Samsung AE036MNADEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Aire acondicionado
Manual del usuario
AEMNADEH
Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar su unidad, lea este manual de usuario con detenimiento y consérvelo como referencia
para el futuro.
2 Español
Contenido
Información de seguridad 4
Información de seguridad 4
De un vistazo 12
Descripción de la unidad interna 12
Piezas principales
Pantalla
Descripción del control remoto 13
Cómo cambiar las pilas
Cómo guardar el control remoto
Funcionamiento básico 15
Modos de funcionamiento 15
Auto
Frío
Seco
Ventilador
Calor
Cómo encender el aire acondicionado
Cómo seleccionar el modo de funcionamiento
Cómo ajustar la temperatura
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Cómo seleccionar la dirección del flujo del aire
Funcionamiento avanzado 19
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado 19
Como configurar el temporizador en On (Encendido)
Cómo configurar el temporizador en apagado (Off)
Cómo utilizar la función Buenas noches 21
Cómo utilizar la función Turbo 23
Cómo utilizar la función purificadora 24
Cómo controlar las unidades internas 26
Variables del TDM (Multiplexado por división de tiempos) (solo en productos TDM) 27
3Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente.De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias
específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Limpieza y mantenimiento 28
Cómo limpiar el aire acondicionado 28
Cómo limpiar el exterior
Limpieza del filtro
Cómo mantener el aire acondicionado 30
Apéndice 32
Solución de problemas 32
Rangos de operación 36
Especificaciones técnicas 37
4 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, lea este manual
completamente para asegurarse de saber cómo manejar con
eficiencia y seguridad las muchas características y funciones de su
nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento se
aplican a varios modelos, las características de su aire acondicionado
pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene
alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o busque
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones
personales menores o daños materiales.
Siga las instrucciones. NO lo intente.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Corte la alimentación
eléctrica.
NO lo desmonte.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de alimentación con las mismas
especificaciones eléctricas que este producto (o superiores)
y emplee el cable de alimentación solamente para este
dispositivo. Asimismo, no utilice un cable de prolongación.
• La prolongación del cable de alimentación podría ocasionar
descargas eléctricas o fuego.
• No utilice un transformador eléctrico. Esto podría ocasionar
descargas eléctricas o fuego.
Información de seguridad
5Español
Información de seguridad
• Si la tensión, la frecuencia o la corriente nominal son
diferentes, podría producirse fuego.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico
o una empresa de servicios cualificados.
• De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas,
fuego, explosiones, problemas con el producto o lesiones,
además de que la garantía del producto instalado puede
quedar anulada.
Instale un interruptor de aislamiento junto al aire
acondicionado (pero no en los paneles del aire acondicionado)
y al disyuntor dedicado al aire acondicionado.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
fuego.
Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte
eléctrica no quede expuesta.
• De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas,
fuego, explosiones o problemas con el producto.
No instale este aparato cerca de un calefactor ni de material
inflamable. No instale este aparato en lugares húmedos, grasientos
o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa y al agua
(o lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber
fugas de gas.
• Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar como una pared
exterior alta donde se pueda caer.
• Si la unidad exterior se cae, puede provocar lesiones, muerte
o daños materiales.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte
el dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o una línea telefónica.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas,
fuego y explosiones.
• Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
Información de seguridad
6 Español
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de polietileno
después de instalarlo y quítela cuando comience a usarlo.
Instale el aparato sobre un suelo nivelado y duro que pueda
soportar su peso.
• De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales,
ruido o problemas con el producto.
Instale el tubo de drenaje de manera adecuada para que el
agua salga correctamente.
• De lo contrario, se pueden producir inundaciones y daños
materiales. Evite el drenaje en las tuberías de desagüe, ya
que pueden surgir malos olores en el futuro.
Al instalar la unidad exterior, asegúrese de conectar el tubo de
drenaje de manera que drene correctamente.
• El agua generada durante la calefacción por parte de la
unidad exterior puede desbordarse y provocar daños
materiales.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede
provocar lesiones, muerte o daños materiales.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
En caso daños en el disyuntor, póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble en exceso. No lo
retuerza ni lo anude. No enganche el cable de alimentación
a ningún objeto metálico, no ubique objetos pesados encima
del cable, no inserte el cable de alimentación entre objetos, ni
lo meta dentro del espacio situado en la parte posterior del
dispositivo.
• Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
Información de seguridad
7Español
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un
largo periodo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica,
desconecte la alimentación mediante el disyuntor.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
fuego.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
fuego.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele
a quemado, corte la alimentación eléctrica de inmediato y
póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
En caso de que haya una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área inmediatamente sin tocar el
cable de alimentación. No toque el dispositivo ni el cable de
alimentación.
• No utilice un ventilador para ventilar el área.
• Si se genera una chispa, podrían producirse una explosión o
fuego.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en
contacto con su centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, pueden producirse problemas con el
producto, fugas de agua, descargas eléctricas o fuego.
• No se proporciona ningún servicio de entrega del producto.
Si reinstala el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de
instalación y gastos de realización de obras adicionales.
• En especial, si desea instalar el producto en un lugar inusual,
como un área industrial o cerca de la costa donde estará
8 Español
Información de seguridad
expuesto a la sal del aire, póngase en contacto con su centro
de servicio más cercano.
• En el evento de experimentar algún tipo de problema, por
favor consulte la guía de solución de problemas para todo
lorelacionado con el apoyo técnico relevante. Serecomienda
que un técnico especializado le supervise. Encaso de
requerirse apoyo urgente, utilizando la información
proporcionada, póngase en contacto con la oficina local
deSamsung por correo electrónico o por teléfono, donde
podrá contactar con nuestros centros de servicio autorizados
(ASC) las 24 horas.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
• Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado mediante el disyuntor
mientras esté en funcionamiento.
• Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender
mediante el disyuntor podría ocasionar una chispa y
provocar una descarga eléctrica o fuego.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga todos
los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya
que estos materiales pueden ser peligrosos para ellos.
• Si un niño se pone una bolsa sobre la cabeza, podría llegar a
ahogarse.
No toque el deflector del flujo de aire con las manos o los
dedos durante el funcionamiento de calefacción.
• Esto podría ocasionar descargas eléctricas o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de
aire del aparato.
• Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por
meter los dedos en el aparato.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con fuerza
excesiva.
• Esto puede provocar fuego, lesiones o problemas con el
Información de seguridad
9Español
Información de seguridad
producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan
que los niños se suban al aparato.
• Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de
tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas con
salud delicada.
• Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno,
abra una ventana al menos una vez por hora.
Si cualquier sustancia extraña, como puede ser el agua, penetra
en el dispositivo, corte el suministro eléctrico y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
fuego.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato por su
cuenta.
• No use ningún fusible (alambre de acero, cobre etc.) distinto
del fusible estándar.
• De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas,
fuego, problemas con el producto o lesiones.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
• Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar
fuego o daños materiales.
Compruebe que la estructura de instalación de la unidad
exterior no esté rota al menos una vez al año.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones, muerte o daños
materiales.
La corriente máxima se mide conforme a la norma CEI sobre
seguridad, mientras que la corriente se mide conforme a la
norma ISO de eficiencia energética.
10 Español
Información de seguridad
No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos
(como ropa, velas encendidas, cigarros encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre él.
• Esto puede producir descargas eléctricas, fuego, problemas
con el producto o lesiones.
No maneje el aparato con las manos húmedas.
• Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del
aparato.
• Además de ser perjudicial para las personas, esto puede
provocar descargas eléctricas, fuego o problemas con el
producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
• Esta agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No someta el mando a distancia a impactos fuertes y no lo
desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
• Esto podría ocasionar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para preservar equipo de
precisión, alimentos, animales, plantas o cosméticos, ni para
cualquier otro propósito inusual.
• Esto podría ocasionar daños materiales.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas
al flujo de aire del aparato durante largos periodos.
• Esto podría provocar daños a las personas, los animales o las
plantas.
Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte
de personas (incluidos los niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o
hayan sido instruidos en el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Información de seguridad
11Español
Información de seguridad
Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños
mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia
y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de
limpieza y mantenimiento sin vigilancia.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él. No
use benceno, disolvente ni alcohol para limpiar el aparato.
• Esto podría ocasionar decoloración, deformación, daños,
descargas eléctricas o fuego.
Antes de limpiar el dispositivo o realizar tareas de
mantenimiento, corte el suministro eléctrico y espere hasta
que se detenga el ventilador.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
fuego.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al limpiar la superficie del intercambiador de
calor de la unidad exterior, ya que presenta bordes afilados.
• Esto debería hacerlo un técnico cualificado; póngase en
contacto con su instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
• Para una limpieza interior del aparato, póngase en contacto
con su centro de servicio más cercano.
• Al limpiar el filtro, consulte las descripciones de la sección
"Limpieza de un vistazo".
• De lo contrario, podrían producirse lesiones, descargas
eléctricas o fuego.
12 Español
De un vistazo
Piezas principales
Filtro del aire
Deector del ujo de
aire (arriba/abajo)
Deector del ujo de aire
(izquierda/derecha)
Toma de aire
Sensor de
temperatura
ambiente
Pantalla
Botón Encendido/
Receptor de control
remoto
Indicador de Turbo
Indicador de temporizador/
Indicador de limpieza automática
Indicador de encendido
El producto actual podría diferir ligeramente de la siguiente imagen.
Descripción de la unidad interna
De un vistazo
13Español
De un vistazo
Descripción del control remoto
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
13
19
14
15
10
01 Indicador de ajuste de la temperatura
02 Opciones del temporizador
03 Indicador del modo de operación
04 Indicador de opciones
05 Indicador de batería baja
06 indicador de transmisión
07 Indicador de velocidad del ventilador
08 indicador de oscilación vertical del aire
09 Indicador de oscilación horizontal del aire
NOTA
• Esta función no está disponible para este
modelo.
10 Indicador de opciones
11 Botón de encendido
12 Botón de temperatura
13 Botón de opciones
14 Botón del temporizador
15 Botón de dirección / botón de selección
16 Botón de oscilación vertical del aire
17 Botón de modo
18 Botón de velocidad del ventilador
19 Botón de oscilación horizontal del aire
NOTA
• Esta función no está disponible para este
modelo.
20 Botón de opciones
21 Cómo CONFIGURAR LOS BOTONES
NOTA
• El aire acondicionado de aire no puede ser
operado por control remoto si se encuentra
cerca de una fuente lumínica de alta
intensidad, como una lámpara fluorescente
o un rótulo de neón. En ese caso, utilice
el mando a distancia justo en frente del
receptor del control remoto ubicado en
launidad interior.
• Si controlara otros electrodomésticos con
elmismo control remoto, llame a su centro
deservicio más cercano.
• Para silenciar el zumbido, presione Ajustes
→ <, > o Ajustes (Beep) parpadeante
Botón SET. Cuando presione Ajustes → <, >
o Ajustes → (Beep) parpadeante Botón
SET de nuevo, el zumbido volverá a estar
activo.
De un vistazo
14 Español
De un vistazo
Cómo cambiar las pilas
Cuando el icono aparezca en la pantalla del
control remoto, reemplace las pilas por otras
nuevas. Se necesitan dos pilas de tipo AAA 1,5V.
dos pilas de tipo AAA de 1,5 V
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg,
Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Cómo guardar el control remoto
Si no se va a utilizar el mando a distancia durante
un período prolongado de tiempo, guárdela en el
soporte de mando a distancia sinpilas.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el control
remoto noentre en contacto con
el agua.
Descripción del control remoto
15Español
Funcionamiento básico
Auto
En Modo Auto el aire acondicionado ajustara la temperatura
en función de la temperatura exterior para mantener la
temperatura de consigna. Puede dar frio o Calor según las
condiciones climáticas exteriores.
• El modo de ventilación también se ajustara
automáticamente.
Frío
El modo Frío se utiliza con frecuencia y su temperatura,
la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire
resultan fácil de controlar.
• Cuando se selecciona el modo Calor, mientras el modo de
Frío esté activado, este último se cancelará.
Seco
El aire acondicionado en modo Seco actúa como un
deshumidificador mediante la eliminación de la humedad
del aire de la habitación. El modo Seco le proporcionará aire
fresco, incluso en un día lluvioso.
Ventilador
El modo Ventilador le proporcionará una brisa fresca similar a
la de un ventilador.
Funcionamiento básico
Modos de funcionamiento
16 Español
Funcionamiento básico
Calor
En el Modo Calefacción, podrá mantener su habitación caliente
incluso en otoño o invierno.
• El ventilador no se iniciará de inmediato para evitar
generar una brisa fría de golpe.
• En el modo Calor, con la función descongelación podrá
quitar la escarcha formada en la unidad exterior.
(Cuando se elimine la escarcha mediante la función
de descongelación del modo Calor, la unidad exterior
generará vapor.)
• Si dejase de funcionar el aire acondicionado después de la
operación de calefacción, el ventilador funcionará durante
algún tiempo para enfriar la unidad interna.
• Cuando seleccione el modo Frío mientras que el modo
Calor se encuentre encendido, se cancelará este último.
NOTA
• Cuando la temperatura exterior sea relativamente baja, y la
humedad relativamente alta en el modo Calor, la capacidad
de calefacción de la unidad externa podría disminuir debido
a la escarcha formada en el intercambiador de calor externo.
La operación de descongelación elimina la escarcha formada
sobre el intercambiador de calor de la unidad externa,
este proceso debería llevar de 5 a 12 minutos. Durante la
operación de descongelación, la unidad interna no generará
brisa alguna con el fin de evitar que ninguna corriente de aire
fría entre a la habitación.
El intervalo entre las operaciones de descongelación puede
disminuir dependiendo de la cantidad de escarcha formada
sobre la unidad externa.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
también puede disminuir dependiendo del nivel
dehumedad que tenga el aire en ese momento.
Modos de funcionamiento
17Español
Funcionamiento básico
Cómo encender el aire acondicionado
Presione el botón para utilizar el aire acondicionado.
Cómo seleccionar el modo de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo de
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Modo Control de la temperatura
Auto/Frío/
Seco
Ajustar 1 °C entre los 18 °C y los 30 °C.
Calor Ajustar 1 °C entre los 16 °C y los 30 °C.
Ventilador
No se puede ajustar la temperatura.
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo
Velocidades disponibles
paralosventiladores
Automático/
Seco
(Automático)
Frío/Calor
(Automático), (Bajo), (Medio),
(Alto)
Ventilador
(Bajo), (Medio), (Alto)
18 Español
Funcionamiento básico
Cómo seleccionar la dirección del flujo del aire
Mantenga el flujo del aire en una dirección constante
deteniendo los movimientos de las aspas, tanto vertical como
horizontal.
En funcionamiento
NOTA
• Si ajusta las aspas para el flujo del aire en posición vertical, al
apagarse el aire acondicionado podría tener dificultades para
cerrarse.
Flujo de aire horizontal (manualmente)
Mantenga el flujo del aire horizontal en una dirección
constante cambiando las direcciones de las aspas horizontales
manualmente.
NOTA
• Aunque presione el botón
, esta función no funcionará.
PRECAUCIÓN
• Para evitar lesiones personales, asegúrese
de que cambia las direcciones de las aspas
para el flujo de aire horizontal una vez
que se haya detenido por completo el
movimiento de las aspas verticales.
Pantalla del control remoto
Modos de funcionamiento
19Español
Funcionamiento avanzado
Como configurar el temporizador en On
(Encendido)
Cuando el aire acondicionado esté apagado:
1. Presione el botón
para seleccionar (On).
• El botón de encendido (On) seguirá parpadeando y podrá
entonces configurar la hora.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
• Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0,5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de 3 a 24 horas.
• El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo de
30 minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Encendido.
• Se mostrará en a pantalla del control remoto el indicador
de (encendido) y el tiempo configurado.
• La configuración del temporizador será cancelada si
no presiona el botón
10 segundos después de
haber configurado el tiempo. Por lo tanto, compruebe
el indicador de encendido (On) en la pantalla del control
remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione (On)
presione el botón o configure el
temporizador en presione el botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en el temporizador de encendido (On)
Seleccione el modo en el siguiente orden: (Auto) (Frío) (Seco) (Ventilador) y
(Calefactor).
Podrá ajustar la temperatura una vez que se haya completado la configuración del
tiempo.
Solo estará disponible la configuración de la temperatura en los modos Automático,
Frío, Seco y Calor. En el modo Ventilador, no podrá modificar la temperatura.
NOTA
• Cuando se haya completado la configuración del temporizador de encendido (On), se le mostrará
todo durante 3 segundos, después solo permanecerá en pantalla del control remoto dicho
indicador de encendido (On).
• No se podrá ajustar la velocidad del ventilador cuando se haya configurado el modo
Encendido en el temporizador.
El producto actual podría diferir ligeramente de la siguiente imagen.
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado
Funcionamiento avanzado
20 Español
Funcionamiento avanzado
Cómo configurar el temporizador en apagado (Off)
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
para seleccionar (Off).
• El indicador (Apagado) parpadeará, y entonces podrá configurar el
tiempo.
2. Presione el botón
o para configurar el tiempo.
• Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos (0,5 según la
pantalla) durante 3 horas, y en intervalos de 3 a 24 horas.
• El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo de 30minutos
hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón
para completar el ajuste del temporizador
para la función automática de Apagado.
• Se mostrará en a pantalla del control remoto el indicador
de(Apagado) y el tiempo configurado.
• La configuración en apagado (Off) del temporizador se cancelará
si no presiona el botón
dentro de 10 segundos después de
configurar el tiempo.
Por lo tanto, compruebe el indicador (Off) de la pantalla del control
remoto.
Cancelar
Presione el botón seleccione (Off) presione
el botón
o configure el temporizador en
presione el botón
NOTA
• Solamente se aplicará la última configuración del temporizador
entre el temporizador de Apagado y el de Buenas noches.
Pantalla del control remoto
Cómo combinar el temporizador de encendido (On) y el de apagado (Off)
Cuando el aire acondicionado está apagado (Off) Cuando el aire acondicionado está encendido (On)
Cuando el tiempo programado en el temporizador de encendido
(On) es menor que el del temporizador de apagado (Off)
Por ejemplo, temporizador de encendido (On) : 3 horas,
temporizador de apagado: 5 horas
• El aire acondicionado se encenderá después de 3
horas a partir del momento en que se haya ajustado el
temporizador, y ese mantendrá funcionando durante 2
horas hasta apagarse automáticamente
Cuando el tiempo programado en el temporizador de Encendido
sea mayor que el temporizador de Apagado
Por ejemplo, temporizador de Encendido: Temporizador de
Encendido, 3 horas: 1 hora
• El aire acondicionado se apagará después de 1hora
a partir del momento en que se haya ajustado el
temporizador, y ese mantendrá apagado para ser
encendido de nuevo dentro de2horas.
NOTA
• Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado deberán ser distintos.
• Después de que se haya ajustado el temporizador en On o en Off, se podrá cancelar la
configuración presionando el botón
.
Cómo configurar el temporizador de Encendido o Apagado
21Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado se encuentre funcionando en el
modo Frío;
1. Presione el botón
para seleccionar .
• El
(
)
indicador seguirá parpadeando, y podrá ajustar el
tiempo.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
• Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos (0,5
según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos de 3 a
12 horas.
• El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo de
30 minutos hasta un máximo de 12 horas.
• El valor por defecto para el modo Buenas noches
es8horas.
3. Presione el botón para completar la configuración del
modo Buenas noches.
• El indicador( ) y el tiempo programado para el modo
Buenas noches se mostrará en la pantalla del control
remoto.
• El Modo Buenas noches se cancelará si no presione el botón
en 10 segundos después de ajustar el tiempo. Por lo
tanto. compruebe el indicador de ( ) en la pantalla de su
control remoto.
Cancelar
Presione el botón
seleccione ( )
presione el botón o ajuste el
temporizador en presione el botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en modo Buenas noches
Se podrá ajustar la temperatura en 1°C (1°F) dentro del rango de 18°C
(65°F) a 30°C (86°F).
Cómo utilizar la función Buenas noches
22 Español
Funcionamiento avanzado
• Modo Dormir: Le recrea un entorno confortable para dormir bien con un enfriamiento rápido
y una brisa hipnótica.
• Modo Sonido durmiente: El modo Sonido durmiente y sus ráfaga de aire mantendrá
latemperatura saludable mientras le ayuda a obtener un sueño profundo. De acuerdo con el
horario de cambio del modo Buenas noches, la hora de Sonido durmiente podría incrementar
o disminuir.
• Despertar del modo Dormir: Le facilita un flujo de aire que se ajusta a su temperatura
corporal, para despertarle con una agradable sensación de frescor.
NOTA
• En el modo Buenas noches, el aire acondicionado funcionará en Frío + modo (
) durante los
primeros 30 minutos. La velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire se regula
automáticamente en el modo de Buenas noches.
• La configuración recomendada de temperatura oscila entre los 25 °C (77 °F) y los 27 °C (81
°F), siendo el valor de 26 °C (79 °F) la temperatura más ideal.
• Si la temperatura configurada resultase ser demasiado baja, podría sentir frío al dormir
oresfriarse.
• El tiempo de funcionamiento óptimo en el modo Buenas noches es de 8 horas. Por lo tanto, si
el tiempo es demasiado corto o largo, es posible que no se sienta tan cómodo como desee.
• Si el modo de Buenas noches dura más de 5 horas, la fase de despertador comenzará cuando
quede 1 hora para que el aire acondicionado se apague automáticamente.
• Si selecciona al mismo tiempo el temporizador de Encendido y el modo Buenas noches,
elaire acondicionado solo reconocerá la última función.
• Mientras que el Modo Buenas noches se encuentre en funcionamiento, el modo
se podrá
ajustar adicionalmente presionando el botón .
• Si presiona el botón
y selecciona la función Turbo/Silencio, se cancelará el Modo
Buenas noches se cancelará, y el modo seleccionado entrará en funcionamiento.
• Si presiona el botón
, el modo Buenas noches será cancelado y el modo seleccionado
comenzará a funcionar.
Para un sueño reparador, el aire acondicionado funcionará en las etapas “Caer dormido”,
“Sonido de sueño”, y “Despertar”.
Cómo utilizar la función Buenas noches
23Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté funcionando en modo de
Frío;
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hata que el
indicador de (Turbo) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para establecer la función Turbo.
• El indicador de (Turbo) aparecerá en la pantalla del control
remoto, y éste funcionará durante 30 minutos.
Cancelar
Presione el botón
presione el botón ,
o para hacer que el indicador de (Turbo)
comience a parpadear, entonces presione el
botón .
NOTA
• La función Turbo estará disponible en el modo Frío y Calor.
• Si se selecciona la función Turbo mientras que la función
Silencio esté activada, se cancelará la función de Silencio.
• No se pueden ajustar la temperatura ni la velocidad del
ventilador.
Pantalla del control remoto
Cómo utilizar la función Turbo
Puede configurar la función Turbo para proporcionar un enfriamiento rápido y potente.
24 Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté encendido
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hasta que el
indicador
( )
comience a parpadear.
3. Presione el botón
para ajustar la función
purificadora.
• (
) El Indicador ( ) será mostrado en la pantalla
del control remoto y comenzará la función de Doctor
Virus.
Cancelar
Presione el botón
presione ,
o
para hacer que el indicador
( ) p
arpadee,
y presione el botón .
NOTA
• Podrá seleccionar la función de pureza de manera simultánea
durante el modo Auto / Frío / Seco / Calefacción y podrá
ajustar la temperatura.
• Si se selecciona la función de pureza durante el modo
Ventilador, no se podrá ajustar la temperatura.
• Cuando se usan el aire acondicionado y la función de pureza
al mismo tiempo y se pulsa el botón de encendido, tanto la
función de aire acondicionado como la función de pureza
dejarán de funcionar.
• Podrá usar todavía la función de pureza cuando encienda el
temporizador mientras el aire acondicionado esté apagado.
• Cuando se seleccione la función de pureza, no habrá mucha
diferencia en el consumo de energía ni en el ruido durante su
funcionamiento mientras el aire acondicionado se encuentre
encendido.
Pantalla del control remoto
La función purificadora eliminará los materiales nocivos del aire y le garantizará un entorno limpio y saludable.
Podrá seleccionar esta función, mientras el aire acondicionado está en funcionamiento.
Cómo utilizar la función purificadora
25Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté apagado
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
cuando el indicador ( ) comience
a parpadear para comenzar la función de pureza.
• (
) El indicador ( ) será mostrado en la pantalla
del control remoto y la función de Doctor Virus
comenzará a funcionar.
Cancelar
Presione el botón
para hacer que el
indicador ( ) comience a parpadear, entonces
presione el botón .
Pantalla del control remoto
26 Español
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón
.
2. Presione el botón
, o el botón hasta que el
indicador de (Zona) comience a parpadear.
3. Presione el botón
para hacer que la unidad interna
comience a funcionar.
• Puede seleccionar las unidades individuales en el orden de
1 a 4 o seleccionar todas las unidades internas alavez.
Pantalla del control remoto
Puede seleccionar de forma individual y operar las unidades internas de entre 4 unidades.
Cómo controlar las unidades internas
27Español
Funcionamiento avanzado
• Si se ha instalado una unidad A2A (aire acondicionado tipo aire a aire) y A2W (unidad hidro tipo aire a agua) al mismo
tiempo, nuestra unidad exterior puede proporcionar toda su potencia a las máquinas interiores en funcionamiento
(incluyendo la A2A o A2W). Si hay demandas simultáneas de funcionamiento por parte de muchas máquinas A2A
con A2W, será la unidad A2A la que tendrá la prioridad de controlar la unidad exterior (por ejemplo, la frecuencia
del compresor), ya que responden de manera rápida y, por tanto, contribuyen a la comodidad del usuario. Durante
el funcionamiento normal del A2A, solo se dará a la A2W la capacidad restante de la unidad exterior. En ese caso,
es posible que la calefacción con el A2W tarde mucho tiempo y la unidad exterior irá cambiando las prioridades de
control entre el A2A y la A2W con base temporal.
• Tiempo de funcionamiento máximo en prioridad (FSV #5033=0): FSV #5031 (predeterminado “30 min.”, rango 10 ~ 90
min.). Tras el tiempo máximo del A2A, la unidad exterior solo funcionará para la A2W a fin de acelerar el rendimiento
de calefacción/refrigeración de la A2W, aunque haya demandas de funcionamiento continuas del A2A.
• Tiempo de funcionamiento mínimo en no prioridad (FSV #5033=0): FSV #5032(predeterminado “5 min.”, rango 3 ~
60 min.). En este tiempo mínimo, la unidad exterior solo funcionará para la A2W, aunque no haya más demandas de
funcionamiento continuas de la A2W.
<Especificaciones de funcionamiento de la conmutación por división de tiempos (TDS) según la configuración de FSV #5033
(En caso de que A2A y A2W estén "ON" simultáneamente)>
Configuración
de FSV
Refrigeración A2A +
Refrigeración A2W
Refrigeración A2A +
Calefacción A2W
Calefacción A2A +
Refrigeración A2W
Calefacción A2A +
Calefacción A2W
Prioridad A2A
(#5033=0)
Refrigeración A2A
Refrigeración A2W
"Mismo control TDS modo
refrigeración"
Refrigeración A2A
Ciclo de apagado A2W (El
calefactor funciona sin
calentar.)
"Función de refrigeración"
Calefacción A2A
A2W x (No
funcionamiento)
"Función calefacción"
Calefacción A2A
Calefacción A2W
"Mismo control TDS
modo calefacción"
Prioridad ACS
(#5033=1)
Igual que con la
configuración de prioridad
A2A
Calefacción A2W
Refrigeración A2A
"Control TDS (Calefacción +
Refrigeración)"
Igual que con la
configuración de prioridad
A2A
Igual que con la
configuración de
prioridad A2A
A2A : Aire a aire, A2W: Aire a agua
Cuando la prioridad ACS está habilitada, el funcionamiento con agua caliente (calefacción) tendrá
prioridad solo si el funcionamiento de A2A y A2W está activado de manera simultánea. Los otros
modos de funcionamiento son iguales que cuando se habilita la prioridad A2A.
Cómo habilitar la prioridad ACS:
1. Pulse el botón " " el mando a distancia
con cable durante 3 segundos. El valor de
configuración cambiará en orden de prioridad
ACS ( :parpadea) Prioridad A2A (
:parpadea) Prioridad ACS ( :parpadea)
Prioridad A2A ( :parpadea) varias veces.
2. Si se fija FSV #5033 en ‘0’ habrá ‘Prioridad A2A’ y
si se fija en ‘1’ habrá ‘Prioridad ACS’.
PRECAUCIÓN
• A2A no trabaja mientras A2W está en funcionamiento. Se trata de algo normal.
• Cuando A2A o A2W no funcionen al mismo tiempo, puede usar cualquier modo de
funcionamiento sin restricciones.
Variables del TDM (Multiplexado por división de tiempos) (solo en productos TDM)
28 Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar el exterior
PRECAUCIÓN
• No limpie la pantalla con detergentes alcalinos.
• No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni disolutivos orgánicos
(disolvente, queroseno o acetona) para limpiar las superficies.
No adhiera pegatinas, ya que pueden dañar la superficie del aire
acondicionado.
Cómo limpiar el aire acondicionado
Limpieza y mantenimiento
Cepillo suave
Paño húmedo tibio
Antes de la limpieza, asegúrese de apagar el equipo
y desconectar el enchufe de alimentación.
29Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del filtro
PRECAUCIÓN
• No frote el filtro de aire con un cepillo ni otros utensilios de
limpieza. Esto podría dañar el filtro.
• No exponga el filtro de aire a la luz directa del sol para secarlo.
NOTA
• Limpie el filtro de aire cada dos semanas. El intervalo de limpieza puede variar en función
del uso y de las condiciones medioambientales.
• Si el filtro de aire se seca en un área húmeda, puede producir olores desagradables. Límpielo
de nuevo y séquelo en un área bien ventilada.
Aspirador
Cepillo suave
30 minutos
Detergente suave
Ganchos
30 Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo mantener el aire acondicionado
Si no se ha utilizado el airea acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo, séquelo
para mantenerlo en condiciones óptimas.
1. Seque el aparato de aire acondicionado a fondo cuando vaya a utilizar el modo ventilador
durante 3 ó 4 horas, y desconecte el enchufe de alimentación. Es posible que haya daños
internos si la humedad llegase a estropear los componentes.
2. Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, seque los componentes internos cuando el
modo Ventilador haya estado en funcionamiento durante 3 ó 4 horas. Esto ayudará aeliminar
los olores que puedan haberse generado debido a la humedad.
Controles periódicos
Consulte la siguiente tabla para cuidar su aire acondicionado como es debido.
Tipo Descripción Mensual
Cuatrimestral
Anual
Unidad
interna
Limpieza del filtro del aire (1).
l
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
l
Limpie a fondo el intercambiador de calor (2).
l
Limpie el tubo de drenaje de condensado (2).
l
Cambie las pilas del control remoto (1).
l
Unidad
externa
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
externa (2).
l
Limpie el intercambiador de calor de la unidad
interna (2).
l
Limpie los componentes eléctricos con chorros
de aire (2).
l
Verifique que todos los componentes eléctricos
estén bien ajustados con firmeza(2).
l
Limpie el ventilador (2).
l
Compruebe que todo el conjunto del ventilador
esté bien ajustado (2).
l
Limpie la bandeja de drenaje de condensado (2).
l
NOTA
• Los controles y las operaciones de mantenimiento descritas anteriormente son esenciales
para garantizar la eficiencia en el funcionamiento del aire acondicionado. La frecuencia de
estas operaciones pueden variar dependiendo de las características de la zona, la cantidad de
polvo que haya, etc.
a. Las operaciones antes mencionadas deberán llevarse a cabo con mayor frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
b. Estas operaciones deberán ser siempre realizadas por profesional cualificado. Paraobtener
información más detallada, consulte el Manual de instalación.
31Español
Limpieza y mantenimiento
Esta protección interna funcionará si se produjese un fallo interno en el aparato de aire
acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de deshielo
El ventilador interno estará apagado contra el aire frío cuando la
bomba de calor se esté calentando.
Anti-protección de
labatería interna
El compresor se apagará para proteger la batería interna cuando el
aire acondicionado funcione en el modo Frío.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar inmediatamente
para proteger el compresor de la unidad externa una vez se haya
iniciado.
NOTA
• Si la bomba de calor está funcionando en modo Calefacción, el ciclo de deshielo será
accionado para eliminar el hielo que se haya podido depositar en una unidad externa debido
a las a bajas temperaturas.
• El ventilador interno se desconectará automáticamente, y se reiniciará sólo después deque
se haya completado el ciclo de deshielo.
• Cuando el ciclo de deshielo se encuentre en funcionamiento, es posible que genere unsonido
extraño. Es el funcionamiento normal para la seguridad del producto.
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
32 Español
Apéndice
Si el aire acondicionado no funciona con normalidad, consulte la
tabla siguiente para ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
Problema Solución
El aire
acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Compruebe que el aire acondicionado esté
encendido y, después, vuelva a intentarlo.
• Conecte el disyuntor, enchufe el cable de
alimentación del aire acondicionado y vuelva a
intentarlo.
• Asegúrese de que el aislador esté activado.
• Verifique si está activada la función de
temporizador de apagado. Intente activar de
nuevo el aire acondicionado mediante el botón
Encendido.
• A2A no trabaja mientras A2W está en
funcionamiento. Se trata de algo normal.
No puedo
cambiar la
temperatura.
• Compruebe si están activos los modos Fan o
Fast. En estos modos, el aire acondicionado
controla la temperatura establecida
automáticamente y no es posible cambiarla.
• Verifique si la temperatura establecida es
superior (en el modo Cool) o inferior (en el
modo Heat) que la temperatura actual. Pulse
el botón Temperatura en el mando a distancia
para cambiar la temperatura establecida.
• Asegúrese de que el filtro del aire no está
bloqueado con suciedad. Si el filtro de aire está
bloqueado, la capacidad de refrigeración y
calefacción puede disminuir. Elimine la suciedad
con regularidad.
Solución de problemas
Apéndice
33Español
Apéndice
Problema Solución
No sale aire frío/
caliente del aire
acondicionado
oel rendimiento
es deficiente.
• Compruebe si la unidad externa está cubierta
oinstalada cerca de cualquier obstáculo. Quite
la cobertura y los obstáculos de en medio. Al
quitar el obstáculo (por ejemplo nieve o hielo),
utilice las herramientas adecuadas con el fin de
tener cuidado de no dañar el producto durante
proceso.
• Compruebe si la función de descongelación
está activada en el aire acondicionado.
Cuando se forma hielo en invierno o la
temperatura exterior es demasiado baja,
el aire acondicionado activa la función de
descongelación de forma automática. Cuando
esta función está activada, el ventilador interior
se detiene y no sale aire caliente.
• Verifique si hay puertas o ventanas abiertas.
Esto puede ocasionar un rendimiento
insuficiente de refrigeración o calefacción.
Cierre las puertas y las ventanas.
• Compruebe si el aire acondicionado se ha
encendido inmediatamente después de
detener el funcionamiento de refrigeración
o calefacción. En tal caso, solo funcionará el
ventilador para proteger el compresor de la
unidad exterior.
• Verifique si la longitud de la tubería es
demasiado larga. Cuando la longitud de
la tubería excede la longitud máxima, el
rendimiento de refrigeración y calefacción
puede disminuir.
34 Español
Apéndice
Solución de problemas
Problema Solución
No puedo
cambiar la
dirección del
flujo de aire.
• Compruebe si está activa la función good'sleep.
Cuando está activada esta función, no se puede
controlar la dirección del flujo de aire. (Sin
embargo, es posible controlar la dirección del
flujo de aire si esta función se utiliza en el
modo Heat.)
No puedo
cambiar la
velocidad del
ventilador.
• Cuando están activos los modos Auto, Dry o
Fast, o bien está activa la función good'sleep
en el modo Cool, el aire acondicionado
controla la velocidad del ventilador y no es
posible cambiarla.
El mando a
distancia no
funciona.
• Sustituya las pilas del mando a distancia por
otras nuevas.
• Asegúrese de que nada esté bloqueando la
señal del sensor del mando a control remoto.
• Compruebe si hay aparatos de iluminación
fuerte cerca del aire acondicionado. La luz
fuerte procedente de bombillas fluorescentes
o tubos de neón puede bloquear las ondas
eléctricas.
La función de
temporizador
de encendido/
apagado no
funciona.
• Verifique si ha pulsado el botón FIJAR en
el mando a distancia después de haber
establecido el tiempo.
El indicador
parpadea
continuamente.
• Pulse el botón Encendido para apagar el
aire acondicionado o desconecte el cable
de alimentación. Si el indicador sigue
parpadeando, póngase en contacto con el
centro de servicio.
35Español
Apéndice
Problema Solución
Entran olores
en la habitación
durante el
funcionamiento.
• Compruebe si el aire acondicionado está
funcionando en un área con humo. Ventile
la habitación o active el modo Fan del aire
acondicionado durante tres o cuatro horas. (No
se emplean componentes que emitan olores
fuertes en el aire acondicionado.)
• Compruebe que los drenajes estén limpios.
Límpielos con regularidad.
Se indica un
error.
• Si el indicador de la unidad interior parpadea,
póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano. Asegúrese de trasmitir el código
de error al centro de servicio.
Se genera ruido.
• Cuando cambia el flujo de refrigerante, se
puede generar ruido, en función del estado del
aire acondicionado. Se trata de algo normal.
“Se genera un
ruido excesivo”
y “Rendimiento
deficiente
• Si se generase un ruido excesivo / irregular
y este se relacionase con un rendimiento
deficiente del producto, consulte con el
servicio técnico para asegurarse que el
producto está funcionando correctamente.
Se genera humo
en la unidad
exterior.
• Es posible que no se trate de fuego, sino
de vapor generado por la función de
descongelación del intercambiador de calor
exterior en el modo Heat durante el invierno.
Gotea agua de
las conexiones
de tuberías de la
unidad exterior.
• Puede que se genere condensación cuando la
temperatura ambiente cambia en exceso. Se
trata de algo normal.
36 Español
Apéndice
La siguiente tabla indica la temperatura y la humedad a la que se recomienda usar el aire
acondicionado. Consulte la tabla para asegurar un uso eficiente del mismo.
MODO
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
Humedad interior
INTERIOR EXTERIOR
ENFRIAMIENTO De 16 ˚C a 32 ˚C De -5 ˚C a 48 ˚C 80 % o menos
CALEFACCIÓN 27 ˚C o menos De -20 ˚C a 24 ˚C -
SECADO De 16 ˚C a 32 ˚C De -5 ˚C a 48 ˚C -
NOTA
• La temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega a
0˚C o debajo, la capacidad de calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de
temperatura.
• En modo Frio Si la temperatura Interior está por encima de 32ºC, la capacidad máxima de
enfriamiento se verá reducida..
Rangos de operación
37Español
Apéndice
Tipo Modelo
Peso neto
(kg)
Dimensión Neta
(An x Pr x Al)
(mm)
Unidad interna
AE022MNADEH 7,9
750 x 250 x 242
AE028MNADEH 8,0
750 x 250 x 242
AE036MNADEH 9,5
826 x 275 x 260
AE056MNADEH 14,3
1063 x 317 x 294
AE071MNADEH 14,3
1063 x 317 x 294
Especificaciones técnicas
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN
UK
0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/
support
GERMANY
"0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem
dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/
Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG
bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem
dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/
Anruf)"
www.samsung.com/de/
support
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/
support
ITALIA
800-SAMSUNG
(800.7267864)
www.samsung.com/it/
support
SPAIN
"0034902172678
[HHP] 0034902167267"
www.samsung.com/es/
support
PORTUGAL 808 20 7267
www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/
support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM 02-201-24-18
"www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)"
NORWAY 815 56480
www.samsung.com/no/
support
DENMARK 70 70 19 70
www.samsung.com/dk/
support
FINLAND 030-6227 515
www.samsung.com/fi/
support
SWEDEN
0771 726 7864
(0771-SAMSUNG)
www.samsung.com/se/
support
POLAND
"801-172-678* lub +48 22
607-93-33*
Dedykowana infolinia
do obsługi zapytań
dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-
678* lub +48 22 607-
93-33*
* (koszt połączenia według
taryfy operatora)"
www.samsung.com/pl/
support
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN
HUNGARY
"0680SAMSUNG (0680-
726-786)
0680PREMIUM (0680-
773-648)"
www.samsung.com/hu/
support
AUSTRIA
"0800-SAMSUNG (0800-
7267864)
[Only for Premium HA]
0800-366661
[Only for Dealers] 0810-
112233"
www.samsung.com/at/
support
SWITZERLAND
0800 726 78 64
(0800-SAMSUNG)
"www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)"
CZECH
"800 - SAMSUNG
(800-726786)"
www.samsung.com/cz/
support
SLOVAKIA
"0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)"
www.samsung.com/sk/
support
CROATIA 072 726 786
www.samsung.com/hr/
support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO
020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna
številka)
www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/rs/
support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна
телефонна линия
www.samsung.com/bg/
support
ROMANIA
"*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64
(08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT"
www.samsung.com/ro/
support
CYPRUS
8009 4000 only from
landline, toll free
www.samsung.com/gr/
support
GREECE
"80111-SAMSUNG (80111
726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from
mobile and land line"
www.samsung.com/gr/
support
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.com/lt/
support
LATVIA 8000-7267
www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA 800-7267
www.samsung.com/ee/
support
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung AE036MNADEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario