Samsung AM093MNQDEH/EU Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
¿TIENE ALGÚN PREGUNTA O COMENTARIO?
PAÍS LLAME O VISÍTENOS EN
UK 0333 000 0333
www.samsung.com/
uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100
www.samsung.com/ie/
support
GERMANY 06196 77 555 77
www.samsung.com/
de/support
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/
support
ITALIA
800-SAMSUNG
(800.7267864)
www.samsung.com/it/
support
SPAIN 91 175 00 15
www.samsung.com/
es/support
PORTUGAL 808 207 267
www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/
be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100
www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/
be/support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (F
rench)
NORWAY 21629099
www.samsung.com/
no/support
DENMARK 707 019 70
www.samsung.com/
dk/support
FINLAND 030-6227 515
www.samsung.com//
support
SWEDEN 0771 726 786
www.samsung.com/
se/support
POLAND
[IM]
801-172-678* lub +48
22 607-93-33*
Specjalistyczna
infolinia do
obsługi zapytań
dotyczących telefonów
komórkowych:
801-672-678*
* (opłata według taryfy
operatora)
[CE]
801-172-678* lub +48
22 607-93-33*
* (opłata według taryfy
operatora)
http://www.samsung.
com/pl/support/
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-
726-7864)
www.samsung.com/
hu/support
AUSTRIA
0800 72 67 864
(0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/at/
support
PAÍS LLAME O VISÍTENOS EN
SWITZERLAND 0800 726 786
www.samsung.com/
ch/support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/
cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/
sk/support
CROATIA 072 726 786
www.samsung.com/
hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/
ba/support
MONTENEGRO 020 405 888
www.samsung.com/
support
SLOVENIA
080 697 267
(brezplačna številka)
www.samsung.com/si/
support
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/rs/
support
ALBANIA 045 620 202
www.samsung.com/al/
support
BULGARIA
*3000 Цена на един
градски разговор
0800 111 31 Безплатен за
всички оператори
www.samsung.com/
bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64
(08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
Atenţie: Dacă efectuaţi
apelul din reţeaua Digi
(RCS/RDS), vă rugăm să
ne contactaţi formând
numărul Telverde fără
ultimele două cifre,
astfel: 0800872678.
www.samsung.com/
ro/support
CYPRUS
8009 4000 only from
landline, toll free
www.samsung.com/
gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG
(80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691
from mobile and land
line
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.com/lt/
support
LATVIA 8000-7267
www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA 800-7267
www.samsung.com/
ee/support
Sam
sung, PO Box 12987, Blackrock, Co Dublin Ireland
or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
Aire
acondicionado
Manual de usuario
AM093MNQDEH
Gracias por comprar este aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente este Manual de usuario y guárdelo para
futuras consultas.
2 Español
Contenidos
Información para la seguridad 4
Seguridad para la seguridad 4
De un vistazo 12
Descripción de la unidad interna 12
Pantalla
Descripción del control remoto 13
Cómo cambiar las pilas
Cómo guardar el control remoto
Usos básicos 15
Modos de funcionamiento 15
Automático
Frío
Seco
Ventilador
Calor
Cómo encender el aire acondicionado
Seleccione el modo de funcionamiento
Cómo ajustar la temperatura
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Cómo seleccionar la dirección del aire
Funcionamiento avanzado 19
Cómo configurar el temporizador en Encendido o en Apagado 19
Cómo configurar el temporizador en Encendido
Cómo configurar el temporizador en modo Apagado
Cómo utilizar la función Buenas noches 21
Cómo utilizar la función Turbo 23
Cómo controlar las unidades internas 24
Limpieza y mantenimiento 25
Cómo limpiar el aire acondicionado 25
Cómo limpiar el exterior
Cómo desmontar el filtro del aire
3Español
Cómo limpiar el aire acondicionado 26
Cómo limpiar el filtro del aire
Cómo volver a montar el filtro del aire
Cómo mantener el aire acondicionado 27
Apéndice 29
Solución de problemas 29
Rangos de operación 31
Especificación del modelo (Dimensión y peso)
Instalación de las piezas 33
Procedimiento de instalación 33
Eliminación correcta de este producto.
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable para aquellos países con un sistema de recolección por separado).
El marcado de este producto, los accesorios o la literatura indican que el producto y sus accesorios (p.e.,
el cargador, los auriculares, el cable USB) no deben tirarse con la basura cotidiana después de que su vida
útil haya llegado a su fin. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la
acumulación de desperdicios incontrolados, por favor separe estos elementos a parte de otros tipos de basura
y recíclelos responsablemente para fomentar un rehúso sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar ya sea con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden depositar estos artículos para
fomentar el reciclaje ecológico de forma segura.
Los usuarios empresarios pueden contactar con su proveedor y consultar los términos y condiciones del contrato
de compra. No debe mezclarse este producto y, sus accesorios electrónicos, con otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias
específicas del producto, como REACH, WEEE y baterías, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
sustainability/environment/our-commitment/data/
4 Español
Información para la seguridad
Seguridad para la seguridad
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su nuevo
aire acondicionad para asegurarse de que conoce losprocedimientos
de uso de las amplias funciones que le ofrecesu nuevo aparato
eléctrico de manera segura y eficiente.
Dado que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para
varios modelos distintos, las características de su aire acondicionado
podría diferir ligeramente de los descritos en este manual. Si
tuviese alguna pregunta, llame a su centro de contacto más cercano,
oencuentre ayuda e información on-line en www.samsung.com
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños personales
severos, o muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños personales
menores, o a la propiedad.
Siga las direcciones. NO lo intente.
Asegúrese de que la máquina está conectada con una toma de
tierra para evitar descargas eléctricas.
Corte el suministro eléctrico. NO lo desmonte.
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación siguiendo las especificaciones
de alimentación del producto, o de una entidad superior,
yutilice dicha línea únicamente para este aparato. Además,
noutilice una cable de extensión.
Extender el cable podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Esto podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Información para la seguridad
5Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
Si el voltaje/la frecuencia/tensión nominal fuera distinta,
podría causar un incendio.
La instalación de este aparato debe ser llevada a cabo por un
técnico especializado o por la compañía que provea el servicio.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto, o daños además de perder la
garantía para el producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento cerca del aire
acondicionado (pero no en los paneles del mismo) y un
disyuntor dedicado exclusivamente al aire acondicionado.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica,
ounincendio.
Fije la unidad externa firmemente a la parte eléctrica de la
unidad externa que no está visible.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto.
No instale este aparato cerca a un calefactor, o a materiales
inflamables. No instale este aparato en lugares húmedos, aceitosos,
polvorientos, expuestos directamente al Sol o cerca del agua
(incluyendo las gotas de lluvia). No instale este aparato en lugares
donde pudieran darse una fuga de gas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, o un incendio.
No instale nunca la unidad externa en un lugar alto cuando
exista riesgo de causar daños en caso de caída.
Si la unidad externa se cayese, podría provocar daños, muerte,
o daños a la propiedad.
Este aparato debe estar conectado a tierra de manera
apropiada. No conecte la toma de tierra a una tubería de gas,
auna tubería de plástico para el agua, o a la línea telefónica.
De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto.
Asegúrese de utilizar una toma de tierra.
Información para la seguridad
6 Español
Información para la seguridad
PRECAUCIÓN
Por favor, cubra el aire acondicionado con una BOLSA de
PE (Polietileno) después de la instalación, o quítela cuando
comience a utilizar su aire acondicionado.
Instale su aparato en un nivel o suelo sólido que pueda aguantar
su peso.
De no ser así, podría provocar vibraciones o ruidos anormales,
o bien problemas con el producto.
Instale la manguera de drenaje adecuadamente de modo que
drene el agua como es debido.
De no hacerlo podría provocar una inundación, o daños
a la propiedad. Evite añadir el drenaje a las tuberías de
desperdicios, ya que esto podría generar olores desagradables
en el futuro.
Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de conectar la
manguera de drenaje de modo que se lleve a cabo el drenaje
demanera apropiada.
El agua generada durante la operación de calefacciones
en la unidad externa podría inundarse y causar daños
alapropiedad.
En particular, en invierno, si cayera un bloque de nieve, lo
cual podría provocar daños, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Cuando el disyuntor esté dañado, contacte con su centro de
servicio tan pronto como sea posible.
No doble o tire demasiado del cable de alimentación. No doble
o haga nudos en el cable de alimentación. No enganche el cable
de alta tensión sobre un objeto metálico, ni coloque objetos
pesados sobre ella, tampoco inserte objetos en ella o empuje
elcable por el hueco detrás del aparato.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, o un incendio.
Información sobre la seguridad
7Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando no haya usado el aire acondicionado por un periodo
prolongado de tiempo, o durante una tormenta, corte la
corriente en el disyuntor.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
DURANTE SU USO
ADVERTENCIA
Si el aparato estuviese inundado, por favor contacte con su
centro de servicio más cercano.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
Si el aparato generase ruidos extraños, olor a quemado o humo,
corte la corriente inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile inmediatamente sin tocar el cable de alta tensión.
Notoque el aparato o el cable de alta tensión.
No use ventiladores eléctricos.
Ya que una llama podría causar una explosión, o un incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte con su
centro de servicio más cercano.
De no hacerlo, podría provocarle problemas al producto,
unafuga de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
Este producto no tiene servicio de entre a domicilio.
Sireinstalase el producto en otra ubicación, se le
cobrarángastos de construcción e instalación adicionales.
8 Español
Información para la seguridad
Especialmente cuando desee instalar el producto en un lugar
inusual, como pudiera ser un área industrial o cerca del mar,
donde existe una alta exposición a la sal marina, en tal caso
consulte con su centro de servicio.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto podría provocarle una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado cuando el disyuntor es
funcionando.
Apagar el aire acondicionado y luego encenderlo mientras
está el disyuntor en marcha podría causar una llama, la cual
provocaría una descarga eléctrica o un incendio.
Después de desempaquetar el aire acondicionado, mantenga
todos los materiales fuera del alcance de los niños, ya que su
contenido podría ser peligroso para ellos.
Si un niño se colocase una bolsa en la cabeza, podría
provocarle asfixia.
No toque el panel frontal con las manos o con los dedos durante
la operación de calefacción.
Esto podría causarle una descarga eléctrica, o quemaduras.
No inserte los dedos o sustancias foráneas dentro de la entrada/
salida del aire acondicionado.
Tenga mucho cuidado de que ningún niño se dañe a sí mismo
insertando los dedos en el producto.
No golpee ni tire del aparato de aire acondicionado con
demasiada fuerza.
Esto podría provocar un incendio, daños, o problemas en el
producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad externa que
permita a los niños escalar hacia la máquina.
Esto podría causarle un daño grave a los niños.
Información sobre la seguridad
9Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
No use este aire acondicionado durante tiempos prolongados en
lugares con ventilación escasa o cerca de personas enfermas.
Ya que podría resultar peligroso debido a la falta de oxígeno
que provocaría, abra una ventana al menos cada hora.
Si al aparato le entrara cualquier sustancia foránea, como agua,
corte la electricidad quitando el cable y apague el disyuntor.
Entonces contacte con su centro de servicio más cercano.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
No intente repararlo, desmontarlo, o modifica el aparato usted
mismo.
No utilice ningún fusible (como cobre, alambres de acero, etc.)
que no sea el fusible estándar facilitado.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio, problemas al producto, o daños.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos u otros dispositivos debajo de la unidad
interna.
El goteo del agua proveniente de la unidad interna podría
provocar un incendio o daños a la propiedad.
Compruebe que el bastidor de instalación de la unidad externa
no está defectuoso, al menos una vez al año.
De no hacerlo podría provocarle daños, la muerte o daños a la
propiedad.
La corriente máxima se mide según el IEC estándar para la
seguridad, y la corriente se mide según la normativa ISO para la
eficiencia energética.
No se suba encima de los aparatos ni coloque objetos (como
ropa, velas, cigarrillos encendidos, platos, sustancias químicas,
objetos metales, etc.) sobre el aparato.
10 Español
Información para la seguridad
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
No utilice el aparato con las manos húmedas.
Esto podría provocarle una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles tales como
insecticidas sobre la superficie del aparato.
Además de ser perjudicial para las personas, también puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con
el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
Ese agua podría ser perjudicial para los seres humanos.
No golpee con fuerte el mando a distancia ni lo desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto podría provocarle quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para preservar equipos de
precisión, alimentos, animales, plantas o cosméticos, o para
cualquier otro propósito fuera de lo común.
Esto podría resultar en daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas
al flujo de aire del aire acondicionado durante períodos
prolongados de tiempo.
Esto podría dañar a las personas, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, sin la
supervisión o sin las instrucciones relativas al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad. Los
niños deberán ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Información sobre la seguridad
11Español
Información para la seguridadInformación para la seguridad
Para su uso en Europa: Este aparato puede ser utilizado a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
omentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento,
siseencuentran bajo supervisión o han recibido instrucciones
relativas al uso del aparato de una manera segura, habiendo
comprendido los riesgos que involucra su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben utilizarlo ni limpiarlo sin
lasupervisión de un adulto responsable.
PARA SU LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua en su interior. No utilice
benceno, disolventes, alcohol o acetona para limpiar el aparato.
Esto podría causar decoloración, deformaciones, daños,
unadescarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, corte la fuente
de alimentación y espere a que el ventilador se detenga.
De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica
ounincendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la superficie del intercambiador
término de la unidad externa, ya que tiene salientes afiladas.
Esto debería ser llevado a cabo por un técnico cualificado.
Porfavor, contacte con su instalador o con su centro de
servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado usted mismo.
Para limpiar el interior del aparato, póngase en contacto
consu centro de servicio más cercano.
Al limpiar el filtro, consulte las descripciones en la sección:
“Limpiando de un vistazo”.
De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
12 Español
De un vistazo
Descripción de la unidad interna
De un vistazo
Piezas principales
Filtro del aire
(bajo el panel)
aspas para el ujo del aire
(arriba y abajo)
Palanca del perno del
ventilador
Toma de aire
aspas para el ujo del aire
(izquierda y derecha)
Room
temperatura
sensor
Pantalla
Indicador de Turbo
Indicador de Turbo
Indicador de
encendido
Botón de encendido
receptor del mando a distancia
El producto actual podría diferir ligeramente de la siguiente imagen.
13Español
De un vistazo
Descripción del control remoto
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
13
19
14
15
10
01 Indicador de ajuste de la temperatura
02 Opciones del temporizador
03 Indicador del modo de operación
04 Indicador de opciones
05 Indicador de batería baja
06 indicador de transmisión
07 indicador de velocidad del ventilador
08 indicador de oscilación vertical del aire
09 Indicador de oscilación horizontal del aire
AVISO
Esta función no está disponible para este
modelo.
10 Indicador de opciones
11 Botón de encendido
12 Botón de temperatura
13 Botón de opciones
14 Botón del temporizador
15 Botón de dirección / botón de selección
16 Botón de oscilación vertical del aire
17 Botón de modo
18 Botón de velocidad del ventilador
19 Botón de oscilación horizontal del aire
AVISO
Esta función no está disponible para este
modelo.
20 Botón de opciones
21 Cómo CONFIGURAR LOS BOTONES
AVISO
El aire acondicionado de aire no puede ser
operado por control remoto si se encuentra
cerca de una fuente lumínica de alta
intensidad, como una lámpara fluorescente
o un rótulo de neón. En ese caso, utilice
el mando a distancia justo en frente del
receptor del control remoto ubicado en la
unidad interior.
Si controlara otros electrodomésticos con el
mismo control remoto, llame a su centro de
servicio más cercano.
Para silencia el sonido producido (tipo
“bip”), pulse Opciones <, > o Opciones
(Beep) parpadeo botón CONFIGURACIÓN.
Cuando presione Opciones <, >
oOpciones (Beep) parpadeo botón
CONFIGURACIÓN. otra vez, el sonido “bip”
se activará de nuevo.
De un vistazo
14 Español
De un vistazo
Cómo cambiar las pilas
Cuando el icono aparezca en la pantalla del
control remoto, reemplace las pilas por otras
nuevas. Se necesitan dos pilas de tipo AAA 1,5V.
Procedimiento de eliminación correcta de las baterías para este producto.
(Aplicable en los países con sistemas de recogida de residuos selectivo).
Esta marca en las pilas, el manual o el embalaje indica que las pilas de este producto no se deben tirar enel
mismo lugar que la basura doméstica una vez que su vida útil llega a su fin. Si aparecen los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, significa que la pila contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia
estipulado por la Directiva de la CE nº 2006/66. Si las pilas no se tiran convenientemente, dichas sustancias
podrían causar daño en la salud de las personas o al medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el buen uso del reciclaje, separe las pilas de los demás
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida local gratuita.
Cómo guardar el control remoto
Si no se va a utilizar el mando a distancia
durante un período prolongado de tiempo,
guárdela en el soporte de mando a distancia
sinpilas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el control remoto no entre en
contacto con el agua.
dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Descripción del control remoto
15Español
Usos básicos
Automático
En el modo Automático, el aire acondicionado ajustará
automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador para mantener el ambiente fresco.
Cuando la temperatura interior sea demasiado
alta, segenerará una brisa fresca e intensa, y una
vez el interior de la habitación se haya vuelto lo
suficientemente fría, la brisa se volverá más suave.
Frío
El modo Frío se utiliza con frecuencia y su temperatura,
la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire
resultan fácil de controlar.
Cuando se selecciona el modo Calor, mientras el modo
deFrío esté activado, este último se cancelará.
Seco
El aire acondicionado en modo Seco actúa como un
deshumidificador mediante la eliminación de la humedad
del aire de la habitación. El modo Seco le proporcionará
airefresco, incluso en un día lluvioso.
Ventilador
El modo Ventilador le proporcionará una brisa fresca similar
a la de un ventilador.
Usos básicos
Modos de funcionamiento
16 Español
Usos básicos
Calor
En el modo Calor, podrá calentar su habitación, incluso en
otoño e invierno.
El ventilador no se iniciará de inmediato para evitar
generar una brisa fría de golpe.
En el modo Calor, con la función descongelación podrá
quitar la escarcha formada en la unidad exterior.
(Cuando se elimine la escarcha mediante la función
de descongelación del modo Calor, la unidad exterior
generará vapor).
Si dejase de funcionar el aire acondicionado después
de la operación de calefacción, el ventilador funcionará
durante algún tiempo para enfriar la unidad interna.
Cuando seleccione el modo Frío mientras que el modo
Calor se encuentre encendido, se cancelará este último.
AVISO
Cuando la temperatura exterior sea relativamente baja, y la
humedad relativamente alta en el modo Calor, la capacidad
de calefacción de la unidad externa podría disminuir debido
a la escarcha formada en el intercambiador de calor externo.
La operación de descongelación elimina la escarcha formada
sobre el intercambiador de calor de la unidad externa,
este proceso debería llevar de 5 a 12 minutos. Durante la
operación de descongelación, la unidad interna no generará
brisa alguna con el fin de evitar que ninguna corriente de
aire fría entre a la habitación.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
puede disminuir dependiendo de la cantidad de escarcha
formada sobre la unidad externa.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
también puede disminuir dependiendo del nivel de
humedad que tenga el aire en ese momento.
Modos de funcionamiento
17Español
Usos básicos
Cómo encender el aire acondicionado
Presione el botón para utilizar el aire acondicionado.
Seleccione el modo de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo de
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Modo Control de la temperatura
Automático/
Frío/Seco
Ajustar 1 °C entre los 18 °C y los 30 °C.
Calor Ajustar 1 °C entre los 16 °C y los 30 °C.
Ventilador
No se puede modificar la temperatura.
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Velocidades disponibles para los ventiladores
Automático/
Seco
(Automático)
Frío/Calor
(Automático), (Bajo), (Medio),
(Alto)
Ventilador
(Bajo), (Medio), (Alto)
Funcionamiento básico
18 Español
Usos básicos
Cómo seleccionar la dirección del aire
Mantenga el flujo del aire en una dirección constante
deteniendo los movimientos de las aspas, tanto vertical
como horizontal.
En funcionamiento
FUNCIONAMIENTO
Si ajusta las aspas para el flujo del aire en posición vertical,
al apagarse el aire acondicionado podría tener dificultades
para cerrarse.
Flujo de aire horizontal (manualmente)
Mantenga el flujo del aire horizontal en una dirección
constante cambiando las direcciones de las aspas
horizontales manualmente.
AVISO
Aunque presione el botón
, esta función podría no
funcionar.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales, asegúrese de que cambia
las direcciones de las aspas para el flujo de aire horizontal
una vez que ha detenido por completo el movimiento de las
aspas verticales.
Pantalla del control remoto
Funcionamiento básico
19Español
Funcionamiento avanzado
Cómo configurar el temporizador en Encendido o en Apagado
Funcionamiento avanzado
Puede programar el aire acondicionado para que se encienda o se apague a la hora deseada.
Cómo configurar el temporizador en Encendido
Cuando el aire acondicionado esté apagado:
1. Presione el botón
para seleccionar (Encendido).
El botón de (Encendido) seguirá parpadeando y podrá
entonces configurar la hora.
2. Presione el botón o para configurar la hora.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de 3 a 24 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30 minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Encendido.
Se mostrará en a pantalla del control remoto el
indicador de (Encendido) y el tiempo configurado.
La configuración del temporizador será cancelada
sino presiona el botón
10 segundos después de
haber configurado el tiempo. Por lo tanto, compruebe
que aparece (Encendido) en la pantalla de su control
remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione
(Encendido)
presione el botón o
configure el tiempo presione el
botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en el temporizador de Encendido
Seleccione el modo en el siguiente orden: (Automático) (Frío) (Seco)
(Ventilador) y (Calor).
Podrá ajustar la temperatura una vez que se haya completado la configuración del
tiempo.
Solo estará disponible la configuración de la temperatura en los modos Automático,
Frío, Seco y Calor. En el modo Ventilador, no podrá modificar la temperatura.
AVISO
Cuando se haya completado la configuración del temporizador de Encendido, se le mostrará todo
durante 3 segundos, después solo permanecerá en pantalla de control remoto el indicador de
(Encendido).
No se podrá ajustar la velocidad del ventilador cuando se haya configurado el modo
Encendido en el temporizador.
20 Español
Funcionamiento avanzado
Cómo configurar el temporizador en modo Apagado
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
y seleccione (Apagado).
• El indicador (Apagado) parpadeará, y entonces podrá configurar
el tiempo.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de3a 24 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Apagado.
Se mostrará en a pantalla del control remoto el indicador
de(Apagado) y el tiempo configurado.
La configuración del temporizador será cancelada si no
presiona el botón
10 segundos después de haber
configurado el tiempo.
Por lo tanto, compruebe que aparece (Apagado) en la
pantallade su control remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione (Apagado)
presione el botón
o configure el tiempo
presione el botón
AVISO
Solamente se aplicará la última configuración del temporizador
entre el temporizador de Apagado y el de Buenas noches.
Pantalla del control remoto
Cómo combinar el temporizador de Encendido y el de Apagado
Cuando el aire acondicionado está Apagado Cuando el aire acondicionado está Encendido
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de Encendido es menor que el del temporizador de
Apagado:
Por ejemplo, temporizador de Apagado: Temporizador
de Apagado, 3 horas: 5 horas:
El aire acondicionado se encenderá después de
3horas a partir del momento en que se haya ajustado
el temporizador, y ese mantendrá funcionando
durante 2 horas para apagarse automáticamente
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de Encendido sea mayor que el temporizador de
Apagado
Por ejemplo, temporizador de Encendido:
Temporizador de Encendido, 3 horas: 1 hora
El aire acondicionado se apagará después de 1hora
a partir del momento en que se haya ajustado el
temporizador, y ese mantendrá apagado para ser
encendido de nuevo dentro de 2 horas.
AVISO
Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado deberán ser distintos.
Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado podrán cancelarse
presionando el botón
.
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado
21Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté funcionando en el
modoFrío;
1. Presione el botón
para seleccionar .
El indicador
(
)
permanecerá parpadeando y entonces
podrá configurar el tiempo.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de 3 a 12 horas.
El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30 minutos hasta un máximo de 12 horas.
El valor por defecto para el modo Buenas noches
es8horas.
3. Presione el botón para completar la configuración
del modo Buenas noches.
El indicador( ) y el tiempo programado para el modo
Buenas noches se mostrará en la pantalla del control
remoto.
El modo Buenas noches se cancelará si no presiona
elbotón
antes de 10 segundos de haber configurado
el tiempo. Por lo tanto. compruebe el indicador de ( )
en la pantalla de su control remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione( )
presione el botón o configure el
tiempo presione el botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en modo Buenas noches
Se puede ajustar la temperatura 1 °C (1 °F) dentro del rango de 18 °C
(65°F) a 30 °C (86 °F).
Cómo utilizar la función Buenas noches
22 Español
Funcionamiento avanzado
Para un sueño confortable, el aire acondicionado funcionará con la función “Dormir” Sonido
durmienteFase de despertador
Cómo utilizar la función Buenas noches
Modo Dormir: Le recrea un entorno confortable para dormir bien con un enfriamiento
rápido y una brisa hipnótica.
Modo Sonido durmiente El modo Sonido durmiente y sus ráfaga de aire mantendrá
latemperatura saludable mientras le ayuda a obtener un sueño profundo. De acuerdo
con el horario de cambio del modo Buenas noches, la hora de Sonido durmiente podría
incrementar o disminuir.
Despertar del modo Dormir: Le facilita un flujo de aire que se ajusta a su temperatura
corporal, para despertarle con una agradable sensación de frescor.
AVISO
En el modo Buenas noches, el aire acondicionado funcionará en Frío + modo (
) durante
los primeros 30 minutos. La velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire se
regula automáticamente en el modo de Buenas noches.
La configuración recomendada de temperatura oscila entre los 25 °C (77 °F) y los 27 °C
(81°F), siendo el valor de 26 °C (79 °F) la temperatura más ideal.
Si la temperatura configurada resultase ser demasiado baja, podría sentir frío al dormir
oresfriarse.
El tiempo de funcionamiento óptimo en el modo Buenas noches es de 8 horas. Por lo tanto,
si el tiempo es demasiado corto o largo, es posible que no se sienta tan cómodo como
desee.
Si el modo de Buenas noches dura más de 5 horas, la fase de despertador comenzará
cuando quede 1 hora para que el aire acondicionado se apague automáticamente.
Si selecciona al mismo tiempo el temporizador de Encendido y el modo Buenas noches,
elaire acondicionado solo reconocerá la última función.
Cuando esté funcionando el modo de Buenas noches, el modo
podrá configurarse
adicionalmente pulsando el botón .
Si pulsa el botón
y selecciona la función Turbo/Silencio, se cancelará el modo Buenas
noches y el modo seleccionado comenzará a funcionar.
Si presiona el botón
, el modo Buenas noches será cancelado y el modo seleccionado
23Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté funcionando en modo
deFrío;
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o hasta que el
indicador (Turbo) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para establecer la función Turbo.
Se mostrará el indicador (Turbo) en la pantalla de control
remoto dicho modo funcionará durante 30 minutos.
Cancelar
Pulse el botón
presione el botón ,
o para que el indicador (Turbo)
parpadee y pulse el botón .
AVISO
La función Turbo estará disponible en el modo Frío y Calor.
Si se selecciona la función Turbo mientras que la función
Silencio está activada, se cancelará la función de Silencio.
La temperatura y la velocidad del ventilador no se pueden
ajustar.
Pantalla del control remoto
Cómo utilizar la función Turbo
Puede configurar la función Turbo para proporcionar un enfriamiento rápido y potente.
24 Español
Funcionamiento avanzado
Puede seleccionar de forma individual y operar las unidades internas de entre 4 unidades.
Cómo controlar las unidades internas
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hasta que el
indicador de (Zona) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para hacer que la unidad interna
comience a funcionar.
Puede seleccionar las unidades individuales en el orden de
1 a 4 o seleccionar todas las unidades internas a la vez.
Pantalla del control remoto
25Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el aire acondicionado
Cómo limpiar el exterior
Limpie la superficie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o seco cuando sea
necesario
NOTA
No utilice ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, o disolventes orgánicos (tales como diluyentes,
queroseno, y acetona) para limpiar las superficies.
No coloque pegatinas ya que esto puede dañar la superficie del aparato de aire acondicionado.
Cómo desmontar el filtro del aire
1. Abriendo el panel
Coja con rmeza el panel frontal y tírelo hacia abajo para abrirlo. A continuación levántelo
ligeramente hacia arriba.
Filtro del aire
2. Quitando el ltro del aire.
Agarre el asa y levántela. Entonces, tire del ltro del aire hacia usted y empújelo hacia abajo.
Air filter
Filtro del aire
26 Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el aire acondicionado
Cómo limpiar el filtro del aire
El ltro de aire a base de espuma lavable captura las partículas grandes del aire. El ltro se
limpia con una aspiradora o a mano.
Abra el panel y tire del ltro del aire
hacia afuera.
Vuelva a insertar el ltro del aire en
su posición original y cierre el panel
frontal.
Seque el ltro del aire en un área ventilada.
Limpie la rejilla y el ltro de aire con una
aspiradora o con un cepillo suave. Si el polvo
fuese demasiado denso, enjuáguelo con agua.
PRECAUCION
No frote el filtro de aire con un cepillo u otro utensilio de limpieza. Esto podría dañar el filtro.
No exponga el filtro directamente a la luz solar.
NOTA
Limpie el filtro de aire cada 2 emanas. El tiempo de limpieza podría variar dependiendo del
uso o de las condiciones ambientales.
Si el filtro del aire se secase en zonas húmedas, esto podría producir olores desagradables.
Límpielo de nuevo y séquelo en un área bien ventilada.
27Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo mantener el aire acondicionado
Si no se ha utilizado el aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo, séquelo
para que este funcione a pleno rendimiento.
1. Seque el aparato de aire acondicionado a fondo cuando vaya a utilizar el modo ventilador
durante 3 ó 4 horas, y desconectéctelo el enchufe de alimentación. Es posible que haya
daños internos si la humedad llegase a estropear los componentes.
2. Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, seque los componentes internos cuando
el modo Ventilador haya estado en funcionamiento durante 3 ó 4 horas. Esto ayudará
aeliminar los olores que puedan haberse generado debido a la humedad.
Controles periódicos
Consulte la siguiente tabla para cuidar su aire acondicionado como es debido.
Tipo Descripción Mensual Cuatrimestral Anual
Unidad
interna
Limpieza del filtro del aire (1).
l
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
l
Limpie a fondo el intercambiador de calor (2).
l
Limpie el tubo de drenaje de condensado (2).
l
Cambie las pilas del control remoto (1).
l
Unidad
externa
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
externa (2).
l
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
interna (2).
l
Limpie los componentes eléctricos con chorros
de aire (2).
l
Verifique que todos los componentes eléctricos
estén bien ajustados con firmeza (2).
l
Limpie el ventilador (2).
l
Compruebe que todo el conjunto del ventilador
esté bien ajustado (2).
l
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
l
AVISO
Los controles y las operaciones de mantenimiento descritas anteriormente son esenciales
para garantizar la eficiencia en el funcionamiento del aire acondicionado. La frecuencia de
estas operaciones pueden variar dependiendo de las características de la zona, la cantidad
de polvo que haya, etc.
a. Las operaciones antes mencionadas deberán llevarse a cabo con mayor frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
b. Estas operaciones deberán ser siempre realizadas por profesional cualificado.
Paraobtener información más detallada, consulte el Manual de instalación.
28 Español
Limpieza y mantenimiento
Esta protección interna funcionará si se produjese un fallo interno en el aparato de aire
acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de deshielo
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Anti-protección de la
batería interna
El compresor se apagará para proteger la batería interna cuando el
aire acondicionado funcione en el modo Frío.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar inmediatamente
para proteger el compresor de la unidad externa una vez se haya
iniciado.
AVISO
Si la bomba de calor está funcionando en modo Caliente, el ciclo de deshielo será accionado
para eliminar el hielo que se haya podido depositar en una unidad externa debido a las
abajas temperaturas.
El ventilador interno se desconectará automáticamente, y se reiniciará sólo después de que
se haya completado el ciclo de deshielo.
Cuando el ciclo de deshielo se encuentre en funcionamiento, es posible que genere un
sonido extraño. Es el funcionamiento normal para la seguridad del producto.
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Cómo mantener el aire acondicionado
29Español
Apéndice
Solución de problemas
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funcionara
con normalidad. Esto le podría ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
Apéndice
Problema Solución
El acondicionador
de aire no
funciona
inmediatamente
después de
que se haya
reiniciado.
A causa de su mecanismo de protección,
el aparato no comienza a funcionar
inmediatamente para proteger la unidad
deposibles sobrecargas.
El aire acondicionado comenzará pasados
3minutos.
El aire
acondicionado
no funciona
enabsoluto.
Compruebe que el cable de alimentación está
conectado correctamente. Inserte el enchufe
enla toma de corriente de manera correcta.
Compruebe si el interruptor de circuito está
apagado.
Compruebe si existe algún un fallo de
alimentación.
Compruebe sus fusibles. Asegúrese de
quenoestán bloqueados por alguna razón.
La temperatura
no cambia.
Compruebe si el modo Ventilador está
seleccionado.
Pulse el botón del control remoto para
seleccionar otro modo.
El aire frío
(ocálido) no sale.
Compruebe si la temperatura es superior
(oinferior) a la temperatura ambiente actual.
Presione el botón
o del control remoto
para configurar la temperatura. Presione el
botón de temperatura
o el botón para
incrementar o disminuir la temperatura.
Compruebe que el filtro de aire no esté
bloqueado por la suciedad. Limpie el filtro de
aire cada dos semanas.
Compruebe si el aire acondicionado está
encendido. Si no es así, espere 3 minutos.
30 Español
Apéndice
Problema Solución
La velocidad del
ventilador no
cambia.
Compruebe si ha seleccionado el modo
Automático o Seco.
El aire acondicionado ajusta automáticamente
la velocidad del ventilador en Automático,
enelmodo Automático / Seco.
No se termina
de establecer
la función del
temporizador.
Compruebe si ha pulsado el botón
y en el control remoto después de
haberconfigurado el tiempo.
Los olores
impregnan la
sala durante su
funcionamiento.
Compruebe si el aparato está funcionando en
un espacio lleno de humo o si el olor que entra
proviene el exterior. Haga funcionar el aire
acondicionado en el modo Ventilador, o abra
lasventanas para ventilar la habitación.
El aire
acondicionado
hace un sonido
burbujeante.
Un sonido burbujeante puede escucharse
cuando el refrigerante está circulando a través
del compresor. Deje que el aire acondicionado
funcione en el modo seleccionado.
El agua gotea por
las aspas del flujo
del aire.
Compruebe si el aire acondicionado ha estado
enfriándose durante un período de tiempo
prolongado con las aspas apuntando hacia
abajo. Se puede generar condensación debido
a la diferencia de temperatura.
El control remoto
no funciona.
Compruebe que las pilas no estén agotadas
Compruebe que las pilas están puestas
correctamente.
Asegúrese de que nada esté bloqueando
elsensor del control remoto.
Compruebe que no se encuentra cerca de una
fuente lumínica fuerte cuando apunte hacia
el aire acondicionado. Las luces fuertes que
provengan de bombillas fluorescentes o de
neón pueden interrumpir las ondas eléctricas.
Este producto, para cumplir con su función antimicrobiana, ha sido
tratado con la sustancia biocida de zeolita de plata y cinc.
Solución de problemas
31Español
Apéndice
La siguiente tabla indica la temperatura y la humedad a la que se recomienda usar el aire
acondicionado. Consulte la tabla para asegurar un uso eficiente del mismo.
MODO
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
Humedad
interior
SI NO SE AJUSTARA
ALASCONDICIONES
INTERIOR AL AIRE LIBRE
ENFRIAMIENTO
De 18 °C
a32 °C
Depende de las
especificaciones
de la unidad
externa.
80%
omenos
Se podría producir
condensación en la unidad
interna con el riesgo de
sufrir goteo en el suelo.
CALEFACCIÓN
27 °C
omenos
-
La protección interna
se activará y el aire
acondicionado se detendrá.
SECADO
De 18 °C
a32 °C
80%
omenos
Se podría producir
condensación en la unidad
interna con el riesgo de
sufrir goteo en el suelo.
AVISO
La temperatura estándar para la calefacción es de 7 °C. Si la temperatura exterior fuese de 0 °C
o inferior, la capacidad de calefacción se podría ver reducida dependiendo de la condición de la
temperatura.
Si se utiliza la operación de enfriamiento a más de 32 °C (temperatura interior), no se producirá
la refrigeración en su totalidad.
Rangos de operación
32 Español
Apéndice
Especificación del modelo (Dimensión y peso)
Dimensiones y peso
Tipo Modelo Dimensión neta (An) (mm) Peso neto / kg)
Unidad
interna
AM093MNQDEH 1280*253*345 18.5
Especificaciones técnicas
33Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Instalación de la unidad interna
Antes de fijar la placa de montaje a la pared o al marco
de la ventana, deberá asegurarse de que la posición
del orificio por el que pasará el cable, la tubería y la
manguera es de 65 mm a través, para conectar la unidad
interna a la unidad externa.
Cuando se encuentre en la pared, la tubería y el cable se
pueden conectar desde la:
• Derecha
• Izquierda
• Inferior (derecha)
• Trasera (derecha o izquierda)
Derecha
Izquierda
Inferior/derecha
1
Decida la posición del orificio por la que pasará la
manguera de drenaje y la tubería, tal y como se ve
en la imagen, y realice un orificio con el taladro de
un diámetro de 65 mm, de manera que se incline
ligeramente hacia abajo.
20 mm
A
C
B
D
F E
Pipe bundle hole
Muro
Anclaje de plástico
Orificio para la tubería: Ø 65 mm (Unidad: mm)
Modelo A B C D E F
AM093MNQDEH 156 67 364 34.5 64.5 19.5
2 Si se fija la unidad interna a una pared, fije la placa
de montaje teniendo siempre en cuenta el peso de
dicha unidad.
AVISO
• Si monta la placa a un muro de hormigón mediante
anclajes de plástico, asegúrese de que las diferencias
entre la pared y la placa, es inferior a los 20 mm.
3 Si se fija la unidad interna a al marco de una ventana,
siga los pasos del 4 al 6.
4 Establezca las posiciones de los montantes de
madera que se adjuntarán al marco de la ventana.
5 Una los montantes de madera con el marco de la
ventana prestando atención al peso de la unidad
interna.
6 Fije la placa de instalación a los montantes de
madera utilizando tornillos de rosca.
Realice la prueba para detectar fugas
Prueba para detectar fugas
PRUEBA PARA DETECTAR FUGAS con nitrógeno (antes de
abrir las válvulas) Con el fin de detectar fugas básicas de
refrigerante, y antes de crear vacío, utilice refrigerante
R410A, el cual se encargará de presurizar todo el sistema
con nitrógeno, utilice un regulador de presión a una
presión por encima de 4,1 MPa (calibre).
PRUEBA DE ESCAPE CON R410A (después de la apertura
de las válvulas) Antes de abrir las válvulas, descargue
todo el nitrógeno en el sistema y cree el vacío. Después
de la apertura de las válvulas, retenga las fugar en caso
de haberlas, con un detector de fugas refrigerante del
tipo R410A.
Prueba de las piezas
para la unidad
internaLolbatman
PRECAUCIÓN
• Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío
ycargar el sistema.
Instalación de las piezas
34 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Envuelva las tuberías con material
aislante.
Después de comprobar que no haya fugas de gas
enel sistema, aisle las tuberías, mangueras y cables.
Acontinuación, coloque la unidad interna en la placa
deinstalación.
1 Para evitar problemas de condensación, coloque
espuma de Polietileno resistente al calor por
separado alrededor de cada tubo de refrigerante
dela parte inferior de la unidad interna.
2 Envuelva el tubo refrigerante y la manguera de
drenaje en la parte trasera de la unidad interior
conla almohadilla absorbente.
AVISO
• Enrolle tres veces el tubo y la manguera al final
delaunidad interna con la almohadilla absorbente.
(Aunintervalo de 20 mm)
3 Enrolle el tubo, el cable de montaje y la manguera de
drenaje con cinta aislante.
4 Coloque el conjunto (el tubo, el cable de montaje
yla manguera de drenaje) en la parte inferior de la
unidad interna con cuidado para que no sobresalga
de la parte posterior de la unidad interna.
Placa de instalación
5 Enganche la unidad interior a la placa de montaje
ymuévala hacia la derecha y hacia la izquierda hasta
que quede encajada en su lugar.
6 Envuelva el resto de la tubería con cinta de vinilo.
7 Después una el tubo a la pared mediante abrazaderas
(opcionales).
Cómo instalar la manguera de
drenaje
Al instalar la manguera de drenaje en la unidad interna,
compruebe si el drenaje de condensación es adecuado. Al
pasar la manguera de drenaje a través del orificio de 65
mm perforado en la pared, compruebe lo siguiente:
No coloque la
manguera boca
arriba.
5 cm
menos
Zanja
NO se debe sumergir el
nal de la manguera de
drenaje bajo el agua.
NO doble la
manguera en
direcciones
contrarias.
Mantenga despejado el
espacio entre el nal
de la manguera y el
suelo al menos 5 cm.
NO coloque el nal
de la manguera de
drenaje en ningún
oricio.
1 Si es necesario, conecte una manguera de drenaje de
2 metros.
2 Si utiliza una extensión para la manguera de drenaje,
aislé el interior con un protector.
3 Monte la manguera de drenaje en 1 de 2 orificios,
y a continuación, fije el extremo de la manguera
firmemente con una abrazadera.
Blindaje
Manguera de drenaje Extensión de la manguera de drenaje
AVISO
• Si no se fuera a utilizar el otro orificio para manguera
de drenaje, enjuáguelo con un tapón de gamo.
35Español
Instalación de las piezas
4 Pase la manguera de drenaje debajo del tubo de
refrigerante, manteniendo apretada la manguera
dedrenaje.
5 Después pase la manguera de drenaje a través del
orificio de la pared. Compruebe si se inclina hacia
abajo como se indica en la imagen.
AVISO
• Fije permanentemente la manguera en su posición
después de terminar la instalación y la prueba para
buscar fugas de gases; consulte la página 12 para
másdetalles.
• ¡NO TAPE EL CONECTOR DE LA MANGUERA DE DRENAJE!
Conecte la manguera de drenaje para que resulte
fácilmente accesible y utilizable.
Opcional: Cambie de dirección
lamanguera de drenaje
Se puede seleccionar la dirección de la manguera de
drenaje, dependiendo del lugar donde se desea instalar
la unidad interna.
1 Separe la tapa de gamo con el volante.
Manguera de drenaje
Oricio del tornillo
Tornillo
2 Separe la manguera de drenaje tirando de ella y girando
hacia la izquierda.
3 Inserte la manguera de drenaje mediante la fijación.
Bandeja de
drenaje externa
4 Coloque el tapón de gamo con un destornillador
girando hacia la derecha hasta que quede
completamente ajustado.
Conecte los cables de alimentación.
1 Antes de comenzar a entramar el cableado,
apaguetodas las fuentes de energía.
2 La electricidad que llegue a la unidad interna
provendrá del disyuntor (interruptor diferencial
oMCCB + ELB) separados por el cable de alta
tensiónde la unidad externa.
• Interruptor de circuito de toma de tierra: RFT
• Interruptor de caja moldeada: MCCB
• Interruptor de toma de tierra: ELB
3 El cable de alimentación debe utilizar únicamente
cables de cobre.
4 Conecte el cable de alimentación {1 (L), 2 (N)} entre
las unidades de la longitud máxima y el cable de
comunicación (F1, F2).
5 Corte el cable como en la siguiente imagen.
Esnecesario que el cable de tierra sea más largo
queel cable de alimentación (1 (L), 2 (N)) unos
100mm aproa.
100mm
6 Conecte el cable de tierra a la placa con el evaporador,
tal y como se muestra en la siguiente imagen.
Power-earth
cable
Cable con toma de
tierra.
36 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
7 Conecte los cables F3 con F4 (para la comunicación) en la parte trasera de la unidad interna durante la instalación
del control remoto inalámbrico.
N L
N L N L N L
ELCB
MCCB+
ELB
V1 V2
Unidad externa
Unidad interna 1 Unidad interna 2 Unidad interna 3
Unidad interna 4 Unidad interna 5 Unidad interna 6
equipo EEV
220-240V~ o
Control remoto
inalámbrico.
∙ Unidad interna de montaje en pared o techo.
• RFT: Instalación esencial
• El conjunto de EEV es un componente opcional.
ADVERTENCIA
• Apague la electricidad antes de conectar ningún cable; la unidad PBA se vería dañada mientras se conectan V1, V2,
F3, F4 entre sí.
• Debe conectar el cable de tierra. Si la puesta a tierra no estuviese completa, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
37Español
Instalación de las piezas
Seleccione de terminal de anillo
t
R
B
2
d2
d1
D
B
L
F E
Soldador de plata
Dimensión
nominal del
cable (mm
2
)
Dimensión
nominal del
tornillo (mm)
B C d1 E F L d2 t
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Min. Min. Máx.
Dimensiones
estándar
(mm)
Asignación
(mm)
Min.
1,5
4 6,6
± 0,2 3,4
0,3
-0,2
1,7 ± 0,2 4,1 6 16 4,3
0,2
0
0,7
4 8
2,5
4 6,6
± 0,2 4,2
0,3
-0,2
2,3 ± 0,2 6 6 17,5 4,3
0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ± 0,2 5,6
0,3
-0,2
3,4 ± 0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
Especificaciones para el cable electrónico
Fuente de alimentación MCCB
ELB o interruptor
automático
diferencial
Cable eléctrico
Cable de toma
de tierra
Cable de comunicación
Máx: 242V / Min: 198V XA
XA, 30mmA,
0,1 s
2,5mm
2
2,5mm
2
0,75~1,5mm
2
• Consulte la placa de identificación para la unidad de corriente nominal.
• Compruebe que la capacidad del interruptor diferencial (o MCCB + ELB) se encuentra por debajo de fórmula
presentada.
• Los componentes de los cables de alimentación para aquellos aparatos que vayan a utilizarse al aire libre no
deberán ser más ligeros que el policloropreno.
(Código de designación IEC: 60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F
oIEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F )
La capacidad de ELCB(o MCCB+ELB) X[A] = 1,25 X
1,1 X ∑Ai
X: La capacidad de ELCB(o MCCB+ELB).
∑Ai: Sume los ratios de las corrientes para cada unidad interna.
Consulte el manual de instalación de cada uno para los ratios
individuales.
• Compruebe que la longitud máxima del cable de alimentación y su especificación decrece un 10% con respecto a las
unidades interiores.
n
Coef×35,6×Lk×ik
) < 10% de salida de voltaje[V]
coef: 1,55
Lk: Distancia entre cada unidad interior [m],
Ak: Especificación del cable de alimentación [mm
2
]
ik: Corriente de funcionamiento para cada unidad [A]
∑ (
1000×A
k
k=1
38 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Cómo configurar la dirección de
una unidad interna y opciones de
instalación
Establezca la dirección de la unidad y la instalación interior
con el control remoto. Ajuste la opción de cada uno por
separado, ya que no se puede establecer la configuración de
la dirección y la opción de ajuste de instalación de la unidad
interna todo al mismo tiempo. Es necesario configurarlo dos
veces al establecer la dirección de la unidad interna, y de la
opción de instalación.
Opciones y procedimiento de configuración.
1 Retire las pilas del control remoto.
2 Inserte las pilas e introduzca el modo configuración
pulsando
(Botón de alta temperatura) y (botón
de baja temperatura).
3 Compruebe si ha entrado en las opciones de ajuste.
4 Después de entrar, seleccione la opción.
PRECAUCIÓN
• Configuración de las opciones disponibles desde el
SEG1 a 24 SEG
• SEG1, SEG7, SEG 13, SEG19 no están configurados
como opción.
• Ajuste el SEG2 ~ SEG6, SEG8 ~ SEG12 como estado
Encendido y SEG14 ~ 18, 24 ~ SEG20 como estado
Apagado.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 X X X X X
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 X X X X X
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
Encendido (SEG1~12) Apagado (SEG13~24)
Encendido
Dirección del
flujo de aire
(arriba y abajo)
Temperatura
Modo
Opciones
Velocidad del
ventilador
Dirección
Temporizador
Dirección del
flujo de aire
(arriba y abajo)
Ajustes
CONFIGURACIÓN
39Español
Instalación de las piezas
Opciones de configuración Estado
1 Configuración SEG2, SEG3 opciones
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG2.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG3.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG2 SEG3
2 Configurando el modo Frío
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Frío en el estado
de Encendido.
3 Configuración SEG4, opción SEG5
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG4.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG5.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG4 SEG5
4 Cómo configurar en modo Seco
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Seco en el estado
de Encendido.
5 Configuración SEG6, opción SEG8
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG6.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG8.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG6 SEG8
6 Configuración del modo Ventilador
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Ventilador en el
estado de Encendido
7 Configuración SEG9, opción SEG10
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG9.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG10.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG9 SEG10
40 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Opciones de configuración Estado
8 Configuración del modo Calor
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Calor en el
estado de Encendido
9 Configuración SEG11, opción SEG12
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG11.
b Presione el botón de ventilador alto (
) para introducir el
valor de SEG12.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG11 SEG12
10 Configuración del modo Automático
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Calor en el
estado de Encendido
11 Configuración SEG14, opción SEG15
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG14.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG15.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG14 SEG15
12 Configuración del modo Enfriar
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
13 Configuración SEG16, opción SEG17
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG16.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG17.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG16 SEG17
14 Configuración del modo Seco
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
41Español
Instalación de las piezas
Opciones de configuración Estado
15 Configuración SEG18, opción SEG20
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG18.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG20.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG18 SEG20
16 Configuración del modo Ventilador
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
17 Configuración SEG21, opción SEG22
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG21.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG22.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG21 SEG22
18 Configuración del modo Calor
Pulse el botón de modo para cambiar al modo Enfriar en el
estado de Encendido
19 Configuración SEG23, opción SEG24
a Presione el botón de ventilador bajo (
) para introducir el
valor de SEG23.
b Presione el botón de ventilador alto (
) ara introducir el
valor de SEG24.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará la rotación.
SEG23 SEG24
5 Después de configurar las opciones, pulse el botón para comprobar si el código que ha introducido es
correcto o no.
6 Presione el botón de operación para la configuración de la dirección del control remoto. Para establecer la
opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
7 Compruebe el funcionamiento.
a Restablezca la unidad interna o externa pulsando el botón RESET.
b Retire las pilas del mando a distancia e inserte unas nuevas, y luego presione el botón de operación.
42 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Configurando la dirección de la unidad interior (puerto PRINCIPAL/RMC/MCU)
1 Compruebe si la electricidad está o no siendo suministrada.
Cuando la unidad interna no esté conectada, deberá haber una fuente de energía adicional en la misma.
2 Antes de instalar la unidad interna, asigne una dirección a dicha unidad interna de acuerdo al plan para el sistema
del aire acondicionado.
3 Asigne una dirección a la unidad interna utilizando el control remoto.
El estado de ajuste inicial de la DIRECCION de la unidad interior (PRINCIPAL/RMC/MCU port) is “0A0000-100000-
200000-300000”.
NOTA
También establezca la dirección de MCU y de las unidades interiores utilizando Add-on > Cambiar dirección en S-NET Pro 2.
(Para más información, consulte S-NET Pro 2 Ayuda.)
Opción Nº: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Conguración de la dirección
principal
100 dígitos de la dirección
de la unidad interna
10 dígitos de la unidad
interna
El dígito de la unidad
interna
Indicaciones
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 A
0
No hay jación
principal (address)
0~9 100 dígitos 0~9 10 dígitos 0~9
Dígitos de
una unidad
1
Modo de
conguración de la
dirección principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
-
Conguración de la dirección
del MCR
-
Canal de grupo (* 16) Dirección de grupo
Indicaciones
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0
Sin dirección
parael MCR
MCR1 0~F MCR2 0~F
1
Modo de
conguración para
la dirección del
MCR
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA
-
Conguración de la dirección
del PUERTO MCU
Dirección MCU de
10dígitos
Dirección MCU de
1dígito
Dirección del PUERTO
MCU PORT
Indicaciones
y detalles
Indicación Detalles
-
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0
PUERTO nº MCU
0~1 10 dígitos 0~9 1 dígitos A~F
Ubicación del
PUERTO
1
Modo de ajuste
de la dirección del
PUERTO MCU
PRECAUCION
• Cuando se introduce A ~ F en SEG5 ~ 6, la dirección principal de la unidad interna no cambiará.
• Si configura SEG 3 como 0, la unidad interna mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior, incluso si establece el
valor del SEG5~6.
• Si establece el SEG9 como 0, la unidad interna mantendrá la DIRECCIÓN MCR anterior, incluso si establece el valor
del SEG11~12.
• No puede establecer los SEG11 y SEG12 como valor de F al mismo tiempo.
• Si la unidad interior estuviese conectada a la MCU, podra ajustar el SEG 15 ~ 18.
Ej.) Si desea establecer la unidad interior en el puerto 'A' de la MCU # 1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000)
43Español
Instalación de las piezas
Cómo configurar las opciones para la instalación de una unidad interna (adecuado para cada uno de
los lugares donde procederá la instalación).
1 Compruebe si la electricidad está o no siendo suministrada.
Cuando la unidad interna no esté conectada, deberá haber una fuente de energía adicional en la misma.
2 Configure las opciones de instalación de acuerdo a las condiciones de instalación del aire acondicionado.
El ajuste predeterminado para la opción de instalación de la unidad interior es 020010-100000- 200000-
300000.
El control individual de un control remoto (SEG20) es la función que controla la unidad interna cuando hay más
de una unidad interna.
3 Establezca las opciones de la unidad interna con el control remoto inalámbrico.
Opción de instalación de la serie 02.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 Secado del Evaporador
Uso del sensor de
temperatura ambiente
externa / Reducción al
mínimo del funcionamiento
del ventilador cuando el
termostato está apagado
Uso de control central
Compensación de las
RPM del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 -
Uso de calentador de
aguacaliente
-
Paso EEV Step cuando
el calentador se detenga
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Uso del control externo
Ajuste de la salida del
control externo / Señal
del calentador externo /
Señal de la operación de
enfriamiento / Señal de
control del enfriamiento
libre
S-Plasma ion Control de alarma Horas de uso del  ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 Control remoto individual
Compensación de
ajustedelcalefactor
Paso EEV para el ajuste de
la detencion de la unidad
durante el modo de retorno/
descongelación del aceite.
- -
• Al configurar otra opción superior a los valores SEG,
la opción se establecerá como “0”.
• La opción central de control para SEG5 está ajustada
básicamente en el 1 (Uso), de modo que no tenga que
configurar ninguna opción adicionalmente.
Sin embargo, si la central de control no estuviese
conectada pero no se indicase ningún mensaje de
error, necesitará configurar la opción del control
central como 0 (Desuso) para excluir la unidad interna
desde la central de control.
• La salida externa de SEG15 se genera por medio de la
conexión MIM-B14. (Consulte el manual de MIM-B14.)
Puede conectar el MIM-B14 con dos
cables hembras en la parte trasera
de la unidad principal.
44 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Opción de instalación de la serie 02 (detallado)
Opción Nº: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO Secado del evaporador
Uso de temperatura ambiente externa.
Sensor / Minimizacion del funcionamiento del
ventilador cuando el termostato este apagado
Uso de control central
Compensación de las
RPM del ventilador
Indicaciones
ydetalles
Indicación
Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del sensor de temperatura
ambiente externa
Minimización del
funcionamiento del
ventilador cuando
el termostato este
apagado.
0
2
0 Desuso
0 Por defecto Por defecto
0 Desuso 0 Desuso
1 Uso Desuso
2 Desuso Uso (Calefactor) (*2)
2 Uso (5 min) (*1)
3 Uso Uso (Calefactor) (*2)
4 Desuso
Uso (Refrigeración)
(*2)
5 Uso
Uso (Refrigeración)
(*2)
4 Uso (10 min) (*1)
6 Desuso
Uso (Calefactor/
Refrigeración) (*2)
1 Uso 1
Compensación de las
RPM
7 Uso
Uso (Calefactor/
Refrigeración) (*2)
8 Desuso
Uso (Ventiladores de
refrigeración ultra
lentos ) (*2)
6 Uso (30 min) (*1)
9 Uso
Uso (Ventiladores de
refrigeración ultra
lento ) (*2)
A Desuso
Uso (Ventiladores
de refrigeración/
calefacción ultra
lentos) (*2)
B Uso
Uso (Ventiladores
de refrigeración/
calefacción ultra
lentos ) (*2)
Opción
SEG7
SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
GINA
- Uso del calefactor del aire caliente -
Paso EEV cuando se detiene la
calefacción
-
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
-
Indicación Detalles
-
Indicación Detalles
-
1
0 Desuso 0 Por defecto
1 Uso(* 3) 1
Paso para
el ajuste del
EEV
3 Uso(* 3) 2~B
Apertura
para el ajuste
del paso EEV
(*4)
Opción
SEG13
SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
45Español
Instalación de las piezas
Explicación
GINA
Uso del control externo
Ajuste de la salida del control externo /
Señal del calentador externo / Señal de
la operación de refrigeración / Señal de
control del enfriamiento libre
S-Plasma ion Control de alarma Horas de uso del filtro
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0 Desuso 0
Control externo
(Función térmica On)
0 Desuso 0
Uso del
zumbador
2 1000 horas1
Control
ON/OFF
1
Control externo
(Funcionamiento On)
2
Señal del calefactor
externo (*5)
2
Control
OFF
3
Señal del calefactor
externo (*5)
4
Señal para la operación
de refrigeración (*6)
1 Uso 1
Desuso del
zumbador
6 2000 horas
3
Control de la
Ventana
ON/OFF
5
Control de enfriamiento
libre (enfriamiento
térmico On) (* 7)
6
Control de enfriamiento
libre (enfriamiento /
seco/ térmico On) (*7)
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación PÁGINA
Control individual para el
control remoto
Opciones de calefacción
Paso para el ajuste de la unidad EEV durante el
modo de retorno / descongelación del aceite.
Indicación
ydetalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
- -
3
0 ó 1 canal 1
0 Por defecto
0 Por defecto
2 canal 2
1 2 °C
3 canal 3
1 Ajuste de la posición del EEV
4 canal 4 2 5 °C
(*1) Cuando el modo enfriamiento y el modo seco está en off. El ventilador interior funciona en minutos..
(*2) Minimizar el funcionamiento del ventilador cuando el termostato está en off
El ventilador funcionará durante 20 segundos, en un intervalo de 5 minutos en el modo de Calor.
El ventilador se detiene o funciona en modo Enfriamiento ultra bajo cuando el termostato está en off.
(*3) 1: El ventilador se encenderá de manera continua cuando el agua caliente esté en on,
3: El ventilador se apaga cuando el agua caliente se ha activado con la unidad interna enfriándose solamente
Enfriamiento solo para la unidad interna: Para utilizar esta opción, instale el interruptor del modo de selección
(MCM-C200) en la unidad externa, y fija como el modo Frío.
(*4) Solo para la unidad interior montada en la pared con un EEV integrado. Si cualquier condición de diseño se
ajustase a una de los siguientes a continuación, ajuste SEG11 a “7”.
a El número total de unidades internas montadas en la pared con EEV integrado en un sistema (modular) es
mayor que 20.
46 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
b El número total de unidades interiores montadas en la pared con EEV integrado en un sistema (modular)
essuperior al “total de la capacidad del sistema (modular) (kW) / 2” (“el total de la capacidad del sistema
(modular) / H) / 6800”).
ej) Capacidad interna 28kW
28 /2 = 14. El número total de unidades interiores montadas en la pared con
EEV integrado en el sistema (modular) es superior a 14. Por favor, consulte la tabla de pasos para el EEV que
se muestra a continuación para el sistema (calefacción).
Indicación 0 2 3 4 5 6 7 8 9 A B
Paso de
parada de la
unidad EEV
Por
defecto
90
160 100
160 110
160 120
160 130
160
160 200 250 300 400
(*5) Cuando se utilicen 2 o 3 de los siguientes calentadores externos y aparezcan la señal de encendido / apagado,
nose emitirá ninguna señal para supervisar el control del contacto externo.
2: El ventilador se enciende continuamente cuando el calefactor externo está también encendido.
3: El ventilador se apagará cuando el calentador externo se encienda con la unidad interior en modo refrigeración
solamente.
Enfriamiento de la unidad interior solamente: Para utilizar esta opción, instale el interruptor de selección de modo
(MCM-C200) en la unidad exterior y establezcalo como mod.
• Si el ventilador estuviese desactivado, para refrigerar solamente la unidad interior ajustando el SEG9 =
3o SEG15 = 3, debera utilizar un sensor externo o un sensor de control remoto con cable para detectar
latemperatura interior con precisión.
(*6) Cuando la unidad interior esté en modo enfriamiento o seco, la señal de salida estará en “ON”.
(*7) Para un control de refrigeración libre, se requiere un controlador de economizado.
PRECAUCION
No instale el calefactor eléctrico
en el canal de flujo de la unidad
interna (ventilador de la unidad)
Flujo de aire
Lado de succión Lado de descarga
No debe instalarse el
calentador electrónico.
Conducto de la
unidad interior
47Español
Instalación de las piezas
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso de cambio automático
o refrigeración sólo para
HR solamente
(Al ajustar SEG3)
Temperatura de
calentamiento estándar.
Compensación
(Cuando esté congurado
SEG3) temporizador
de enfriamiento
Compensación
Al ajustar SEG3)
Estándar para cambio
de modo Calefacción
Enfriamiento
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
Al ajustar SEG3) Estándar
para cambio de modo
Enfriamiento
Calefacción
(Cuando esté congurado
SEG3) Tiempo requerido
para el cambio de modo.
Opción de compensación
para tuberías largas
odiferencia de altura entre
las unidades internas
MTFC (*3) -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control
cuando se utilice el agua
caliente / calentador
externo (* 4)
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - -
Operación de
ventilador forzado
para calefacción
yrefrigeración
-
48 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4
SEG5
SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Uso del cambio automático
orefrigeración para HR solamente
(Al ajustar SEG3)
Temperatura de la calefacción
estándarCompensación
(Al ajustar SEG3)
Temperatura de enfriamiento
estándar Compensación
(Al ajustar SEG3)
Estándar para el modo cambio
Calefacción
Enfriamiento
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Indicación
Detalles
Indicación Detalles
0 5
0
Seguimiento
de la opción del
producto
0 0
°C
0
0
°C
0 1
°C
1 0,5
°C
1
0,5
°C
1 1,5
°C
1
Uso automático
Cambio Superior a HR
solamente
2 1
°C
2
1
°C
2 2
°C
3 1,5
°C
3
1,5
°C
3 2,5
°C
4 2
°C
4
2
°C
4 3
°C
2
Uso de la unidad de
refrigeración interior
para HR solamente.
5 2,5
°C
5
2,5
°C
5 3,5
°C
6 3
°C
6
3
°C
6 4
°C
7 3,5
°C
7
3,5
°C
7 4,5
°C
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10
SEG11
SEG12
Explicación PÁGINA
(Al ajustar SEG3)
Estándar para el cambio al
modo enfriamiento
Modo calefacción
(Al ajustar SEG3)
Tiempo requerido para
cambio de modalidad
Opción de compensación
para la diferencia entre
una tuberia larga o la altura
de las unidades interiores
MTFC (*3)
-
Indicación
ydetalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Indicación Detalles
-
1
0 1
°C
0 5 min 0 Por defecto
0 Por defecto
1 1,5
°C
1 7 min
1
(*1) La diferencia de
altura es superior a30m
ó (*2) La distancia es
superior a 110m
2 2
°C
2 9 min
3 2,5
°C
3 11 min
4 3
°C
4 13 min
2
(*1) La diferencia de
altura es de 15~30m ó
(*2) La distancia es de
50~110m
2 Uso
5 3,5
°C
5 15 min
6 4
°C
6 20 min
7 4,5
°C
7 30 min
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación - - - - - - - - - -
Variables de control cuando se utilice
agua caliente / calentador externo (* 4)
Opción de instalación de la serie 05 (detallado)
Opción Nº: 0XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
49Español
Instalación de las piezas
Indicación
y detalles
Indicación Detalles
- - - -
Indicación
Detalles
2
Configurar
temporizador para el
calefactor Encendido/
Apagado
Retrasar tiempo
del calefactor
Encendido
0
Al mismo tiempo que el
termo está encendido
Sin retrasos
1
Al mismo tiempo que el
termo está encendido
10 minutos
2
Al mismo tiempo que el
termo está encendido
20 minutos
3 1.5 °C Sin retrasos
4 1.5 °C 10 minutos
5 1.5 °C 20 minutos
6 3.0 °C Sin retrasos
7 3.0 °C 10 minutos
8 3.0 °C 20 minutos
9 4.5 °C Sin retrasos
A 4.5 °C 10 minutos
B 4.5 °C 20 minutos
C 6.0 °C Sin retrasos
D 6.0 °C 10 minutos
E 6.0 °C 20 minutos
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación PÁGINA - - -
Forzando la operación del ventilador para calefacción
yrefrigeración
-
Indicación
y detalles
Indicación Detalles
- - -
Indicación
Detalles
-
Configuración para
el ventilador de
enfriamiento
Configuración para
el ventilador de
calefacción
3
0 Desuso Desuso
1 Desuso
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
2 Desuso Uso (Ventilador: Alto)
3 Desuso Uso (Ventilador: Bajo)
4
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
Desuso
5
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
6
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
Uso (Ventilador: Alto)
7
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
Uso (Ventilador: Bajo)
8 Uso (Ventilador: Alto) Desuso
9 Uso (Ventilador: Alto)
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
A Uso (Ventilador: Alto) Uso (Ventilador: Alto)
B Uso (Ventilador: Alto) Uso (Ventilador: Bajo)
C Uso (Ventilador: Bajo) Desuso
D Uso (Ventilador: Bajo)
Uso (Ventilador:
configuración del
usuario)
E Uso (Ventilador: Bajo) Uso (Ventilador: Alto)
F Uso (Ventilador: Bajo) Uso (Ventilador: Bajo)
50 Español
Instalación de las piezas
Procedimiento de instalación
(*1) Diferencia de altura : La diferencia de la altura entre la unidad interna correspondiente y la unidad interna
instalada en la parte más inferior. Por ejemplo, cuando la unidad interior se haya instalado
a40 m por encima de la unidad interior inferior, seleccione la opción “1”.
(*2) Distancia: La diferencia entre la longitud del tubo de la unidad interna instalada lo más alejado posible de la
unidad unidad externa correspondiente. Por ejemplo, cuando la longitud de tubería más alejada sea
de100 m (328 pies) y la unidad interior correspondiente esté a 40 m de distancia de la unidad exterior,
seleccione la opción “2”. (100 - 40 = 60 m)
(*3) Para la opción MTFC, se requiere el kit MTFC (Multi Tenant Function Controller).
(*4) El funcionamiento del calentador cuando la opción de instalación de la serie 02 para SEG9 esté configurado
parausar el calefactor de agua caliente cuando SEG15 así lo establezca para su uso de calefacción externo.
p.e. 1) Configuración de la serie 02 para SEG9 =“1” / Configuración de la serie 05 para SEG18 = “0”: La calefacción
de agua caliente se encenderá al mismo tiempo que el termostato, y se apagará cuando el termostato lo haga.
ejemplo 2) Ajuste 02 serie SEG15 = “2” / Ajuste serie 05 SEG18 = “A”: Temp. ≤ ajuste del temporizador +
f(temporizador para la compensación de la temperatura)
• El calefactor externo se encenderá cuando se mantenga una temperatura de 4,5 °C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > ajuste del temporizador + f (temporizador para la compensación de la temperatura)
• El calefactor externo se apagará cuando se mantenga una temperatura de 4,5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis
para la selección del Encendido/Apagado).
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Cuando la SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio Automático durante la operación exclusiva de HR, operará de
la siguiente manera:
C
Temperatura
b
d
C
A
D
B
a
Ts
Temperatura
estándar para el
modo automático
Temporizador estándar
para refrigerar Calentar
Temporizador estándar
para calentar
Temporizador estándar para
calentar Refrigeración
Temporizador estándar
para refrigerar
Termo calefactor apagado
Termo refrigerante
encendido
Termo calefactor apagado
Termo calefactor encendido
A:
Ajustar con SEG4 (˚C)
B: Ajustar con SEG5 (˚C)
C: Ajustar con SEG6 (˚C)
D: Ajustar con SEG8 (˚C)
El modo de refrigeración / calefacción se puede cambiar manteniendo el estado de apagado térmico con el
temporizador SEG9.
51Español
Instalación de las piezas
Cambiar una opción en particular
Puede cambiar cada dígito de la opción de configuración.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
El modo de opción que
desea cambiar
Los diez dígitos para la
opción SEG que desea
cambiar
La unidad de dígitos para
la opción SEG que desea
cambiar
Cambiar el valor
Indicaciones
y detalles
Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles Indicaciones Detalles
0 0 Modo opción 1~6
10 dígitos
de SEG
0~9
La unidad de
dígitos SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
AVISO
• Al cambiar un dígito en la configuración de la dirección de la unidad interna, establezca el SEG3 como “A”.
• Cuando cambie un dígito en las opciones de instalación de la unidad interna A, configure el SEG3 como “2”.
P.e.) Cuando configure el “control del zumbido” en un estado de desuso.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación GINA MODO
El modo de opción
que desea cambiar
Los diez dígitos para
la opción SEG que
desea cambiar
La unidad de dígitos
para la opción SEG
que desea cambiar
Valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
PRECAUCIÓN
• Si está utilizando el modelo de bomba de calor, el modo de funcionamiento mixto (dos o más unidades internas
operando en diferentes modos de funcionamiento al mismo tiempo) no estará disponible cuando las unidades
interiores hayan sido conectadas a una misma unidad externa. Si establece la unidad interna principal con un
mando a control remoto, la unidad externa funcionará en el modo en el que haya establecido la unidad interior
maestra con anterioridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung AM093MNQDEH/EU Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario