745 354 10

IKEA 745 354 10, 345 346 10, 500 182 67, 64534680HOO502B Program Chart

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el IKEA 745 354 10 Program Chart. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HOO 502 - 512 - 546
5019 100 75008/A LI01TA
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 70 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, à mazout ou à charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen) 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 60 cm. (fogões eléctricos), 70 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone)
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0. #0! #.
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 60 cm (elektrisk spis), 70 cm (gasspis,
gasolspis och koleldad spis)
INSTALLATIONSKORT
Minimumafstand fra kogezonerne: 60 cm (elplader), 70 cm (gas-, gasolie- eller kulkogezoner)
MONTERINGSANVISNING
Avstand til komfyrtopp: minst 60 cm (elektrisk), minst 70 cm (gass-, olje- eller vedkomfyr)
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liesistä: 60 cm (sähkölevyt), 70 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet)
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
S
DK
N
FIN
HOO 502 - 512 - 546
5019 100 75008/A LI01TA
AA
A
FF
F
1
3
Ø
135mm
5
4
6
10x10mm
2
10
12
12
13
13
14
8
15
20mm
16mm
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
9
11
11 11
OK!OK!
OK!
7
HOO 502 - 512 - 546
5019 100 75008/A LI01TA
1.
Panel de mandos
2.
Filtros para grasas (dentro de la rejilla de
aspiración)
3.
Plafón
4.
Recogedor de vapor (extraíble)
PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR
EL FILTRO PARA GRASAS:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Quitar las rejillas de aspiración.
4.
Quitar el dispositivo de bloqueo del filtro para
grasas.
5.
Quitar el filtro para grasas sucio.
6.
Tras sustituir o lavar el filtro para grasas
(según el tipo en dotación con el modelo),
montarlo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y comprobar que
cubra toda la superficie de aspiración.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Quitar las rejillas de aspiración.
4.
Si el filtro de carbón ya está montado y se
tiene que sustituir, apretar los pulsadores de
desbloqueo (
b
) y extraer el filtro hacia abajo.
5.
Si los filtros no están montados.
a.
Introducir el filtro de carbón en los
ganchos superiores.
b.
Fijarlo de manera definitiva con los
ganchos inferiores.
6.
Montar la rejilla de aspiración
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Abrir la rejilla de aspiración posterior.
4.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas de 40 W como máximo
(E14).
5.
Montar la rejilla de aspiración.
EL CUADRO DE MANDOS
A.
Interruptor de la luz.
B.
Interruptor de selección de la velocidad.
2
3
4
1
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
O123
O
AB
aa
bb
cantidad media de vapor
y humo
mucho vapor y humo
poco vapor
y humo
F NL E PGBD S DK N FINGRI
FICHA DEL PRODUCTO
/