Lea con detenimiento la siguiente información si va a utilizar la unidad de aire acondicionado en
un país europeo:
Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación y el mantenimiento de
la unidad.
Contacte con un instalador autorizado para la instalación de la unidad.
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
En caso de necesitarlo, la sustitución del cable de alimentación la llevará a cabo únicamente
personal cualificado.
La instalación se llevará a cabo en cumplimento con las regulaciones nacionales sobre
conexiones eléctricas. La instalación será responsabilidad exclusiva de personal autorizado.
El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una
reducida capacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos
a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por parte
de una persona que se responsabilice de su seguridad.
ATENCIÓN
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones al usuario y otras personas así como daños materiales, se deben respetar
las siguientes instrucciones. El uso incorrecto de la unidad por no leer las instrucciones puede
causar daños físicos y materiales. Las indicaciones se clasifican según los dos símbolos siguientes:
Indica posibilidad de muerte o daño grave.
Descripción de los símbolos utilizados en el presente apartado:
Haga siempre esto
Nunca haga esto
PRECAUCIÓN
Indica posibilidad de daño físico o material.
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Conecte la unidad a una fuente
de alimentación adecuada.
.
No modique la longitud del cable
de alimentación ni conecte otros
electrodomésticos a la misma toma.
Conecte la unidad a una
toma de corriente adecuada.
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
inusuales o sale humo de ella.
Ventile la habitación antes de poner en marcha
la unidad si hay fugas de gas de otros
electrodomésticos.
De lo contrario podría provocar
descargas eléctricas o fuego por
exceso de calor generado.
Existe riesgo de descargas
eléctricas.
Podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
Podría provocar explosiones, fuego y quemaduras.
Podría provocar descargas eléc-
tricas o fuego por exceso de calor
generado.
Podría provocar descargas
eléctricas.
Podría causar el fallo de la
unidad o descargas eléctricas.
Contiene contaminantes que
podrían perjudicar su salud.
Podría provocar fuego o
descargas eléctricas.
Podría ser perjudicial para
la salud.
De lo contrario podría provocar
fuego o descargas eléctricas.
Podría provocar descargas
eléctricas.
Podría provocar explosiones o fuego.
Podría causar el fallo de la
unidad o descargas eléctricas.
No encienda o apague la unidad
accionando el interruptor de
corriente.
No utilice la unidad con las
manos mojadas o en entornos
húmedos.
No permita la entrada de
agua en los componentes
eléctricos.
No beba el agua drenada del
aire acondicionado.
No utilice el cable de alimentación
cerca de otros electrodomésticos
emisores de calor.
No utilice un cable de
alimentación distinto al
especicado.
No dirija el ujo de aire
exclusivamente a personas.
Instale un disyuntor y un
circuito de potencia
adecuados.
No abra la unidad mientras
esté en funcionamiento.
No utilice el cable de alimentación cerca de
gases o combustibles inamables como
gasolina, benzina o diluyentes.
No desmonte ni modique
la unidad.
!
!
!
!
!
Utilice un disyuntor o fusible
con el voltaje adecuado.
Existe riesgo de fuego o
descarga eléctrica.
!
Podría provocar descargas eléc-
tricas o fuego por exceso de calor
generado.
Podría provocar descargas eléc-
tricas o fuego por exceso de calor
generado.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Cuando se deba sustituir el
filtro metálico, no toque las
partes metálicas de la unidad.
Podría provocar daño físico.
No limpie la unidad cuando
esté encendida. Podría pro-
fuego, descargas eléctricas
o daños físicos.
El funcionamiento con las
ventanas abiertas podría
mojar la unidad interior y
el mobiliario del hogar.
Cuando se deba limpiar la
unidad, apáguela y desco-
necte el disyuntor.
Detenga la unidad y cierre
las ventanas en caso de
tormentas o huracanes.
Tenga cuidado al desembalar
e instalar la unidad. Los bordes
afilados podrían causar lesiones.
No utilice agua para limpiar
el aire acondicionado.
El agua puede penetrar en la
unidad y disminuir el aisla-
miento. Existe riesgo de des-
Podría causar daño a la
mascota o planta.
Asegúrese de que mascotas
ni plantas domésticas quedan
expuestas al flujo de aire.
Ventile la habitación debi-
damente cuando use la
Podría haber carencia
de oxígeno.
No utilice esta unidad para
la conservación de medi-
dores de precisión, alimen-
tos, animales, plantas, obras
de arte, etc. Podría causar
deterioros de calidad, etc.
Podría provocar fallo
de la unidad o fuego.
No utilice la unidad
para otros fines.
Desconecte el interruptor de
corriente cuando la unidad no
se vaya a usar en mucho tiempo.
Si el agua penetra en la
unidad, apáguela y des-
conecte el cable de alimen-
tación. Contacte con un
técnico de servicio autori-
zado.
!
!
!
!
!
Podría causar el fallo de la
unidad o provocar accidentes.
La unidad podría deteriorarse
por cambios de color o rayas
en la superficie.
No coloque objetos que puedan
obstaculizar la entrada o el
flujo de aire.
No utilice detergentes agresivos,
cera o disolvente. Utilice un paño
suave para limpiar la unidad.
Si la abrazadera está dañada,
podría provocar el fallo de la
unidad.
Existe riesgo de fuego o
descarga eléctrica.
Asegúrese de que la abrazadera de la
unidad exterior no está dañada por
su exposición prolongada.
No sitúe objetos pesados sobre el
cable de alimentación y procure que
este no quede oprimido.
El funcionamiento sin
filtros podriá causar el
Introduzca los filtros
correctamente. Límpielos
cada dos semanas.
!
!
!
carga eléctrica.
unidad con calderas, etc.
fallo de la unidad.
4
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Descripción de las partes
Unidad exterior
Unidad interior
4
3
5
2
6
1
8
10
11
9
7
(
C)
T
E
M
P
A
U
TO
C
O
OL
D
R
Y
H
E
A
T
F
A
N
H
I
G
H
ME
D
L
OW
M
O
D
E
FA
N
SPEED
T
I
ME
R
O
N
S
L
E
E
P
O
N/
O
F
F
T
I
M
E
R
O
F
F
A
I
R
D
I
R
E
C
T
I
O
N
R
E
S
E
T
LO
C
K
S
E
T
T
E
M
P
E
R
A
TU
RE
S
W
ING
L
E
D
D
I
S
P
L
A
Y
TURB
O
Indicadores luminosos del panel de visualización
El panel de visualización de la unidad
interior se asemejará al siguiente:
11
Receptor
de señal
Para modelos de solo frío (> 21000Btu/h)
indica SOLO VENTILADOR.
2 3
4
5
5.
6.
1. Panel frontal
2. Entrada de aire
3. Filtro de aire
4. Salida de aire
7. Panel de visualización
8. Mando a distancia
Rejilla de flujo de aire horizontal
Rejilla de flujo de aire vertical
9. Tubo de conexión, manguera de desagüe
10. Entrada de aire (lateral y trasera)
11. Salida de aire
Unidad interior
Unidad exterior
OBSERVACIÓN:
Las imágenes del presente manual son
solo de caracter explicativo y podrían
diferir ligeramente de su unidad de aire
acondicionado. Prevalecerá la unidad
adquirida.
Indicador AUTO:
Indicador DESHIELO:
VISUALIZADOR DIGITAL:
Indicador de TEMPORIZADOR:
Este indicador se iluminará cuando la unidad
esté configurada en modo AUTOMÁTICO.
(Solo en modelos de frío y calor):
Este indicador se iluminará cuando la unidad
comience el modo deshielo automáticamente
o cuando se active el control de aire caliente
en modo calor.
Muestra la temperatura configurada así como
los códigos de error cuando la unidad está
en funcionamiento.
Este indicador parpadea una vez por segundo
cuando la unidad está encendida y permanece
iluminado durante el funcionamiento de la misma.
Este indicador se iluminará cuando el temporizador
esté configurado en APAGADO/ENCENDIDO.
Indicador de FUNCIONAMIENTO:
1
2
3
4
5
Funciones especiales:
La mejora de la calidad del aire interior es uno
de los objetivos de una unidad de aire acondi-
cionado.
Esta unidad está dotada de un ioniza-
dor o colector de polvo de plasma (según la
configuración del modelo).
Los aniones producidos por el ionizador
ayudan a que la circulación del aire de la
unidad llene la habitación de aire natural, puro
y sano. El colector de polvo de plasma genera
un voltaje alto en el área de ionización, a
través de la cual el aire se convierte en
plasma. La mayor parte de las partículas de
polvo, humo y polen son capturadas por el
filtro electrostático en el interior de la unidad.
Función FOLLOW ME (en algunos modelos)
El mando a distancia hace la función de termos-
tato a distancia, permitiendo un control de
temperatura preciso en su ubicación.
Para
activar la función FOLLOW ME, dirija el
mando a distancia hacia la unidad y pulse
tecla FOLLOW ME. El mando mostrará la
temperatura real de la ubicación. El mando
a
distancia enviará esta señal al aire acondi-
cionado cada 3 minutos hasta que se vuelva
a pulsar la tecla FOLLOW ME.
Si la unidad
no recibe la señal FOLLOW ME en un perio-
do de 7 minutos, esta función se
cancelará
automáticamente.
Función antimoho (en algunos modelos)
Al apagar la unidad en modo FRÍO, DESHU-
MIDIFICADOR o AUTO (frío), la unidad
continuará en funcionamiento durante 7-10
minutos (según el modelo) a velocidad del
ventilador BAJA. Esto ayudará a secar el
agua condensada dentro del evaporador y a
evitar la formación de moho.
5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: El presente manual no contiene las instrucciones del mando a distancia. Para más información,
consulte las instrucciones del mando a distancia incluidas en el embalaje de la unidad.
Temperatura de funcionamiento
Modo
Temperatura
Temperatura interior
Temperatura exterior
1. Si utiliza el aire acondicionado fuera de los parámetros anteriormente expuestos, podrían
activarse algunas características de seguridad y causar un funcionamiento poco habitual.
2. Humedad relativa inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona en un valor más alto,
la superficie del mismo podría atraer condensación. Ajuste la rejilla vertical de flujo de
aire en su ángulo máximo (en vertical con respecto del suelo) y opere el ventilador en HIGH.
3. El funcionamiento óptimo tendrá lugar dentro de los rangos de funcionamiento anteriores.
La unidad utiliza un calentador eléctrico cuando la temperatura ambiente exterior
es inferior a 0ºC (32ºF). Recomendamos mantener la unidad conectada para garantizar su
correcto funcionamiento.
Sugerencia:
ATENCIÓN:
Botón de control
manual
Panel frontal
AUTO / FRÍO
El funcionamiento manual puede emplearse de modo temporal si el mando a distancia no
funciona o si la unidad precisa de mantenimiento.
Funcionamiento manual
Abra y levante el panel frontal hasta que este
se quede fijado tras el sonido de un clic.
Cierre el panel frontal hasta que quede fijado
en su posición inicial.
Al pulsar el botón de control manual, la unidad
operará en modo AUTO. Si se pulsa el botón de
nuevo en un plazo de 5 segundos, la unidad
operará en modo FRÍO.
Este botón se debe usar exclusivamente para
comprobacioes.
Utilice el mando a distancia para restaurar el
funcionamiento original de la unidad.
ATENCIÓN:
1
3
2
NOTA:
La unidad debe ser desconectada antes
del funcionamiento manual. Si la unidad continúa
en funcionamiento, pulse el botón de control
manual hasta que quede desconectada.
Frío
Calor
17 62
-15 C~50 C/5 F~122 F
(Para modelos con sistema
de enfriamiento baja temp.)
OOO O
050
32 122
30 86
-15 30
586
10 50
050
32 122
Deshumidificador
6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Rejilla
vertical
Rango
Rango
Control de la dirección del ujo de aire
Ajuste correctamente la dirección del flujo de aire.
De lo contrario, podría causar sensaciones molestas
e incluso temperaturas inestables.
Adjuste la rejilla horizontal utilizando el mando a
distancia.
Adjuste la rejilla vertical de manera manual.
Utilice esta función durante el funcionamiento de la
unidad. Utilice el mando a distancia para ajustar la
dirección del flujo de aire. La rejilla horizontal puede
moverse en un ángulo de 6º cada vez, o bien oscilar
automáticamente de arriba hacia abajo. Consulte el
manual de funcionamiento del mando a distancia para
más información.
Fijación de la dirección del ujo de aire vertical (arriba-abajo):
Mueva la rejilla vertical manualmente para ajustar la
dirección del flujo de aire deseada.
conecte la fuente de alimentación.
En algunos modelos, la rejilla vertical puede ajustarse
utilizando el mando a distancia. Consulte el manual
de funcionamiento del mando a distancia para más
información.
IMPORTANTE: Antes de ajustar las rejillas verticales, des-
No opere la unidad de manera prolongada con la dirección
del aire ajustada hacia abajo en modo frío o en modo
deshumidificador. De lo contrario, podría acumularse
condensación en la superficie de la rejilla horizontal y
causar humedad en el suelo o el mobiliario.
No mueva la rejilla horizontal de manera manual a menos
que sea necesario. Utilice siempre el mando a distancia.
Cuando se encienda el aire acondicionado inmediatamente
después de su parada, la rejilla horizontal podría permanecer
inmóvil durante aproximadamente 10 segundos.
El ángulo de abertura de la rejilla horizontal no debería ser
demasiado reducido, ya que, de ser así, los modos FRÍO y
CALOR podrían no funcionar bien por la restricción del aire.
No opere la unidad cuando la rejilla horizontal esté en
su posición de cierre.
Al conectar el aire acondicionado a la toma de corriente
(encendido inicial), la rejilla horizontal podría emitir un
sonido durante aproximadamente 10 segundos.
ATENCIÓN
Fijación de la dirección del ujo de aire horizontal (izq-dcha):
7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la unidad
1 hora
1 hora
Temperatura
Temperatura
FRÍO
CALOR
Modo SUEÑO
1 hora
1 hora
Modo SUEÑO
Apagado tras 7 horas
Modo AUTO
Modo SUEÑO
Modo DESHUMIDIFICADOR
Funcionamiento óptimo
Al seleccionar el modo de funcionamiento AUTO, la
unidad eligirá automáticamente entre los modos frío, calor
(solo en modelos frío/calor) o solo ventilador, según la tem-
peratura seleccionada y la temperatura ambiente actual.
El aire acondicionado controlará automáticamente la
temperatura ambiente según la temperatura configurada.
Si el modo AUTO no genera un entorno agadable, puede
seleccionar las condiciones de manera manual.
Al pulsar la tecla SLEEP en el mando a distancia en modo
frío, calor (solo en modelos frío/calor) o auto, la unidad
aumentará (frío) o disminuirá (calor) 1ºC/2ºF automática-
mente cada hora durante las dos primeras horas. A conti-
nuación, se mantendrá estable durante cinco horas, tras
lo cual procederá a su apagado. Esta característica man-
tiene el ahorro energético y unas condiciones agradables
durante el funcionamiento nocturno.
La velocidad del ventilador se controlará automáticamente
en modo deshumidificador.
En este modo, si la temperatura ambiente es inferior a 10ºC
(50ºF), el compresor se detendrá y no se pondrá de nuevo en
funcionamiento hasta que la temperatura ambiente no esté por
encima de los 12ºC (54ºF).
Siga los siguientes pasos para alcanzar el funcionamiento
óptimo de la unidad:
Ajuste la dirección del flujo de aire correctamente de modo
que el aire no vaya dirijo directamente a las personas.
Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor grado de confort.
No ajuste la unidad a niveles de temperatura extremos.
Cierre las puertas y ventanas en los modos FRÍO y CALOR,
de lo contrario podría disminuir el rendimiento.
Utilice el botón de TIMER ON del mando a distancia para
seleccionar la hora de encendido de la unidad.
No coloque objetos cerca de la salida o entrada de aire, ya que
la eficiencia de la unidad podría verse reducida e incluso el aire
acondicionado podría dejar de funcionar.
Limpie el filtro de aire periodicamente, de lo contrario el rendi-
miento de frío o calor podría verse reducido.
No opere la unidad con la rejilla horizontal en su posición de
cierre.
Apagado tras 7 horas
8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Limpieza de la rejilla, la carcasa y el mando a distancia:
Puede usarse un trapo humedecido con agua fría
para limpiar la unidad interior si esta está muy sucia.
Frotar con un trapo seco para finalizar la limpieza.
No utilice un trapo con contenido químico o un paño
de limpieza para limpiar la unidad.
No utilice gasolina, disolvente, pulimento en polvo
o productos similares para la limpieza de la unidad.
La superficie de plástico podría agrietarse o deformarse.
No utilice agua a más de 40ºC (104ºF) para limpiar
el panel frontal. Podría causar deformaciones o
decoloraciones en el mismo.
ATENCIÓN
Apague el sistema antes de proceder a su limpieza. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar la unidad. No use lejías
ni materiales abrasivos.
NOTE: El cable de corriente debe estar desconectado antes de
proceder a la limpieza de la unidad interior.
Asa del ltro
Un filtro de aire obstruido reduce la eficiencia de enfriamiento
de la unidad. Limpie el filtro de aire cada dos semanas.
1. Abra y levante el panel frontal hasta que este
se quede fijado tras el sonido de un clic.
2. Agarre el asa del filtro y tire de él suavemente para
extraerlo del portafiltros. A continuación, tire hacia
abajo.
3. Extraiga el filtro de aire de la unidad interior.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua.
Séquelo en un lugar fresco.
Limpieza del ltro de aire:
9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Mantenimiento
Comprobaciones antes de la puesta en marcha
Siga los siguientes pasos si no va a utilizar la unidad
durante un periodo de tiempo prolongado:
(1) Ponga en funcionamiento el ventilador durante medio
día aproximadamente para secar el interior de la unidad.
(2) Detenga el aire acondicionado y desenchúfelo.
(3) La unidad exterior precisa de tareas de mantenimiento
y limpieza periodicas. No las realice usted mismo.
Contacte con su proveedor o técnico de servicio.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
Compruebe que el cableado no está dañado o
desconectado.
Compruebe que el filtro de aire está instalado.
Compruebe si la salida o entrada de aire están bloque-
adas tras el largo periodo de inactividad de la unidad.
No toque las partes metálicas de la unidad al extraer
el filtro. El roce con los bordes metálicos podría
ocasionar daño físico.
No emplee agua para limpiar el interior del aire
acondicionado. El contacto con agua puede destruir
la instalación y provocar posibles decargas eléctricas.
Al limpiar la unidad, asegúrese en primer lugar que
la corriente y el disyuntor están desconectados.
Atención
Filtro ventilación de aire
1
2
4. Extraiga el fitro de ventilación de aire de su soporte
(en algunos modelos).
(El filtro opcional incluye: filtro de plasma / filtro
de iones de plata / biofiltro / filtro de vitamina C /
filtro purificador de aire 3M, etc. La extracción e
instalación difieren ligeramente. Véase las imágenes
y de la izquierda.
Limpie el filtro de ventilación de aire al menos una
vez al mes y sustitúyalo cada 4-5 meses.
Límpielo con un aspirador. Séquelo en un lugar
fresco.
5. Coloque el filtro de ventilación de aire en su posición
original.
6. Inserte la parte superior del filtro en la unidad. Procure
que los bordes izquierdo y derecho estén correctamente
alineados. A continuación, fije el filtro en su posición.
1
2
No toque el ltro de plasma.
En los primeros 10 minutos tras abrir el panel frontal,
el ltro podría causar descargas eléctricas.
Filtro ventilación de aire
10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Los siguientes sucesos podrían ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad:
1.
El compresor no puede volver a ponerse en marcha hasta transcurridos 3 minutos de su parada.
La unidad no está diseñada para producir aire frío en modo CALOR si el intercambiador térmico
se encuentra en una de las siguientes situaciones y no se ha llegado a la temperatura configurada:
A) El modo calor acaba de iniciarse.
B) Función deshielo.
C) Modo calor a baja temperatura.
El ventilador de la unidad interior o exterior se detendrá en modo deshielo (solo en modelos frío/calor).
Se podría producir escarcha en la unidad exterior durante el ciclo de calor si la temperatura exterior
es baja y la humedad es alta, lo cual resultaría en una baja eficiencia calorífica del aire acondicionado.
En este supuesto, el aire acondicionado detendrá el modo calor y comenzará la función deshielo.
El tiempo de deshielo variará de 4 a 10 minutos según la temperatura exterior y la cantidad de
escarcha acumulada en la unidad exterior.
2.
Un vapor blanco se podría generar debido a una gran diferencia de temperatura entre la entrada y
la salida de aire en modo FRÍO en un entorno interior con alta humedad relativa.
Un vapor blanco se podría generar debido a la humedad causada por el proceso de deshielo cuando
el aire acondicionado se reinicia en modo CALOR tras la función deshielo.
3.
Se podría percibir un ligero silbido de la unidad cuando el compresor esté en funcionamiento o haya
cesado de funcionar. Este sonido es producto del flujo de refrigerante o de la parada del compresor.
También se podría percibir un ligero “chirrido” cuando el compresor esté en funcionamiento o haya
cesado de funcionar. Este sonido es producto de la expansión por calor y contracción por frío de
las partes de plástico de la unidad cuando se produzcan cambios de temperatura.
Se podría percibir un ruido debido a la restauración de la rejilla a su posición original tras el primer
encendido.
4.
Se trata de algo normal cuando se usa el aire acondicionado tras un periodo prolongado de inactividad.
5.
Puede ser el resultado de la emisión por parte de la unidad interior de olores de los materiales del
edificio, de humo o del mobiliario.
Protección del aire acondicionado:
Protección del compresor
Aire anti-frío (solo en modelos frío/calor)
Deshielo (solo en modelos frío/calor)
La unidad interior emite un vapor blanco
Ruido del aire acondicionado
Sale polvo de la unidad interior.
La unidad interior emite un olor extraño
6.
Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura configurada en el aire acondicionado, el compresor
se detendrá automáticamente y el aire acondicionado pasará a modo solo VENTILADOR. El compresor se
volverá a poner en marcha cuando la temperatura interior aumente en modo FRÍO o disminuya en modo
CALOR hasta alcanzar de nuevo el valor configurado (solo en modelos frío/calor).
El aire acondicionado pasa a modo VENTILADOR automáticamente desde los modos FRÍO o CALOR (solo en
modelos frío/calor):
11
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7. En la superficie de la unidad interior se podría generar un goteo de agua en modo FRÍO con una humedad
relativamente alta (humedad relativa superior al 80%). Ajuste la rejilla horizontal en su posición máxima de
salida de aire y configure la velocidad del ventilador en alta (HIGH).
8.
El aire acondicionado capta el calor de la unidad exterior y lo libera por medio de la unidad interior en modo
calor. Cuando la temperatura exterior disminuye, el calor absorbido por el aire acondicionado disminuye en
concordancia. Al mismo tiempo, la carga calorífica del aire acondicionado aumenta cuando se producen
grandes diferencias entre la temperatura interior y la exterior. Si no se puede alcanzar una temperatura ade-
adecuada utilizando el aire acondicionado, aconsejamos el uso de otro generador de calor complementario.
9.
Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la unidad conllevará su completa detención.
En unidades sin la función de reinicio automático, cuando se reestablezca el suministro eléctrico, el indi-
cador de funcionamiento de la unidad interior comenzará a parpadear. Para iniciar el funcionamiento,
pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia. En unidades con la función de
reinicio automático, cuando se reestablezca el suministro eléctrico, la unidad se reiniciará de manera
automática manteniendo la configuración anterior gracias a la memoria de funcionamiento.
En algunos modelos, la unidad está especialmente diseñada con la función de reinicio automático para
el ángulo de apertura de la rejilla horizontal. Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento
o pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia conllevarán la deten-
ción completa de la unidad. Cuando se reestablezca el suministro eléctrico o se vuelva a pulsar ON/OFF,
la unidad se reiniciará automáticamente con la configuración anterior, incluyendo el ángulo de apertura
de la rejilla horizontal gracias a la memoria de funcionamiento. Aconsejamos que el ángulo de apertura
de la rejilla horizontal no quede demasiado reducido en caso de formarse condensación o gotas de agua
en la rejilla horizontal. Pulse el botón auto/frío (AUTO/COOL) situado debajo del panel frontal y el ángulo
de apertura de la rejilla horizontal quedará restaurado en el ángulo estándar cuando se forme condensa-
ción en la rejilla horizontal.
10. Los relámpagos o el uso de un set de manos libres para automóviles cerca de la unidad podría provocar
su mal funcionamiento. Desconecte la unidad y a continuación vuelva a conectarla. Pulse el botón de
encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento.
Modo CALOR (solo en modelos frío/calor)
Función reinicio automático
12
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Detección y resolución de problemas
Avería
La unidad
no arranca
La unidad no
enfría o calienta
(solo en modelos
frío/calor) la
habitación lo
suciente mientras
sale aire del aire
acondicionado
Causa
Corte en el suministro eléctrico.
La unidad puede estar desenchufada.
El fusible puede haber fallado.
Las pilas del mando a distancia
pueden haberse gastado.
La hora del temporizador configurada
es incorrecta.
Espere a que se reestablezca el suministro.
Compruebe que el conector se ha enchufado
correctamente a la toma de corriente
Sustituya el fusible.
Sustituya las pilas.
Espere o cancele la configuración
del temporizador.
Configure la temperatura correctamente.
Para más detalles, consulte la sección
“uso del mando a distancia”.
Limpie el filtro de aire.
Cierre puertas y ventanas.
Elimine cualquier obstáculo y, a
continuación, reinicie la unidad.
Espere.
La configuración de la temperatura
no es correcta.
El filtro de aire está obstruido.
Hay puertas o ventanas abiertas.
La entrada o salida de aire de la unidad
exterior han quedado bloqueadas.
Se ha activado la protección
de 3 minutos del compresor.
Si no se ha solucionado el problema, contacte con su proveedor o servicio de atención al cliente
más próximo. Asegúrese de informar de los detalles del problema y del modelo de la unidad.
Nota: No intente reparar la unidad usted mismo. Contacte con un técnico de servicio autorizado.
Procedimiento
Si se produce alguno de los siguientes errores, detenga el aire acondicionado inmediatamente,
desconecte la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desco-
necte la corriente y contacte con el servicio de atención al cliente más próximo.
El fusible falla o el disyuntor se activa con frecuencia.
Objetos o agua penetran en el aire acondicionado.
El mando a distancia no funciona o presenta un funcionamiento anormal.
Problema
El indicador de funcionamiento u otros indicadores continúan parpadeando.
Si uno de los siguientes códigos aparece en la pantalla frontal:
E0,E1,E2,E3 o P0,P1,P2,P3
13
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
(Split pared)
14
INSTALACIÓN
15
Lea detenidamente las siguientes precauciones de seguridad antes de realizar la instalación.
Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones por su propia seguridad.
Indica posibilidad de muerte o daño grave.
Indica posibilidad de daño físico o material.
1)
Esta unidad debe ser conectada y equipada con un disyuntor diferencial. Si la conexión no es
correcta, podría provocar descargas eléctricas.
2) No instale la unidad donde pueda haber fugas de gases combustibles. Si se produce ese tipo de
fugas y el gas se acumula cerca de la unidad, podría provocar fuego.
3) Instale las mangueras de desagüe según el presente manual de instrucciones. Si la instalación no
se realiza correctamente, podría haber fugas de agua que podrían dañar el mobiliario doméstico.
1) Siga las instrucciones de instalación al detalle. Si la instalación no se realiza correctamente podría
provocar fugas, descargas eléctricas o fuego.
2)
Utilice los accesorios incluidos que se especifican para la instalación, de lo contrario existirá
riesgo de caídas de la unidad, fugas de refrigerante, descargas eléctricas o fuego.
3) Elija una superficie firme y resistente para la instalación de modo que pueda soportar el peso de la unidad.
Si la instalación no es correcta o la superficie no es del todo resistente, la unidad podría caerse y causar daños.
4) Siga la regulación nacional sobre conexiones eléctricas y el presente manual de instalación para realizar tareas
de conexiones eléctricas. Se deberá usar un circuito independiente y una única toma de tierra. Una capacidad
eléctrica insuficiente o un fallo en la instalación eléctrica podría provocar descargas eléctricas o fuego.
5) Utilice el cable de conexión especificado y conéctelo de modo seguro. Fije el cable de modo que niguna fuerza externa
actúe sobre la unidad. La conexión o fijación incorrectas podrían causar sobrecalientamientos o fuego en la conexión.
6) El cableado deberá disponerse correctamente de modo que la tapa del cuadro de control quede bien
fijada, de lo contrario podría causar sobrecalentamiento o fuego en las conexiones.
7) Al conectar las tuberías, asegúrese de que en el ciclo de refrigerante no penetran otras sustancias
que no sean el refrigerante, de lo contrario podría causar un bajo rendimiento, alta presión poco
normal en el ciclo de refrigerante, explosión y daño físico.
8) No modifique la longitud del cable de corriente ni utilice cables de prolongación. No conecte otros
electrodomésticos a la misma toma de corriente, ya que podría provocar fuego o descargas eléctricas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Lea el presente manual de instalación con detenimiento para asegurar la correcta instalación de la unidad.
Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido exclusivamente por personal cualificado.
La instalación será realizada exclusivamente por personal autorizado y en cumplimiento con la regulación
nacional sobre conexiones eléctricas.
Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación, mantenimiento e instalación de la unidad.
El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capa-
cidad física, sonsorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que estén siendo
supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
Todas las imágenes del presente manual son meramente explicativas. Prevalecerá la unidad adquirida.
El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la
mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
R
16
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Placa de instalación
Clip de montaje
Tornillo autoroscante ST3.9x25
Junta
Junta de desagüe
Tubería de
conexión
Liquido
Gas
Control remoto
Tornillo autoroscante B ST2.9x10
6.35
9.52
9.52
12.7
16
El tamaño de la tubería puede diferir
en función del modelo comprado. Las
tuberías no son accesorios hay que
comprarlas aparte.
1
5-8 (depende de modelos)
5-8 (depende de modelos)
1
1
1
2
1
Soporte del control remoto
ACCESORIOS
Numero
Nombre de los accesorios
Cant
Par
te opcional
S
No debería haber ninguna fuente de calor o
corriente cerca de la unidad.
No debería haber ningún obstáculo bloqueando
la circulación del aire.
Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje
Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención
de ruido.
No instale la unidad en la trayectoria de la puerta.
Asegúrese de respetar las distancias indicadas por flechas
hasta las paredes, techo, vallas u otros obstáculos.
No debería haber ninguna luz solar directa.
Si es inevitable, debería considerarse su prevencn.
Unidad Interior
Unidad Exterior
Si se construye un toldo sobre la unidad para prevenir
la luz solar directa o la lluvia, tenga cuidado
que el condensador este lo suficientemente ventilado.
No colocar ningún animal o planta delante de la parte
frontal de la unidad..
Mantenga los espacios indicados por las flechas
hasta techo, pared, vallas u otros obstáculos..
No coloque ningún obstáculo que pueda causar
una mala circulación del aire.
Anclar la unidad exterior con un perno y una tuerca de φ10 o φ8
en posición horizontal sobre un soporte de hormigón o rígido.
Colocación de la unidad exterior
NOTA: coloque la unidad exterior siguiendo, las siguientes
distancias mínimas establecidas en la tabla de mas abajo.
B
D
A
W
Φ
Φ
Φ
Φ
Φ
10
1
Filtro ambientador
N
OTA:
Excepto las partes anteriormente mencionadas, el resto de piezas necesarias para la instalacion deben ser provistas
por el instalador.
W D H
W1 A B
MUP
R-09-H4
780 250 540 843 549 276
MUP
R-12-H4
780 250 540 843 549 276
MU
PR-18-H4
760 285 590 823 530 290
MUP
R-24-H4
845 320 700 908 560 335
Modelo
W1
Entrada aire
Salida aire
Entrada
aire
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
17
Encajar la placa de montaje y
perforar la pared de acuerdo con
su estructura y los correspondientes
puntos de montate. La placa de instalació
suministrada con la máquina puede
diferir de un aparato a otro.
1. Determinar las posiciones de los orificios de acuerdo con los
lados derecho e izquierdo de la placa de montaje
Los agujeros centrales se obtiene midiendo la distancia
tal y como se muestra en la figura de la derecha.
2. Perforar el agujero de la placa de tuberías con una broca de
φ65mm
3. Perforar el agujero para la colocación de tubería, a izquierda
o derecha, con el agujero ligeramente inclinado hacia el exterior
4. Siempre utilice la placa de montaje para realizar un agujero en
la pared ya puede ser con malla metálica, placa de metal o similar.
RE
A
LICE UN AGUJERO EN LA PARED
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
2
1
I
Colocación correcta de
la Placa de montaje
1. Encaje la placa de instalación horizontal
mente en las partes estructurales de la pared
con espacios alrededor de la placa de montaje.
2. Si la pared es de ladrillo, hormigón o
similar, taladre 5 u 8cm con una broca
de 5mm. Inserte el anclaje de clip para
encajar correctamente los tornillos.
3.Encaje la placa de montaje en la pared
NOTA:
NOTA:
Colocación de placa de montaje
La pared que monta es suficientemente fuerte
y sólida para evitar la vibración..
MUPR-09-H4
MUPR-12-H4
MUPR-18-H4
MUPR-24-H4
Silueta unidad inteiror
45
A
C
D
B
(A:940, B:275, C:110, D:100)
φ65
> 150mm hasta el techo
Silueta unidad inteiror
> 120mm
hasta la pared
45
(A:800, B:275, C:100, D:95)
A
C
D
B
(Dimensiones en mm)
(A:800, B:275, C:100, D:95)
Placa de montaje
Silueta unidad inteiror
A
21.5
B
D
45
(A:1045, B:293, C:163, D:315)
> 120mm
hasta la pared
> 120mm
hasta la pared
> 120mm
hasta la pared
> 120mm
hasta la pared
> 120mm
hasta la pared
> 150mm hasta el techo
> 150mm hasta el techo
Agujero izquierdo
para las tuberias
frigorificas
φ65
Agujero derecho
para las tuberias
frigorificas
φ65
Agujero derecho
para las tuberias
frigorificas
φ65
Agujero derecho
para las tuberias
frigorificas
φ65
Agujero izquierdo
para las tuberias
frigorificas
φ65
Agujero izquierdo
para las tuberias
frigorificas
Pared
Exterior
Interior
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
18
1. Para las tuberías de la izquierda o de la derecha,
retire la cubierta de los tubos que está situada en
panel lateral.
2. Para las tuberías traseras derecha e
izquierda, instalar la tubería como se muestra
la figura de la derecha.
3.Junte las tuberías, cable de conexión, y manguera
de desagüe con cinta adhesiva, firme y
uniformemente, como se muestra en la
figura de la derecha.
1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente
descendiente .No instale la manguera
de drenaje como se ilustra en las Figuras.
2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje
sle la parte de conexión del tubo de drenaje
con un tubo protector, no deje la manguera
de drenaje floja.
Conectar la unidad interior primero,
luego la unidad exterior.
No permitir que la tubería se descuelgue
de la parte posterior de la unidad interior.
Tenga cuidado de no dejar la manguera
de drenaje floja. Aislar térmicamente
las tuberías de refrigerante.
Asegúrese de que la manguera de drenaje
está colocada en el la parte más baja de la
unidad interior.
Nunca cruce ni tuerza el cable de alimentación
con cualquier otro cableado.
Ponga la manguera de drenaje hacia abajo
para drenar el agua condensada sin problemas
1. Pase el cableado por el agujero de la pared.
2. Enganche la unidad interior en la parte superior
De la placa de instalación(Con el borde superior
de la placa de instalación). Asegúrese
de que los ganchos están correctamente colocados
en la placa de montaje moviéndola de izquierda
a derecha.
3. Pueden ponerse fácilmente las tuberías levantando
la unidad interior con un material amortiguador
entre la unidad interior y la pared.
quelo después de acabar de poner
las tuberías
4. Presione la parte inferior izquierda y derecha
contra la placa de montaje hasta que los
ganchos se acoplen con sus ranuras
COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
3
Instalación del conector de la manguera
Drenaje
PRECAUCIÓN
Instalación de la unidad interior
I
Cubierta de
conducto dcha.
Cubierta de
conducto izqda.
Cubierta de
conducto
Coloque y fije la
manguera de
desagüe al
conducto como
se indica en las
imágenes siguientes.
Conducto trasero derecha
Conducto trasero izquierda
Conducto derecha
Conducto izquierda
UNIDAD INTERIOR
Manguera
de desagüe
Cable de
conexión
Conducto de conexión
Cinta de sujeción
Espacio para conducto
Gancho superior
Gancho inferior
Material
amortiguante
Bandeja de agua condensada
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
19
Secciones de cable en función de la intensidad
Rated current
of appliance
(A)
>3 and 6
>6 and 10
>10 and 16
>16 and 25
Nominal cross-sectional
area
(mm2)
0.75
1
1.5
2.5
El tamaño del cable y la corriente del
fusible o interruptor están determinados
por la corriente xima indicada en la
placa de características que se
encuentra en el panel lateral de la
unidad. Consulte la placa de
características antes de seleccionar
el cable y los interruptores
de protección.
NOTA:
Electrical box
cover
Front Panel
,
Conexión del cable en la unidad interior
Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico desconecte la alimentacn principal del sistema.
1. El cable de conexión interior y exterior se puede conectar sin retirar la rejilla frontal.
2. El tipo de cable de alimentación interior es H05VV-F o H05V2V2-F, el cable de
alimentación y el cable de interconexión son del tipo H07RN-F.
3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa protectora de la caja eléctrica.
4. Asegúrese de que el color de los cables en la caja de conexión de la unidad exterior son
los mismos que los de la unidad interior, respectivamente.
5. Envolver los cables que no están conectados con los terminales con cinta aislante, que no toquen
ningún componente eléctrico. Asegure el cable en la caja de conexión con la abrazadera de cables.
NOTE:
NOTE: Si se utiliza como unidad MONO, para las necesidades de control de espera, el área de la sección
transversal del cable conectado a L(1), 1, 2(N) debe ser suficiente para la corriente máxima del sistema.
La corriente máxima del sistema es igual a la suma de la corriente nominal de las unidades interior y exterior.
T
erminales de la unidad interior
Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial
1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben
negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema.
2. La tensión de alimentación debe estar en el intervalo de 90%~110%de la tensión nominal.
3. Debe instalarse un protector contra sobrecargas y el interruptor de alimentación
principal con una capacidad 1,5 veces superior a la corriente máxima de la unidad.
4. Asegúrese de que el aire acondicionado está bien conectado a tierra.
5. Seguir el esquema adjunto de conexión eléctrica situado en el panel de la unidad exterior
para conectar el cable
6. Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales, y ser instalado por un
electricista cualificado y experto.
7. Deberán incorporarse en el cableado fijo, de acuerdo con la norma nacional, un interruptor magneto
térmico con un retardo en el 3mms en el disparo y un interruptor diferencial
con una calificación que no exceda la 30mA.
8. Tiene que haber un circuito eléctrico individual.
Consulte la tabla siguiente para las secciones de cable sugeridos y
especificaciones de fusibles:
Trabajos Electricos
2(N)
S
Hacia la unidad exterior
1(L)
W
CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR
4
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
20
Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración.
Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado.
En caso de que el sitio de instalacn esté expuesto a fuertes vientos, como una playa,
asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente
en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo.
Especialmente en zonas ventosas, instale la unidad evitando la entrada de aire. Si hay que
suspender la instalación, el soporte de instalación debe concordar con los requerimientos
técnicos del diagrama del soporte de instalación. La pared de instalación debe ser de ladrillo
macizo, hormigón o similar, o deben realizarse acciones para reforzar y amortiguar el apoyo.
La conexión entre el soporte y la pared, pared y aire acondicionado debe ser firme, estable y ,
fiable.
Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando la radiación de aire.
Viento
fuerte
Barrera
Incorrecto
Correcto
(B)
La junta de drenaje será diferente en función de cada unidad
exterior.
Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la
junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja
de la unidad exterior, gire 90º para estar seguro de su colocación .
Para instalar la junta de drenaje como se muestra en la Fig.B,
insertelo después en la bandeja de la unidad exterior, en el agujero
de la base de la bandeja hasta que oiga un click que la fijación se
se ha completado correctamente. Conecte a la junta de drenaje
con una extensión a la tubería de drenaje (Comprado por cliente).
2
INSTALACN DE LA JUNTA DE DRENAJE
PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
1
NOTE:
Viento
fuerte
Junta
Boquilla
de desagüe
Orificio bandeja
colectora de la
unidad exterior
(A)
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR
1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo.
2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números
coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior.
3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera de cables.
4. Para evitar la entrada de agua, formar un bucle con el cable conectivo como se ilustra
en el diagrama de instalación de las unidades interior y exterior.
5. IAísle los cables no utilizados (conductores) con cinta PVC.
Hágalo de manera que no toquen ningún componente eléctrico o metálico.
T
erminales de la unidad exterior
Hacia la unidad interior
Cable de potencia
2(N)
S
L
N
1(L)
W
3
C
O
NEXIONES DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
1. Cortar una tubería con un cortador de tubo.
2. Retire las tuercas cónicas de las unidades
Interior y exterior, luego póngalas en el tubo
habiendo completado la eliminación de rebaba
y abocarde el tubo.
3. Sujetar firmemente la tubería de cobre en una
matriz en la dimensión que se muestra
en la tabla siguiente.
.
.
Alinear las tuberías para conectar.
Apriete suficientemente la tuerca cónica con
los dedos, y luego con una llave inglesa y
una de torsión, como se muestr en la figua.
Apretar excesivamente puede romper la tuerca
Diam. Ext.
(mm)
A(mm)
Max.
Min.
6.35 1.3
0.7
9.52
1.6 1.0
12.7
1.8 1.0
12.7
16
1.8
2.2
1.0
2.0
.
Diametro. Par de
apriete(N.cm)
Par adicional de
apriete(N.cm)
6.35mm
12.7mm
16mm
9.52mm
1500
(153kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
3500
(357kgf.cm)
4500
(459kgf.cm)
3600
(367kgf.cm)
4700
(479kgf.cm)
2500
(255kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Procedimeinto
Par de apriete
φ
φ
φ
φ
Barra
Tubo de cobre
Manivela
de sujeción
Manivela
Barra
"A"
Oblicuo
Irregular
Rugoso
90
O
Tubos unidad interior
Tuercas abocardar
Tubos
Tapa
Tornillo
21
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
22
PURGA DE AIRE Y TEST DE FUNCIONAMIENTO
5
diámetro de líquido de: 6.35mm
R410A: (Longitud - 5) x 15g/m
diámetro de líquido 9.52mm:
R410A: (Longitud - 5) x 30g/m
Longitud de tubería
menos de 5m
Mas de 5m
Purga de aire
Utilice la bomba de vacio
Carga adicional de refrigerante
Abra la tapa de la válvula hasta el que
choque con el tope.
Asegure el par de apriete con la válvula
de llave o similar.
Mire el par de apriete de la tabla anterior.
.
.
.
.
Tuerca
cónica
Tapón
tapa
Valve body
Valvula
Utilice la bomba de vacio
Para el R410A asegurese de que el refrigerante añadido sea en fase liquida en todos los casos.
Cuando se recoloca la unidad en otro sitio utilice la bomba de vacio para vaciar el circuito.
.
.
.
.
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos indeseados. Por lo tanto, la unidad.
interior y la tubería entre las unidades interior y exterior deben estar a prueba de fugas y ser
evacuadas para eliminar los no-condensables y la humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (tanto de líquido como de gas) .entre las unidades interior y exterior haya
sido conectado correctamente y que todo el cableado para la ejecución de la prueba se ha
completado correctamente.
.
Unidad
exterior
unidad
interior
Refrigerante
válvula de corte
válvulas de unión
Lado gas
Lado líuqido
A
C
D
B
1. Apriete completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte
la válvula manométrica con la válvula de carga de la bomba de
vacio, conecte la válvula de gas de la unidad exterior a la
entra del manómetro.
2.Conecte la conexión de la manguera de carga a la bomba de
vacío.
3. Abra por completo el mango inferior de la válvula distribuidora.
4. Use la bomba de vao para evacuar. Después de iniciar la
evacuación, suelte un poco la tuerca cónica de la válvula
compacta en el lado del tubo de gas y compruebe que el aire
está entrando. (El ruido de funcionamiento de la bomba de
vacío cambia y el medidor de agua indica 0 en lugar de menos).
5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente
el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento
de la bomba de vacío, evacuar durante 15 minutos o más y
verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa).
6. Gire el vástago de la válvula compacta B unos 45º a la izquierda
durante 6~7 segundos después de que el gas salga, a
continuación apriete la tuerca cónica de nuevo. Asegúrese de
que la presión en el manómetro sea un poco mayor que la presión
atmosférica
7. Quitar la carga de la válvula .
8. Abra completamente los vástagos A y B de la válvula compacta
9. Apriete bien el tan de la válvula compacta.
-76cmHg
Lado bajaa presión
Lado alta presión
Bomba de vacio
Manómetro
Válvula de servicio
1. Purga de Aire
2. Cuando se usa la bomba de vacio
PRECAUCIÓN
φ
φ
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
23
Realizar la prueba de funcionamiento después de completar la verificación de fugas de gas en las
conexiones de tuerca cónica y la verificación de seguridad eléctrica..
Compruebe que todas las tuberías y el cableado se hayan conectado correctamente
Comprobar que las válvulas de servicio laterales de gas y líquido estén completamente abiertas.
1. Conecte la alimentación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad.
2.Utilice el botón MODE para seleccionar COOL (Frío) , HEAT (Calor), AUTO y FAN( Ventilador)
para comprvar que todas las funciones funcionan correctamente.
3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a 17ºC), no puede seleccionarse
el modo refrigeración con el mando a distancia, debe hacerse manualmente, con modo manual.
Usarlo solo cuando el control remoto no funcione o para pruebas de manteniemiento.
levante el panel y pulse el boton de auto/cool.
Apriete el boton para el control manual para seleccionar el modo AUTO o
COOL,
la unidad operara de manera forzada en modo AUTO o COOL
Mirar los manuales de operación para comprobar si el funcionamiento es el correcto.
4. La prueba de funcionamiento debe durar unos 30 minutos..
4. Prueba de funcionamiento
3. Seguridad y control de fugas
1. Método del agua con jabón:
Aplicar agua con jabón o un líquido con detergente neutro a las válvulas
de conexión de la unidad exterior y interior con un cepillo suave
para comprobar las fugas de refrigerante en los puntos de conexión de
tuberías, si se forman burbujas, indica que hay fuga de refrigerante
2. Detector de fugas
Usars el detector de fugas.
Punto de chequeo
unidad interior
D
B
C
A
Punto de chequeo
unidad exterior
Tapa
Botón de
control manual
AUTO / FRÍO
MANDO A DISTANCIA
Lea el presente manual con detenimiento antes de usar
el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas.
24
MANDO A DISTANCIA
25
Modelo
Distancia de transmisión
Lowest Voltage
of CPU
Emitting Signal
Tensión nominal
R51M/(C)E, R51M/BG(C)E, RG51M2/(C)E,
RG51A/(C)E, RG51M3/(C)E, RG51M3/BG(C)E,
RG51M8/(C)E,RG51M9/(C)E.
-5 C 60
C
8m (con una tensión de 3.0, alcanza 11m)
3.0V(dos pilas secas alcalinas tipo LR03)
2.0V
~
Especificaciones técnicas
Características de funcionamiento
Características de los botones del mando a distancia
1. Modos de funcionamiento: AUTO, FRÍO, DESHUMIDIFICADOR,
CALOR (solo en modelos frío/calor) y VENTILADOR.
2. Función temporizador 24 horas.
3.
Rango de temperaturas interior: 17ºC~30ºC.
4. Pantalla LCD.
5. Retroiluminación (solo en los modelos R51M(3)/BG(C)E).
Imagen 1
(ºC)
TEMP
AUTO
COOL
DRY
HEA
T
FAN
HIGH
MED
LOW
MODE
FAN SPEED
TIMER ON
SLEEP
ON/OFF
TIMER OFF
AIR
DIRECTION
RESET LOCK
1
2
4
5
6
7
3
8
9
10
11
12
13
14
Temperatura ambiente
CONFIGURACIÓN DE
TEMPERATURA
SWING
LED
DISPLAY
TURBO
*
*
*
*
*
*
*
*
OBSERVACIÓN:
: Indica botón opcional
modelos RG51M2/(C)E.
modelosRG51M3/(C)E y
RG51M3/BG(C)E.
R51M/(C)E y R51M/BG(C)E.
Los botones 4 , 6 , 7 ,
14 y 15 no están dispo-
nibles en los modelos
RG51M9/(C)E.
Los botones 14 y 15 no
están disponibles en los
Los botones 7 , 14 y 15
no están disponibles en
El botón 15 no está dis-
ponible en los modelos
Los botones 6 , 7 , 14 y
15 no están dispnonibles
en los modelos RG51M8/(C)E.
CLEAN
AIR
15
*
*
*
*
*
** *
*
*
*
*
*
26
Botón TEMP :
Pulse este botón para disminuir la temperatura
configurada.
Botón REINICIO (RESET) :
Al pulsar el botón interior de REINICIO, se
cancelará la configuración actual y el mando a distancia volverá a
a su configuración inicial.
Botón SLEEP :
Pulse este botón para activar el modo de funciona-
miento de ahorro energético. Vuelva a pulsarlo para cancelarlo.
Esta función solo puede usarse en FRÍO, CALOR y AUTO y man-
tiene la temperatura óptima estable.
NOTA:
Los modelos de SOLO FRÍO no disponen del modo CALOR.
1
6
Botón ON/OFF :
Pulse este botón para poner en funcionamiento
la unidad, y vuelva a pulsarlo para detenerla.
9
Botón TEMP : Pulse este botón para aumentar la temperatura
configurada.
2
Botón DIRECCIÓN DEL AIRE (AIR DIRECTION) :
Pulse este botón para
cambiar el ángulo de oscilación de la rejilla, el cual variará en 6º
cada vez que se pulsa el botón. Cuando la rejilla alcance un án-
gulo que pueda afectar el efecto refrigerante o calorífico del aire
acondicionado, la dirección de oscilación cambiará automática-
mente. Al pulsar este botón, no se mostrará ningún símbolo en la
pantalla (no disponible en unidades sin esta función).
Motón selección de MODO (mode) :
Cada vez que pulse este botón,
el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de las flechas:
AUTO
FRÍO
DESH.
CALOR
VENT.
3
Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED):
Pulse este botón
para seleccionar la velocidad del ventilador entre AUTO, BAJA,
MEDIA y ALTA. La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón.
8
Botón TEMPORIZADOR ON (TIMER ON) : Pulse este botón para ac-
tivar el encendido automático. Cada vez que se pulse, aumenta-
rá la hora de encendido en intervalos de 30 minutos. Al llegar a
10, los intervalos serán de 60 minutos. Para cancelar la función
de encendido automático, simplemente ajuste la hora de encen-
dido en 0.0.
10
11
4
5
Botón SWING :
Pulse este botón y la función de oscilación auto-
mática de la rejilla horizontal se activará. Púlselo de nuevo para
Botón PANTALLA LED :
Pulse este botón para eliminar los dígitos
de la pantalla del aire acondicionado y vuélvalo a pulsar para ac-
tivarlos de nuevo (no disponible en modelos sin pantalla LED).
7
detener la función.
MANDO A DISTANCIA
27
Botón TEMPORIZADOR OFF (TIMER OFF) :
Pulse este botón para ac-
tivar el apagado automático. Cada vez que se pulse, aumentará
la hora de apagado en intervalos de 30 minutos. Al llegar a 10, los
intervalos serán de 60 minutos. Para cancelar la función de apa-
gado automático, simplemente ajuste la hora de apagado en 0.0.
12
1
2
5
4
6
4
3
Indicadores en la pantalla
Pantalla
TRANSMISIÓN
BLOQUEO
TEMPORIZADOR
PANTALLA
DIGITAL
ON / OFF
VELOCIDAD
VENTILADOR
TEMPORIZADOR ON/OFF
PANTALLA DIGITAL :
La pantalla digital muestra la temperatura con-
configurada. En modo TEMPORIZADOR, muestra la configuración
de encendido y apagado. En modo VENTILADOR, no muestra nada.
TRANSMISIÓN : Este indicador parpadea cada vez que el mando a
distancia envía una señal a la unidad interior.
Imagen 2
1
2
Botón BLOQUEO (LOCK) :
Al pulsar el botón interior de BLOQUEO,
la configuración actual quedará bloqueda y el mando a distancia
no fucionará con ningún botón excepto LOCK. Púlselo de nuevo
para cancelar la función BLOQUEO.
13
Botón TURBO :
Pulse este botón para activar o cancelar la función
TURBO. Esta función permite a la unidad alcanzar la temperatura
configurada en el menor tiempo posible. En modo frío, la unidad
comenzará a emitir aire frío a velocidad muy alta. En modo calor
(solo en unidades con resistencia nominal), esta ayudará a alcan-
14
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
7
Botón AIRE LIMPIO (CLEAN AIR) (en algunos modelos) :
Este botón
activará el ionizador o colector de plasma (según modelo) y ayu-
rá a eliminar el polen y las impurezas del aire.
15
zar la temperatura configurada.
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA
28
TEMPORIZADOR : Muestra la configuración del temporizador. Así,
si solo se ha configurado la hora de encendido, se mostrará la hora
de encendido (TIMER ON). Si se ha configurado la hora de apagado,
aparecerá la hora de apagado (TIMER OFF). Si ambas horas están
configuradas, se mostrará TIMER ON-OFF, lo cual indicará que se ha
configurado una hora de encendido y una hora de apagado.
6
VELOCIDAD DEL VENTILADOR :
Pulse el botón velocidad del ventilador
(FAN SPEED) para ajustar la velocida deseada (auto-baja-media-alta).
En la pantalla LCD aparecerá la configuración, excepto en vel. auto.
7
Funcionamiento del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas secas alcalinas tipo
LR03X2.
1. Para colocar las pilas, retire la tapa trasera del compartimento
de pilas e insértelas según la dirección correspondiente (+ / -)
tal y como se indica en el mando a distancia.
2. Realice la misma operarión para sustituir las pilas por otras
nuevas.
Colocación y sustitución de las pilas
NOTA: La imagen 2 es de carácter explicativo. Durante el funcionamiento
real solo se mostrarán los indicadores en funcionamiento.
BLOQUEO :
El indicador de bloqueo se mostrará tras pulsar la tecla
de bloqueo (LOCK). Tras pulsarla de nuevo, desaparecerá.
MODO DE FUNCIONAMIENTO :
Al pulsar la tecla de modo, se mostrará
el modo de funcionamiento actual: AUTO / FRÍO / DESHUMIDIF./
CALOR (no disponible en modelos de solo frío) o VENTILADOR.
5
4
ENCENDIDO/APAGADO : El símbolo de ON/OFF aparecerá cuando
se encienda la unidad a través del mando a distancia, y desapare-
cerá al apagarla.
3
1. Al sustituir las pilas, no utilice pilas ya usadas u otro tipo de pilas
diferente al indicado ya que podría provocar el mal funcionamiento
del mando a distancia.
2. Extraiga las pilas si no va a usar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, las fugas de líquido
de las pilas podrían dañar el mando a distancia.
3.
La duración media de las pilas es de aproximadamente 6 meses.
4.
Sustituya las pilas cuando la unidad interior no emita un pitido de
respuesta o si el indicador de transmisión no parpadea.
5. No elimine las pilas como residuo municipal sin clasificar. La reco-
gida de este tipo de residuos es necesaria para su correcto proce-
samiento.
NOTA
MANDO A DISTANCIA
29
1. Seleccione AUTO con el botón de modo de funcionamiento.
2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada.
La temperatura óptima se encuentra entre 21~28ºC.
3. Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. El indicador
de funcionamiento del panel de la unidad interior se encenderá.
La VELOCIDAD DEL VENTILADOR es automática y en la pantalla del
mando a distancia no se muestran indicadores.
4.
Pulse ON/OFF de nuevo para detener la unidad.
1. En modo AUTO, el aire acondicionado funcionará en modo FRÍO, VEN-
TILADOR o CALOR según la diferente entre la temperatura ambiente
real y la temperatura congurada con el mando a distancia.
2. Si con el modo AUTO no se alcanza la temperatua óptima deseada,
seleccione cualquier otro modo de manera manual.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
NOTA
1. Si con el modo AUTO no se alcanza la temperatura óptima deseada,
seleccione cualquier otro modo de manera manual.
2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. En
modo frío, la configuración de temperatura óptima se sitúa por enci-
ma de los 21ºC. En modo calor, la configuración de tempeatura
óptima se encuentra por debajo de los 28ºC.
3. Con el botón de velocidad de ventilador, ajuste la velocidad entre
AUTO, ALTA, MEDIA o BAJA.
4. Pulse ON/OFF y el indicador de funcionamiento se encenderá y el
aire acondicionado funcionará en la configuración ajustada. Pulse
ON/OFF de nuevo para detener el funcionamiento.
El modo VENTILADOR no puede usarse para controlar la temperatura.
En este modo, solo se permiten los pasos 1, 3 y 4 mencionados anterior-
mente.
FRÍO/CALOR (no disponible en modelos de solo frío) y
VENTILADOR.
NOTA
MANDO A DISTANCIA
30
A causa de la diferencia de temperatura entre la temperatura congurada
y la temperatura real interior, el aire acondicionado obviará en numerosas
ocasiones las funciones de frío y ventilador cuando esté funcionando en
modo deshumidicador.
1. Seleccione DESHUMIDIFICADOR (DRY) con el botón de funcionam.
2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. La
temperatur óptima se encuentra entre 21~28ºC.
3.
Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. La unidad funcio-
nará en modo deshumidificador a velocidad baja. Vuelva a pulsar el
botón ON/OFF para detener la unidad.
DESHUMIDIFICADOR
NOTA
Pulse TIMER ON/TIMER OFF para configurar la hora de encendido y
de apagado automático, respectivamente.
1.1 Pulse TIMER ON y en el mando a distancia se encenderá el indi-
cador correspondiente. Se mostrará la hora del último encendido
automático y aparecerá la señal “H” en la pantalla digital. Ahora
podrá volver a configurar la hora de encendido automático.
1.2 Pulse TIMER ON e inserte la hora de encendido deseada.
1.3 Tras configurar la hora de encendido, el mando a distancia enviará
la señal a la unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2
segundos, la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a
a distancia se volverá a mostrar la hora de encendido automático.
TEMPORIZADOR
1 Congurar la hora de encendido
2. Congurar la hora de apagado
2.2
Pulse TIMER OFF e inserte la hora de apagado deseada.
2.1 Pulse TIMER OFF y en el mando a distancia se encenderá el indi-
cador correspondiente. Se mostrará la hora del último apagado
automático y aparecerá la señal “H” en la pantalla digital. Ahora
podrá volver a configurar la hora de apagado automático.
2.3 Tras configurar la hora de apagado, el mando a distancia enviará
la señal a la unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2
segundos, la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a
a distancia se volverá a mostrar la hora de apagado automático.
MANDO A DISTANCIA
31
3. Congurar la hora de apagado y encendido
3.1 Pulse TIMER ON y el mando a distancia mostrará la hora del
último encendido automático y la señal “H” en la pantalla digital.
Ahora podrá volver a configurar la hora de encendido automático.
3.2 Pulse TIMER ON e inserte la hora de encendido deseada.
3.3
Pulse TIMER OFF y el mando a distancia mostrará la hora del
último apagado automático y la señal “H” en la pantalla digital.
Ahora podrá volver a configurar la hora de apagado automático.
3.4 Pulse TIMER OFF e inserte la hora de apagado deseada.
3.5 Tras la configuración, el mando a distancia enviará la señal a la
unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2 segundos,
la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a distancia
se volverá a mostrar la hora configurada.
Para modificar la hora de encendido/apagado automático, pulse el
botón TIMER correspondiente y reajuste la configuración.
Para cancelar la hora de encendido/apagado automático, configure
0:00 como hora del temporizador.
Modicar la conguración del TEMPORIZADOR
1. Asegúrese de que no existen obstáculos entre el mando a dis-
tancia y el receptor de la unidad interior, de lo contrario el aire
acondicionado no funcionará.
2. Mantenga el mando a distancia alejado de cualquier líquido.
3.
Proteja el mando a distancia de altas temperaturas y de la ex-
posición a la radiación.
4. Procure que el receptor de la unidad interior no quede expuesto
a la luz solar directa, de lo contrario el aire acondicionado podría
5. Mantenga el mando a distancia alejado de interferencias electro-
magnéticas emitidas por otros electrodomésticos.
Advertencia
no funcionar correctamente.
MANDO A DISTANCIA
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL:
Teléfono: 93 446 27 80 - Fax: 93 456 90 32
ASISTENCIA
TÉCNICA:
Teléfono: 93 652 53 57 - Fax: 93 635 45 08

Transcripción de documentos

INVERTER SERIE H4 Manual de usuario e instalación MUPR-H4 Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según el RD 795/2010. CL20805 a CL20808 Español ÍNDICE: MANUAL DE USUARIO: Información general.........................................................................................................2 Precauciones de seguridad.............................................................................................3 Instrucciones de funcionamiento.....................................................................................5 Detección y solución de problemas...............................................................................12 MANUAL DE INSTALACIÓN: Instalación......................................................................................................................15 Instalación unidad interior..............................................................................................17 Instalación de unidad exterior........................................................................................20 MANDO A DISTANCIA: Mando a distáncia..........................................................................................................25 IMPORTANTE: Gracias por seleccionar este equipo de aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un correcto funcionamiento durante mucho tiempo, se debe leer cuidadosamente el presente manual antes de instalar y usar el equipo. Después de leerlo, por favor almacenarlo en un lugar seguro y de fácil acceso para futuras consultas o para el caso que ocurra cualquier irregularidad. Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico. Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según el RD 795/2010. Una instalación indebida o que no cumpla con las especificaciones del fabricante excluirá el equipo de la garantía. ADVERTENCIA: El suministro eléctrico del equipo (230 V - 50 Hz) debe ser una línea MONOFASICA (una fase (L) y un neutro (N)) con la correcta toma de tierra (T) y su interruptor manual (ICP) independiente. Cualquier incumplimiento de estas especificaciones supondrá un incumplimiento de las condiciones de garantía dadas por el fabricante. NOTA: De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra compañía, las características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato pueden ser modificadas sin previo aviso. MANUAL DE USUARIO Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información Lea el presente manual: El presente manual contiene numerosas indicaciones de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida útil de la misma. El presente manual también incluye respuestas a los problemas más comunes en el apartado de detección y resolución de problemas. Si consulta dicho apartado, puede que no precise de asistencia técnica para la reparación de la unidad. 1 INFORMACIÓN GENERAL ATENCIÓN Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación y el mantenimiento de la unidad. Contacte con un instalador autorizado para la instalación de la unidad. El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por parte de una persona que se responsabilice de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico. En caso de necesitarlo, la sustitución del cable de alimentación la llevará a cabo únicamente personal cualificado. La instalación se llevará a cabo en cumplimento con las regulaciones nacionales sobre conexiones eléctricas. La instalación será responsabilidad exclusiva de personal autorizado. Lea con detenimiento la siguiente información si va a utilizar la unidad de aire acondicionado en un país europeo: ELIMINACIÓN: Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar. Deberá ser desechado y separado para su posterior procesamiento La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida. Posibilidades de eliminación: A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos electrónicos sin coste para el usuario. B) Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin coste para el usuario. C) El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el usuario. D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros. La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando parte de la cadena alimentaria. 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones al usuario y otras personas así como daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones. El uso incorrecto de la unidad por no leer las instrucciones puede causar daños físicos y materiales. Las indicaciones se clasifican según los dos símbolos siguientes: ATENCIÓN PRECAUCIÓN Indica posibilidad de muerte o daño grave. Indica posibilidad de daño físico o material. Descripción de los símbolos utilizados en el presente apartado: Nunca haga esto Haga siempre esto PRECAUCIÓN ! ! No encienda o apague la unidad accionando el interruptor de corriente. De lo contrario podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. No modifique la longitud del cable de alimentación ni conecte otros electrodomésticos a la misma toma. No utilice la unidad con las manos mojadas o en entornos húmedos. No dirija el flujo de aire exclusivamente a personas. Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. Podría provocar descargas eléctricas. Podría ser perjudicial para la salud. Conecte la unidad a una toma de corriente adecuada. No permita la entrada de agua en los componentes eléctricos. Podría causar el fallo de la unidad o descargas eléctricas. Existe riesgo de descargas eléctricas. ! ! ! Instale un disyuntor y un circuito de potencia adecuados. De lo contrario podría provocar fuego o descargas eléctricas. Desenchufe la unidad si se producen sonidos u olores inusuales o sale humo de ella. Podría provocar incendios o descargas eléctricas. No beba el agua drenada del aire acondicionado. No abra la unidad mientras esté en funcionamiento. Contiene contaminantes que podrían perjudicar su salud. Utilice un disyuntor o fusible con el voltaje adecuado. No utilice el cable de alimentación cerca de otros electrodomésticos emisores de calor. Podría provocar fuego o descargas eléctricas. Podría provocar descargas eléctricas. No desmonte ni modifique la unidad. Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. ! No utilice un cable de alimentación distinto al especificado. Conecte la unidad a una fuente de alimentación adecuada. . Podría causar el fallo de la unidad o descargas eléctricas. No utilice el cable de alimentación cerca de gases o combustibles inflamables como gasolina, benzina o diluyentes. Ventile la habitación antes de poner en marcha la unidad si hay fugas de gas de otros electrodomésticos. Podría provocar explosiones, fuego y quemaduras. Podría provocar explosiones o fuego. 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ! ! ! Ventile la habitación debidamente cuando use la unidad con calderas, etc. Cuando se deba sustituir el filtro metálico, no toque las partes metálicas de la unidad. No utilice agua para limpiar el aire acondicionado. Podría provocar daño físico. El agua puede penetrar en la unidad y disminuir el aislamiento. Existe riesgo de descarga eléctrica. Podría haber carencia de oxígeno. Cuando se deba limpiar la unidad, apáguela y desconecte el disyuntor. Asegúrese de que mascotas ni plantas domésticas quedan expuestas al flujo de aire. No utilice la unidad para otros fines. No limpie la unidad cuando esté encendida. Podría profuego, descargas eléctricas o daños físicos. Podría causar daño a la mascota o planta. Detenga la unidad y cierre las ventanas en caso de tormentas o huracanes. No coloque objetos que puedan obstaculizar la entrada o el flujo de aire. No utilice esta unidad para la conservación de medidores de precisión, alimentos, animales, plantas, obras de arte, etc. Podría causar deterioros de calidad, etc. Desconecte el interruptor de corriente cuando la unidad no se vaya a usar en mucho tiempo. El funcionamiento con las ventanas abiertas podría mojar la unidad interior y el mobiliario del hogar. Podría causar el fallo de la unidad o provocar accidentes. No utilice detergentes agresivos, cera o disolvente. Utilice un paño suave para limpiar la unidad. ! La unidad podría deteriorarse por cambios de color o rayas en la superficie. No sitúe objetos pesados sobre el cable de alimentación y procure que este no quede oprimido. Asegúrese de que la abrazadera de la unidad exterior no está dañada por su exposición prolongada. Si la abrazadera está dañada, podría provocar el fallo de la unidad. ! Tenga cuidado al desembalar e instalar la unidad. Los bordes afilados podrían causar lesiones. Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. 4 ! Podría provocar fallo de la unidad o fuego. ! Introduzca los filtros correctamente. Límpielos cada dos semanas. El funcionamiento sin filtros podriá causar el fallo de la unidad. ! Si el agua penetra en la unidad, apáguela y desconecte el cable de alimentación. Contacte con un técnico de servicio autorizado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Descripción de las partes OBSERVACIÓN: Las imágenes del presente manual son solo de caracter explicativo y podrían diferir ligeramente de su unidad de aire acondicionado. Prevalecerá la unidad adquirida. Unidad interior 2 3 1 1 2 4 5 7 6 9 SET AUTO TEMP COO DRY L HEAT ERAT URE ( C) FAN HIGH MED LOW TEMP MOD E ON/O FF SWIN G FAN SLEE SPEE D P DIRECAIR TION 8 TIME R ON RESET LOCK LED DISPL AY TIME R OFF TURB O 3 Unidad exterior 10 4 11 5 Indicador AUTO: Este indicador se iluminará cuando la unidad esté configurada en modo AUTOMÁTICO. Indicador DESHIELO: (Solo en modelos de frío y calor): Este indicador se iluminará cuando la unidad comience el modo deshielo automáticamente o cuando se active el control de aire caliente en modo calor. VISUALIZADOR DIGITAL: Muestra la temperatura configurada así como los códigos de error cuando la unidad está en funcionamiento. Indicador de FUNCIONAMIENTO: Este indicador parpadea una vez por segundo cuando la unidad está encendida y permanece iluminado durante el funcionamiento de la misma. Indicador de TEMPORIZADOR: Este indicador se iluminará cuando el temporizador esté configurado en APAGADO/ENCENDIDO. Funciones especiales: La mejora de la calidad del aire interior es uno de los objetivos de una unidad de aire acondicionado. Esta unidad está dotada de un ionizador o colector de polvo de plasma (según la configuración del modelo). Indicadores luminosos del panel de visualización El panel de visualización de la unidad interior se asemejará al siguiente: Los aniones producidos por el ionizador ayudan a que la circulación del aire de la unidad llene la habitación de aire natural, puro y sano. El colector de polvo de plasma genera un voltaje alto en el área de ionización, a través de la cual el aire se convierte en plasma. La mayor parte de las partículas de polvo, humo y polen son capturadas por el filtro electrostático en el interior de la unidad. Para modelos de solo frío (> 21000Btu/h) indica SOLO VENTILADOR. Receptor de señal 1 2 3 4 5 Función FOLLOW ME (en algunos modelos) El mando a distancia hace la función de termostato a distancia, permitiendo un control de temperatura preciso en su ubicación. Para activar la función FOLLOW ME, dirija el mando a distancia hacia la unidad y pulse tecla FOLLOW ME. El mando mostrará la temperatura real de la ubicación. El mando a distancia enviará esta señal al aire acondicionado cada 3 minutos hasta que se vuelva a pulsar la tecla FOLLOW ME. Si la unidad no recibe la señal FOLLOW ME en un periodo de 7 minutos, esta función se cancelará automáticamente. Unidad interior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panel frontal Entrada de aire Filtro de aire Salida de aire Rejilla de flujo de aire horizontal Rejilla de flujo de aire vertical Panel de visualización Mando a distancia Función antimoho (en algunos modelos) Unidad exterior 9. Tubo de conexión, manguera de desagüe 10. Entrada de aire (lateral y trasera) 11. Salida de aire 5 Al apagar la unidad en modo FRÍO, DESHUMIDIFICADOR o AUTO (frío), la unidad continuará en funcionamiento durante 7-10 minutos (según el modelo) a velocidad del ventilador BAJA. Esto ayudará a secar el agua condensada dentro del evaporador y a evitar la formación de moho. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: El presente manual no contiene las instrucciones del mando a distancia. Para más información, consulte las instrucciones del mando a distancia incluidas en el embalaje de la unidad. Temperatura de funcionamiento Modo Temperatura interior Temperatura exterior Calor Frío Temperatura 30 17 62 0 50 32 122 O O O O -15 C~50 C/5 F~122 F (Para modelos con sistema de enfriamiento baja temp.) -15 5 86 30 86 Deshumidificador 10 0 32 50 50 122 ATENCIÓN: 1. Si utiliza el aire acondicionado fuera de los parámetros anteriormente expuestos, podrían activarse algunas características de seguridad y causar un funcionamiento poco habitual. 2. Humedad relativa inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona en un valor más alto, la superficie del mismo podría atraer condensación. Ajuste la rejilla vertical de flujo de aire en su ángulo máximo (en vertical con respecto del suelo) y opere el ventilador en HIGH. 3. El funcionamiento óptimo tendrá lugar dentro de los rangos de funcionamiento anteriores. Sugerencia: La unidad utiliza un calentador eléctrico cuando la temperatura ambiente exterior es inferior a 0ºC (32ºF). Recomendamos mantener la unidad conectada para garantizar su correcto funcionamiento. Funcionamiento manual El funcionamiento manual puede emplearse de modo temporal si el mando a distancia no funciona o si la unidad precisa de mantenimiento. NOTA: La unidad debe ser desconectada antes del funcionamiento manual. Si la unidad continúa en funcionamiento, pulse el botón de control manual hasta que quede desconectada. 1 Abra y levante el panel frontal hasta que este se quede fijado tras el sonido de un clic. 2 Al pulsar el botón de control manual, la unidad operará en modo AUTO. Si se pulsa el botón de nuevo en un plazo de 5 segundos, la unidad operará en modo FRÍO. 3 Cierre el panel frontal hasta que quede fijado en su posición inicial. Panel frontal Botón de control manual AUTO / FRÍO ATENCIÓN: Este botón se debe usar exclusivamente para comprobacioes. Utilice el mando a distancia para restaurar el funcionamiento original de la unidad. 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Control de la dirección del flujo de aire Ajuste correctamente la dirección del flujo de aire. De lo contrario, podría causar sensaciones molestas e incluso temperaturas inestables. Adjuste la rejilla horizontal utilizando el mando a distancia. Adjuste la rejilla vertical de manera manual. Fijación de la dirección del flujo de aire vertical (arriba-abajo): Rango Utilice esta función durante el funcionamiento de la unidad. Utilice el mando a distancia para ajustar la dirección del flujo de aire. La rejilla horizontal puede moverse en un ángulo de 6º cada vez, o bien oscilar automáticamente de arriba hacia abajo. Consulte el manual de funcionamiento del mando a distancia para más información. Fijación de la dirección del flujo de aire horizontal (izq-dcha): Mueva la rejilla vertical manualmente para ajustar la dirección del flujo de aire deseada. IMPORTANTE: Antes de ajustar las rejillas verticales, desconecte la fuente de alimentación. En algunos modelos, la rejilla vertical puede ajustarse utilizando el mando a distancia. Consulte el manual de funcionamiento del mando a distancia para más información. Rejilla vertical Rango ATENCIÓN No opere la unidad de manera prolongada con la dirección del aire ajustada hacia abajo en modo frío o en modo deshumidificador. De lo contrario, podría acumularse condensación en la superficie de la rejilla horizontal y causar humedad en el suelo o el mobiliario. No mueva la rejilla horizontal de manera manual a menos que sea necesario. Utilice siempre el mando a distancia. Cuando se encienda el aire acondicionado inmediatamente después de su parada, la rejilla horizontal podría permanecer inmóvil durante aproximadamente 10 segundos. El ángulo de abertura de la rejilla horizontal no debería ser demasiado reducido, ya que, de ser así, los modos FRÍO y CALOR podrían no funcionar bien por la restricción del aire. No opere la unidad cuando la rejilla horizontal esté en su posición de cierre. Al conectar el aire acondicionado a la toma de corriente (encendido inicial), la rejilla horizontal podría emitir un sonido durante aproximadamente 10 segundos. 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la unidad Modo SUEÑO Apagado tras 7 horas Temperatura 1 hora 1 hora Modo AUTO Al seleccionar el modo de funcionamiento AUTO, la unidad eligirá automáticamente entre los modos frío, calor (solo en modelos frío/calor) o solo ventilador, según la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente actual. El aire acondicionado controlará automáticamente la temperatura ambiente según la temperatura configurada. Si el modo AUTO no genera un entorno agadable, puede seleccionar las condiciones de manera manual. FRÍO Modo SUEÑO Apagado tras 7 horas Temperatura 1 hora 1 hora CALOR Modo SUEÑO Al pulsar la tecla SLEEP en el mando a distancia en modo frío, calor (solo en modelos frío/calor) o auto, la unidad aumentará (frío) o disminuirá (calor) 1ºC/2ºF automáticamente cada hora durante las dos primeras horas. A continuación, se mantendrá estable durante cinco horas, tras lo cual procederá a su apagado. Esta característica mantiene el ahorro energético y unas condiciones agradables durante el funcionamiento nocturno. Modo DESHUMIDIFICADOR La velocidad del ventilador se controlará automáticamente en modo deshumidificador. En este modo, si la temperatura ambiente es inferior a 10ºC (50ºF), el compresor se detendrá y no se pondrá de nuevo en funcionamiento hasta que la temperatura ambiente no esté por encima de los 12ºC (54ºF). Funcionamiento óptimo Siga los siguientes pasos para alcanzar el funcionamiento óptimo de la unidad: Ajuste la dirección del flujo de aire correctamente de modo que el aire no vaya dirijo directamente a las personas. Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor grado de confort. No ajuste la unidad a niveles de temperatura extremos. Cierre las puertas y ventanas en los modos FRÍO y CALOR, de lo contrario podría disminuir el rendimiento. Utilice el botón de TIMER ON del mando a distancia para seleccionar la hora de encendido de la unidad. No coloque objetos cerca de la salida o entrada de aire, ya que la eficiencia de la unidad podría verse reducida e incluso el aire acondicionado podría dejar de funcionar. Limpie el filtro de aire periodicamente, de lo contrario el rendimiento de frío o calor podría verse reducido. No opere la unidad con la rejilla horizontal en su posición de cierre. 8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Limpieza de la rejilla, la carcasa y el mando a distancia: Apague el sistema antes de proceder a su limpieza. Utilice un trapo suave y seco para limpiar la unidad. No use lejías ni materiales abrasivos. NOTE: El cable de corriente debe estar desconectado antes de proceder a la limpieza de la unidad interior. ATENCIÓN Asa del filtro Puede usarse un trapo humedecido con agua fría para limpiar la unidad interior si esta está muy sucia. Frotar con un trapo seco para finalizar la limpieza. No utilice un trapo con contenido químico o un paño de limpieza para limpiar la unidad. No utilice gasolina, disolvente, pulimento en polvo o productos similares para la limpieza de la unidad. La superficie de plástico podría agrietarse o deformarse. No utilice agua a más de 40ºC (104ºF) para limpiar el panel frontal. Podría causar deformaciones o decoloraciones en el mismo. Limpieza del filtro de aire: Un filtro de aire obstruido reduce la eficiencia de enfriamiento de la unidad. Limpie el filtro de aire cada dos semanas. 1. Abra y levante el panel frontal hasta que este se quede fijado tras el sonido de un clic. 2. Agarre el asa del filtro y tire de él suavemente para extraerlo del portafiltros. A continuación, tire hacia abajo. 3. Extraiga el filtro de aire de la unidad interior. Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua. Séquelo en un lugar fresco. 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Filtro ventilación de aire 4. Extraiga el fitro de ventilación de aire de su soporte (en algunos modelos). (El filtro opcional incluye: filtro de plasma / filtro de iones de plata / biofiltro / filtro de vitamina C / filtro purificador de aire 3M, etc. La extracción e instalación difieren ligeramente. Véase las imágenes 1 y 2 de la izquierda. Limpie el filtro de ventilación de aire al menos una vez al mes y sustitúyalo cada 4-5 meses. Límpielo con un aspirador. Séquelo en un lugar fresco. Filtro ventilación 1 de aire No toque el filtro de plasma. En los primeros 10 minutos tras abrir el panel frontal, el filtro podría causar descargas eléctricas. 5. Coloque el filtro de ventilación de aire en su posición original. 6. Inserte la parte superior del filtro en la unidad. Procure que los bordes izquierdo y derecho estén correctamente alineados. A continuación, fije el filtro en su posición. Mantenimiento 2 Siga los siguientes pasos si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado: (1) Ponga en funcionamiento el ventilador durante medio día aproximadamente para secar el interior de la unidad. (2) Detenga el aire acondicionado y desenchúfelo. Extraiga las pilas del mando a distancia. (3) La unidad exterior precisa de tareas de mantenimiento y limpieza periodicas. No las realice usted mismo. Contacte con su proveedor o técnico de servicio. Comprobaciones antes de la puesta en marcha Compruebe que el cableado no está dañado o desconectado. Compruebe que el filtro de aire está instalado. Compruebe si la salida o entrada de aire están bloqueadas tras el largo periodo de inactividad de la unidad. Atención No toque las partes metálicas de la unidad al extraer el filtro. El roce con los bordes metálicos podría ocasionar daño físico. No emplee agua para limpiar el interior del aire acondicionado. El contacto con agua puede destruir la instalación y provocar posibles decargas eléctricas. Al limpiar la unidad, asegúrese en primer lugar que la corriente y el disyuntor están desconectados. 10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Los siguientes sucesos podrían ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad: 1. Protección del aire acondicionado: Protección del compresor El compresor no puede volver a ponerse en marcha hasta transcurridos 3 minutos de su parada. Aire anti-frío (solo en modelos frío/calor) La unidad no está diseñada para producir aire frío en modo CALOR si el intercambiador térmico se encuentra en una de las siguientes situaciones y no se ha llegado a la temperatura configurada: A) El modo calor acaba de iniciarse. B) Función deshielo. C) Modo calor a baja temperatura. El ventilador de la unidad interior o exterior se detendrá en modo deshielo (solo en modelos frío/calor). Deshielo (solo en modelos frío/calor) Se podría producir escarcha en la unidad exterior durante el ciclo de calor si la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, lo cual resultaría en una baja eficiencia calorífica del aire acondicionado. En este supuesto, el aire acondicionado detendrá el modo calor y comenzará la función deshielo. El tiempo de deshielo variará de 4 a 10 minutos según la temperatura exterior y la cantidad de escarcha acumulada en la unidad exterior. 2. La unidad interior emite un vapor blanco Un vapor blanco se podría generar debido a una gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de aire en modo FRÍO en un entorno interior con alta humedad relativa. Un vapor blanco se podría generar debido a la humedad causada por el proceso de deshielo cuando el aire acondicionado se reinicia en modo CALOR tras la función deshielo. 3. Ruido del aire acondicionado Se podría percibir un ligero silbido de la unidad cuando el compresor esté en funcionamiento o haya cesado de funcionar. Este sonido es producto del flujo de refrigerante o de la parada del compresor. También se podría percibir un ligero “chirrido” cuando el compresor esté en funcionamiento o haya cesado de funcionar. Este sonido es producto de la expansión por calor y contracción por frío de las partes de plástico de la unidad cuando se produzcan cambios de temperatura. Se podría percibir un ruido debido a la restauración de la rejilla a su posición original tras el primer encendido. 4. Sale polvo de la unidad interior. Se trata de algo normal cuando se usa el aire acondicionado tras un periodo prolongado de inactividad. 5. La unidad interior emite un olor extraño Puede ser el resultado de la emisión por parte de la unidad interior de olores de los materiales del edificio, de humo o del mobiliario. 6. El aire acondicionado pasa a modo VENTILADOR automáticamente desde los modos FRÍO o CALOR (solo en modelos frío/calor): Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura configurada en el aire acondicionado, el compresor se detendrá automáticamente y el aire acondicionado pasará a modo solo VENTILADOR. El compresor se volverá a poner en marcha cuando la temperatura interior aumente en modo FRÍO o disminuya en modo CALOR hasta alcanzar de nuevo el valor configurado (solo en modelos frío/calor). 11 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. En la superficie de la unidad interior se podría generar un goteo de agua en modo FRÍO con una humedad relativamente alta (humedad relativa superior al 80%). Ajuste la rejilla horizontal en su posición máxima de salida de aire y configure la velocidad del ventilador en alta (HIGH). 8. Modo CALOR (solo en modelos frío/calor) El aire acondicionado capta el calor de la unidad exterior y lo libera por medio de la unidad interior en modo calor. Cuando la temperatura exterior disminuye, el calor absorbido por el aire acondicionado disminuye en concordancia. Al mismo tiempo, la carga calorífica del aire acondicionado aumenta cuando se producen grandes diferencias entre la temperatura interior y la exterior. Si no se puede alcanzar una temperatura adeadecuada utilizando el aire acondicionado, aconsejamos el uso de otro generador de calor complementario. 9. Función reinicio automático Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la unidad conllevará su completa detención. En unidades sin la función de reinicio automático, cuando se reestablezca el suministro eléctrico, el indicador de funcionamiento de la unidad interior comenzará a parpadear. Para iniciar el funcionamiento, pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia. En unidades con la función de reinicio automático, cuando se reestablezca el suministro eléctrico, la unidad se reiniciará de manera automática manteniendo la configuración anterior gracias a la memoria de funcionamiento. En algunos modelos, la unidad está especialmente diseñada con la función de reinicio automático para el ángulo de apertura de la rejilla horizontal. Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento o pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia conllevarán la detención completa de la unidad. Cuando se reestablezca el suministro eléctrico o se vuelva a pulsar ON/OFF, la unidad se reiniciará automáticamente con la configuración anterior, incluyendo el ángulo de apertura de la rejilla horizontal gracias a la memoria de funcionamiento. Aconsejamos que el ángulo de apertura de la rejilla horizontal no quede demasiado reducido en caso de formarse condensación o gotas de agua en la rejilla horizontal. Pulse el botón auto/frío (AUTO/COOL) situado debajo del panel frontal y el ángulo de apertura de la rejilla horizontal quedará restaurado en el ángulo estándar cuando se forme condensación en la rejilla horizontal. 10. Los relámpagos o el uso de un set de manos libres para automóviles cerca de la unidad podría provocar su mal funcionamiento. Desconecte la unidad y a continuación vuelva a conectarla. Pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento. 12 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Detección y resolución de problemas Si se produce alguno de los siguientes errores, detenga el aire acondicionado inmediatamente, desconecte la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desconecte la corriente y contacte con el servicio de atención al cliente más próximo. El indicador de funcionamiento u otros indicadores continúan parpadeando. El fusible falla o el disyuntor se activa con frecuencia. Problema Objetos o agua penetran en el aire acondicionado. El mando a distancia no funciona o presenta un funcionamiento anormal. Si uno de los siguientes códigos aparece en la pantalla frontal: E0,E1,E2,E3 o P0,P1,P2,P3 Avería La unidad no arranca La unidad no enfría o calienta (solo en modelos frío/calor) la habitación lo suficiente mientras sale aire del aire acondicionado Procedimiento Causa Corte en el suministro eléctrico. Espere a que se reestablezca el suministro. La unidad puede estar desenchufada. Compruebe que el conector se ha enchufado correctamente a la toma de corriente El fusible puede haber fallado. Sustituya el fusible. Las pilas del mando a distancia pueden haberse gastado. Sustituya las pilas. La hora del temporizador configurada es incorrecta. Espere o cancele la configuración del temporizador. La configuración de la temperatura no es correcta. Configure la temperatura correctamente. Para más detalles, consulte la sección “uso del mando a distancia”. El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire. Hay puertas o ventanas abiertas. Cierre puertas y ventanas. La entrada o salida de aire de la unidad exterior han quedado bloqueadas. Elimine cualquier obstáculo y, a continuación, reinicie la unidad. Se ha activado la protección de 3 minutos del compresor. Espere. Si no se ha solucionado el problema, contacte con su proveedor o servicio de atención al cliente más próximo. Asegúrese de informar de los detalles del problema y del modelo de la unidad. Nota: No intente reparar la unidad usted mismo. Contacte con un técnico de servicio autorizado. 13 MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO (Split pared) 14 INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Lea el presente manual de instalación con detenimiento para asegurar la correcta instalación de la unidad. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido exclusivamente por personal cualificado. La instalación será realizada exclusivamente por personal autorizado y en cumplimiento con la regulación nacional sobre conexiones eléctricas. Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación, mantenimiento e instalación de la unidad. El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capacidad física, sonsorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico. Todas las imágenes del presente manual son meramente explicativas. Prevalecerá la unidad adquirida. El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes precauciones de seguridad antes de realizar la instalación. Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones por su propia seguridad. ATENCIÓN Indica posibilidad de muerte o daño grave. PRECAUCIÓN Indica posibilidad de daño físico o material. ATENCIÓN 1) Siga las instrucciones de instalación al detalle. Si la instalación no se realiza correctamente podría provocar fugas, descargas eléctricas o fuego. 2) Utilice los accesorios incluidos que se especifican para la instalación, de lo contrario existirá riesgo de caídas de la unidad, fugas de refrigerante, descargas eléctricas o fuego. 3) Elija una superficie firme y resistente para la instalación de modo que pueda soportar el peso de la unidad. Si la instalación no es correcta o la superficie no es del todo resistente, la unidad podría caerse y causar daños. 4) Siga la regulación nacional sobre conexiones eléctricas y el presente manual de instalación para realizar tareas de conexiones eléctricas. Se deberá usar un circuito independiente y una única toma de tierra. Una capacidad eléctrica insuficiente o un fallo en la instalación eléctrica podría provocar descargas eléctricas o fuego. 5) Utilice el cable de conexión especificado y conéctelo de modo seguro. Fije el cable de modo que niguna fuerza externa actúe sobre la unidad. La conexión o fijación incorrectas podrían causar sobrecalientamientos o fuego en la conexión. 6) El cableado deberá disponerse correctamente de modo que la tapa del cuadro de control quede bien fijada, de lo contrario podría causar sobrecalentamiento o fuego en las conexiones. 7) Al conectar las tuberías, asegúrese de que en el ciclo de refrigerante no penetran otras sustancias que no sean el refrigerante, de lo contrario podría causar un bajo rendimiento, alta presión poco normal en el ciclo de refrigerante, explosión y daño físico. 8) No modifique la longitud del cable de corriente ni utilice cables de prolongación. No conecte otros electrodomésticos a la misma toma de corriente, ya que podría provocar fuego o descargas eléctricas. PRECAUCIÓN 1) Esta unidad debe ser conectada y equipada con un disyuntor diferencial. Si la conexión no es correcta, podría provocar descargas eléctricas. 2) No instale la unidad donde pueda haber fugas de gases combustibles. Si se produce ese tipo de fugas y el gas se acumula cerca de la unidad, podría provocar fuego. 3) Instale las mangueras de desagüe según el presente manual de instrucciones. Si la instalación no se realiza correctamente, podría haber fugas de agua que podrían dañar el mobiliario doméstico. R 15 INSTALACIÓN SELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN Unidad Interior No debería haber ninguna fuente de calor o corriente cerca de la unidad. No debería haber ningún obstáculo bloqueando la circulación del aire. Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención de ruido. No instale la unidad en la trayectoria de la puerta. Asegúrese de respetar las distancias indicadas por flechas hasta las paredes, techo, vallas u otros obstáculos. No debería haber ninguna luz solar directa. Si es inevitable, debería considerarse su prevención. Unidad Exterior Si se construye un toldo sobre la unidad para prevenir la luz solar directa o la lluvia, tenga cuidado que el condensador este lo suficientemente ventilado. No colocar ningún animal o planta delante de la parte frontal de la unidad.. Mantenga los espacios indicados por las flechas hasta techo, pared, vallas u otros obstáculos.. No coloque ningún obstáculo que pueda causar una mala circulación del aire. Colocación de la unidad exterior Anclar la unidad exterior con un perno y una tuerca de φ10 o φ8 en posición horizontal sobre un soporte de hormigón o rígido. NOTA: coloque la unidad exterior siguiendo, las siguientes distancias mínimas establecidas en la tabla de mas abajo. D H W1 A B 250 540 843 549 276 MUPR-12-H4 780 250 540 843 549 276 MUPR-18-H4 760 285 590 823 530 290 MUPR-24-H4 845 320 700 908 560 335 W A Entrada aire Entrada aire B W 780 D Modelo MUPR-09-H4 Salida aire W1 ACCESORIOS Numero 1 2 3 4 5 6 Nombre de los accesorios Cant Placa de instalación Clip de montaje Tornillo autoroscante ST3.9x25 1 5-8 (depende de modelos) 5-8 (depende de modelos) Junta 1 Tubería de Liquido conexión Gas 7 8 9 10 1 Junta de desagüe Φ 6.35 El tamaño de la tubería puede diferir en función del modelo comprado. Las tuberías no son accesorios hay que comprarlas aparte. Φ 9.52 Φ 9.52 Φ 12.7 Φ 16 Control remoto Tornillo autoroscante B ST2.9x10 Soporte del control remoto Filtro ambientador 1 Parte opcional 2 1 1 NOTA: Excepto las partes anteriormente mencionadas, el resto de piezas necesarias para la instalacion deben ser provistas por el instalador. 16 INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR 1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE NOTA: La pared que monta es suficientemente fuerte y sólida para evitar la vibración.. C > 150mm hasta el techo D Silueta unidad inteiror > 120mm hasta la pared > 120mm hasta la pared B Colocación de placa de montaje 1. Encaje la placa de instalación horizontal 2. Si la pared es de ladrillo, hormigón o similar, taladre 5 u 8cm con una broca de 5mm. Inserte el anclaje de clip para encajar correctamente los tornillos. 3.Encaje la placa de montaje en la pared 45 mente en las partes estructurales de la pared con espacios alrededor de la placa de montaje. A Agujero izquierdo para las tuberias MUPR-09-H4 (A:800, B:275, C:100, D:95) frigorificas φ65 MUPR-12-H4 (A:800, B:275, C:100, D:95) NOTA: C Colocación correcta de la Placa de montaje > 150mm hasta el techo D Silueta unidad inteiror > 120mm hasta la pared B > 120mm hasta la pared 45 Encajar la placa de montaje y perforar la pared de acuerdo con su estructura y los correspondientes puntos de montate. La placa de instalació suministrada con la máquina puede diferir de un aparato a otro. (Dimensiones en mm) Agujero derecho para las tuberias frigorificas φ65 A Agujero izquierdo para las tuberias MUPR-18-H4 (A:940, B:275, C:110, D:100) frigorificas φ65 Silueta unidad inteiror B Agujero derecho para las tuberias frigorificas φ65 > 150mm hasta el techo Placa de montaje D > 120mm hasta la pared > 120mm hasta la pared 45 21.5 Agujero izquierdo para las tuberias frigorificas φ65 I 2 A MUPR-24-H4 (A:1045, B:293, C:163, D:315) Agujero derecho para las tuberias frigorificas φ65 REALICE UN AGUJERO EN LA PARED Pared 1. Determinar las posiciones de los orificios de acuerdo con los lados derecho e izquierdo de la placa de montaje Interior Los agujeros centrales se obtiene midiendo la distancia tal y como se muestra en la figura de la derecha. 2. Perforar el agujero de la placa de tuberías con una broca de φ65mm 3. Perforar el agujero para la colocación de tubería, a izquierda o derecha, con el agujero ligeramente inclinado hacia el exterior 4. Siempre utilice la placa de montaje para realizar un agujero en la pared ya puede ser con malla metálica, placa de metal o similar. 17 Exterior INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR 3 COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE I Drenaje 1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente descendiente .No instale la manguera de drenaje como se ilustra en las Figuras. 2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje aísle la parte de conexión del tubo de drenaje con un tubo protector, no deje la manguera de drenaje floja. Coloque y fije la manguera de desagüe al conducto como se indica en las imágenes siguientes. Cubierta de conducto izqda. Cubierta de conducto dcha. Instalación del conector de la manguera 1. Para las tuberías de la izquierda o de la derecha, retire la cubierta de los tubos que está situada en panel lateral. 2. Para las tuberías traseras derecha e izquierda, instalar la tubería como se muestra la figura de la derecha. 3.Junte las tuberías, cable de conexión, y manguera de desagüe con cinta adhesiva, firme y uniformemente, como se muestra en la figura de la derecha. Cubierta de conducto Conducto trasero izquierda PRECAUCIÓN Conectar la unidad interior primero, luego la unidad exterior. No permitir que la tubería se descuelgue de la parte posterior de la unidad interior. Tenga cuidado de no dejar la manguera de drenaje floja. Aislar térmicamente las tuberías de refrigerante. Asegúrese de que la manguera de drenaje está colocada en el la parte más baja de la unidad interior. Nunca cruce ni tuerza el cable de alimentación con cualquier otro cableado. Ponga la manguera de drenaje hacia abajo para drenar el agua condensada sin problemas Conducto trasero derecha Conducto izquierda Conducto derecha UNIDAD INTERIOR Bandeja de agua condensada Cable de conexión Instalación de la unidad interior Espacio para conducto Conducto de conexión 1. Pase el cableado por el agujero de la pared. 2. Enganche la unidad interior en la parte superior De la placa de instalación(Con el borde superior de la placa de instalación). Asegúrese de que los ganchos están correctamente colocados en la placa de montaje moviéndola de izquierda a derecha. 3. Pueden ponerse fácilmente las tuberías levantando la unidad interior con un material amortiguador entre la unidad interior y la pared. Sáquelo después de acabar de poner las tuberías 4. Presione la parte inferior izquierda y derecha contra la placa de montaje hasta que los ganchos se acoplen con sus ranuras 18 Cinta de sujeción Manguera de desagüe Gancho superior Gancho inferior Material amortiguante INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR Trabajos Electricos Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial 1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema. 2. La tensión de alimentación debe estar en el intervalo de 90%~110%de la tensión nominal. 3. Debe instalarse un protector contra sobrecargas y el interruptor de alimentación principal con una capacidad 1,5 veces superior a la corriente máxima de la unidad. 4. Asegúrese de que el aire acondicionado está bien conectado a tierra. 5. Seguir el esquema adjunto de conexión eléctrica situado en el panel de la unidad exterior para conectar el cable 6. Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales, y ser instalado por un electricista cualificado y experto. 7. Deberán incorporarse en el cableado fijo, de acuerdo con la norma nacional, un interruptor magneto térmico con un retardo en el 3mms en el disparo y un interruptor diferencial con una calificación que no exceda la 30mA. 8. Tiene que haber un circuito eléctrico individual. Consulte la tabla siguiente para las secciones de cable sugeridos y especificaciones de fusibles: Secciones de cable en función de la intensidad Rated current of appliance (A) >3 and >6 and >10 and >16 and Nominal cross-sectional area (mm2) 6 10 16 25 0.75 1 1.5 2.5 Conexión del cable en la unidad interior NOTA: El tamaño del cable y la corriente del fusible o interruptor están determinados por la corriente máxima indicada en la placa de características que se encuentra en el panel lateral de la unidad. Consulte la placa de características antes de seleccionar el cable y los interruptores de protección. NOTE: Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico desconecte la alimentación principal del sistema. 1. El cable de conexión interior y exterior se puede conectar sin retirar la rejilla frontal. 2. El tipo de cable de alimentación interior es H05VV-F o H05V2V2-F, el cable de alimentación y el cable de interconexión son del tipo H07RN-F. 3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa protectora de la caja eléctrica. 4. Asegúrese de que el color de los cables en la caja de conexión de la unidad exterior son los mismos que los de la unidad interior, respectivamente. 5. Envolver los cables que no están conectados con los terminales con cinta aislante, que no toquen , ningún componente eléctrico. Asegure el cable en la caja de conexión con la abrazadera de cables. NOTE: Si se utiliza como unidad MONO, para las necesidades de control de espera, el área de la sección transversal del cable conectado a L(1), 1, 2(N) debe ser suficiente para la corriente máxima del sistema. La corriente máxima del sistema es igual a la suma de la corriente nominal de las unidades interior y exterior. Terminales de la unidad interior Front Panel W 1(L) Electrical box cover 2(N) S Hacia la unidad exterior 19 INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR 1 PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración. Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado. En caso de que el sitio de instalación esté expuesto a fuertes vientos, como una playa, asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo. Especialmente en zonas ventosas, instale la unidad evitando la entrada de aire. Si hay que suspender la instalación, el soporte de instalación debe concordar con los requerimientos técnicos del diagrama del soporte de instalación. La pared de instalación debe ser de ladrillo macizo, hormigón o similar, o deben realizarse acciones para reforzar y amortiguar el apoyo. La conexión entre el soporte y la pared, pared y aire acondicionado debe ser firme, estable y , fiable. Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando la radiación de aire. Incorrecto Correcto Barrera Viento fuerte 2 Viento fuerte INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE DRENAJE NOTE: La junta de drenaje será diferente en función de cada unidad exterior. Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja de la unidad exterior, gire 90º para estar seguro de su colocación . Para instalar la junta de drenaje como se muestra en la Fig.B, insertelo después en la bandeja de la unidad exterior, en el agujero de la base de la bandeja hasta que oiga un click que la fijación se se ha completado correctamente. Conecte a la junta de drenaje con una extensión a la tubería de drenaje (Comprado por cliente). 20 Junta Boquilla de desagüe (A) Orificio bandeja colectora de la unidad exterior (B) INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR 3 CONEXIONES DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Procedimeinto 1. Cortar una tubería con un cortador de tubo. 2. Retire las tuercas cónicas de las unidades Interior y exterior, luego póngalas en el tubo habiendo completado la eliminación de rebaba y abocarde el tubo. 3. Sujetar firmemente la tubería de cobre en una 90O matriz en la dimensión que se muestra en la tabla siguiente. A(mm) Diam. Ext. (mm) Max. Min. .. . 6.35 1.3 0.7 9.52 1.6 1.0 12.7 16 1.8 2.2 1.0 2.0 Manivela de sujeción Tubos unidad interior Tuercas abocardar Alinear las tuberías para conectar. Apriete suficientemente la tuerca cónica con los dedos, y luego con una llave inglesa y una de torsión, como se muestr en la figua. Apretar excesivamente puede romper la tuerca Tubos Diametro. Par de apriete(N.cm) φ 6.35mm 1500 (153kgf.cm) 2500 (255kgf.cm) 1600 (163kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 4500 (459kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) 4700 (479kgf.cm) φ9.52mm φ12.7mm φ 16mm 4 Barra Tubo de cobre Par de apriete Rugoso Manivela "A" Barra Oblicuo Irregular Par adicional de apriete(N.cm) 2600 (265kgf.cm) CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR 1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo. 2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior. 3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera de cables. 4. Para evitar la entrada de agua, formar un bucle con el cable conectivo como se ilustra en el diagrama de instalación de las unidades interior y exterior. 5. IAísle los cables no utilizados (conductores) con cinta PVC. Hágalo de manera que no toquen ningún componente eléctrico o metálico. Terminales de la unidad exterior Tapa W 1(L) 2(N) S L N Tornillo Hacia la unidad interior 21 Cable de potencia INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR  5 . . .  PURGA DE AIRE Y TEST DE FUNCIONAMIENTO 1. Purga de Aire El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos indeseados. Por lo tanto, la unidad. interior y la tubería entre las unidades interior y exterior deben estar a prueba de fugas y ser evacuadas para eliminar los no-condensables y la humedad del sistema. Compruebe que cada tubo (tanto de líquido como de gas) .entre las unidades interior y exterior haya sido conectado correctamente y que todo el cableado para la ejecución de la prueba se ha completado correctamente. . Longitud de tubería Purga de aire menos de 5m Utilice la bomba de vacio Mas de 5m Utilice la bomba de vacio . . . . . Carga adicional de refrigerante diámetro de líquido de:φ6.35mm diámetro de líquidoφ 9.52mm: R410A: (Longitud - 5) x 15g/m R410A: (Longitud - 5) x 30g/m Para el R410A asegurese de que el refrigerante añadido sea en fase liquida en todos los casos. Cuando se recoloca la unidad en otro sitio utilice la bomba de vacio para vaciar el circuito. PRECAUCIÓN Abra la tapa de la válvula hasta el que choque con el tope. Asegure el par de apriete con la válvula de llave o similar. Mire el par de apriete de la tabla anterior. Refrigerante Unidad exterior A Lado gas Lado líuqido Tuerca cónica unidad interior D B válvula de corte Tapón tapa C Valve body válvulas de unión Valvula 2. Cuando se usa la bomba de vacio 1. Apriete completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte la válvula manométrica con la válvula de carga de la bomba de vacio, conecte la válvula de gas de la unidad exterior a la Manómetro entra del manómetro. 2.Conecte la conexión de la manguera de carga a la bomba de vacío. -76cmHg 3. Abra por completo el mango inferior de la válvula distribuidora. 4. Use la bomba de vacío para evacuar. Después de iniciar la Lado alta presión Lado bajaa presión evacuación, suelte un poco la tuerca cónica de la válvula compacta en el lado del tubo de gas y compruebe que el aire Bomba de vacio está entrando. (El ruido de funcionamiento de la bomba de vacío cambia y el medidor de agua indica 0 en lugar de menos). 5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento de la bomba de vacío, evacuar durante 15 minutos o más y verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa). Válvula de servicio 6. Gire el vástago de la válvula compacta B unos 45º a la izquierda durante 6~7 segundos después de que el gas salga, a continuación apriete la tuerca cónica de nuevo. Asegúrese de que la presión en el manómetro sea un poco mayor que la presión atmosférica 7. Quitar la carga de la válvula . 8. Abra completamente los vástagos A y B de la válvula compacta 9. Apriete bien el tapón de la válvula compacta. 22 INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Punto de chequeo unidad interior 3. Seguridad y control de fugas 1. Método del agua con jabón: Aplicar agua con jabón o un líquido con detergente neutro a las válvulas Tapa de conexión de la unidad exterior y interior con un cepillo suave para comprobar las fugas de refrigerante en los puntos de conexión de tuberías, si se forman burbujas, indica que hay fuga de refrigerante Punto de chequeo 2. Detector de fugas unidad exterior Usar s el detector de fugas. D C B A 4. Prueba de funcionamiento Realizar la prueba de funcionamiento después de completar la verificación de fugas de gas en las conexiones de tuerca cónica y la verificación de seguridad eléctrica.. Compruebe que todas las tuberías y el cableado se hayan conectado correctamente Comprobar que las válvulas de servicio laterales de gas y líquido estén completamente abiertas. 1. Conecte la alimentación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad. 2.Utilice el botón MODE para seleccionar COOL (Frío) , HEAT (Calor), AUTO y FAN( Ventilador) para comprvar que todas las funciones funcionan correctamente. 3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a 17ºC), no puede seleccionarse el modo refrigeración con el mando a distancia, debe hacerse manualmente, con modo manual. Usarlo solo cuando el control remoto no funcione o para pruebas de manteniemiento. levante el panel y pulse el boton de auto/cool. Apriete el boton para el control manual para seleccionar el modo AUTO o COOL, la unidad operara de manera forzada en modo AUTO o COOL Mirar los manuales de operación para comprobar si el funcionamiento es el correcto. 4. La prueba de funcionamiento debe durar unos 30 minutos.. Botón de control manual AUTO / FRÍO 23 MANDO A DISTANCIA Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. 24 MANDO A DISTANCIA Especificaciones técnicas Modelo R51M/(C)E, R51M/BG(C)E, RG51M2/(C)E, RG51A/(C)E, RG51M3/(C)E, RG51M3/BG(C)E, RG51M8/(C)E,RG51M9/(C)E. Tensión nominal 3.0V(dos pilas secas alcalinas tipo LR03) Lowest Voltage of CPU 2.0V Emitting Signal Distancia de transmisión 8m (con una tensión de 3.0, alcanza 11m) Temperatura ambiente -5 C ~60 C Características de funcionamiento 1. Modos de funcionamiento: AUTO, FRÍO, DESHUMIDIFICADOR, CALOR (solo en modelos frío/calor) y VENTILADOR. 2. Función temporizador 24 horas. 3. Rango de temperaturas interior: 17ºC~30ºC. 4. Pantalla LCD. 5. Retroiluminación (solo en los modelos R51M(3)/BG(C)E). Características de los botones del mando a distancia OBSERVACIÓN: CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA * ( º C) : Indica botón opcional FAN HIGH MED LOW AUTO COOL DRY HEAT TEMP 1 MODE 3 4* SWING 5 6* ON/OFF FAN SPEED SLEEP RESET LOCK AIR DIRECTION CLEAN AIR TIMER ON TIMER OFF LED DISPLAY TURBO 7* * * Los botones 14 y 15 no están disponibles en los modelos RG51M2/(C)E. 2 9 8 10 11 12 13 14 * 15 * * * * Los botones 7 , 14 y 15 no están disponibles en modelosRG51M3/(C)E y RG51M3/BG(C)E. * El botón 15 no está disponible en los modelos R51M/(C)E y R51M/BG(C)E. * * * Los botones 4 , 6 , 7 , 14 y 15 no están disponibles en los modelos RG51M9/(C)E. * * * * * Los botones 6 , 7 , 14 y 15 no están dispnonibles en los modelos RG51M8/(C)E. * Imagen 1 25 MANDO A DISTANCIA Botón TEMP : Pulse este botón para disminuir la temperatura configurada. Botón TEMP : Pulse este botón para aumentar la temperatura configurada. Motón selección de MODO (mode) : Cada vez que pulse este botón, el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de las flechas: 1 2 3 AUTO FRÍO DESH. CALOR VENT. NOTA: Los modelos de SOLO FRÍO no disponen del modo CALOR. 4 Botón SWING : Pulse este botón y la función de oscilación automática de la rejilla horizontal se activará. Púlselo de nuevo para detener la función. 5 Botón REINICIO (RESET) : Al pulsar el botón interior de REINICIO, se cancelará la configuración actual y el mando a distancia volverá a a su configuración inicial. 6 Botón DIRECCIÓN DEL AIRE (AIR DIRECTION) : Pulse este botón para cambiar el ángulo de oscilación de la rejilla, el cual variará en 6º cada vez que se pulsa el botón. Cuando la rejilla alcance un ángulo que pueda afectar el efecto refrigerante o calorífico del aire acondicionado, la dirección de oscilación cambiará automáticamente. Al pulsar este botón, no se mostrará ningún símbolo en la pantalla (no disponible en unidades sin esta función). 7 Botón PANTALLA LED : Pulse este botón para eliminar los dígitos de la pantalla del aire acondicionado y vuélvalo a pulsar para activarlos de nuevo (no disponible en modelos sin pantalla LED). 8 Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED): Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador entre AUTO, BAJA, MEDIA y ALTA. La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón. 9 Botón ON/OFF : Pulse este botón para poner en funcionamiento la unidad, y vuelva a pulsarlo para detenerla. 10 11 Botón TEMPORIZADOR ON (TIMER ON) : Pulse este botón para activar el encendido automático. Cada vez que se pulse, aumentará la hora de encendido en intervalos de 30 minutos. Al llegar a 10, los intervalos serán de 60 minutos. Para cancelar la función de encendido automático, simplemente ajuste la hora de encendido en 0.0. Botón SLEEP : Pulse este botón para activar el modo de funcionamiento de ahorro energético. Vuelva a pulsarlo para cancelarlo. Esta función solo puede usarse en FRÍO, CALOR y AUTO y mantiene la temperatura óptima estable. 26 MANDO A DISTANCIA 12 13 Botón TEMPORIZADOR OFF (TIMER OFF) : Pulse este botón para activar el apagado automático. Cada vez que se pulse, aumentará la hora de apagado en intervalos de 30 minutos. Al llegar a 10, los intervalos serán de 60 minutos. Para cancelar la función de apagado automático, simplemente ajuste la hora de apagado en 0.0. Botón BLOQUEO (LOCK) : Al pulsar el botón interior de BLOQUEO, la configuración actual quedará bloqueda y el mando a distancia no fucionará con ningún botón excepto LOCK. Púlselo de nuevo para cancelar la función BLOQUEO. 14 Botón TURBO : Pulse este botón para activar o cancelar la función TURBO. Esta función permite a la unidad alcanzar la temperatura configurada en el menor tiempo posible. En modo frío, la unidad comenzará a emitir aire frío a velocidad muy alta. En modo calor (solo en unidades con resistencia nominal), esta ayudará a alcanzar la temperatura configurada. 15 Botón AIRE LIMPIO (CLEAN AIR) (en algunos modelos) : Este botón activará el ionizador o colector de plasma (según modelo) y ayurá a eliminar el polen y las impurezas del aire. Indicadores en la pantalla Pantalla PANTALLA DIGITAL 1 TRANSMISIÓN 2 3 MODO DE FUNCIONAMIENTO 4 4 7 BLOQUEO ON / OFF MODO DE FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD VENTILADOR 5 TEMPORIZADOR ON/OFF TEMPORIZADOR 6 Imagen 2 1 PANTALLA DIGITAL : La pantalla digital muestra la temperatura conconfigurada. En modo TEMPORIZADOR, muestra la configuración de encendido y apagado. En modo VENTILADOR, no muestra nada. 2 TRANSMISIÓN : Este indicador parpadea cada vez que el mando a distancia envía una señal a la unidad interior. 27 MANDO A DISTANCIA ENCENDIDO/APAGADO : El símbolo de ON/OFF aparecerá cuando se encienda la unidad a través del mando a distancia, y desaparecerá al apagarla. MODO DE FUNCIONAMIENTO : Al pulsar la tecla de modo, se mostrará el modo de funcionamiento actual: AUTO / FRÍO / DESHUMIDIF./ CALOR (no disponible en modelos de solo frío) o VENTILADOR. 3 4 BLOQUEO : El indicador de bloqueo se mostrará tras pulsar la tecla de bloqueo (LOCK). Tras pulsarla de nuevo, desaparecerá. 5 TEMPORIZADOR : Muestra la configuración del temporizador. Así, si solo se ha configurado la hora de encendido, se mostrará la hora de encendido (TIMER ON). Si se ha configurado la hora de apagado, aparecerá la hora de apagado (TIMER OFF). Si ambas horas están configuradas, se mostrará TIMER ON-OFF, lo cual indicará que se ha configurado una hora de encendido y una hora de apagado. 6 7 VELOCIDAD DEL VENTILADOR : Pulse el botón velocidad del ventilador (FAN SPEED) para ajustar la velocida deseada (auto-baja-media-alta). En la pantalla LCD aparecerá la configuración, excepto en vel. auto. NOTA: La imagen 2 es de carácter explicativo. Durante el funcionamiento real solo se mostrarán los indicadores en funcionamiento. Funcionamiento del mando a distancia Colocación y sustitución de las pilas El mando a distancia funciona con dos pilas secas alcalinas tipo LR03X2. 1. Para colocar las pilas, retire la tapa trasera del compartimento de pilas e insértelas según la dirección correspondiente (+ / -) tal y como se indica en el mando a distancia. 2. Realice la misma operarión para sustituir las pilas por otras nuevas. NOTA 1. Al sustituir las pilas, no utilice pilas ya usadas u otro tipo de pilas diferente al indicado ya que podría provocar el mal funcionamiento del mando a distancia. 2. Extraiga las pilas si no va a usar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, las fugas de líquido de las pilas podrían dañar el mando a distancia. 3. La duración media de las pilas es de aproximadamente 6 meses. 4. Sustituya las pilas cuando la unidad interior no emita un pitido de respuesta o si el indicador de transmisión no parpadea. 5. No elimine las pilas como residuo municipal sin clasificar. La recogida de este tipo de residuos es necesaria para su correcto procesamiento. 28 MANDO A DISTANCIA FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO 1. Seleccione AUTO con el botón de modo de funcionamiento. 2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. La temperatura óptima se encuentra entre 21~28ºC. 3. Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. El indicador de funcionamiento del panel de la unidad interior se encenderá. La VELOCIDAD DEL VENTILADOR es automática y en la pantalla del mando a distancia no se muestran indicadores. 4. Pulse ON/OFF de nuevo para detener la unidad. NOTA 1. En modo AUTO, el aire acondicionado funcionará en modo FRÍO, VENTILADOR o CALOR según la diferente entre la temperatura ambiente real y la temperatura configurada con el mando a distancia. 2. Si con el modo AUTO no se alcanza la temperatua óptima deseada, seleccione cualquier otro modo de manera manual. FRÍO/CALOR (no disponible en modelos de solo frío) y VENTILADOR. 1. Si con el modo AUTO no se alcanza la temperatura óptima deseada, seleccione cualquier otro modo de manera manual. 2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. En modo frío, la configuración de temperatura óptima se sitúa por encima de los 21ºC. En modo calor, la configuración de tempeatura óptima se encuentra por debajo de los 28ºC. 3. Con el botón de velocidad de ventilador, ajuste la velocidad entre AUTO, ALTA, MEDIA o BAJA. 4. Pulse ON/OFF y el indicador de funcionamiento se encenderá y el aire acondicionado funcionará en la configuración ajustada. Pulse ON/OFF de nuevo para detener el funcionamiento. NOTA El modo VENTILADOR no puede usarse para controlar la temperatura. En este modo, solo se permiten los pasos 1, 3 y 4 mencionados anteriormente. 29 MANDO A DISTANCIA DESHUMIDIFICADOR 1. Seleccione DESHUMIDIFICADOR (DRY) con el botón de funcionam. 2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. La temperatur óptima se encuentra entre 21~28ºC. 3. Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. La unidad funcionará en modo deshumidificador a velocidad baja. Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para detener la unidad. NOTA A causa de la diferencia de temperatura entre la temperatura configurada y la temperatura real interior, el aire acondicionado obviará en numerosas ocasiones las funciones de frío y ventilador cuando esté funcionando en modo deshumidificador. TEMPORIZADOR Pulse TIMER ON/TIMER OFF para configurar la hora de encendido y de apagado automático, respectivamente. 1 Configurar la hora de encendido 1.1 Pulse TIMER ON y en el mando a distancia se encenderá el indicador correspondiente. Se mostrará la hora del último encendido automático y aparecerá la señal “H” en la pantalla digital. Ahora podrá volver a configurar la hora de encendido automático. 1.2 Pulse TIMER ON e inserte la hora de encendido deseada. 1.3 Tras configurar la hora de encendido, el mando a distancia enviará la señal a la unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2 segundos, la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a a distancia se volverá a mostrar la hora de encendido automático. 2. Configurar la hora de apagado 2.1 Pulse TIMER OFF y en el mando a distancia se encenderá el indicador correspondiente. Se mostrará la hora del último apagado automático y aparecerá la señal “H” en la pantalla digital. Ahora podrá volver a configurar la hora de apagado automático. 2.2 Pulse TIMER OFF e inserte la hora de apagado deseada. 2.3 Tras configurar la hora de apagado, el mando a distancia enviará la señal a la unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2 segundos, la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a a distancia se volverá a mostrar la hora de apagado automático. 30 MANDO A DISTANCIA   3. Configurar la hora de apagado y encendido 3.1 Pulse TIMER ON y el mando a distancia mostrará la hora del último encendido automático y la señal “H” en la pantalla digital. Ahora podrá volver a configurar la hora de encendido automático. 3.2 Pulse TIMER ON e inserte la hora de encendido deseada. 3.3 Pulse TIMER OFF y el mando a distancia mostrará la hora del último apagado automático y la señal “H” en la pantalla digital. Ahora podrá volver a configurar la hora de apagado automático. 3.4 Pulse TIMER OFF e inserte la hora de apagado deseada. 3.5 Tras la configuración, el mando a distancia enviará la señal a la unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2 segundos, la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a distancia se volverá a mostrar la hora configurada. Modificar la configuración del TEMPORIZADOR Para modificar la hora de encendido/apagado automático, pulse el botón TIMER correspondiente y reajuste la configuración. Para cancelar la hora de encendido/apagado automático, configure 0:00 como hora del temporizador. Advertencia 1. Asegúrese de que no existen obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de la unidad interior, de lo contrario el aire acondicionado no funcionará. 2. Mantenga el mando a distancia alejado de cualquier líquido. 3. Proteja el mando a distancia de altas temperaturas y de la exposición a la radiación. 4. Procure que el receptor de la unidad interior no quede expuesto a la luz solar directa, de lo contrario el aire acondicionado podría no funcionar correctamente. 5. Mantenga el mando a distancia alejado de interferencias electromagnéticas emitidas por otros electrodomésticos. 31 SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL: Teléfono: 93 446 27 80 - Fax: 93 456 90 32 eMail: [email protected] ASISTENCIA TÉCNICA: Teléfono: 93 652 53 57 - Fax: 93 635 45 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

mundoclima Series MUPR-H4 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para