Transcripción de documentos
INVERTER SERIE H4
Manual de usuario
e instalación
MUPR-H4
Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente
cualificado según el RD 795/2010.
CL20805 a CL20808
Español
ÍNDICE:
MANUAL DE USUARIO:
Información general.........................................................................................................2
Precauciones de seguridad.............................................................................................3
Instrucciones de funcionamiento.....................................................................................5
Detección y solución de problemas...............................................................................12
MANUAL DE INSTALACIÓN:
Instalación......................................................................................................................15
Instalación unidad interior..............................................................................................17
Instalación de unidad exterior........................................................................................20
MANDO A DISTANCIA:
Mando a distáncia..........................................................................................................25
IMPORTANTE:
Gracias por seleccionar este equipo de aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un correcto
funcionamiento durante mucho tiempo, se debe leer cuidadosamente el presente manual antes de instalar
y usar el equipo. Después de leerlo, por favor almacenarlo en un lugar seguro y de fácil acceso para futuras
consultas o para el caso que ocurra cualquier irregularidad. Este equipo de aire acondicionado es para uso
exclusivamente doméstico.
Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según el RD 795/2010.
Una instalación indebida o que no cumpla con las especificaciones del fabricante excluirá el equipo de la
garantía.
ADVERTENCIA:
El suministro eléctrico del equipo (230 V - 50 Hz) debe ser una línea MONOFASICA (una fase (L) y un
neutro (N)) con la correcta toma de tierra (T) y su interruptor manual (ICP) independiente. Cualquier
incumplimiento de estas especificaciones supondrá un incumplimiento de las condiciones de garantía
dadas por el fabricante.
NOTA:
De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra compañía, las
características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato pueden ser
modificadas sin previo aviso.
MANUAL DE USUARIO
Lea el presente manual con detenimiento antes de usar
el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas.
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más información
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el apartado de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
1
INFORMACIÓN GENERAL
ATENCIÓN
Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación y el mantenimiento de
la unidad.
Contacte con un instalador autorizado para la instalación de la unidad.
El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una
reducida capacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos
a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por parte
de una persona que se responsabilice de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
En caso de necesitarlo, la sustitución del cable de alimentación la llevará a cabo únicamente
personal cualificado.
La instalación se llevará a cabo en cumplimento con las regulaciones nacionales sobre
conexiones eléctricas. La instalación será responsabilidad exclusiva de personal autorizado.
Lea con detenimiento la siguiente información si va a utilizar la unidad de aire acondicionado en
un país europeo:
ELIMINACIÓN: Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar.
Deberá ser desechado y separado para su posterior procesamiento
La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida.
Posibilidades de eliminación:
A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos
electrónicos sin coste para el usuario.
B) Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin coste
para el usuario.
C) El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el usuario.
D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros.
La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo
para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando
parte de la cadena alimentaria.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones al usuario y otras personas así como daños materiales, se deben respetar
las siguientes instrucciones. El uso incorrecto de la unidad por no leer las instrucciones puede
causar daños físicos y materiales. Las indicaciones se clasifican según los dos símbolos siguientes:
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Indica posibilidad de muerte o daño grave.
Indica posibilidad de daño físico o material.
Descripción de los símbolos utilizados en el presente apartado:
Nunca haga esto
Haga siempre esto
PRECAUCIÓN
!
!
No encienda o apague la unidad
accionando el interruptor de
corriente.
De lo contrario podría provocar
descargas eléctricas o fuego por
exceso de calor generado.
Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor
generado.
Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor
generado.
No modifique la longitud del cable
de alimentación ni conecte otros
electrodomésticos a la misma toma.
No utilice la unidad con las
manos mojadas o en entornos
húmedos.
No dirija el flujo de aire
exclusivamente a personas.
Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor
generado.
Podría provocar descargas
eléctricas.
Podría ser perjudicial para
la salud.
Conecte la unidad a una
toma de corriente adecuada.
No permita la entrada de
agua en los componentes
eléctricos.
Podría causar el fallo de la
unidad o descargas eléctricas.
Existe riesgo de descargas
eléctricas.
!
!
!
Instale un disyuntor y un
circuito de potencia
adecuados.
De lo contrario podría provocar
fuego o descargas eléctricas.
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
inusuales o sale humo de ella.
Podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
No beba el agua drenada del
aire acondicionado.
No abra la unidad mientras
esté en funcionamiento.
Contiene contaminantes que
podrían perjudicar su salud.
Utilice un disyuntor o fusible
con el voltaje adecuado.
No utilice el cable de alimentación
cerca de otros electrodomésticos
emisores de calor.
Podría provocar fuego o
descargas eléctricas.
Podría provocar descargas
eléctricas.
No desmonte ni modifique
la unidad.
Existe riesgo de fuego o
descarga eléctrica.
!
No utilice un cable de
alimentación distinto al
especificado.
Conecte la unidad a una fuente
de alimentación adecuada.
.
Podría causar el fallo de la
unidad o descargas eléctricas.
No utilice el cable de alimentación cerca de
gases o combustibles inflamables como
gasolina, benzina o diluyentes.
Ventile la habitación antes de poner en marcha
la unidad si hay fugas de gas de otros
electrodomésticos.
Podría provocar explosiones, fuego y quemaduras.
Podría provocar explosiones o fuego.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
!
!
!
Ventile la habitación debidamente cuando use la
unidad con calderas, etc.
Cuando se deba sustituir el
filtro metálico, no toque las
partes metálicas de la unidad.
No utilice agua para limpiar
el aire acondicionado.
Podría provocar daño físico.
El agua puede penetrar en la
unidad y disminuir el aislamiento. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Podría haber carencia
de oxígeno.
Cuando se deba limpiar la
unidad, apáguela y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de que mascotas
ni plantas domésticas quedan
expuestas al flujo de aire.
No utilice la unidad
para otros fines.
No limpie la unidad cuando
esté encendida. Podría profuego, descargas eléctricas
o daños físicos.
Podría causar daño a la
mascota o planta.
Detenga la unidad y cierre
las ventanas en caso de
tormentas o huracanes.
No coloque objetos que puedan
obstaculizar la entrada o el
flujo de aire.
No utilice esta unidad para
la conservación de medidores de precisión, alimentos, animales, plantas, obras
de arte, etc. Podría causar
deterioros de calidad, etc.
Desconecte el interruptor de
corriente cuando la unidad no
se vaya a usar en mucho tiempo.
El funcionamiento con las
ventanas abiertas podría
mojar la unidad interior y
el mobiliario del hogar.
Podría causar el fallo de la
unidad o provocar accidentes.
No utilice detergentes agresivos,
cera o disolvente. Utilice un paño
suave para limpiar la unidad.
!
La unidad podría deteriorarse
por cambios de color o rayas
en la superficie.
No sitúe objetos pesados sobre el
cable de alimentación y procure que
este no quede oprimido.
Asegúrese de que la abrazadera de la
unidad exterior no está dañada por
su exposición prolongada.
Si la abrazadera está dañada,
podría provocar el fallo de la
unidad.
!
Tenga cuidado al desembalar
e instalar la unidad. Los bordes
afilados podrían causar lesiones.
Existe riesgo de fuego o
descarga eléctrica.
4
!
Podría provocar fallo
de la unidad o fuego.
!
Introduzca los filtros
correctamente. Límpielos
cada dos semanas.
El funcionamiento sin
filtros podriá causar el
fallo de la unidad.
! Si el agua penetra en la
unidad, apáguela y desconecte el cable de alimentación. Contacte con un
técnico de servicio autorizado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Descripción de las partes
OBSERVACIÓN:
Las imágenes del presente manual son
solo de caracter explicativo y podrían
diferir ligeramente de su unidad de aire
acondicionado. Prevalecerá la unidad
adquirida.
Unidad interior
2
3
1
1
2
4
5
7
6
9
SET
AUTO
TEMP
COO
DRY L
HEAT
ERAT
URE
( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
TEMP
MOD
E
ON/O
FF
SWIN
G
FAN
SLEE
SPEE
D
P
DIRECAIR
TION
8
TIME
R ON
RESET
LOCK
LED
DISPL
AY
TIME
R OFF
TURB
O
3
Unidad exterior
10
4
11
5
Indicador AUTO:
Este indicador se iluminará cuando la unidad
esté configurada en modo AUTOMÁTICO.
Indicador DESHIELO:
(Solo en modelos de frío y calor):
Este indicador se iluminará cuando la unidad
comience el modo deshielo automáticamente
o cuando se active el control de aire caliente
en modo calor.
VISUALIZADOR DIGITAL:
Muestra la temperatura configurada así como
los códigos de error cuando la unidad está
en funcionamiento.
Indicador de FUNCIONAMIENTO:
Este indicador parpadea una vez por segundo
cuando la unidad está encendida y permanece
iluminado durante el funcionamiento de la misma.
Indicador de TEMPORIZADOR:
Este indicador se iluminará cuando el temporizador
esté configurado en APAGADO/ENCENDIDO.
Funciones especiales:
La mejora de la calidad del aire interior es uno
de los objetivos de una unidad de aire acondicionado. Esta unidad está dotada de un ionizador o colector de polvo de plasma (según la
configuración del modelo).
Indicadores luminosos del panel de visualización
El panel de visualización de la unidad
interior se asemejará al siguiente:
Los aniones producidos por el ionizador
ayudan a que la circulación del aire de la
unidad llene la habitación de aire natural, puro
y sano. El colector de polvo de plasma genera
un voltaje alto en el área de ionización, a
través de la cual el aire se convierte en
plasma. La mayor parte de las partículas de
polvo, humo y polen son capturadas por el
filtro electrostático en el interior de la unidad.
Para modelos de solo frío (> 21000Btu/h)
indica SOLO VENTILADOR.
Receptor
de señal
1
2
3
4
5
Función FOLLOW ME (en algunos modelos)
El mando a distancia hace la función de termostato a distancia, permitiendo un control de
temperatura preciso en su ubicación. Para
activar la función FOLLOW ME, dirija el
mando a distancia hacia la unidad y pulse
tecla FOLLOW ME. El mando mostrará la
temperatura real de la ubicación. El mando
a distancia enviará esta señal al aire acondicionado cada 3 minutos hasta que se vuelva
a pulsar la tecla FOLLOW ME. Si la unidad
no recibe la señal FOLLOW ME en un periodo de 7 minutos, esta función se cancelará
automáticamente.
Unidad interior
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Panel frontal
Entrada de aire
Filtro de aire
Salida de aire
Rejilla de flujo de aire horizontal
Rejilla de flujo de aire vertical
Panel de visualización
Mando a distancia
Función antimoho (en algunos modelos)
Unidad exterior
9. Tubo de conexión, manguera de desagüe
10. Entrada de aire (lateral y trasera)
11. Salida de aire
5
Al apagar la unidad en modo FRÍO, DESHUMIDIFICADOR o AUTO (frío), la unidad
continuará en funcionamiento durante 7-10
minutos (según el modelo) a velocidad del
ventilador BAJA. Esto ayudará a secar el
agua condensada dentro del evaporador y a
evitar la formación de moho.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: El presente manual no contiene las instrucciones del mando a distancia. Para más información,
consulte las instrucciones del mando a distancia incluidas en el embalaje de la unidad.
Temperatura de funcionamiento
Modo
Temperatura interior
Temperatura exterior
Calor
Frío
Temperatura
30
17 62
0
50
32
122
O
O
O
O
-15 C~50 C/5 F~122 F
(Para modelos con sistema
de enfriamiento baja temp.)
-15
5
86
30
86
Deshumidificador
10
0
32
50
50
122
ATENCIÓN:
1. Si utiliza el aire acondicionado fuera de los parámetros anteriormente expuestos, podrían
activarse algunas características de seguridad y causar un funcionamiento poco habitual.
2. Humedad relativa inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona en un valor más alto,
la superficie del mismo podría atraer condensación. Ajuste la rejilla vertical de flujo de
aire en su ángulo máximo (en vertical con respecto del suelo) y opere el ventilador en HIGH.
3. El funcionamiento óptimo tendrá lugar dentro de los rangos de funcionamiento anteriores.
Sugerencia: La unidad utiliza un calentador eléctrico cuando la temperatura ambiente exterior
es inferior a 0ºC (32ºF). Recomendamos mantener la unidad conectada para garantizar su
correcto funcionamiento.
Funcionamiento manual
El funcionamiento manual puede emplearse de modo temporal si el mando a distancia no
funciona o si la unidad precisa de mantenimiento.
NOTA: La unidad debe ser desconectada antes
del funcionamiento manual. Si la unidad continúa
en funcionamiento, pulse el botón de control
manual hasta que quede desconectada.
1 Abra y levante el panel frontal hasta que este
se quede fijado tras el sonido de un clic.
2 Al pulsar el botón de control manual, la unidad
operará en modo AUTO. Si se pulsa el botón de
nuevo en un plazo de 5 segundos, la unidad
operará en modo FRÍO.
3 Cierre el panel frontal hasta que quede fijado
en su posición inicial.
Panel frontal
Botón de control
manual
AUTO / FRÍO
ATENCIÓN:
Este botón se debe usar exclusivamente para
comprobacioes.
Utilice el mando a distancia para restaurar el
funcionamiento original de la unidad.
6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Control de la dirección del flujo de aire
Ajuste correctamente la dirección del flujo de aire.
De lo contrario, podría causar sensaciones molestas
e incluso temperaturas inestables.
Adjuste la rejilla horizontal utilizando el mando a
distancia.
Adjuste la rejilla vertical de manera manual.
Fijación de la dirección del flujo de aire vertical (arriba-abajo):
Rango
Utilice esta función durante el funcionamiento de la
unidad. Utilice el mando a distancia para ajustar la
dirección del flujo de aire. La rejilla horizontal puede
moverse en un ángulo de 6º cada vez, o bien oscilar
automáticamente de arriba hacia abajo. Consulte el
manual de funcionamiento del mando a distancia para
más información.
Fijación de la dirección del flujo de aire horizontal (izq-dcha):
Mueva la rejilla vertical manualmente para ajustar la
dirección del flujo de aire deseada.
IMPORTANTE: Antes de ajustar las rejillas verticales, desconecte la fuente de alimentación.
En algunos modelos, la rejilla vertical puede ajustarse
utilizando el mando a distancia. Consulte el manual
de funcionamiento del mando a distancia para más
información.
Rejilla
vertical
Rango
ATENCIÓN
No opere la unidad de manera prolongada con la dirección
del aire ajustada hacia abajo en modo frío o en modo
deshumidificador. De lo contrario, podría acumularse
condensación en la superficie de la rejilla horizontal y
causar humedad en el suelo o el mobiliario.
No mueva la rejilla horizontal de manera manual a menos
que sea necesario. Utilice siempre el mando a distancia.
Cuando se encienda el aire acondicionado inmediatamente
después de su parada, la rejilla horizontal podría permanecer
inmóvil durante aproximadamente 10 segundos.
El ángulo de abertura de la rejilla horizontal no debería ser
demasiado reducido, ya que, de ser así, los modos FRÍO y
CALOR podrían no funcionar bien por la restricción del aire.
No opere la unidad cuando la rejilla horizontal esté en
su posición de cierre.
Al conectar el aire acondicionado a la toma de corriente
(encendido inicial), la rejilla horizontal podría emitir un
sonido durante aproximadamente 10 segundos.
7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la unidad
Modo SUEÑO
Apagado tras 7 horas
Temperatura
1 hora
1 hora
Modo AUTO
Al seleccionar el modo de funcionamiento AUTO, la
unidad eligirá automáticamente entre los modos frío, calor
(solo en modelos frío/calor) o solo ventilador, según la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente actual.
El aire acondicionado controlará automáticamente la
temperatura ambiente según la temperatura configurada.
Si el modo AUTO no genera un entorno agadable, puede
seleccionar las condiciones de manera manual.
FRÍO
Modo SUEÑO
Apagado tras 7 horas
Temperatura
1 hora 1 hora
CALOR
Modo SUEÑO
Al pulsar la tecla SLEEP en el mando a distancia en modo
frío, calor (solo en modelos frío/calor) o auto, la unidad
aumentará (frío) o disminuirá (calor) 1ºC/2ºF automáticamente cada hora durante las dos primeras horas. A continuación, se mantendrá estable durante cinco horas, tras
lo cual procederá a su apagado. Esta característica mantiene el ahorro energético y unas condiciones agradables
durante el funcionamiento nocturno.
Modo DESHUMIDIFICADOR
La velocidad del ventilador se controlará automáticamente
en modo deshumidificador.
En este modo, si la temperatura ambiente es inferior a 10ºC
(50ºF), el compresor se detendrá y no se pondrá de nuevo en
funcionamiento hasta que la temperatura ambiente no esté por
encima de los 12ºC (54ºF).
Funcionamiento óptimo
Siga los siguientes pasos para alcanzar el funcionamiento
óptimo de la unidad:
Ajuste la dirección del flujo de aire correctamente de modo
que el aire no vaya dirijo directamente a las personas.
Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor grado de confort.
No ajuste la unidad a niveles de temperatura extremos.
Cierre las puertas y ventanas en los modos FRÍO y CALOR,
de lo contrario podría disminuir el rendimiento.
Utilice el botón de TIMER ON del mando a distancia para
seleccionar la hora de encendido de la unidad.
No coloque objetos cerca de la salida o entrada de aire, ya que
la eficiencia de la unidad podría verse reducida e incluso el aire
acondicionado podría dejar de funcionar.
Limpie el filtro de aire periodicamente, de lo contrario el rendimiento de frío o calor podría verse reducido.
No opere la unidad con la rejilla horizontal en su posición de
cierre.
8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Limpieza de la rejilla, la carcasa y el mando a distancia:
Apague el sistema antes de proceder a su limpieza. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar la unidad. No use lejías
ni materiales abrasivos.
NOTE: El cable de corriente debe estar desconectado antes de
proceder a la limpieza de la unidad interior.
ATENCIÓN
Asa del filtro
Puede usarse un trapo humedecido con agua fría
para limpiar la unidad interior si esta está muy sucia.
Frotar con un trapo seco para finalizar la limpieza.
No utilice un trapo con contenido químico o un paño
de limpieza para limpiar la unidad.
No utilice gasolina, disolvente, pulimento en polvo
o productos similares para la limpieza de la unidad.
La superficie de plástico podría agrietarse o deformarse.
No utilice agua a más de 40ºC (104ºF) para limpiar
el panel frontal. Podría causar deformaciones o
decoloraciones en el mismo.
Limpieza del filtro de aire:
Un filtro de aire obstruido reduce la eficiencia de enfriamiento
de la unidad. Limpie el filtro de aire cada dos semanas.
1. Abra y levante el panel frontal hasta que este
se quede fijado tras el sonido de un clic.
2. Agarre el asa del filtro y tire de él suavemente para
extraerlo del portafiltros. A continuación, tire hacia
abajo.
3. Extraiga el filtro de aire de la unidad interior.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua.
Séquelo en un lugar fresco.
9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Filtro ventilación de aire
4. Extraiga el fitro de ventilación de aire de su soporte
(en algunos modelos).
(El filtro opcional incluye: filtro de plasma / filtro
de iones de plata / biofiltro / filtro de vitamina C /
filtro purificador de aire 3M, etc. La extracción e
instalación difieren ligeramente. Véase las imágenes
1 y 2 de la izquierda.
Limpie el filtro de ventilación de aire al menos una
vez al mes y sustitúyalo cada 4-5 meses.
Límpielo con un aspirador. Séquelo en un lugar
fresco.
Filtro ventilación
1 de aire
No toque el filtro de plasma.
En los primeros 10 minutos tras abrir el panel frontal,
el filtro podría causar descargas eléctricas.
5. Coloque el filtro de ventilación de aire en su posición
original.
6. Inserte la parte superior del filtro en la unidad. Procure
que los bordes izquierdo y derecho estén correctamente
alineados. A continuación, fije el filtro en su posición.
Mantenimiento
2
Siga los siguientes pasos si no va a utilizar la unidad
durante un periodo de tiempo prolongado:
(1) Ponga en funcionamiento el ventilador durante medio
día aproximadamente para secar el interior de la unidad.
(2) Detenga el aire acondicionado y desenchúfelo.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
(3) La unidad exterior precisa de tareas de mantenimiento
y limpieza periodicas. No las realice usted mismo.
Contacte con su proveedor o técnico de servicio.
Comprobaciones antes de la puesta en marcha
Compruebe que el cableado no está dañado o
desconectado.
Compruebe que el filtro de aire está instalado.
Compruebe si la salida o entrada de aire están bloqueadas tras el largo periodo de inactividad de la unidad.
Atención
No toque las partes metálicas de la unidad al extraer
el filtro. El roce con los bordes metálicos podría
ocasionar daño físico.
No emplee agua para limpiar el interior del aire
acondicionado. El contacto con agua puede destruir
la instalación y provocar posibles decargas eléctricas.
Al limpiar la unidad, asegúrese en primer lugar que
la corriente y el disyuntor están desconectados.
10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Los siguientes sucesos podrían ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad:
1. Protección del aire acondicionado:
Protección del compresor
El compresor no puede volver a ponerse en marcha hasta transcurridos 3 minutos de su parada.
Aire anti-frío (solo en modelos frío/calor)
La unidad no está diseñada para producir aire frío en modo CALOR si el intercambiador térmico
se encuentra en una de las siguientes situaciones y no se ha llegado a la temperatura configurada:
A) El modo calor acaba de iniciarse.
B) Función deshielo.
C) Modo calor a baja temperatura.
El ventilador de la unidad interior o exterior se detendrá en modo deshielo (solo en modelos frío/calor).
Deshielo (solo en modelos frío/calor)
Se podría producir escarcha en la unidad exterior durante el ciclo de calor si la temperatura exterior
es baja y la humedad es alta, lo cual resultaría en una baja eficiencia calorífica del aire acondicionado.
En este supuesto, el aire acondicionado detendrá el modo calor y comenzará la función deshielo.
El tiempo de deshielo variará de 4 a 10 minutos según la temperatura exterior y la cantidad de
escarcha acumulada en la unidad exterior.
2. La unidad interior emite un vapor blanco
Un vapor blanco se podría generar debido a una gran diferencia de temperatura entre la entrada y
la salida de aire en modo FRÍO en un entorno interior con alta humedad relativa.
Un vapor blanco se podría generar debido a la humedad causada por el proceso de deshielo cuando
el aire acondicionado se reinicia en modo CALOR tras la función deshielo.
3. Ruido del aire acondicionado
Se podría percibir un ligero silbido de la unidad cuando el compresor esté en funcionamiento o haya
cesado de funcionar. Este sonido es producto del flujo de refrigerante o de la parada del compresor.
También se podría percibir un ligero “chirrido” cuando el compresor esté en funcionamiento o haya
cesado de funcionar. Este sonido es producto de la expansión por calor y contracción por frío de
las partes de plástico de la unidad cuando se produzcan cambios de temperatura.
Se podría percibir un ruido debido a la restauración de la rejilla a su posición original tras el primer
encendido.
4. Sale polvo de la unidad interior.
Se trata de algo normal cuando se usa el aire acondicionado tras un periodo prolongado de inactividad.
5. La unidad interior emite un olor extraño
Puede ser el resultado de la emisión por parte de la unidad interior de olores de los materiales del
edificio, de humo o del mobiliario.
6. El aire acondicionado pasa a modo VENTILADOR automáticamente desde los modos FRÍO o CALOR (solo en
modelos frío/calor):
Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura configurada en el aire acondicionado, el compresor
se detendrá automáticamente y el aire acondicionado pasará a modo solo VENTILADOR. El compresor se
volverá a poner en marcha cuando la temperatura interior aumente en modo FRÍO o disminuya en modo
CALOR hasta alcanzar de nuevo el valor configurado (solo en modelos frío/calor).
11
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7. En la superficie de la unidad interior se podría generar un goteo de agua en modo FRÍO con una humedad
relativamente alta (humedad relativa superior al 80%). Ajuste la rejilla horizontal en su posición máxima de
salida de aire y configure la velocidad del ventilador en alta (HIGH).
8. Modo CALOR (solo en modelos frío/calor)
El aire acondicionado capta el calor de la unidad exterior y lo libera por medio de la unidad interior en modo
calor. Cuando la temperatura exterior disminuye, el calor absorbido por el aire acondicionado disminuye en
concordancia. Al mismo tiempo, la carga calorífica del aire acondicionado aumenta cuando se producen
grandes diferencias entre la temperatura interior y la exterior. Si no se puede alcanzar una temperatura adeadecuada utilizando el aire acondicionado, aconsejamos el uso de otro generador de calor complementario.
9. Función reinicio automático
Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la unidad conllevará su completa detención.
En unidades sin la función de reinicio automático, cuando se reestablezca el suministro eléctrico, el indicador de funcionamiento de la unidad interior comenzará a parpadear. Para iniciar el funcionamiento,
pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia. En unidades con la función de
reinicio automático, cuando se reestablezca el suministro eléctrico, la unidad se reiniciará de manera
automática manteniendo la configuración anterior gracias a la memoria de funcionamiento.
En algunos modelos, la unidad está especialmente diseñada con la función de reinicio automático para
el ángulo de apertura de la rejilla horizontal. Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento
o pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia conllevarán la detención completa de la unidad. Cuando se reestablezca el suministro eléctrico o se vuelva a pulsar ON/OFF,
la unidad se reiniciará automáticamente con la configuración anterior, incluyendo el ángulo de apertura
de la rejilla horizontal gracias a la memoria de funcionamiento. Aconsejamos que el ángulo de apertura
de la rejilla horizontal no quede demasiado reducido en caso de formarse condensación o gotas de agua
en la rejilla horizontal. Pulse el botón auto/frío (AUTO/COOL) situado debajo del panel frontal y el ángulo
de apertura de la rejilla horizontal quedará restaurado en el ángulo estándar cuando se forme condensación en la rejilla horizontal.
10. Los relámpagos o el uso de un set de manos libres para automóviles cerca de la unidad podría provocar
su mal funcionamiento. Desconecte la unidad y a continuación vuelva a conectarla. Pulse el botón de
encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento.
12
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Detección y resolución de problemas
Si se produce alguno de los siguientes errores, detenga el aire acondicionado inmediatamente,
desconecte la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desconecte la corriente y contacte con el servicio de atención al cliente más próximo.
El indicador de funcionamiento u otros indicadores continúan parpadeando.
El fusible falla o el disyuntor se activa con frecuencia.
Problema
Objetos o agua penetran en el aire acondicionado.
El mando a distancia no funciona o presenta un funcionamiento anormal.
Si uno de los siguientes códigos aparece en la pantalla frontal:
E0,E1,E2,E3 o P0,P1,P2,P3
Avería
La unidad
no arranca
La unidad no
enfría o calienta
(solo en modelos
frío/calor) la
habitación lo
suficiente mientras
sale aire del aire
acondicionado
Procedimiento
Causa
Corte en el suministro eléctrico.
Espere a que se reestablezca el suministro.
La unidad puede estar desenchufada.
Compruebe que el conector se ha enchufado
correctamente a la toma de corriente
El fusible puede haber fallado.
Sustituya el fusible.
Las pilas del mando a distancia
pueden haberse gastado.
Sustituya las pilas.
La hora del temporizador configurada
es incorrecta.
Espere o cancele la configuración
del temporizador.
La configuración de la temperatura
no es correcta.
Configure la temperatura correctamente.
Para más detalles, consulte la sección
“uso del mando a distancia”.
El filtro de aire está obstruido.
Limpie el filtro de aire.
Hay puertas o ventanas abiertas.
Cierre puertas y ventanas.
La entrada o salida de aire de la unidad
exterior han quedado bloqueadas.
Elimine cualquier obstáculo y, a
continuación, reinicie la unidad.
Se ha activado la protección
de 3 minutos del compresor.
Espere.
Si no se ha solucionado el problema, contacte con su proveedor o servicio de atención al cliente
más próximo. Asegúrese de informar de los detalles del problema y del modelo de la unidad.
Nota: No intente reparar la unidad usted mismo. Contacte con un técnico de servicio autorizado.
13
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
(Split pared)
14
INSTALACIÓN
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
Lea el presente manual de instalación con detenimiento para asegurar la correcta instalación de la unidad.
Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido exclusivamente por personal cualificado.
La instalación será realizada exclusivamente por personal autorizado y en cumplimiento con la regulación
nacional sobre conexiones eléctricas.
Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación, mantenimiento e instalación de la unidad.
El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capacidad física, sonsorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que estén siendo
supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
Todas las imágenes del presente manual son meramente explicativas. Prevalecerá la unidad adquirida.
El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la
mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes precauciones de seguridad antes de realizar la instalación.
Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones por su propia seguridad.
ATENCIÓN
Indica posibilidad de muerte o daño grave.
PRECAUCIÓN
Indica posibilidad de daño físico o material.
ATENCIÓN
1) Siga las instrucciones de instalación al detalle. Si la instalación no se realiza correctamente podría
provocar fugas, descargas eléctricas o fuego.
2) Utilice los accesorios incluidos que se especifican para la instalación, de lo contrario existirá
riesgo de caídas de la unidad, fugas de refrigerante, descargas eléctricas o fuego.
3) Elija una superficie firme y resistente para la instalación de modo que pueda soportar el peso de la unidad.
Si la instalación no es correcta o la superficie no es del todo resistente, la unidad podría caerse y causar daños.
4) Siga la regulación nacional sobre conexiones eléctricas y el presente manual de instalación para realizar tareas
de conexiones eléctricas. Se deberá usar un circuito independiente y una única toma de tierra. Una capacidad
eléctrica insuficiente o un fallo en la instalación eléctrica podría provocar descargas eléctricas o fuego.
5) Utilice el cable de conexión especificado y conéctelo de modo seguro. Fije el cable de modo que niguna fuerza externa
actúe sobre la unidad. La conexión o fijación incorrectas podrían causar sobrecalientamientos o fuego en la conexión.
6) El cableado deberá disponerse correctamente de modo que la tapa del cuadro de control quede bien
fijada, de lo contrario podría causar sobrecalentamiento o fuego en las conexiones.
7) Al conectar las tuberías, asegúrese de que en el ciclo de refrigerante no penetran otras sustancias
que no sean el refrigerante, de lo contrario podría causar un bajo rendimiento, alta presión poco
normal en el ciclo de refrigerante, explosión y daño físico.
8) No modifique la longitud del cable de corriente ni utilice cables de prolongación. No conecte otros
electrodomésticos a la misma toma de corriente, ya que podría provocar fuego o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
1) Esta unidad debe ser conectada y equipada con un disyuntor diferencial. Si la conexión no es
correcta, podría provocar descargas eléctricas.
2) No instale la unidad donde pueda haber fugas de gases combustibles. Si se produce ese tipo de
fugas y el gas se acumula cerca de la unidad, podría provocar fuego.
3) Instale las mangueras de desagüe según el presente manual de instrucciones. Si la instalación no
se realiza correctamente, podría haber fugas de agua que podrían dañar el mobiliario doméstico.
R
15
INSTALACIÓN
SELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
Unidad Interior
No debería haber ninguna fuente de calor o
corriente cerca de la unidad.
No debería haber ningún obstáculo bloqueando
la circulación del aire.
Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje
Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención
de ruido.
No instale la unidad en la trayectoria de la puerta.
Asegúrese de respetar las distancias indicadas por flechas
hasta las paredes, techo, vallas u otros obstáculos.
No debería haber ninguna luz solar directa.
Si es inevitable, debería considerarse su prevención.
Unidad Exterior
Si se construye un toldo sobre la unidad para prevenir
la luz solar directa o la lluvia, tenga cuidado
que el condensador este lo suficientemente ventilado.
No colocar ningún animal o planta delante de la parte
frontal de la unidad..
Mantenga los espacios indicados por las flechas
hasta techo, pared, vallas u otros obstáculos..
No coloque ningún obstáculo que pueda causar
una mala circulación del aire.
Colocación de la unidad exterior
Anclar la unidad exterior con un perno y una tuerca de φ10 o φ8
en posición horizontal sobre un soporte de hormigón o rígido.
NOTA: coloque la unidad exterior siguiendo, las siguientes
distancias mínimas establecidas en la tabla de mas abajo.
D
H
W1
A
B
250
540
843
549
276
MUPR-12-H4
780
250
540
843
549
276
MUPR-18-H4
760
285
590
823
530
290
MUPR-24-H4
845
320
700
908
560
335
W
A
Entrada aire
Entrada
aire
B
W
780
D
Modelo
MUPR-09-H4
Salida aire
W1
ACCESORIOS
Numero
1
2
3
4
5
6
Nombre de los accesorios
Cant
Placa de instalación
Clip de montaje
Tornillo autoroscante ST3.9x25
1
5-8 (depende de modelos)
5-8 (depende de modelos)
Junta
1
Tubería de Liquido
conexión
Gas
7
8
9
10
1
Junta de desagüe
Φ 6.35
El tamaño de la tubería puede diferir
en función del modelo comprado. Las
tuberías no son accesorios hay que
comprarlas aparte.
Φ 9.52
Φ 9.52
Φ 12.7
Φ 16
Control remoto
Tornillo autoroscante B ST2.9x10
Soporte del control remoto
Filtro ambientador
1
Parte opcional
2
1
1
NOTA: Excepto las partes anteriormente mencionadas, el resto de piezas necesarias para la instalacion deben ser provistas por el instalador.
16
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
1
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
NOTA:
La pared que monta es suficientemente fuerte
y sólida para evitar la vibración..
C
> 150mm hasta el techo
D
Silueta unidad inteiror
> 120mm
hasta la pared
> 120mm
hasta la pared
B
Colocación de placa de montaje
1. Encaje la placa de instalación horizontal
2. Si la pared es de ladrillo, hormigón o
similar, taladre 5 u 8cm con una broca
de 5mm. Inserte el anclaje de clip para
encajar correctamente los tornillos.
3.Encaje la placa de montaje en la pared
45
mente en las partes estructurales de la pared
con espacios alrededor de la placa de montaje.
A
Agujero izquierdo
para las tuberias MUPR-09-H4 (A:800, B:275, C:100, D:95)
frigorificas φ65
MUPR-12-H4 (A:800, B:275, C:100, D:95)
NOTA:
C
Colocación correcta de
la Placa de montaje
> 150mm hasta el techo
D
Silueta unidad inteiror
> 120mm
hasta la pared
B
> 120mm
hasta la pared
45
Encajar la placa de montaje y
perforar la pared de acuerdo con
su estructura y los correspondientes
puntos de montate. La placa de instalació
suministrada con la máquina puede
diferir de un aparato a otro.
(Dimensiones en mm)
Agujero derecho
para las tuberias
frigorificas φ65
A
Agujero izquierdo
para las tuberias
MUPR-18-H4 (A:940, B:275, C:110, D:100)
frigorificas φ65
Silueta unidad inteiror
B
Agujero derecho
para las tuberias
frigorificas φ65
> 150mm hasta el techo
Placa de montaje
D
> 120mm
hasta la pared
> 120mm
hasta la pared
45
21.5
Agujero izquierdo
para las tuberias
frigorificas φ65
I
2
A
MUPR-24-H4 (A:1045, B:293, C:163, D:315)
Agujero derecho
para las tuberias
frigorificas φ65
REALICE UN AGUJERO EN LA PARED
Pared
1. Determinar las posiciones de los orificios de acuerdo con los
lados derecho e izquierdo de la placa de montaje
Interior
Los agujeros centrales se obtiene midiendo la distancia
tal y como se muestra en la figura de la derecha.
2. Perforar el agujero de la placa de tuberías con una broca de
φ65mm
3. Perforar el agujero para la colocación de tubería, a izquierda
o derecha, con el agujero ligeramente inclinado hacia el exterior
4. Siempre utilice la placa de montaje para realizar un agujero en
la pared ya puede ser con malla metálica, placa de metal o similar.
17
Exterior
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
3
COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
I
Drenaje
1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente
descendiente .No instale la manguera
de drenaje como se ilustra en las Figuras.
2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje
aísle la parte de conexión del tubo de drenaje
con un tubo protector, no deje la manguera
de drenaje floja.
Coloque y fije la
manguera de
desagüe al
conducto como
se indica en las
imágenes siguientes.
Cubierta de
conducto izqda.
Cubierta de
conducto dcha.
Instalación del conector de la manguera
1. Para las tuberías de la izquierda o de la derecha,
retire la cubierta de los tubos que está situada en
panel lateral.
2. Para las tuberías traseras derecha e
izquierda, instalar la tubería como se muestra
la figura de la derecha.
3.Junte las tuberías, cable de conexión, y manguera
de desagüe con cinta adhesiva, firme y
uniformemente, como se muestra en la
figura de la derecha.
Cubierta de
conducto
Conducto trasero izquierda
PRECAUCIÓN
Conectar la unidad interior primero,
luego la unidad exterior.
No permitir que la tubería se descuelgue
de la parte posterior de la unidad interior.
Tenga cuidado de no dejar la manguera
de drenaje floja. Aislar térmicamente
las tuberías de refrigerante.
Asegúrese de que la manguera de drenaje
está colocada en el la parte más baja de la
unidad interior.
Nunca cruce ni tuerza el cable de alimentación
con cualquier otro cableado.
Ponga la manguera de drenaje hacia abajo
para drenar el agua condensada sin problemas
Conducto trasero derecha
Conducto izquierda
Conducto derecha
UNIDAD INTERIOR
Bandeja de agua condensada
Cable de
conexión
Instalación de la unidad interior
Espacio para conducto
Conducto de conexión
1. Pase el cableado por el agujero de la pared.
2. Enganche la unidad interior en la parte superior
De la placa de instalación(Con el borde superior
de la placa de instalación). Asegúrese
de que los ganchos están correctamente colocados
en la placa de montaje moviéndola de izquierda
a derecha.
3. Pueden ponerse fácilmente las tuberías levantando
la unidad interior con un material amortiguador
entre la unidad interior y la pared.
Sáquelo después de acabar de poner
las tuberías
4. Presione la parte inferior izquierda y derecha
contra la placa de montaje hasta que los
ganchos se acoplen con sus ranuras
18
Cinta de sujeción
Manguera
de desagüe
Gancho superior
Gancho inferior
Material
amortiguante
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR
Trabajos Electricos
Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial
1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben
negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema.
2. La tensión de alimentación debe estar en el intervalo de 90%~110%de la tensión nominal.
3. Debe instalarse un protector contra sobrecargas y el interruptor de alimentación
principal con una capacidad 1,5 veces superior a la corriente máxima de la unidad.
4. Asegúrese de que el aire acondicionado está bien conectado a tierra.
5. Seguir el esquema adjunto de conexión eléctrica situado en el panel de la unidad exterior
para conectar el cable
6. Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales, y ser instalado por un
electricista cualificado y experto.
7. Deberán incorporarse en el cableado fijo, de acuerdo con la norma nacional, un interruptor magneto
térmico con un retardo en el 3mms en el disparo y un interruptor diferencial
con una calificación que no exceda la 30mA.
8. Tiene que haber un circuito eléctrico individual.
Consulte la tabla siguiente para las secciones de cable sugeridos y
especificaciones de fusibles:
Secciones de cable en función de la intensidad
Rated current
of appliance
(A)
>3 and
>6 and
>10 and
>16 and
Nominal cross-sectional
area
(mm2)
6
10
16
25
0.75
1
1.5
2.5
Conexión del cable en la unidad interior
NOTA:
El tamaño del cable y la corriente del
fusible o interruptor están determinados
por la corriente máxima indicada en la
placa de características que se
encuentra en el panel lateral de la
unidad. Consulte la placa de
características antes de seleccionar
el cable y los interruptores
de protección.
NOTE: Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico desconecte la alimentación principal del sistema.
1. El cable de conexión interior y exterior se puede conectar sin retirar la rejilla frontal.
2. El tipo de cable de alimentación interior es H05VV-F o H05V2V2-F, el cable de
alimentación y el cable de interconexión son del tipo H07RN-F.
3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa protectora de la caja eléctrica.
4. Asegúrese de que el color de los cables en la caja de conexión de la unidad exterior son
los mismos que los de la unidad interior, respectivamente.
5. Envolver los cables que no están conectados con los terminales con cinta aislante, que no toquen
,
ningún componente eléctrico. Asegure el cable en la caja de conexión con la abrazadera de cables.
NOTE: Si se utiliza como unidad MONO, para las necesidades de control de espera, el área de la sección
transversal del cable conectado a L(1), 1, 2(N) debe ser suficiente para la corriente máxima del sistema.
La corriente máxima del sistema es igual a la suma de la corriente nominal de las unidades interior y exterior.
Terminales de la unidad interior
Front Panel
W 1(L)
Electrical box
cover
2(N)
S
Hacia la unidad exterior
19
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
1
PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración.
Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado.
En caso de que el sitio de instalación esté expuesto a fuertes vientos, como una playa,
asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente
en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo.
Especialmente en zonas ventosas, instale la unidad evitando la entrada de aire. Si hay que
suspender la instalación, el soporte de instalación debe concordar con los requerimientos
técnicos del diagrama del soporte de instalación. La pared de instalación debe ser de ladrillo
macizo, hormigón o similar, o deben realizarse acciones para reforzar y amortiguar el apoyo.
La conexión entre el soporte y la pared, pared y aire acondicionado debe ser firme, estable y ,
fiable.
Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando la radiación de aire.
Incorrecto
Correcto
Barrera
Viento
fuerte
2
Viento
fuerte
INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE DRENAJE
NOTE: La junta de drenaje será diferente en función de cada unidad
exterior.
Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la
junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja
de la unidad exterior, gire 90º para estar seguro de su colocación .
Para instalar la junta de drenaje como se muestra en la Fig.B,
insertelo después en la bandeja de la unidad exterior, en el agujero
de la base de la bandeja hasta que oiga un click que la fijación se
se ha completado correctamente. Conecte a la junta de drenaje
con una extensión a la tubería de drenaje (Comprado por cliente).
20
Junta
Boquilla
de desagüe
(A)
Orificio bandeja
colectora de la
unidad exterior
(B)
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
3
CONEXIONES DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
Procedimeinto
1. Cortar una tubería con un cortador de tubo.
2. Retire las tuercas cónicas de las unidades
Interior y exterior, luego póngalas en el tubo
habiendo completado la eliminación de rebaba
y abocarde el tubo.
3. Sujetar firmemente la tubería de cobre en una
90O
matriz en la dimensión que se muestra
en la tabla siguiente.
A(mm)
Diam. Ext.
(mm)
Max.
Min.
..
.
6.35
1.3
0.7
9.52
1.6
1.0
12.7
16
1.8
2.2
1.0
2.0
Manivela
de sujeción
Tubos unidad interior Tuercas abocardar
Alinear las tuberías para conectar.
Apriete suficientemente la tuerca cónica con
los dedos, y luego con una llave inglesa y
una de torsión, como se muestr en la figua.
Apretar excesivamente puede romper la tuerca
Tubos
Diametro.
Par de
apriete(N.cm)
φ 6.35mm
1500
(153kgf.cm)
2500
(255kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
3500
(357kgf.cm)
4500
(459kgf.cm)
3600
(367kgf.cm)
4700
(479kgf.cm)
φ9.52mm
φ12.7mm
φ 16mm
4
Barra
Tubo de cobre
Par de apriete
Rugoso
Manivela
"A"
Barra
Oblicuo Irregular
Par adicional de
apriete(N.cm)
2600
(265kgf.cm)
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR
1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo.
2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números
coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior.
3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera de cables.
4. Para evitar la entrada de agua, formar un bucle con el cable conectivo como se ilustra
en el diagrama de instalación de las unidades interior y exterior.
5. IAísle los cables no utilizados (conductores) con cinta PVC.
Hágalo de manera que no toquen ningún componente eléctrico o metálico.
Terminales de la unidad exterior
Tapa
W 1(L) 2(N) S
L
N
Tornillo
Hacia la unidad interior
21
Cable de potencia
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
5
.
.
.
PURGA DE AIRE Y TEST DE FUNCIONAMIENTO
1. Purga de Aire
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos indeseados. Por lo tanto, la unidad.
interior y la tubería entre las unidades interior y exterior deben estar a prueba de fugas y ser
evacuadas para eliminar los no-condensables y la humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (tanto de líquido como de gas) .entre las unidades interior y exterior haya
sido conectado correctamente y que todo el cableado para la ejecución de la prueba se ha
completado correctamente.
.
Longitud de tubería
Purga de aire
menos de 5m
Utilice la bomba de vacio
Mas de 5m
Utilice la bomba de vacio
.
.
.
.
.
Carga adicional de refrigerante
diámetro de líquido de:φ6.35mm
diámetro de líquidoφ 9.52mm:
R410A: (Longitud - 5) x 15g/m
R410A: (Longitud - 5) x 30g/m
Para el R410A asegurese de que el refrigerante añadido sea en fase liquida en todos los casos.
Cuando se recoloca la unidad en otro sitio utilice la bomba de vacio para vaciar el circuito.
PRECAUCIÓN
Abra la tapa de la válvula hasta el que
choque con el tope.
Asegure el par de apriete con la válvula
de llave o similar.
Mire el par de apriete de la tabla anterior.
Refrigerante
Unidad
exterior A
Lado gas
Lado líuqido
Tuerca
cónica
unidad
interior
D
B
válvula de corte
Tapón
tapa
C
Valve body
válvulas de unión
Valvula
2. Cuando se usa la bomba de vacio
1. Apriete completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte
la válvula manométrica con la válvula de carga de la bomba de
vacio, conecte la válvula de gas de la unidad exterior a la
Manómetro
entra del manómetro.
2.Conecte la conexión de la manguera de carga a la bomba de
vacío.
-76cmHg
3. Abra por completo el mango inferior de la válvula distribuidora.
4. Use la bomba de vacío para evacuar. Después de iniciar la
Lado alta presión
Lado bajaa presión
evacuación, suelte un poco la tuerca cónica de la válvula
compacta en el lado del tubo de gas y compruebe que el aire
Bomba de vacio
está entrando. (El ruido de funcionamiento de la bomba de
vacío cambia y el medidor de agua indica 0 en lugar de menos).
5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente
el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento
de la bomba de vacío, evacuar durante 15 minutos o más y
verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa).
Válvula de servicio
6. Gire el vástago de la válvula compacta B unos 45º a la izquierda
durante 6~7 segundos después de que el gas salga, a
continuación apriete la tuerca cónica de nuevo. Asegúrese de
que la presión en el manómetro sea un poco mayor que la presión
atmosférica
7. Quitar la carga de la válvula .
8. Abra completamente los vástagos A y B de la válvula compacta
9. Apriete bien el tapón de la válvula compacta.
22
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
Punto de chequeo
unidad interior
3. Seguridad y control de fugas
1. Método del agua con jabón:
Aplicar agua con jabón o un líquido con detergente neutro a las válvulas
Tapa
de conexión de la unidad exterior y interior con un cepillo suave
para comprobar las fugas de refrigerante en los puntos de conexión de
tuberías, si se forman burbujas, indica que hay fuga de refrigerante
Punto de chequeo
2. Detector de fugas
unidad exterior
Usar
s el detector de fugas.
D
C
B
A
4. Prueba de funcionamiento
Realizar la prueba de funcionamiento después de completar la verificación de fugas de gas en las
conexiones de tuerca cónica y la verificación de seguridad eléctrica..
Compruebe que todas las tuberías y el cableado se hayan conectado correctamente
Comprobar que las válvulas de servicio laterales de gas y líquido estén completamente abiertas.
1. Conecte la alimentación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad.
2.Utilice el botón MODE para seleccionar COOL (Frío) , HEAT (Calor), AUTO y FAN( Ventilador)
para comprvar que todas las funciones funcionan correctamente.
3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a 17ºC), no puede seleccionarse
el modo refrigeración con el mando a distancia, debe hacerse manualmente, con modo manual.
Usarlo solo cuando el control remoto no funcione o para pruebas de manteniemiento.
levante el panel y pulse el boton de auto/cool.
Apriete el boton para el control manual para seleccionar el modo AUTO o COOL,
la unidad operara de manera forzada en modo AUTO o COOL
Mirar los manuales de operación para comprobar si el funcionamiento es el correcto.
4. La prueba de funcionamiento debe durar unos 30 minutos..
Botón de
control manual
AUTO / FRÍO
23
MANDO A DISTANCIA
Lea el presente manual con detenimiento antes de usar
el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas.
24
MANDO A DISTANCIA
Especificaciones técnicas
Modelo
R51M/(C)E, R51M/BG(C)E, RG51M2/(C)E,
RG51A/(C)E, RG51M3/(C)E, RG51M3/BG(C)E,
RG51M8/(C)E,RG51M9/(C)E.
Tensión nominal
3.0V(dos pilas secas alcalinas tipo LR03)
Lowest Voltage of CPU
2.0V
Emitting Signal
Distancia de transmisión
8m (con una tensión de 3.0, alcanza 11m)
Temperatura ambiente
-5 C ~60 C
Características de funcionamiento
1. Modos de funcionamiento: AUTO, FRÍO, DESHUMIDIFICADOR,
CALOR (solo en modelos frío/calor) y VENTILADOR.
2. Función temporizador 24 horas.
3. Rango de temperaturas interior: 17ºC~30ºC.
4. Pantalla LCD.
5. Retroiluminación (solo en los modelos R51M(3)/BG(C)E).
Características de los botones del mando a distancia
OBSERVACIÓN:
CONFIGURACIÓN DE
TEMPERATURA
*
( º C)
: Indica botón opcional
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
1
MODE
3
4*
SWING
5
6*
ON/OFF FAN SPEED
SLEEP
RESET LOCK
AIR
DIRECTION
CLEAN
AIR
TIMER ON
TIMER OFF
LED
DISPLAY TURBO
7*
*
*
Los botones 14 y 15 no
están disponibles en los
modelos RG51M2/(C)E.
2
9
8
10
11
12
13
14 *
15 *
*
*
*
Los botones 7 , 14 y 15
no están disponibles en
modelosRG51M3/(C)E y
RG51M3/BG(C)E.
*
El botón 15 no está disponible en los modelos
R51M/(C)E y R51M/BG(C)E.
* * *
Los botones 4 , 6 , 7 ,
14 y 15 no están disponibles en los modelos
RG51M9/(C)E.
*
*
* *
*
Los botones 6 , 7 , 14 y
15 no están dispnonibles
en los modelos RG51M8/(C)E.
*
Imagen 1
25
MANDO A DISTANCIA
Botón TEMP
: Pulse este botón para disminuir la temperatura
configurada.
Botón TEMP
: Pulse este botón para aumentar la temperatura
configurada.
Motón selección de MODO (mode) : Cada vez que pulse este botón,
el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de las flechas:
1
2
3
AUTO
FRÍO
DESH.
CALOR
VENT.
NOTA: Los modelos de SOLO FRÍO no disponen del modo CALOR.
4
Botón SWING : Pulse este botón y la función de oscilación automática de la rejilla horizontal se activará. Púlselo de nuevo para
detener la función.
5
Botón REINICIO (RESET) : Al pulsar el botón interior de REINICIO, se
cancelará la configuración actual y el mando a distancia volverá a
a su configuración inicial.
6
Botón DIRECCIÓN DEL AIRE (AIR DIRECTION) : Pulse este botón para
cambiar el ángulo de oscilación de la rejilla, el cual variará en 6º
cada vez que se pulsa el botón. Cuando la rejilla alcance un ángulo que pueda afectar el efecto refrigerante o calorífico del aire
acondicionado, la dirección de oscilación cambiará automáticamente. Al pulsar este botón, no se mostrará ningún símbolo en la
pantalla (no disponible en unidades sin esta función).
7
Botón PANTALLA LED : Pulse este botón para eliminar los dígitos
de la pantalla del aire acondicionado y vuélvalo a pulsar para activarlos de nuevo (no disponible en modelos sin pantalla LED).
8
Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED): Pulse este botón
para seleccionar la velocidad del ventilador entre AUTO, BAJA,
MEDIA y ALTA. La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón.
9
Botón ON/OFF : Pulse este botón para poner en funcionamiento
la unidad, y vuelva a pulsarlo para detenerla.
10
11
Botón TEMPORIZADOR ON (TIMER ON) : Pulse este botón para activar el encendido automático. Cada vez que se pulse, aumentará la hora de encendido en intervalos de 30 minutos. Al llegar a
10, los intervalos serán de 60 minutos. Para cancelar la función
de encendido automático, simplemente ajuste la hora de encendido en 0.0.
Botón SLEEP : Pulse este botón para activar el modo de funcionamiento de ahorro energético. Vuelva a pulsarlo para cancelarlo.
Esta función solo puede usarse en FRÍO, CALOR y AUTO y mantiene la temperatura óptima estable.
26
MANDO A DISTANCIA
12
13
Botón TEMPORIZADOR OFF (TIMER OFF) : Pulse este botón para activar el apagado automático. Cada vez que se pulse, aumentará
la hora de apagado en intervalos de 30 minutos. Al llegar a 10, los
intervalos serán de 60 minutos. Para cancelar la función de apagado automático, simplemente ajuste la hora de apagado en 0.0.
Botón BLOQUEO (LOCK) : Al pulsar el botón interior de BLOQUEO,
la configuración actual quedará bloqueda y el mando a distancia
no fucionará con ningún botón excepto LOCK. Púlselo de nuevo
para cancelar la función BLOQUEO.
14
Botón TURBO : Pulse este botón para activar o cancelar la función
TURBO. Esta función permite a la unidad alcanzar la temperatura
configurada en el menor tiempo posible. En modo frío, la unidad
comenzará a emitir aire frío a velocidad muy alta. En modo calor
(solo en unidades con resistencia nominal), esta ayudará a alcanzar la temperatura configurada.
15
Botón AIRE LIMPIO (CLEAN AIR) (en algunos modelos) : Este botón
activará el ionizador o colector de plasma (según modelo) y ayurá a eliminar el polen y las impurezas del aire.
Indicadores en la pantalla
Pantalla
PANTALLA
DIGITAL
1
TRANSMISIÓN
2
3
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
4
4
7
BLOQUEO
ON / OFF
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
VELOCIDAD
VENTILADOR
5
TEMPORIZADOR ON/OFF
TEMPORIZADOR
6
Imagen 2
1
PANTALLA DIGITAL : La pantalla digital muestra la temperatura conconfigurada. En modo TEMPORIZADOR, muestra la configuración
de encendido y apagado. En modo VENTILADOR, no muestra nada.
2
TRANSMISIÓN : Este indicador parpadea cada vez que el mando a
distancia envía una señal a la unidad interior.
27
MANDO A DISTANCIA
ENCENDIDO/APAGADO : El símbolo de ON/OFF aparecerá cuando
se encienda la unidad a través del mando a distancia, y desaparecerá al apagarla.
MODO DE FUNCIONAMIENTO : Al pulsar la tecla de modo, se mostrará
el modo de funcionamiento actual: AUTO / FRÍO / DESHUMIDIF./
CALOR (no disponible en modelos de solo frío) o VENTILADOR.
3
4
BLOQUEO : El indicador de bloqueo se mostrará tras pulsar la tecla
de bloqueo (LOCK). Tras pulsarla de nuevo, desaparecerá.
5
TEMPORIZADOR : Muestra la configuración del temporizador. Así,
si solo se ha configurado la hora de encendido, se mostrará la hora
de encendido (TIMER ON). Si se ha configurado la hora de apagado,
aparecerá la hora de apagado (TIMER OFF). Si ambas horas están
configuradas, se mostrará TIMER ON-OFF, lo cual indicará que se ha
configurado una hora de encendido y una hora de apagado.
6
7
VELOCIDAD DEL VENTILADOR : Pulse el botón velocidad del ventilador
(FAN SPEED) para ajustar la velocida deseada (auto-baja-media-alta).
En la pantalla LCD aparecerá la configuración, excepto en vel. auto.
NOTA: La imagen 2 es de carácter explicativo. Durante el funcionamiento
real solo se mostrarán los indicadores en funcionamiento.
Funcionamiento del mando a distancia
Colocación y sustitución de las pilas
El mando a distancia funciona con dos pilas secas alcalinas tipo LR03X2.
1. Para colocar las pilas, retire la tapa trasera del compartimento
de pilas e insértelas según la dirección correspondiente (+ / -)
tal y como se indica en el mando a distancia.
2. Realice la misma operarión para sustituir las pilas por otras
nuevas.
NOTA
1. Al sustituir las pilas, no utilice pilas ya usadas u otro tipo de pilas
diferente al indicado ya que podría provocar el mal funcionamiento
del mando a distancia.
2. Extraiga las pilas si no va a usar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, las fugas de líquido
de las pilas podrían dañar el mando a distancia.
3. La duración media de las pilas es de aproximadamente 6 meses.
4. Sustituya las pilas cuando la unidad interior no emita un pitido de
respuesta o si el indicador de transmisión no parpadea.
5. No elimine las pilas como residuo municipal sin clasificar. La recogida de este tipo de residuos es necesaria para su correcto procesamiento.
28
MANDO A DISTANCIA
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
1. Seleccione AUTO con el botón de modo de funcionamiento.
2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada.
La temperatura óptima se encuentra entre 21~28ºC.
3. Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. El indicador
de funcionamiento del panel de la unidad interior se encenderá.
La VELOCIDAD DEL VENTILADOR es automática y en la pantalla del
mando a distancia no se muestran indicadores.
4. Pulse ON/OFF de nuevo para detener la unidad.
NOTA
1. En modo AUTO, el aire acondicionado funcionará en modo FRÍO, VENTILADOR o CALOR según la diferente entre la temperatura ambiente
real y la temperatura configurada con el mando a distancia.
2. Si con el modo AUTO no se alcanza la temperatua óptima deseada,
seleccione cualquier otro modo de manera manual.
FRÍO/CALOR (no disponible en modelos de solo frío) y
VENTILADOR.
1. Si con el modo AUTO no se alcanza la temperatura óptima deseada,
seleccione cualquier otro modo de manera manual.
2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. En
modo frío, la configuración de temperatura óptima se sitúa por encima de los 21ºC. En modo calor, la configuración de tempeatura
óptima se encuentra por debajo de los 28ºC.
3. Con el botón de velocidad de ventilador, ajuste la velocidad entre
AUTO, ALTA, MEDIA o BAJA.
4. Pulse ON/OFF y el indicador de funcionamiento se encenderá y el
aire acondicionado funcionará en la configuración ajustada. Pulse
ON/OFF de nuevo para detener el funcionamiento.
NOTA
El modo VENTILADOR no puede usarse para controlar la temperatura.
En este modo, solo se permiten los pasos 1, 3 y 4 mencionados anteriormente.
29
MANDO A DISTANCIA
DESHUMIDIFICADOR
1. Seleccione DESHUMIDIFICADOR (DRY) con el botón de funcionam.
2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. La
temperatur óptima se encuentra entre 21~28ºC.
3. Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. La unidad funcionará en modo deshumidificador a velocidad baja. Vuelva a pulsar el
botón ON/OFF para detener la unidad.
NOTA
A causa de la diferencia de temperatura entre la temperatura configurada
y la temperatura real interior, el aire acondicionado obviará en numerosas
ocasiones las funciones de frío y ventilador cuando esté funcionando en
modo deshumidificador.
TEMPORIZADOR
Pulse TIMER ON/TIMER OFF para configurar la hora de encendido y
de apagado automático, respectivamente.
1 Configurar la hora de encendido
1.1 Pulse TIMER ON y en el mando a distancia se encenderá el indicador correspondiente. Se mostrará la hora del último encendido
automático y aparecerá la señal “H” en la pantalla digital. Ahora
podrá volver a configurar la hora de encendido automático.
1.2 Pulse TIMER ON e inserte la hora de encendido deseada.
1.3 Tras configurar la hora de encendido, el mando a distancia enviará
la señal a la unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2
segundos, la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a
a distancia se volverá a mostrar la hora de encendido automático.
2. Configurar la hora de apagado
2.1 Pulse TIMER OFF y en el mando a distancia se encenderá el indicador correspondiente. Se mostrará la hora del último apagado
automático y aparecerá la señal “H” en la pantalla digital. Ahora
podrá volver a configurar la hora de apagado automático.
2.2 Pulse TIMER OFF e inserte la hora de apagado deseada.
2.3 Tras configurar la hora de apagado, el mando a distancia enviará
la señal a la unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2
segundos, la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a
a distancia se volverá a mostrar la hora de apagado automático.
30
MANDO A DISTANCIA
3. Configurar la hora de apagado y encendido
3.1 Pulse TIMER ON y el mando a distancia mostrará la hora del
último encendido automático y la señal “H” en la pantalla digital.
Ahora podrá volver a configurar la hora de encendido automático.
3.2 Pulse TIMER ON e inserte la hora de encendido deseada.
3.3 Pulse TIMER OFF y el mando a distancia mostrará la hora del
último apagado automático y la señal “H” en la pantalla digital.
Ahora podrá volver a configurar la hora de apagado automático.
3.4 Pulse TIMER OFF e inserte la hora de apagado deseada.
3.5 Tras la configuración, el mando a distancia enviará la señal a la
unidad en un intervalo de 0,5 segundos. Tras otros 2 segundos,
la señal “H” desaparecerá y en la pantalla del mando a distancia
se volverá a mostrar la hora configurada.
Modificar la configuración del TEMPORIZADOR
Para modificar la hora de encendido/apagado automático, pulse el
botón TIMER correspondiente y reajuste la configuración.
Para cancelar la hora de encendido/apagado automático, configure
0:00 como hora del temporizador.
Advertencia
1. Asegúrese de que no existen obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de la unidad interior, de lo contrario el aire
acondicionado no funcionará.
2. Mantenga el mando a distancia alejado de cualquier líquido.
3. Proteja el mando a distancia de altas temperaturas y de la exposición a la radiación.
4. Procure que el receptor de la unidad interior no quede expuesto
a la luz solar directa, de lo contrario el aire acondicionado podría
no funcionar correctamente.
5. Mantenga el mando a distancia alejado de interferencias electromagnéticas emitidas por otros electrodomésticos.
31
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL:
Teléfono: 93 446 27 80 - Fax: 93 456 90 32
eMail:
[email protected]
ASISTENCIA TÉCNICA:
Teléfono: 93 652 53 57 - Fax: 93 635 45 08