ASROCK CONROE865GV El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario
11
11
1
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published August 2006
Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved.
22
22
2
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Motherboard LMotherboard L
Motherboard LMotherboard L
Motherboard L
ayoutayout
ayoutayout
ayout
1 PS2_USB_PWR1 Jumper 16 Infrared Module Header (IR1)
2 ATX 12V Connector (ATX12V1) 17 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS0)
3 775-Pin CPU Socket 18 USB 2.0 Header (USB67, Blue)
4 North Bridge Controller 19 Floppy Connector (FLOPPY1)
5 CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 20 COM Port Header (COM1)
6 184-pin DDR DIMM Slots (DDR1- 2, Dual Channel) 21 AMR Slot (AMR1)
7 Secondary IDE Connector (IDE2, Black) 22 Front Panel Audio Header (AUDIO1)
8 Primary IDE Connector (IDE1, Blue) 23 JR1 Jumper / JL1 Jumper
9 ASRock Graphics Interface Slot (1.5V_AGP1) 24 Internal Audio Connector: AUX1 (White)
10 South Bridge Controller 25 Internal Audio Connector: CD1 (Black)
11 Secondary Serial ATA Connector (SATA2) 26 PCI Slots (PCI1- 3)
12 Primary Serial ATA Connector (SATA1) 27 BIOS FWH Chip
13 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 28 Shared USB 2.0 Header (USB4_5, Blue)
14 System Panel Header (PANEL1) 29 ATX 12V Connector (ATX12V1)
15 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
33
33
3
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock I/O PlusASRock I/O Plus
ASRock I/O PlusASRock I/O Plus
ASRock I/O Plus
TMTM
TMTM
TM
1 Parallel Port 7 USB 2.0 Ports (USB01)
2 RJ-45 Port 8 USB 2.0 Ports (USB23)
3 Line In (Light Blue) 9 VGA Port
4 Line Out (Lime) 10 PS/2 Keyboard Port (Purple)
5 Microphone (Pink) 11 PS/2 Mouse Port (Green)
6 Shared USB 2.0 Ports (USB45)
44
44
4
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock ConRoe865GV motherboard, a reliable
motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It de-
livers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commit-
ment to quality and endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by-
step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be
updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website
http://www.asrock.com
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents
ASRock ConRoe865GV Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm)
ASRock ConRoe865GV Quick Installation Guide
ASRock ConRoe865GV Support CD
(including LGA 775 CPU Installation Live Demo)
One 80-conductor Ultra ATA 66/100 IDE Ribbon Cable
One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive
One Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
One Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
One ASRock I/O Plus
TM
Shield
One COM Port Bracket
One ASRock MR Card (Optional)
55
55
5
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificationsSpecifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
Platform - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm
CPU - LGA 775 for Intel
®
Core
TM
2 Duo / Pentium
®
XE / Pentium
®
D /
Pentium
®
4 / Celeron
®
D, supporting Conroe processors
(in 775-land LGA package) (see CAUTION 1)
- FSB 800/533 MHz
- Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 2)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 3)
- Supports EM64T CPU
Chipset - Northbridge: Intel
®
865GV
- Southbridge: Intel
®
ICH5
Memory - Dual Channel DDR memory technology (see CAUTION 4)
- 2 x DDR DIMM slots
- Support DDR400/333/266 (see CAUTION 5)
- Max. capacity: 2GB
Hybrid Booster - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 6)
- ASRock U-COP (see CAUTION 7)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Expansion Slot - 3 x PCI slots
- 1 x AGI slot (see CAUTION 8)
- 1 x AMR slot (see CAUTION 9)
Graphics - Integrated Intel
®
Extreme Graphics 2
- DirectX 8.0
- Max. shared memory 96MB
Audio - C-Media 9761A 5.1 channel audio CODEC
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
Rear Panel I/O ASRock I/O Plus
TM
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 LAN Port
- Audio Jack: Line in/Front Speaker/Microphone
66
66
6
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Connector - 2 x Serial ATA 1.5 Gb/s connectors
(No Support for RAID and “Hot Plug” functions)
- 2 x ATA100 IDE connectors (support 4 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x COM port header
- 1 x IR header
- CPU/Chassis FAN connector
- 20 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- AUX in header
- Front panel audio connector
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports; 2 of them are
shared with USB45 ports on the I/O panel)
(see CAUTION 10)
BIOS Feature - 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- AMBIOS 2.3.1 Support
Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version)
Hardware - CPU Temperature Sensing
Monitor - Chassis Temperature Sensing
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
98SE / ME / 2000 / XP compliant
Certifications - FCC, CE, WHQL
77
77
7
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CAUTION!
1. This motherboard supports FSB800-CPU. If you plan to adopt Core
TM
2
Duo CPU on this motherboard, you can only adopt Conroe 800 E4XXX
processors.
2. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 28
of “User Manual” in the support CD.
3. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Un-
tied Overclocking Technology” on page 19 for details.
4. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you
implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the
installation guide of memory modules on page 13 for proper installation.
5. Please check the table below for the memory support frequency and its
corresponding CPU FSB frequency.
CPU FSB Frequency Memory Support Frequency
800 DDR266, DDR333
*, DDR400
533 DDR266, DDR333
* When you use an FSB800-CPU on this motherboard, it will run at
DDR320 if you adopt a DDR333 memory module.
6. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
7. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
8. The AGI [ASRock Graphics Interface] slot is a special design that only
supports compatible AGP VGA cards. For the information of the compatible
AGP VGA cards, please refer to the “Supported AGP VGA Cards List” on
page 8 and page 9. For the proper installation of AGP VGA card, please
refer to the installation guide on page 14.
9. Because the installed AMR card will occupy the same external connecting
position with the PCI card that are installed in “PCI3” slot, you will not be
able to install any PCI card in “PCI3” slot if an AMR card has already been
installed in the AMR slot.
10. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft
®
Windows
®
XP SP1 or SP2 / 2000 SP4. It may not work properly under Microsoft
®
Windows
®
98 / ME.
88
88
8
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.31.3
1.31.3
1.3
Supported AGP VGA Cards ListSupported AGP VGA Cards List
Supported AGP VGA Cards ListSupported AGP VGA Cards List
Supported AGP VGA Cards List
(for Windows
®
2000/Windows
®
XP)
I. AGP 4X
Graphics Chip Model Name Chipset Name
Vendor
NVIDIA ASUS V8170 GeForce MX440SE
Ennyah G2 MX400 GeForce 2 MX400
II. AGP 8X
Graphics Chip Model Name Chipset Name
Vendor
NVIDIA ASUS N6200 NVIDIA GeForce 6200A
ASUS N6200GE/TD/128M NVIDIA GeForce 6200
ASUS N6600LE/TD/256M NVIDIA GeForce 6600 LE
ASUS V9180 Magic GF4 MX 440 64M
ASUS V9400MAGIC GeForce 4 MX4000
ASUS V9520-X/128M GeForce FX 5200
ASUS V9560/TD GeForce FX5600
ASUS V9570/TD/256M GeForce FX5700
ASUS V9950ULTRA GeForce FX 5900 Ultra
ASUS V9999 Ultra/2DT 6800 Ultra 256M
Albatron AGP6600GT 6600GT
Albatron FX5600P Turbo GeForce FX 5600
Albatron MX-480E GeForce 4 MX440-8X
Aopen Aeolus Fx5200-DV 128 FX 5200 128M
CHAINTECH SA5900X NVIDIA GeForce 5900XT
ELSA GLADIC FX733 NVIDIA GeForce 5500
Ennyah GeForce FX5200 ULTRA GeForce FX 5200 Ultra
Gigabyte GV-N57L256D GeForce FX 5700 LE
Gigabyte GV-N66128DP GeForce 6600
Inno3D GeForce FX 5600 128MB NVIDIA GeForce FX 5600
Leadtek WinFast A340PRO/TD GeForce FX 5500
Leadtek WinFast A340TDH GeForce FX 5200
Leadtek WinFast A360TD GeForce FX 5600
Leadtek WinFast A400TDH GeForce 6800
Leadtek WinFast A6600 GT TDH GeForce 6600GT
MSI FX5700-TD128 GeForce FX 5700
MSI FX5700-VTD128 NVIDIA GeForce 5700
Prolink FX5900/128M FX5900
Prolink PV-N36AX FX 5700 LE 128MB
XFX 7800GS NVIDIA GeForce 7800GS
99
99
9
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ATI ASUS A9800XT ATI Radeon 9800 XT
ELSA FALCOX 920FX Radeon 9200
GECUBE Radeon 9250/128M Radeon 9250
MSI RX 9200 SE-T128 Radeon 9200 SE
PowerColor Radeon 9200SE Radeon 9200SE
PowerColor RADEON 9250/128M Radeon 9250
* ATI 9600/9550 series and all Matrox series VGA cards are NOT supported with AGI.
For the latest updates of the supported AGP VGA cards list, please visit
ASRock website for details.
ASRock website: http://www.asrock.com/support/index.htm
1010
1010
10
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.2.
2.2.
2.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother-
board components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet
or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch
a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the
screws! Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
2.12.1
2.1
CPU InstallationCPU Installation
CPU InstallationCPU Installation
CPU Installation
For the installation of Intel 775-Pin CPU,
please follow the steps below.
Before you insert the 775-Pin CPU into the socket, please check if the
CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket. Do
not force to insert the CPU into the socket if above situation is found.
Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
775-Pin Socket Overview
1111
1111
11
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Step 1. Open the socket:
Step 1-1. Disengaging the lever by depressing
down and out on the hook to clear
retention tab.
Step 1-2. Rotate the load lever to fully open po-
sition at approximately 135 degrees.
Step 1-3. Rotate the load plate to fully open po-
sition at approximately 100 degrees.
Step 2. Insert the 775-Pin CPU:
Step 2-1. Hold the CPU by the edges where are
marked with black lines.
Step 2-2. Orient the CPU with IHS (Integrated
Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two
orientation key notches.
For proper inserting, please ensure to match the two orientation key
notches of the CPU with the two alignment keys of the socket.
Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket
by using a purely vertical motion.
Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket
and properly mated to the orient keys.
Step 3. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap):
Use your left hand index finger and thumb to
support the load plate edge, engage PnP cap
with right hand thumb and peel the cap from the
socket while pressing on center of PnP cap to
assist in removal.
black line
black line
775-Pin CPU
775-Pin Socket
Pin1
alignment key
alignment key
Pin1
orientation
key notch
orientation
key notch
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1212
1212
12
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking
off the PnP cap.
2. This cap must be placed if returning the motherboard for after
service.
Step 4. Close the socket:
Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS.
Step 4-2. While pressing down lightly on load
plate, engage the load lever.
Step 4-3. Secure load lever with load plate tab
under retention tab of load lever.
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
Installation of CPU Fan and Heatsink
For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of
your CPU fan and heatsink.
Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 775-Pin CPU.
Step 1. Apply thermal interface material onto center
of IHS on the socket surface.
Step 2. Place the heatsink onto the socket. Ensure
fan cables are oriented on side closest to the
CPU fan connector on the motherboard
(CPU_FAN1, see page 2, No. 5).
Step 3. Align fasteners with the motherboard
throughholes.
Step 4. Rotate the fastener clockwise, then press
down on fastener caps with thumb to install
and lock. Repeat with remaining fasteners.
If you press down the fasteners without rotating them clockwise,
the heatsink cannot be secured on the motherboard.
Step 5. Connect fan header with the CPU fan
connector on the motherboard.
Step 6. Secure excess cable with tie-wrap to ensure
cable does not interfere with fan operation or
contact other components.
1313
1313
13
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
ConRoe865GV motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate) DIMM
slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration,
you always need to install two identical (the same brand, speed, size and chip-
type) memory modules in the DDR DIMM slots to activate Dual Channel Memory
Technology. Otherwise, it will operate at single channel mode.
If you install only one memory module or two non-identical memory
modules, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology.
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
1414
1414
14
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.4 Expansion Slots (PCI, AMR, and AGI Slots)2.4 Expansion Slots (PCI, AMR, and AGI Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI, AMR, and AGI Slots)2.4 Expansion Slots (PCI, AMR, and AGI Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI, AMR, and AGI Slots)
There are 3 PCI slots, 1 AMR slot, and 1 AGI slot on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
Because the installed AMR card will occupy the same external
connecting position with the PCI card installed in “PCI3” slot, you will
no be able to install any PCI card in “PCI3” slot if an AMR card has
already been installed in the AMR slot.
AMR slot: AMR slot is used to insert an ASRock MR card (optional) with v.92
Modem functionality.
AGI slot: The AGI [ASRock Graphics Interface] slot is a special design that only
supports compatible AGP VGA cards. For the information of the compat-
ible AGP VGA cards, please refer to the “Supported AGP VGA Cards List”
on page 8 and page 9.
To install the system with an add-on AGP VGA card, you must make
sure to install the driver of add-on AGP VGA card before you install
the onboard VGA driver. If the onboard VGA driver has already been
installed before you install the add-on AGP VGA card, the system will
automatically set the onboard VGA as the primary graphics adapter. In
that case, if you want to install the add-on AGP VGA card, you need
to remove the onboard VGA driver first, and then install the add-on
AGP VGA card and its driver. For the detailed instruction, please refer
to the documents in the Support CD, “AGI Slot Installation Guide (for
Windows 2000)” and “AGI Slot Installation Guide (for Windows XP)”,
which are located in the folder at the following path:
..\ Easy Dual Monitor
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a
chassis).
Step 3. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 4. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 5. Fasten the card to the chassis with screws.
Step 6. Replace the system cover.
1515
1515
15
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.5 Easy Dual Monitor Feature2.5 Easy Dual Monitor Feature
2.5 Easy Dual Monitor Feature2.5 Easy Dual Monitor Feature
2.5 Easy Dual Monitor Feature
Thanks to ASRock patented AGI8X Technology, this motherboard supports Easy
Dual Monitor upgrade. With the internal onboard VGA and the external add-on AGP
VGA card, you can easily enjoy the benefits of Dual Monitor feature. For the
detailed instruction, please refer to the document at the following path in the
Support CD: ..\ Easy Dual Monitor
2.6 Jumpers Setup2.6 Jumpers Setup
2.6 Jumpers Setup2.6 Jumpers Setup
2.6 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper Setting Description
PS2_USB_PWR1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2 No. 1) +5VSB (standby) for PS/2
or USB wake up events.
Note:To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
JR1 / JL1 Jumpers
(see p.2 No. 23)
Note:If JR1 and JL1 Jumpers are short, both the front panel and the rear panel
audio connectors can work.
Clear CMOS
(CLRCMOS0)
(see p.2 No. 17)
Note: CLRCMOS0 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short 2 pins on
CLRCMOS0 for 5 seconds.
Short Open
2-pin jumper
1616
1616
16
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.7 Onboard Headers and Connectors2.7 Onboard Headers and Connectors
2.7 Onboard Headers and Connectors2.7 Onboard Headers and Connectors
2.7 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
FDD connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 19)
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue) Secondary IDE connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 8) (39-pin IDE2, see p.2 No. 7)
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor
for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please
connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and
CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
Serial ATA Connectors These two Serial ATA (SATA)
(SATA1: see p.2 No. 12) connectors support SATA data
(SATA2: see p.2 No. 11) cables for internal storage
devices. The current SATA
interface allows up to 1.5 Gb/s
data transfer rate.
Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data cable
Data Cable can be connected to the SATA
(Optional) hard disk or the SATA connector
on the motherboard.
connect the black end
to the IDE devices
connect the blue end
to the motherboard
80-Conductor ATA 66/100 cable
the red-striped side to Pin1
SATA2
SATA1
1717
1717
17
ASRock ConRoe865GV Motherboard
connect to the
power supply
connect to the SATA
HDD power connector
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Serial ATA (SATA) Please connect the black end of
Power Cable SATA power cable to the power
(Optional) connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 Header Besides six default USB 2.0
(9-pin USB67) ports on the I/O panel, there are
(see p.2 No. 18) two USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0
header cansupport two USB
2.0 ports. The shared USB 2.0
header (USB4_5) is shared with
Shared USB 2.0 Header USB ports 45 on the I/O panel.
(9-pin USB4_5) When using the front panel USB
(see p.2 No. 28) ports by attaching the front panel
USB cable to USB4_5 header,
the USB ports 45 on the I/O panel
will not be able to function.
Infrared Module Header This header supports an
(5-pin IR1) optional wireless transmitting
(see p.2 No. 16) and receiving infrared module.
Internal Audio Connectors These connectors allow you
(4-pin CD1, 4-pin AUX1) to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 25) from sound sources such as
(AUX1: see p.2 No. 24) a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio Header This is an interface for front
(8-pin AUDIO1) panel audio cable that allows
(see p.2 No. 22) convenient connection and
control of audio devices.
CD1
AUX1
1818
1818
18
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel
(see p.2 No. 14) functions.
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this header.
(see p.2 No. 15)
Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 13) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector You may connect either a 3-pin
(4-pin CPU_FAN1) or a 4-pin CPU fan cable to this
(see p.2 No. 5) connector, then match the black
wire to the ground pin.
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(20-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2 No. 29)
COM Port Header This COM port header is used
(9-pin COM1) to support a COM port module.
(see p.2 No. 20)
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this
motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
1
2
3
4
1919
1919
19
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ATX 12V Connector Please note that it is necessary
(4-pin ATX12V1) to connect a power supply with
(see p.2 No. 2) ATX 12V plug to this connector
so that it can provides sufficient
power. Failing to do so will cause
the failure to power up.
2.82.8
2.82.8
2.8
Serial ASerial A
Serial ASerial A
Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
A) Hard Disks Installation
This motherboard adopts Intel
®
ICH5 south bridge chipset that supports Serial ATA
(SATA) hard disks. You may install SATA hard disks on this motherboard for
internal storage devices. This section will guide you to install the SATA hard disks.
STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATA
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA hard disk.
Before you install OS into the SATA hard disk, you need to check and
ensure the configuration of the OnBoard IDE Operate Mode option in
BIOS setup is correct according to the condition of your system. For
the configuration details, please refer to the instruction on page 31 of
“User Manual” in the support CD.
2.92.9
2.92.9
2.9
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
Driver Installation Guide
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical
drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and
listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom
side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work
properly.
2.102.10
2.102.10
2.10
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking T
echnologyechnology
echnologyechnology
echnology
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI bus. You may set “CPU Host
Frequency” option of BIOS setup to [Auto], which will show you the actual CPU host
frequency in the following item. Therefore, CPU FSB is untied during overclocking,
but PCI bus is in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable
overclocking environment.
2020
2020
20
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
The BIOS Setup Utility is stored in the BIOS FWH chip. When you start up the
computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter the
BIOS Setup Utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter the BIOS Setup Utility after POST, please resume the system by pressing <Ctl>
+ <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. For the
detailed information about the BIOS Setup Utility, please refer to the User Manual
(PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
This motherboard supports various Microsoft
®
Windows
®
operating systems: 98 SE/
ME / 2000 / XP. The Support CD that came with the motherboard contains necessary
drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file
“ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
This motherboard is equipped with Intel LGA 775 socket, which is a new CPU
socket interface that Intel has released. Since it has several tiny pins, whcih
are easily to be damaged by improper handling, ASRock sincerely presents
you a clear installation guide through this “LGA 775 CPU Installation Live
Demo”. We hope you may check this live demo program before you start the
installation of LGA 775 CPU in order to reduce the risks of CPU and
motherboard damages caused by any improper handling. To see this Live
Demo, you can run Microsoft
®
Media Player
®
to play the file. You may find this
Live Demo in the motherboard’s Support CD through the following path:
..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2121
2121
21
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2222
2222
22
ASRock ConRoe865GV Motherboard
® ®
® ® ®
®
®
®
2323
2323
23
ASRock ConRoe865GV Motherboard
®
®
2424
2424
24
ASRock ConRoe865GV Motherboard
,
®
®
2525
2525
25
ASRock ConRoe865GV Motherboard
® ®
2626
2626
26
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2727
2727
27
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2828
2828
28
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2929
2929
29
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3030
3030
30
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3131
3131
31
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3232
3232
32
ASRock ConRoe865GV Motherboard
SATA2
SATA1
3333
3333
33
ASRock ConRoe865GV Motherboard
CD1
AUX1
3434
3434
34
ASRock ConRoe865GV Motherboard
1
2
3
4
3535
3535
35
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3636
3636
36
ASRock ConRoe865GV Motherboard
®
®
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_SChinese.DAT
3737
3737
37
ASRock ConRoe865GV Motherboard
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock ConRoe865GV Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der
ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock ConRoe865GV Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll)
ASRock ConRoe865GV Schnellinstallationsanleitung
ASRock ConRoe865GV Support-CD
(einschl. LGA 775 CPU Installation Live-Demo)
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100 IDE-Flachbandkabel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein ASRock I/O Plus
TM
Shield
Ein COM Port-Anschlusshalter
Ein ASRock MR-Karte (Option)
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
3838
3838
38
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1.21.2
1.21.2
1.2
SpezifikationenSpezifikationen
SpezifikationenSpezifikationen
Spezifikationen
Plattform - Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll
CPU - LGA 775 für Intel
®
Core
TM
2 Duo- / Pentium
®
XE- / Pentium
®
D-
/ Pentium
®
4- / Celeron
®
D-Prozessoren, Conroe- Prozessoren
(im 775-poligen LGA-Gehäuse) werden unterstützt
(siehe VORSICHT 1)
- FSB 800/533 MHz
- Unterstützt Hyper-Threading-Technologie
(siehe VORSICHT 2)
- Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie
(siehe VORSICHT 3)
- Unterstützt EM64T-CPU
Chipsatz - Northbridge: Intel
®
865GV
- Southbridge: Intel
®
ICH5
Speicher - Unterstützung von Dual-Kanal-DDR-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 4)
- 2 x Steckplätze für DDR
- Unterstützt DDR400/333/266 (siehe VORSICHT 5)
- Max. 2GB
Hybrid Booster - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 6)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 7)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
Erweiterungs- - 3 x PCI -Steckplätze
steckplätze - 1 x AGI -Steckplätze (siehe VORSICHT 8)
- 1 x AMR -Steckplätze (siehe VORSICHT 9)
Onboard-VGA - Integrated Intel
®
Extreme Graphics 2
- DirectX 8.0 VGA
- Maximal gemeinsam genutzter Speicher 96 MB
Audio - C-Media 9761A 5.1 Kanal Audio
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt Wake-On-LAN
E/A-Anschlüsse ASRock I/O Plus
TM
an der - 1 x PS/2 Mouse Port
Rückseite - 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audioanschlüsse: Line In / Line Out / Mikrofon
3939
3939
39
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Anschlüsse - 2 x SATI-Anschlüsse, unterstützt bis 1.5 Gb/s
Datenübertragungsrate
(Unterstützt keine “RAID”- und “Hot-Plug”-Funktionen)
- 2 x ATA100 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 4 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x COM-Anschluss-Header
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 20-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- 2 x USB 2.0-Anschlüsse (unterstützt 4 USB 2,0-Ports; davon
werden 2 gemeinsam mit den USB45-Ports am I/O-Feld
genutzt) (siehe VORSICHT 10)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
- SMBIOS 2.3.1
Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft
®
Windows
®
98SE / ME / 2000 / XP
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
4040
4040
40
ASRock ConRoe865GV Motherboard
VORSICHT!
1. Dieses Motherboard unterstützt FSB800-CPUs. Wenn Sie eine Core
TM
2
Duo-CPU mit diesem Motherboard nutzen möchten, müssen Sie einen
800 E4XXX-Prozessor verwenden.
2. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite
28 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches
beschrieben.
3. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 53 finden Sie
detaillierte Informationen.
4. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 45 zwecks richtiger
Installation gelesen haben.
5. Die unterstützten Arbeitsspeicherfrequenzen und die entsprechende
CPU FSB-Frequenz entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
CPU FSB-Frequenz Unterstützte Arbeitsspeicherfrequenz
800 DDR266, DDR333
*, DDR400
533 DDR266, DDR333
* Bei Verwendung einer FSB800-CPU auf diesem Motherboard läuft es mit
DDR320, wenn Sie ein DDR333-Speichermodul verwenden.
6. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Over-
clocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen
Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden
lassen oder die CPU beschädigen.
7. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und
stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
8. Der AGI- [ASRock Graphics Interface] Steckplatz ist so ausgelegt, dass
nur kompatible AGP-Grafikkarten unterstützt werden. Informationen über
kompatible AGP VGA-Karten finden Sie in der “Liste unterstützter AGP
VGA-Karten” auf den Seiten 8 und 9. (Nur Englisch) Die richtige
Installation der AGP-Grafikkarte ist in der Installationsanleitung auf
Seite 46 angegeben.
9. Da die installierte AMR-Karte die gleiche externe Anschlussposition wie
die im “PCI3”-Steckplatz installierte PCI-Karte belegt, können Sie keine
PCI-Karte im “PCI3”-Steckplatz installieren, wenn bereits eine AMR-
Karte im AMR-Steckplatz installiert ist.
10. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
®
Windows
®
XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei. Unter Microsoft
®
Windows
®
98/
ME könnte es dagegen zu Störungen kommen.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4141
4141
41
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das
Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den
sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann
sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 775-Pin CPU
führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
Bevor Sie die 775-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte,
ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen
sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann
die CPU schwer beschädigen.
775-Pin Sockel Übersicht
(Ladeplatte)
(Kontaktreihe)
(Sockel)
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4242
4242
42
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:
Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem
Sie ihn nach unten drücken und
aushaken.
Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis
er in geöffneter Position steht,
ca. 135 Grad.
Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis
sie in geöffneter Position steht,
ca. 100 Grad.
Schritt 2. 775-Pin CPU einstecken:
Schritt 2-1. Halten Sie die CPU an den mit
schwarzen Linien
gekennzeichneten Seiten.
Schritt 2-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS
(Integrated Heat Sink –
integrierter Kühlkörper) nach
oben. Suchen Sie Pin 1 und die
zwei
Orientierungseinkerbungen.
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die
zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des
Sockels aus.
Schritt 2-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig
in vertikaler Richtung in den
Sockel.
Schwarze Linie
775-Pin CPU
775-Pin Sockel
Pin1
Ausrichtungsmarkierung
Pin1
Orientierungskerbe
Schwarze Linie
Orientierungskerbe
Ausrichtungsmarkierung
4343
4343
43
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Schritt 2-4. Prüfen Sie, dass die CPU
ordnungsgemäß im Sockel sitzt
und die Orientierungskerben
einwandfrei in den
entsprechenden Auskerbungen
sitzen.
Schritt 3. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe):
Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit
Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand,
halten Sie die PnP-Kappe mit dem Daumen
der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe
vom Sockel während Sie auf die Mitte der
Kappe drücken, um ein Entfernen zu
erleichtern.
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden
Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard
zur Reparatur bringen.
Schritt 4. Sockel schließen:
Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf
den Kühlkörper (IHS).
Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die
Ladeplatte und schließen Sie
den Ladehebel.
Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und
Ladeplatte mithilfe des
Hebelverschlusses.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4444
4444
44
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters
und Kühlkörpers.
Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 775-Pin CPU.
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfläche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der
Seite am nächsten zum CPU-Lüfter-
Anschluss des Motherboards verlaufen
(CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 5).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und
Löcher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im
Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem
Daumen auf die Kappen der Elemente zum
Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den
anderen Verbindungselementen.
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im
Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß
am Motherboard befestigt.
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-
Lüfteranschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder
Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten
zum Anschluss des Motherboards)
(Schlitze der Verbindungselemente
nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
4545
4545
45
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das ConRoe865GV Motherboard bietet zwei 184polige DDR (Double Data Rate)
DIMM-Steckplätze und unterstützt Zweikanal-Speichertechnologie. Es müssen
immer zwei identische Speichermodule (selbe Marke, Geschwindigkeit, Größe und
Chip-Art) in den DDR DIMM-Steckplätzen installiert werden, um die Zweikanal-
Speichertechnologie zu aktivieren. Andernfalls erfolgt der Betrieb im Einkanal-
Modus.
Wenn Sie nur ein Speichermodul oder zwei nicht identische
Speichermodule installieren, kann die Zweikanal-Speichertechnologie
nicht aktiviert werden.
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie
die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch
herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften
Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4646
4646
46
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI-, AMR-, und AGI-Slots):2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI-, AMR-, und AGI-Slots):
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI-, AMR-, und AGI-Slots):2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI-, AMR-, und AGI-Slots):
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI-, AMR-, und AGI-Slots):
Es stehen 3 PCI-, 1 AMR-, und 1 AGI-Slot auf dem ConRoe865GV Motherboard
zur Verfügung.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
32bit PCI-Interface genutzt.
Da die installierte AMR-Karte die gleiche externe Anschlussposition wie die
im “PCI3”-Steckplatz installierte PCI-Karte belegt, können Sie keine PCI-
Karte im “PCI3”-Steckplatz installieren, wenn bereits eine AMR-Karte im
AMR-Steckplatz installiert ist.
AMR-Slot: Der AMR-Steckplatz dient zur Aufnahme der ASRock MR-Karte
(Option) mit v.92 Modem-Funktionalität.
AGI-Slot: Der AGI- [ASRock Graphics Interface] Steckplatz ist so ausgelegt,
dass nur kompatible AGP-Grafikkarten unterstützt werden.
Informationen über kompatible AGP VGA-Karten finden Sie in der
“Supported AGP VGA Cards List” (Liste unterstützter AGP VGA-
Karten) auf den Seiten 8 und 9. (Nur Englisch)
Zur Installation einer AGP-Zusatzkarte im System müssen Sie darauf
achten, den Treiber der AGP-Zusatzkarte noch vor Installation des
Treibers für das integrierte VGA zu installieren. Wenn der Treiber für
das integrierte VGA bereits vor Installation der AGP-Zusatzkarte
installiert ist, setzt das System das integrierte VGA automatisch als
primären Grafikadapter ein. Wenn Sie in diesem Fall die AGP-
Zusatzkarte installieren möchten, müssen Sie den Treiber für das
integrierte VGA zuerst entfernen und dann die AGP-Zusatzkarte und
ihren Treiber installieren. Eine detaillierte Anleitung finden Sie in den
Dokumenten “AGI-Steckplatz-Installationsanleitung (für Windows
2000)” und “AGI-Steckplatz-Installationsanleitung (für Windows XP)”,
auf der Support-CD, die sich im Ordner des folgendes Pfades
befinden:
..\ Easy Dual Monitor
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
4747
4747
47
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Gebrückt Offen
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”
Aufgrund der ASRock-patentierten AGI8X-Technologie unterstützt dieses
Motherboard einen mühelosen Dual-Monitor-Upgrade. Mit dem intern integrierten
VGA und der externen AGP-Grafikzusatzkarte können Sie die Vorteile der Dual-
Monitor-Funktion problemlos in Anspruch nehmen. Detaillierte Anweisungen
entnehmen Sie bitte dem Dokument im folgenden Pfad auf der Support-CD:
..\ Easy Dual Monitor
2.6 Einstellung der Jumper2.6 Einstellung der Jumper
2.6 Einstellung der Jumper2.6 Einstellung der Jumper
2.6 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-
Kappe auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun Beschreibung
PS2_USB_PWR1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2 - No. 1) +5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USB-
Weckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
JR1- / JL1-Jumper
(siehe S.2 - No. 23)
Hinweis: Wenn die JR1- und JL1- Jumper verbunden sind, können die
Audioanschlüsse an dem Frontfeld sowie an der Rückwand arbeiten.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4848
4848
48
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
CMOS löschen
(CLRCMOS0)
(siehe S.2 - No. 17)
Hinweis: Mit CLRCMOS0 können Sie die Daten im CMOS löschen. Die CMOS Daten
beinhalten die Systeminformationen wie Systemkennwort, Datum, Zeit
und System-Setupeinstellungen. Um die Einstellungen zu löschen und
Default-Werte wiederherzustellen, schalten Sie den Computer aus,
ziehen Sie den Netzstecker und überbrücken Sie 2-pin von CLRCMOS0
mithilfe des Jumpers für 5 Sekunden.
2-Pin jumper
4949
4949
49
ASRock ConRoe865GV Motherboard
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
2.7 Integrierte Header und Anschlüsse2.7 Integrierte Header und Anschlüsse
2.7 Integrierte Header und Anschlüsse2.7 Integrierte Header und Anschlüsse
2.7 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE
Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen
auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar
beschädigt!
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2 - No. 19)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau) Sekundärer IDE-Anschlus (schwarz)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 8) (39-pin IDE2, siehe S.2 - No. 7)
Blauer Anschluss Schwarzer Anschluss
zum Motherboard zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100 Kabel
Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten
Sie das IDE-Gerät als “Master” ein. Details entnehmen Sie bitte den
Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität
und Leistung verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss
(IDE1, blau) und das CD-ROM mit dem sekundären IDE-Anschluss (IDE2,
schwarz).
Seriel-ATA-Anschlüsse Diese beiden Serial ATA-
(SATA1: siehe S.2 - No. 12) (SATA-)Verbínder unterstützten
(SATA2: siehe S.2 - No. 11) SATA-Datenkabel für interne
Massenspeichergeräte. Die
aktuelle SATA-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
1,5 Gb/s.
Serial ATA- (SATA-) Sie können beide Enden des
Datenkabel SATA-Datenkabels entweder mit
(Option) der SATA-Festplatte oder dem
SATA-Anschluss am Mainboard
verbinden.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
SATA2
SATA1
5050
5050
50
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Verbindung zum
Netzteil
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Serial ATA- (SATA-) Verbinden Sie bitte das
Stromversorgungskabel schwarze Ende des SATA-
(Option) Stromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss jedes
Laufwerks. Verbinden Sie
dann das weiße Ende des
SATA-Stromversorgungskabels
mit dem Stromanschluss des
Netzteils.
USB 2.0-Header Zusätzlich zu den sechs
(9-pin USB67) üblichen USB 2.0-Ports an den
(siehe S.2 - Punkt 18) I/O-Anschlüssen befinden sich
zwei USB 2.0-
Anschlussleisten am
Motherboard. Pro USB 2.0-
Anschlussleiste werden zwei
Gemeinsam genutzter USB 2.0-Ports unterstützt.
USB 2.0-Header Dieser USB4_5-Header wird
(9-pin USB4_5) mit den USB 2.0-Anschlüssen
(siehe S.2 - Punkt 28) 45 auf I/O-Anschlüssen
gemeinsam genutzt. Bei
Verwendung der
vorderseitigen USB-
Anschlüsse durch Verbinden
des vorseitigen USB-Kabels mit
diesem Header (USB4_5)
werden die USB-Anschlüsse
45 auf I/O-Anschlüssen nicht
funktionieren.
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1) optionales, drahtloses Sende-
(siehe S.2 - No. 16) und Empfangs-Infrarotmodul.
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen
(4-Pin CD1, 4-Pin AUX1) Stereo-Signalquellen, wie z. B.
(CD1: siehe S.2 - No. 25) CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner
(AUX1: siehe S.2 - No. 24) oder MPEG-Karten mit Ihrem
System zu verbinden.
CD1
AUX1
5151
5151
51
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Anschluss für Audio auf Dieses Interface zu einem
der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorderseite
(8-Pin AUDIO1) Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2 - No. 22) Ihnen eine bequeme
Anschlussmöglichkeit und
Kontrolle über Audio-Geräte.
System Panel-Header Dieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1) mehrere Funktion der
(siehe S.2 - No. 14) Systemvorderseite.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1) Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2 - No. 15) diesen Header an.
Gehäuselüfteranschluss Verbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1) Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 13) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 5) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(20-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2 - No. 29) Header.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan)
bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen
werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen
CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen
möchten, verbinden Sie ihn bitte mit
den Pins 1 – 3.
Pins 1–3 anschließen
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
1
2
3
4
5252
5252
52
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1) Header wird verwendet, um
(siehe S.2 - No. 20) ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
ATX 12V Anschluss ATX 12V Anschluss
(4-pin ATX12V1) Bitte beachten Sie, dass Sie ein
(siehe S.2 - No. 2) Netzteil mit ATX 12V Stecker
mit diesem Anschluss
verbinden müssen, um die CPU
mit Strom versorgen zu
können. Ansonsten kann das
System nicht eingeschaltet
werden.
5353
5353
53
ASRock ConRoe865GV Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.82.8
2.82.8
2.8
Serial ASerial A
Serial ASerial A
Serial A
TT
TT
T
AA
AA
A
- (SA- (SA
- (SA- (SA
- (SA
TT
TT
T
A) FA) F
A) FA) F
A) F
estplatteninstallationestplatteninstallation
estplatteninstallationestplatteninstallation
estplatteninstallation
Auf diesem Motherboard befindet sich das Intel
®
ICH5 South Bridge-Chipset, das
Seriell-ATA- (SATA) Festplatten unterstützt. Als lokale Datenspeichergeräte
können Sie SATA-Laufwerke an dieses Mainboard anschließen. Dieser Abschnitt
zeigt Ihnen, wie Sie die SATA-Festplatten installieren.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA-Festplatten in den Laufwerkseinschüben des
Gehäuses.
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA-Anschluss
des Motherboards an.
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA-
Festplatte an.
Vor Installation des Betriebssystems auf der SATA-Festplatte
müssen Sie sicherstellen, dass die Konfiguration der Option
“OnBoard IDE Operate Mode” im BIOS-Setup entsprechend den
Bedingungen Ihres Systems richtig ist. Konfigurationsdetails finden
Sie auf Seite 31 des Benutzerhandbuchs auf der Support CD.
2.92.9
2.92.9
2.9
TT
TT
T
reiberinstallationreiberinstallation
reiberinstallationreiberinstallation
reiberinstallation
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk
ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch
erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber
gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von
Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
2.102.10
2.102.10
2.10
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Entkoppelte Übertaktungstechnologie
Dieses Motherboard unterstützt die „Untied Overclocking“-Technologie, die durch
einen fixierten PCI-Bus einen besseren FSB-Spielraum beim Übertakten ermöglicht.
Im BIOS Setup können Sie die Option „CPU Host-Frequenz“ auf [Auto] einstellen;
dadurch wird die tatsächliche CPU Host-Frequenz beim folgenden Eintrag
angezeigt. Der CPU-FSB wird dadurch beim Übertakten freigegeben, allerdings
befindet sich der PCI-Bus in einem fixierten Modus, so dass der FSB in einer
stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
5454
5454
54
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
Das BIOS-Setup-Programm ist im BIOS FWH-Chip gespeichert. Wenn Sie den
Computer starten, drücken Sie während des Einschaltselbsttests (POST) <F2>,
um das BIOS-Setup-Programm aufzurufen; andernfalls setzt POST die
Testroutinen fort. Wenn Sie das BIOS-Setup-Programm nach dem POST aufrufen
möchten, starten Sie das System erneut durch Drücken von <Strg> + <Alt> +
<Entf> oder durch Drücken der Reset-Tasten am Systemgehäuse. Details über das
BIOS-Setup-Programm entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (PDF-Datei)
auf der Support-CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft
®
Windows
®
Betriebssystemen: 98 SE / ME / 2000 / XP. Die Ihrem Motherboard beigefügte
Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie
die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD
zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den
Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-
Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
“ASSETUP.EXE” im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Dieses Motherboard ist bestückt mit Intel LGA 775 Sockel, dem neuen CPU-
Sockel von Intel. Die CPU hat viele kleine Kontakte, die durch unsachgemäße
Handhabung leicht beschädigt werden können, ASRock bietet Ihnen
deshalb mit diesem „LGA 775 CPU Installation Live-Demo” eine klare und
leicht verständliche Installationsanleitung. Bitte sehen Sie sich dieses Live
Demoprogramm vor der Installation des LGA 775 CPU an, um die Gefahr von
Beschädigungen der CPU oder Motherboards durch unsachgemäße
Handhabung zu verringern. Öffnen Sie die Datei mit Microsoft Media Player,
um das Live-Demo anzusehen. Sie finden das Live-Demo auf der
Motherboard Support-CD in folgendem Verzeichnis:
..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5555
5555
55
ASRock ConRoe865GV Motherboard
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock ConRoe865GV, une carte mère
très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes
VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock ConRoe865GV
(Facteur de forme Micro ATX : 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm)
Guide d’installation rapide ASRock ConRoe865GV
CD de soutien ASRock ConRoe865GV
(avec Démo vidéo d’installation de processeur LGA 775)
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (en option)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option)
Un écran ASRock I/O Plus
TM
Un module de port COM
Une carte ASRock MR (Optionnelle)
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
5656
5656
56
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
1.21.2
1.21.2
1.2
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Spécifications
Format - Facteur de forme Micro ATX :
9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm
CPU - LGA 775 pour Intel
®
Core
TM
2 Duo / Pentium
®
XE / Pentium
®
D /
Pentium
®
4 / Celeron
®
D, gérant les processeurs Conroe
(dans le progiciel 775-land LGA) (voir ATTENTION 1)
- FSB 800/533 MHz
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 2)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 3)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
Chipsets - Northbridge: Chipset Intel
®
865GV
- Southbridge: Intel
®
ICH5
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 4)
- 2 x slots DIMM DDR
- Supporte DDR400/333/266 (voir ATTENTION 5)
- Max. 2Go
L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 6)
hybride - ASRock U-COP (voir ATTENTION 7)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
Slot d’extension - 3 x slots PCI
- 1 x slot AGI (voir ATTENTION 8)
- 1 x slot AMR (voir ATTENTION 9)
VGA sur carte - Intel
®
Extreme Graphics 2 intégré
- VGA DirectX 8.0
- mémoire partagée max 96 MB
Audio - C-Media 9761A 5.1 canaux audio
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière ASRock I/O Plus
TM
E/S - 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port VGA
- 1 x port parallèle: Support ECP/EPP
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
5757
5757
57
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
- 1 x port RJ-45
- Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone
Connecteurs - 2 x connecteurs SATA, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 1.5Go/s
(Ne supporte pas les fonctions “RAID” et “Hot-Plug”
(Connexion à chaud))
- 2 x ATA100 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1x En-tête de port COM
- 1 x Connecteur module infrarouge
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x En-tête USB 2.0 (Prend en charge 4 ports USB 2.0 ; 2 sont
partagés avec les ports USB45 du panneau E/S)
(voir ATTENTION 10)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
98SE / ME / 2000 / XP
Certifications - FCC, CE, WHQL
5858
5858
58
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ATTENTION!
1. Cette carte mère prend en charge les processeurs FSB-800. Si vous
avez l’intention d’utiliser un processeur du type Core
TM
2 Duo avec cette
carte mère, vous ne devez utiliser que les processeurs Conroe 800
E4XXX.
2. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 28 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
3. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 71
pour plus d’informations.
4. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-vous
de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 63 pour
réaliser une installation correcte.
5. Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de prise
en charge mémoire et les fréquences FSB UC correspondantes.
Fréquence FSB UC Fréquence de prise en charge mémoire
800 DDR266, DDR333*, DDR400
533 DDR266, DDR333
* Lorsque vous utilisez un processeur à FSB800 sur cette carte mère, le
système fonctionnera à DDR320 si vous utilisez un module mémoire
DDR333.
6. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
7. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez
le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation
de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le
dissipateur lors de l’installation du PC.
8. L’emplacement AGI [ASRock Graphics Interface] est d’un design
spécial et ne prend en charge que les cartes AGP VGA compatibles.
Pour les informations concernant les cartes AGP VGA compatibles,
veuillez vous reporter à la “Liste des cartes AGP VGA prises en charge”
page 8 et page 9 (Anglais uniquement). Pour l’installation correcte de la
carte AGP VGA, veuillez vous reporter au guide d’installation page 64.
9. Etant donné que la carte AMR installée occupera la même position de
connexion externe que la carte PCI installée dans l’emplacement
“PCI3”, vous ne serez en mesure d’installer aucune carte PCI dans
l’emplacement “PCI3” si une carte AMR a déjà été installée dans
l’emplacement AMR.
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
5959
5959
59
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des
composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement
sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la
carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez
sinon d’endommager la carte mère.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
10. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft
®
Windows
®
XP SP1; SP2/2000 SP4. Elle peut ne pas
fonctionner correctement sous Microsoft
®
Windows
®
98/ME.
6060
6060
60
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 775
broches, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez
vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de
retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte
maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au
maximum à environ 100 degrés.
Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :
Etape 2-1. Tenez le processeur par ses
bords là où se trouvent des lignes
noires
Vue d’ensemble du socket 775 broches
Ligne noire
(Plaque de chargement)
(Barrette de contact)
(Corps du
socket)
Ligne noire
6161
6161
61
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Etape 2-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS)
vers le haut. Repérez la broche 1
et les deux encoches
d’orientation.
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien
correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket.
Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le
processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est
bien installé dans le socle et que
les encoches d’orientation sont
dans la bonne position.
Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) :
De l’index et du de votre main gauche,
soutenez le bord de la plaque de
chargement, engagez le PnP avec le pouce
de votre main droite, et enlevez le capuchon
du socle tout en appuyant sur le centre du
capuchon PnP pour vous aider.
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de
faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez
le levier de chargement.
Processeur 775 broches
Socket 775 broches
Détrompeur
Détrompeur
broche 1
Encoche
d’orientation
Encoche
d’orientation
broche 1
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6262
6262
62
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un
processeur 775 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,
no. 5).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour
les installer et les verrouiller. Répétez
l’opération avec les autres attaches.
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé
sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère.
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
(Câbles du ventilateur du côté le plus
proche du connecteur sur la carte mère)
(Orifices des attaches ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
6363
6363
63
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le
câble ne gênera pas le fonctionnement du
ventilateur ou n’entrera pas en contact avec
les autres composants.
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère ConRoe865GV possède deux emplacements DIMM DDR (Double
Débit de données) 184 broches, et prend en charge la technologie Dual Channel
Memory. Pour la configuration Double canal, vous devez toujours installer deux
modules de mémoire identiques (mêmes marque, vitesse, dimensions et type de
chip) dans les emplacements DDR DIMM pour activer la technologie Dual Channel
Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique.
Si vous installez uniquement un module de mémoire ou deux modules
de mémoire non identiques, le système ne sera pas en mesure
d’activer la technologie Dual Channel Memory.
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6464
6464
64
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez ferm
ement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AMR, et AGI)2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AMR, et AGI)
2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AMR, et AGI)2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AMR, et AGI)
2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AMR, et AGI)
Il y a 3 slots PCI, 1 slot AMR, et 1 slot AGI sur les cartes mères ConRoe865GV.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Etant donné que la carte AMR installée occupera la même position
de connexion externe que la carte PCI installée dans l’emplacement
“PCI3”, vous ne serez en mesure d’installer aucune carte PCI dans
l’emplacement “PCI3” si une carte AMR a déjà été installée dans
l’emplacement AMR.
Slot AMR: Le slot AMR est utilisé pour insérer une carte ASRock MR (optionnelle)
avec des fonctionnalités Modem v.92.
Slot AGI: L’emplacement AGI [ASRock Graphics Interface] est d’un design
spécial et ne prend en charge que les cartes AGP VGA compatibles.
Pour les informations concernant les cartes AGP VGA compatibles,
veuillez vous reporter à “Supported AGP VGA Cards List” (Liste des
cartes AGP VGA prises en charge, Anglais uniquement) page 8 et
page 9.
Pour installer une carte d’extension AGP dans le système, vous
devez vous assurer de bien installer le pilote de la carte d’extension
AGP avant d’installer le pilote VGA sur carte. Si le pilote VGA sur
carte a déjà été installé avant que vous n’installiez la carte
d’extension AGP, le système configurera automatiquement la carte
VGA intégrée comme carte graphique primaire. Dans ce cas, si
vous voulez installer la carte d’extension AGP, vous avez besoin
d’abord supprimer le pilote VGA sur carte, puis installer la carte
d’extension AGP et son pilote. Pour connaître les instructions
détaillées, veuillez vous référer aux documents contenus sur le CD
de support, “Guide d’Installation du Slot AGI (pour Windows 2000) “
et “Guide d’Installation du Slot AGI (pour Windows XP) “, qui se
trouvent dans le dossier suivant :
..\ Easy Dual Monitor
6565
6565
65
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”
Grâce à la technologie AGI8X brevetée d’ASRock, cette carte mère prend en
charge la mise à niveau Easy Dual Monitor. Avec la carte VGA interne sur carte et
la carte VGA AGP complémentaire externe, vous pouvez facilement profiter de la
fonction Dual Monitor (Double moniteur). Pour les instructions détaillées, veuillez
vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant dans le CD
d’assistance :
..\ Easy Dual Monitor
2.6 Réglage des cavaliers2.6 Réglage des cavaliers
2.6 Réglage des cavaliers2.6 Réglage des cavaliers
2.6 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un capuchon est placé sur les broches,
le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon
ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».
L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont
les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le
capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Ferme Ouvert
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6666
6666
66
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Cavaliers JR1 / JL1
(voir p.2 No. 23)
Note: Si les cavaliers JR1 et JL1 sont en court-circuit, les connecteurs audio des
panneaux avant et arrière peuvent fonctionner.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS0)
(voir p.2 No. 17)
Note: CLRCMOS0 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données
incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure,
et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur
valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble
d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS0 pendant 5
secondes. N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le
CMOS.
le cavalier à 2 broches
6767
6767
67
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-
têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 19)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu) Connecteur IDE secondaire (noir)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 8) (IDE2 br. 39, voir p.2 No. 7)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,
pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre
unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CD-
ROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
Connecteurs Série ATA Ces deux connecteurs Série
(SATA1: voir p.2 No. 12) ATA (SATA) prennent en
(SATA2: voir p.2 No. 11) charge les câbles SATA pour
les périphériques de stockage
internes. L’interface SATA
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 1,5 Gb/s.
le côté avec fil rouge côté Broche1
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
SATA2
SATA1
6868
6868
68
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Câble de données L’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA) câble de données SATA peut
(en option) être connectée au disque dur
SATA ou au connecteur SATA
sur la carte mère.
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
d’alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 A côté des six ports USB
(USB_67 br.9) 2.0 par défaut sur le panneau
(voir p.2 fig. 18) E/S, il y a deux embases USB
2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut
prendre en charge 2 ports USB
2.0. Cet en-tête USB4_5 est
partagé avec les ports USB 2.0
En-tête USB 2.0 partagé 2 et 3 sur panneau arrière E/S.
(USB4_5 br.9) Lorsque vous utilisez les ports
(voir p.2 fig. 28) USB du panneau frontal en
connectant le câble USB du
panneau frontal à cet en-tête
(USB4_5), les ports USB 4 et 5
sur panneau arrière E/S ne
pourront pas fonctionner.
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5) infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 16) transfert et de réception sans
fil.
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SATA
6969
6969
69
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4, AUX1 br. 4) entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 No. 25) stéréo comme un CD-ROM,
(AUX1: voir p.2 No. 24) DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(AUDIO1 br. 8) branchement et le contrôle
(voir p.2 No. 22) commodes de périphériques
audio.
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9) plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 14) panneau système frontal.
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le
de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête.
(voir p.2 No. 15)
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble du
de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil
(voir p.2 No. 13) noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 5) noir sur la broche de terre.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
CD1
AUX1
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur
de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner
même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous
prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur
du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches
1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
1
2
3
4
7070
7070
70
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 29) tête.
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 20) un module de port COM.
Connecteur ATX 12V Veuillez noter qu’il est
(ATX12V1 br.4) nécessaire de connecter une
(voir p.2 No. 2) unité d’alimentation électrique
avec une prise ATX 12V sur ce
connecteur afin qu’elle puisse
alimenter le Vcore du
processeur. Faute de quoi, il
ne sera pas possible de mettre
sous tension.
7171
7171
71
ASRock ConRoe865GV Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
2.82.8
2.82.8
2.8
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A)A)
A)A)
A)
Cette carte mère adopte un chipset south bridge Intel
®
ICH5 supportant les disques
durs Serial ATA (SATA). Vous pouvez installer des disques durs SATA sur cette
carte mère pour les périphériques de stockage internes. Cette section vous
guidera pour l’installation des disques durs SATA.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre
châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATA de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA.
Avant d’installer le système d’exploitation sur votre disque dur SATA,
vous devrez vérifier et vous assurer de la bonne configuration de
l’option“OnBoard IDE Operate Mode” dans la configuration du BIOS en
fonction de l’état de votre système. Pour les détails de la configuration,
veuillez vous reporter aux instructions à la page 31 du “Manuel de
l’utilisateur” sur le CD d’assistance.
2.92.9
2.92.9
2.9
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans
votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent
être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez
suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En
conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
2.10 La technologie de surcadençage à la volée2.10 La technologie de surcadençage à la volée
2.10 La technologie de surcadençage à la volée2.10 La technologie de surcadençage à la volée
2.10 La technologie de surcadençage à la volée
Cette carte-mère gère la technologie de surcadençage non lié, ce qui signifie que
pendant le surcadençage, le bus FSB bénéficie d’une meilleure marge en raison
du bus PCI fixe. Vous pouvez régler l’option « Fréquence d’hôte de l’UC » sur
[Auto], ce qui vous indiquera la fréquence d’hôte de l’UC courante dans l’item
suivant. Par conséquent, le bus FSB de l’UC n’est pas lié pendant le
surcadençage, mais le bus PCI est en mode fixe, si bien que le bus FSB peut
opérer dans un environnement de surcadençage plus stable.
7272
7272
72
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
L’utilitaire de configuration BIOS est stocké dans la puce BIOS FWH. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez appuyer sur <F2> pendant le POST (autotest de
mise sous tension) pour accéder à l’utilitaire de configuration BIOS ; sinon, le
POST poursuit ses programmes de test. Si vous voulez accéder à l’utilitaire de
configuration BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en appuyant sur
<Ctrl> + <Alt> + <Supprimer>, ou en appuyant sur le bouton de réinitialisation sur le
châssis système. Pour les informations détaillées concernant l’utilitaire de
configuration BIOS, veuillez vous reporter au Manuel de l’utilisateur (fichier PDF)
contenu sur le CD d’assistance.
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
tt
tt
t
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
:
98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les
pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le
CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez
dessus pour afficher les menus.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Cette carte mère est équipée d’un socket LGA 775, qui est une nouvelle interface de
socket de processeur mise sur le marché par Intel. Etant donné qu’il possède
plusieurs broches minuscules, qui sont facilement endommagées en cas de
mauvaise manipulation, ASRock a pris le soin de vous proposer un guide
d’installation clair par le biais de cette “Démo vidéo d’installation de processeur LGA
775”. Nous espérons que vous voudrez bien jeter un coup d’oeil à ce programme
vidéo de démonstration avant de commencer à installer le processeur LGA 775, de
façon à réduire les risques de dommages causés au processeur et à la carte mère du
fait d’une mauvaise manipulation. Pour voir cette Démo vidéo, vous pouvez exécuter
le Lecteur multimédia Microsoft pour lire le fichier. Vous trouverez cette Démo vidéo
dans le CD d’assistance de la carte mère sur le chemin d’accès suivant :
..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
7373
7373
73
ASRock ConRoe865GV Motherboard
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock ConRoe865GV, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza.
Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la
guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si
possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock ConRoe865GV
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm)
Guida di installazione rapida ASRock ConRoe865GV
CD di supporto ASRock ConRoe865GV
(compreso il demo installazione CPU LGA 775 )
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un ASRock I/O Plus
TM
Shield
Una Porta COM
Una scheda ASRock MR (Opzionale)
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
7474
7474
74
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificheSpecifiche
SpecificheSpecifiche
Specifiche
Piattaforma - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm
Processore - LGA 775 per Intel
®
Core
TM
2 Duo / Pentium
®
XE / Pentium
®
D /
Pentium
®
4 / Celeron
®
D, con processori Conroe
(in socket 775 LGA) (vedi ATTENZIONE 1)
- FSB 800/533 MHz
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 2)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 3)
- Supporto CPU EM64T
Chipset - Northbridge: Chipset Intel
®
865GV
- Southbridge: Intel
®
ICH5
Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel DDR Memory
(vedi ATTENZIONE 4)
- 2 x slot DDR DIMM
- Supporta DDR400/333/266 (vedi ATTENZIONE 5)
- Max. 2GB
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 6)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 7)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Slot di - 3 x slot PCI
espansione - 1 x slot AGI (vedi ATTENZIONE 8)
- 1 x slot AMR (vedi ATTENZIONE 9)
VGA su scheda - Intel
®
Extreme Graphics 2 integrato
- VGA DirectX 8.0
- Memoria massima condivisa 96MB
Audio - C-Media 9761A Audio a 5.1 canali
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello ASRock I/O Plus
TM
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta VGA
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 6 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono
7575
7575
75
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettori - 2 x connettori SATA 1.5Go/s (Non supporta le funzioni “RAID” e
“Collegamento a caldo”)
- 2 x connettori ATA100 IDE (supporta fino a 4 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x collettore porta COM
- 1 x connettore modulo infrarossi
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 20-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 2 x Collettore USB 2.0 (Supporto di 4 porte USB 2,0; 2 di queste
sono condivise con le porte USB45 del pannello I/O)
(vedi ATTENZIONE 10)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
CD di - Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa)
supporto
Monitor- - Sensore per la temperatura del processore
aggio - Sensore temperatura scheda madre
Hardware - Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft
®
Windows
®
98SE / ME / 2000 / XP
lità SO
Certificazioni- FCC, CE, WHQL
7676
7676
76
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ATTENZIONE!
1. Questa scheda madre supporta CPU FSB800. Se si desidera utilizzare 2
CPU Duo Core
TM
su questa scheda madre, è possibile adottare solo
processori Conroe 800 E4XXX.
2. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore
controllare pagina 28 del Manuale dell’utente all’interno del CD di
supporto.
3. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 89.
4. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi
di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 81,
per seguire un’installazione appropriata.
5. Controllare la tavola che segue per le frequenze di supporto di memoria e
le loro corrispondenti frequenze CPU FSB.
Frequenza CPU FSB Frequenza supporto di memoria
800 DDR266, DDR333*, DDR400
533 DDR266, DDR333
* Quando si utilizza una CPU FSB800 su questa scheda madre,
funzionerà a DDR320 se si adotta un modulo di memoria DDR333.
6. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse
da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni
al processore e alla scheda madre.
7. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
8. L’alloggiamento AGI [ASRock Graphics Interface] ha un design particolare
che supporta solamente schede VGA compatibili. Per ottenere
informazioni relativamente alle schede VGA AGP compatibili, fare
riferimento alla “Lista delle schede VGA AGP supportate” di pagina 8 e 9
(Solamente in Inglese). Fare riferimento a pagina 82 della Guida
all’installazione per informazioni sull’appropriata installazione della scheda
VGA AGP.
9. Poiché la scheda AMR occuperà la stessa posizione di collegamento
esterno della scheda PCI, non si sarà in grado di installare alcuna
scheda PCI nell’alloggiamento “PCI3” se è già stata installata una
scheda AMR nell’alloggiamento AMR.
10. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft
®
Windows
®
XP SP1; SP2/2000 SP4. Potrebbe dare qualche problema con
Microsoft
®
Windows
®
98/ME.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
7777
7777
77
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2. Installazione2. Installazione
2. Installazione2. Installazione
2. Installazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le
componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,
NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti
simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico
collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra
prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa
data in dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non
serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di
danneggiare la scheda madre.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
7878
7878
78
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per
installare la CPU Intel 775-Pin.
Prima da inserire la CPU da 775-Pin nel socket, verificare che la
superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel
socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono
pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente
danneggiata.
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola
verso il basso ed allontanandola
dal gancio per liberare la linguetta.
Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva
di carico per aprirla
completamente.
Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la
piastra di carico per aprirla
completamente.
Fase 2. Inserire la CPU 775-Pin:
Fase 2-1. Tenere la CPU dai bordi segnati
con linee nere.
Vista del socket 775-Pin
Linea nera
Linea nera
(Piastra di caricamento)
(Disposizione comandi)
(Corpo socket)
7979
7979
79
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Fase 2-2. Orientare il pacchetto con l’IHS
(Integrated Heat Sink: dispersore
di calore integrato) verso l’alto.
Individuare il Pin1 ed i due dentelli
chiave d’orientamento.
Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti
di allineamento della CPU con le due tacche nel socket.
Fase 2-3. Collocare con delicatezza la CPU
sulla presa con un movimento
puramente verticale.
Fase 2-4. Verificare che la CPU sia
all’interno della presa e combaci in
modo appropriato con le chiavi
d’orientamento.
Fase 3. Rimuovere il cappuccio PnP
(Pick and Place: prelievo e posizionamento):
Sostenere il lato della piastra di carico con
l’indice ed il pollice della mano sinistra,
appoggiare il pollice destro sul cappuccio e
farlo scivolare per rimuovere il cappuccio
dalla presa premendo sul centro del
cappuccio per assistere la rimozione.
1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la
manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve
essere restituita per l’assistenza.
Fase 4. Chiudere la presa:
Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico
sull’IHS.
Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre
si preme leggermente sulla piastra
di carico.
Socket da 775-Pin
Pin1
Tacca di allineamento
Pin1
Dente di
orientamento
Dente di
orientamento
CPU da 775-Pin
Tacca di allineamento
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8080
8080
80
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la
linguetta della piastra di carico che
si trova sulla parte inferiore della
linguetta di ritenzione della leva di
carico.
2.22.2
2.22.2
2.2
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di
Installazione della ventola e del dissipatore di
calore della CPUcalore della CPU
calore della CPUcalore della CPU
calore della CPU
Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della
ventola e del dissipatore di calore della CPU.
Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore
per la CPU da 775-Pin.
Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al
dell’IHS sulla superficie del socket
Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket.
Verificare che i cavi della ventola sono
orientati sul lato più vicino al connettore della
ventola della CPU presente sulla scheda
madre (CPU_FAN1, si veda pagina 2, No. 5).
Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della
scheda madre.
Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi
premere il cappuccio del fastener con il
pollice per installarlo e fissarlo. Ripetere la
stessa operazione con gli altri fastener.
Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso
orario, il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre
Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della
ventola al connettore ventola della CPU sulla
scheda madre.
(Applicare il materiale dell’interfaccia termica)
(Cavi della ventola sul lato più vicino
all’header della MB)
(Fori per fastener che allineati ad
fori passanti)
(Premere verso il basso (4 punti))
8181
8181
81
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Fase 6. fissare il cavo in eccesso con fascette per
assicurare che il cavo non interferisca con il
funzionamento della ventola o che venga a
contatto con gli altri componenti.
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard ConRoe865GV dispone di due slot DIMM DDR (Double Data Rate)
a 184 pin e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per attivare la
configurazione Dual Channel Memory bisogna installare sempre due moduli di
memoria identici (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) negli slot DIMM.
In caso contrario, il sistema funzionerà in modalità single channel.
Se si installa un solo modulo di memoria, oppure due moduli non
identici, non è possibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory.
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con
un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8282
8282
82
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot AMR, e Slot AGI)2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot AMR, e Slot AGI)
2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot AMR, e Slot AGI)2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot AMR, e Slot AGI)
2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot AMR, e Slot AGI)
Esistono 3 slot PCI, 1 slot AMR, e 1 slot AGI su entrambe le schede madri
ConRoe865GV.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Poiché la scheda AMR occuperà la stessa posizione di collegamento
esterno della scheda PCI, non si sarà in grado di installare alcuna
scheda PCI nell’alloggiamento “PCI3” se è già stata installata una
scheda AMR nell’alloggiamento AMR.
Slot AMR: Lo slot AMR permette di inserire una scheda ASRock MR (opzionale)
con funzionalità Modem v.92 Modem.
Slot AGI: L’alloggiamento AGI [ASRock Graphics Interface] ha un design
particolare che supporta solamente schede VGA compatibili. Per
ottenere informazioni relativamente alle schede VGA AGP compatibili,
fare riferimento alla “Lista delle schede VGA AGP supportate” di
pagina 8 e 9 (Solamente in Inglese).
Per installare una scheda aggiuntiva AGP sul sistema, è necessario
assicurarsi di installare il driver della scheda aggiuntiva AGP prima di
installare il driver della scheda VGA. Se il driver della scheda VGA è
stato installato prima di installare la scheda aggiuntiva AGP, il sistema
imposterà automaticamente la scheda VGA come adattatore grafico
primario. In questo caso, se si vuole installare la scheda aggiuntiva
AGP, è necessario rimuovere per prima cosa il driver della scheda
VGA, e poi installare la scheda aggiuntiva AGP ed il relativo driver. Per
istruzioni dettagliate fare riferimento ai disunenti del CD di supporto
“AGI Slot Installation Guide (for Windows 2000)” (Installazione
alloggiamento AGI per Windows 2000) e “AGI Slot Installation Guide
(for Windows XP)” (Installazione alloggiamento AGI per Windows XP),
che si trovano sul seguente percorso:
..\ Easy Dual Monitor
8383
8383
83
ASRock ConRoe865GV Motherboard
CORTOCIRCUITATO APERTO
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di
mano le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”
Grazie alla tecnologia brevettata AGI8X ASRock, questa scheda madre supporta
l’aggiornamento Easy Dual Monitor (doppio monitor); e grazie alla scheda integrata
VGA ed alla scheda aggiuntiva esterna AGP VGA, si è in grado di godere dei
benefici della funzione Dual Monitor (doppio monitor). Fare riferimento al
documento, ubicato sul seguente percorso del CD di supporto, per istruzioni
dettagliate:
..\ Easy Dual Monitor
2.6 Setup dei Jumpers2.6 Setup dei Jumpers
2.6 Setup dei Jumpers2.6 Setup dei Jumpers
2.6 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i
jumper. Quando il ponticello è posizionato
sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”.
Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper
è “APERTO”. L’illustrazione mostra un
jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello
è posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
PS2_USB_PWR1 Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 Nr. 1) settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8484
8484
84
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
jumper a 2 pin
Jumper JR1 / JL1
(vedi p.2 Nr. 23)
Nota: Se i jumper JR1 e JL1 sono in corto, possono funzionare i connettori audio
del pannello frontale e del pannello posteriore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS0)
(vedi p.2 Nr. 17)
Nota: CLRCMOS0 consente di pulire i dati nella CMOS. I dati nella CMOS includono
informazioni del setup del sistema, come per esempio la password di
sistema, la data, l’ora, e i parametri del setup di sistema. Per pulire I parametri
di sistema e resettare ai parametri di default, spegnere il computer e
scollegare l’alimentatore, poi collegare il jumper sul CLRCMOS0 per 5
secondi.
8585
8585
85
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2.7 Collettori e Connettori su Scheda2.7 Collettori e Connettori su Scheda
2.7 Collettori e Connettori su Scheda2.7 Collettori e Connettori su Scheda
2.7 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare
cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di
cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni
permanenti alla scheda madre!
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 Nr. 19)
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu) Connettore IDE secondario (nero)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 8) (39-pin IDE2, vedi p.2 Nr. 7)
Connettore blu Connettore nero
alla schedamadre all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100 a 80 Pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del
dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e
prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il
CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
Connettori Serial ATA Questi due connettori Serial
(SATA1: vedi p.2 Nr. 12) ATA (SATA) supportano cavi
(SATA2: vedi p.2 Nr. 11) dati SATA per dispositivi di
immagazzinamento interni.
ATA (SATA) supportano cavi
SATA per dispositivi di memoria
interni. L’interfaccia SATA
attuale permette velocità di
trasferimento dati fino a
1.5 Gb/s.
Lato del Pin1 con la striscia rossa
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
SATA2
SATA1
8686
8686
86
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettere al gruppo
di alimentazione
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Cavi dati Serial ATA Entrambe le estremità del cavo
(SATA) dati SATA possono collegarsi
(Opzionale) all’hard disk SATA o al
connettore SATA sulla scheda
madre.
Cavo d’alimentazione Connettete l’estremità nera del
Serial ATA (SATA) cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale) connettore di alimentazione su
ciascun drive. Poi connettete
l’estremità bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0 Oltre alle sei porte USB 2.0
(9-pin USB_67) predefinite nel pannello I/O, la
(vedi p.2 item 18) scheda madre dispone di due
intestazioni USB 2.0. Ciascuna
intestazione USB 2.0 supporta
due porte USB 2.0. Questo
collettore USB4_5 è condiviso
Collettore USB 2.0 con le porte USB 2.0 4 e 5 su
condiviso pannello posteriore I/O.
(9-pin USB4_5) Quando si utilizzano le porte
(vedi p.2 item 28) USB del pannello frontale,
attaccando il cavo USB
pannello frontale a questo
collettore (USB4_5), le porte 4
e 5 su pannello posteriore I/O
non saranno in grado di
funzionare.
Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta
(5-pin IR1) moduli ad infrarossi optional
(vedi p.2 Nr. 16) per la trasmissione e la
ricezione senza fili.
8787
8787
87
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1, 4-pin AUX1) stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 Nr. 25) suono come CD-ROM, DVD -
(AUx1: vedi p.2 Nr. 24) ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
Connettore audio sul È un’interfaccia per il cavo del
pannello frontale pannello audio. Che consente
(8-pin AUDIO1) connessione facile e controllo
(vedi p.2 Nr. 22) dei dispositivi audio.
Collettore pannello di sistema Questo collettore accomoda
(9-pin PANEL1) diverse funzioni di sistema
(vedi p.2 Nr. 14) pannello frontale.
Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a
(4-pin SPEAKER1) questo collettore.
(vedi p.2 Nr. 15)
Connettore ventolina telaio Collegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1) telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 Nr. 13) combaciare il filo nero al pin
terra.
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1) CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 Nr. 5) combaciare il filo nero al pin
terra.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
CD1
AUX1
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a
4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare
anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende
collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa
scheda madre, collegarla ai piedini 1-3.
Piedini 1-3 collegati
Installazione della ventola a 3 piedini
1
2
3
4
8888
8888
88
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgente
(20-pin ATXPWR1) d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 Nr. 29) connettore.
Collettore porta COM Questo collettore porta COM è
(9-pin COM1) utilizzato per supportare il
(voir p.2 Nr. 20) modulo porta COM.
Connettore ATX 12 V È necessario collegare a
(4-pin ATX12V1) questo un’alimentazione con
(voir p.2 Nr. 2) spinotto ATX 12V in modo che
possa alimentare il Vcore della
CPU. In caso contrario
potrebbe venire a mancare
l’alimentazione.
8989
8989
89
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.82.8
2.82.8
2.8
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk A
TT
TT
T
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SA
TT
TT
T
A)A)
A)A)
A)
Questa scheda madre adotta il Chipset South bridge Intel
®
ICH5 che supporta
dischi rigidi Serial ATA (SATA). Potete installare hard disk SATA su questa scheda
madre per dispositivi di immagazzinamento interni. Questa sezione illustra come
installare hard disk SATA.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATA della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA.
Prima di installare il sistema operativo sul disco rigido SATA, è
necessario controllare nella configurazione del BIOS che la
configurazione della modalità operativa dell’IDE su scheda sia
corretta in relazione alle condizioni del proprio sistema. Per i
dettagli sulla scongiurazione, fare riferimento alle istruzioni di
pagina 31 del “Manuale dell’utente” contenuto nel CD di supporto.
2.92.9
2.92.9
2.9
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Guida installazione del driver
Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità
ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente
ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver
necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i
driver installati funzioneranno correttamente.
2.102.10
2.102.10
2.10
TT
TT
T
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
ecnologia di Untied Overclocking
La presente scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, ovvero
durante l’overclocking, FSB dispone di un margine superiore grazie ad un bus PCI
fisso. Si può impostare l’opzione “CPU Host Frequency” dell’impostazione BIOS su
[Auto] per far apparire la frequenza CPU attuale nella seguente voce. Quindi, FSB
della CPU è svincolato durante l’overclocking, ma il bus PCI si trova in modo fisso
affinché FSB possa funzionare in un ambiente di overclocking più stabile.
9090
9090
90
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
L’utilità di configurazione del BIOS è archiviata nel chip BIOS FWH. Quando si
avvia il computer, premere il tasto <F2> durante il POST (Power-On-Self-Test) per
accedere all’utilità di configurazione del BIOS; diversamente il POST continua con
la sua routine di controlli. Per accedere all’utilità di configurazione del BIOS dopo il
POST, riavviare il sistema premendo <Ctrl> + <Alt> + <Del>, oppure premendo il
tasto di ripristino sul telaio del sistema. Fare riferimento al Manuale dell’utente (file
PDF), contenuto nel CD di supporto, per informazioni dettagliate sull’utilità di
configurazione del BIOS.
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
to e informazionito e informazioni
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
su CDsu CD
su CDsu CD
su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
: 98 SE
/ ME / 2000 / XP. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver
e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale
non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del
CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Questa scheda madre è dotata di socket Intel LGA 775, si tratta di una nuova
interfaccia socket per CPU rilasciata da Intel. Poichè è dotata di una serie di pin
molto sottili, che possono essere facilmente rovinati se non utilizzati correttamente,
ASRock presenta una guida all’installazione molto chiara con questo “Demo
installazione CPU LGA 775”. Ci auguriamo che questo demo venga consultato prima
di procedere all’installazione della CPU LGA 775 per ridurre i rischi di danni alla CPU e
alla scheda madre derivanti da trattamenti errati. Per vedere questo Demo è
necessario eseguire Microsoft Media Player per poter riprodurre il file. Il demo si trova
nel CD di supporto della scheda madre, al seguente indirizzo:
..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
9191
9191
91
ASRock ConRoe865GV Motherboard
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock ConRoe865GV placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock ConRoe865GV
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”)
Guía de instalación rápida de ASRock ConRoe865GV
CD de soporte de ASRock ConRoe865GV
(incluye la Demo de instalación de la CPU LGA 775)
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección ASRock I/O Plus
TM
Un soporte de puerto de COM
Una tarjeta ASRock MR (Opcional)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9292
9292
92
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1.21.2
1.21.2
1.2
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Especificación
Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”
Procesador - LGA 775 para Intel
®
Core
TM
2 Duo / Pentium
®
XE / Pentium
®
D /
Pentium
®
4 / Celeron
®
D, con soporte para los procesadores
Conroe (en el paquete 775-land LGA) (ver ATENCIÓN 1)
- FSB 800/533 MHz
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 2)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 3)
- Admite CPU EM64T
Chipset - North Bridge: Intel
®
865GV
- South Bridge: Intel
®
ICH5
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 4)
- 2 x DDR DIMM slots
- Soporta DDR400/333/266 (ver ATENCIÓN 5)
- Max. 2GB
Amplificador - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 6)
Híbrido - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 7)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
Ranuras de - 3 x ranuras PCI
Expansión - 1 x ranuras AGI (vea ATENCIÓN 8)
- 1 x ranuras AMR (vea ATENCIÓN 9)
VGA OnBoard - Intel
®
Extreme Graphics 2 Integrado
- VGA DirectX 8.0
- 96MB de Memoria máxima compartida
Audio - C-Media 9761A 5.1 canales de Audio
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
Entrada/Salida ASRock I/O Plus
TM
de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x Puerto VGA
- 1 x Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x Puerto RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono
9393
9393
93
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conectores - 2 x conexiones SATA, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 1,5Gb/s (No soporta las
funciones “RAID” y “Conexión en caliente”)
- 2 x ATA100 conexiones IDE
(admite hasta 4 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1x En-tête de port COM
- 1 x connecteur module infrarouge
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2,0; 2 de ellos
compartidos con puertos USB45 en el panel de E/S)
(vea ATENCIÓN 10)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
de prueba)
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del
procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
98SE / ME / 2000
/ XP
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
9494
9494
94
ASRock ConRoe865GV Motherboard
ATENCIÓN !
1. Esta placa base admite FSB800-CPU. Si desea utilizar una CPU Core
2 Duo en esta placa base, sólo podrá utilizar procesadores Conroe 800
E4XXX.
2. Por favor consulte página 28 del Manual del Usuario en el soporte CD
sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
3. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 105 para obtener detalles.
4. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 99 para su
correcta instalación.
5. Compruebe la tabla siguiente para conocer la frecuencia de soporte de
memoria y su frecuencia FSB CPU correspondiente.
Frecuencia FSB CPU Frecuencia de soporte de memoria
800 DDR266, DDR333*, DDR400
533 DDR266, DDR333
* Al usar un FSB800-CPU en esta placa base, se ejecutará a DDR320 si
adquiere un módulo de memoria DDR333.
6. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
7. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si
el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a
conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar
thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted
instala el sistema de PC.
8. La ranura AGI [ASRock Graphics Interface] es un diseño especial que
sólo admite tarjetas VGA AGP compatibles. Si desea obtener más
información sobre las tarjetas VGA AGP compatibles, consulte la
sección “Lista de tarjetas VGA AGP compatibles” en las páginas 8 y 9
(Sólo en inglés). Para obtener información sobre la instalación apropiada
de la tarjeta VGA AGP, consulte la guía de instalación de la página 100.
9. Debido a que la tarjeta AMR instalada ocupará la misma posición de
conexión externa que la tarjeta PCI instalada en la ranura “PCI3”, no
podrá instalar ninguna tarjeta PCI en la ranura “PCI3” si ya se ha
instalado una tarjeta AMR en la ranura AMR.
10. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
®
Windows
®
XP SP1; SP2/2000 SP4. Es posible que no funcione
propiamente bajo Microsoft
®
Windows
®
98/ME.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9595
9595
95
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-
estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-
estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en
el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa
madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de
775 agujas, siga los siguientes pasos.
Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe
que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna
aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la
fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir
daños graves en la CPU.
Introducción al socket de 775 agujas
(Placa de carga)
(Matriz de contacto)
(Cuerpo del socket)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9696
9696
96
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 1. Abra el socket:
Paso 1-1. Suelte la palanca presionando
hacia abajo y hacia afuera en el
gancho para retirar la lengüeta de
retención.
Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la
posición de apertura completa,
135 grados aproximadamente.
Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la
posición de apertura completa,
aproximadamente 100 grados.
Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas:
Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes
marcados con líneas negras.
Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS
(Integrated Heat Sink) mirando
hacia arriba. Busque la aguja 1 y
las dos muescas de orientación.
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas
de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del
socket.
Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el
socket con un movimiento
totalmente vertical.
Step 2-4. Compruebe que la CPU se
encuentra en el socket y la
orientación coincide con la
indicada por las muescas.
Línea negra
Socket de 775 agujas
aguja 1
Tecla de alineación
Muesca de
orientación
Muesca de
orientación
CPU de 775 agujas
Línea negra
aguja 1
Tecla de alineación
9797
9797
97
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place):
Utilice los dedos índice y pulgar de su mano
izquierda para sostener el borde de la placa
de carga, introduzca el pulgar de su mano
derecha debajo de la cubierta PnP y
despéguela del socket mientras presiona en
el centro de la cubierta PnP para ayudar a
retirarla.
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,
evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser
reparada.
Paso 4. Cierre el socket:
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el
IHS.
Paso 4-2. Accione la palanca de carga
mientras presiona ligeramente en
la placa de carga.
Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la
lengüeta de la placa de carga
debajo de la lengüeta de retención
de la palanca de carga.
2.22.2
2.22.2
2.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPU
Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del
ventilador y el disipador de la CPU.
A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para
la CPU de 775 agujas.
Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el
centro del IHS de la superficie del socket.
(Aplique el material termal de interfaz)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9898
9898
98
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese
de que los cables del ventilador están
orientados hacia el lado más cercano del
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 5).
Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la
placa madre.
Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del
reloj y, a continuación, presione las cubiertas
del cierre con el dedo pulgar para instalar y
bloquear. Repita el proceso con los cierres
restantes.
Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del
reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.
Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre.
Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para
asegurarse de que el cable no interfiere en el
funcionamiento del ventilador y tampoco
entra en contacto con otros componentes.
(Cables del ventilador en el lado más
próximo al cabezal de la placa madre)
(Ranuras de cierre orientadas al exterior)
(Pulse (4 lugares))
9999
9999
99
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria
La placa base ConRoe865GV proporciona dos ranuras DIMM DDR (Double Data
Rate, es decir, Tasa doble de datos) de 184 contactos y es compatible con la
Tecnología de memoria de canal dual. Para la configuración de canal dual, siempre
es necesario instalar dos módulos de memoria idénticos (la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo de circuito impreso) en las ranuras DIMM DDR para activar
dicha tecnología. De lo contrario, el sistema funcionará en el modo de un solo
canal.
Si instala únicamente un módulo de memoria o dos módulos de
memoria que no sean idénticos, será imposible activar la Tecnología
de memoria de canal dual.
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
100100
100100
100
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AMR, y AGI)2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AMR, y AGI)
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AMR, y AGI)2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AMR, y AGI)
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AMR, y AGI)
Hay 3 ranuras PCI, 1 ranura AMR, y 1 ranura AGI sobre las placas mardres
ConRoe865GV.
Ranuras PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Debido a que la tarjeta AMR instalada ocupará la misma posición
de conexión externa que la tarjeta PCI instalada en la ranura
“PCI3”, no podrá instalar ninguna tarjeta PCI en la ranura “PCI3” si
ya se ha instalado una tarjeta AMR en la ranura AMR.
Ranura AMR: Ranura AMR se utilizar para insertar una tarjeta ASRock MR (opcional)
y funcionalidad de módem v.92.
Ranura AGI: La ranura AGI [ASRock Graphics Interface] es un diseño especial
que sólo admite tarjetas VGA AGP compatibles. Si desea obtener
más información sobre las tarjetas VGA AGP compatibles, consulte la
sección “Lista de tarjetas VGA AGP compatibles” en las páginas 8 y
9 (Sólo en inglés).
Para instalar el sistema con una tarjeta AGP accesoria, debe
asegurarse de instalar el controlador de la tarjeta AGP accesoria
antes de instalar el controlador VGA en placa. Si el controlador VGA
en placa ya se ha instalado antes de instalar la tarjeta AGP
accesoria, el sistema establecerá automáticamente la VGA en
placa como el adaptador de gráficos primario. En dicho caso, si se
desea instalar la tarjeta AGP accesoria, debe quitarse primero el
controlador VGA en placa y, a continuación, instalarse la tarjeta
AGP accesoria y su correspondiente controlador. Para obtener
instrucciones detalladas, consulte los documentos del CD de
Soporte, “Guía de Instalación de Ranura AGI (para Windows 2000)”
y “Guía de Instalación de Ranura AGI (para Windows XP)”, que se
encuentra en la carpeta siguiente:
..\ Easy Dual Monitor
Instalación de TInstalación de T
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
..
..
.
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
101101
101101
101
ASRock ConRoe865GV Motherboard
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”2.5 “Easy Dual Monitor”
2.5 “Easy Dual Monitor”
Gracias a que ASRock ha patentado la tecnología AGI8X, esta placa base
soporta actualización Easy Dual Monitor. Con la tarjeta gráfica VGA en placa
interna y la tarjeta VGA AGP externa, puede disfrutar fácilmente de los
beneficios de la función Dual Monitor. Para más instrucciones, consulte el
documento en la siguiente ruta del CD de Soporte:
..\ Easy Dual Monitor
2.6 Setup de Jumpers2.6 Setup de Jumpers
2.6 Setup de Jumpers2.6 Setup de Jumpers
2.6 Setup de Jumpers
La siguiente ilustración muestra setup de
Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado
sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si
ningun jumper cap está colocado sobre los pins,
el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra
un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están
“SHORT” cuando el jumper cap está colocado
sobre estes 2 pins.
Jumper Setting Descripción
PS2_USB_PWR1 Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, N. 1) pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Jumpers JR1 / JL1
(vea p.2, N. 23)
Atención: Si los jumpers JR1 y JL1 son cortos, los conectores de audio del panel
frontal y los del panel posterior podrán funcionar.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS0)
(vea p.2, N. 17)
Atención: CLRCMOS0 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de
CLRCMOS0 por más que 5 segundos usando un jumper cap.
Short Open
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
jumper de 2 pins
102102
102102
102
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.7 Cabezales y Conectores en Placas2.7 Cabezales y Conectores en Placas
2.7 Cabezales y Conectores en Placas2.7 Cabezales y Conectores en Placas
2.7 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la placa base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 19)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul) IDE conector secundario (negro)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 8) (39-pin IDE2, vea p.2, N. 7)
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
Conexiones de serie ATA Estas dos conexiones de serie
(SATA1: vea p.2, N. 12) ATA (SATA) admiten cables
(SATA2: vea p.2, N. 11) SATA para dispositivos de
almacenamiento internos. La
interfaz SATA actual permite
una velocidad de transferencia
de 1.5 Gb/s.
Cable de datos de Ambos extremos del cable
serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco
(Opcional) duro SATA o la conexión de la
placa base.
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100 de conducción 80
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
SATA2
SATA1
103103
103103
103
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA) cable de alimentación SATA en
(Opcional) la conexión de alimentación
de cada unidad. A continuación,
conecte el extremo blanco del
cable de alimentación SATA a
la conexión de alimentación de
la fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 Además de seises puertos
(9-pin USB_67) USB 2.0 predeterminados en el
(ver p.2, No. 18) panel de E/S, hay dos bases
de conexiones USB 2.0 en
esta placa base. Cada una de
estas bases de conexiones
admite dos puertos USB 2.0.
Cabezar USB 2.0 Este cabezar USB4_5
compartido comparte los puertos USB 2.0
(9-pin USB4_5) 4 y 5 en el panel de E/S. Al
(ver p.2, No. 28) usar los puertos USB del panel
frontal conectando el cable
USB del panel frontal a este
cabezal (USB4_5), los puertos
USB 4 y 5 en el panel de E/S
no funcionarán.
Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un
(5-pin IR1) módulo infrarrojos de
(vea p.2, N. 16) transmisión y recepción
wireless opcional.
Conector de audio interno Permite recepción de input
(4-pin CD1, 4-pin AUX1) audio de fuente sónica como CD-
(CD1: vea p. 2, N. 25) ROM, DVD-ROM, TV tuner, o
(AUX1: vea p. 2, N. 24) tarjeta MPEG.
Conector de audio de Este es una interface para
panel frontal cable de audio de panel frontal
(8-pin AUDIO1) que permite conexión y control
(vea p.2, N. 22) conveniente de apparatos de
Audio.
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
CD1
AUX1
104104
104104
104
ASRock ConRoe865GV Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias
(9-pin PANEL1) dunciones de panel frontal de
(vea p.2, N. 14) sistema.
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1) su cabezal.
(vea p.2, N. 15)
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
del chasis del chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 13) con el conector de tierra.
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 5) con el conector de tierra.
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(20-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 29)
Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM
(9-pin COM1) se utiliza para admitir un
(vea p.2, N. 20) módulo de puerto COM.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
1
2
3
4
105105
105105
105
ASRock ConRoe865GV Motherboard
Conector ATX 12 V Tenga en cuenta que es
(4-pin ATX12V1) necesario conectarse a una
(vea p.2, N. 2) toma de corriente con el
enchufe ATX 12V y este
conector para proporcionar a
la CPU energía Vcore. Si no se
hace esto, no se podrá
encender la CPU.
2.82.8
2.82.8
2.8
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro A
TT
TT
T
A serie (SAA serie (SA
A serie (SAA serie (SA
A serie (SA
TT
TT
T
A)A)
A)A)
A)
Esta placa base acepta el chipset Intel
®
ICH5 south bridge que soporta discos
duros Serial ATA (SATA). En esta placa base puede instalar discos SATA para
dispositivos de almacenamiento internos. Esta sección le guiará por la instalación
de los discos duros SATA.
PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para unidades del
chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA.
Antes de instalar un SO en el disco duro SATA, necesitará verificar
y asegurarse de que la configuración de la opción “OnBoard IDE
Operate Mode” en la BIOS está correcta según la condición de su
sistema. Para obtener detalles sobre la configuración, consulte las
instrucciones que aparecen en la página 31 del “Manual del usuario”
en el CD de soporte.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
o
c
tos
2.92.9
2.92.9
2.9
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de
soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los
controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de
controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los
controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar
correctamente.
2.102.10
2.102.10
2.10
TT
TT
T
ecnología de Fecnología de F
ecnología de Fecnología de F
ecnología de F
oror
oror
or
zado de Rzado de R
zado de Rzado de R
zado de R
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) no
relacionadorelacionado
relacionadorelacionado
relacionado
Esta placa base soporta Untied Overclocking Technology, lo cual significa que
durante el overclocking, FSB disfrutará de un mejor margen debido a que el bus
106106
106106
106
ASRock ConRoe865GV Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
La utilidad de configuración de la BIOS se almacena en el chip BIOS FWH. Cuando
se arranca el equipo, pulse <F2> durante la prueba automática de encendido
(POST) para entrar en la Utilidad de la configuración de la BIOS, de lo contrario,
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si desea entrar en la Utilidad de
configuración de la BIOS después de POST, reanude el sistema pulsando <Ctl>+
<Alt>+<Supr> o pulsando el botón de restauración situado en el chasis del
sistema. Para obtener información detalladas sobre la Utilidad de configuración de
la BIOS, consulte el Manual del usuario (archivo PDF), que se encuentra en el CD
de soporte.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
t CDt CD
t CDt CD
t CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows
®
: 98SE / ME
/ 2000 / XP El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el
Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
“ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Esta placa madre viene equipada con un socket Intel LGA 775 socket, que es una
nueva interfaz de socket para CPU que Intel ha desarrollado. Ya que es fácil dañar
sus pequeñas agujas si no se manejan de la manera adecuada, ASRock proporciona
una guía de instalación clara y concisa mediante esta “Demo de instalación de la
CPU LGA 775”. Le recomendamos que ejecute este programa de demostración antes
de iniciar la instalación de la CPU LGA 775, para así reducir los riesgos de daño a la
CPU por un uso inadecuado. Para ver esta demo, puede utilizar Microsoft Media
Player para reproducir el archivo. Esta demo se encuentra en el CD de soporte de la
placa madre, en la siguiente ruta:
..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT
PCI es fijo. Puede configurar la opción “CPU Host Frequenci” de su BIOS en [Auto]
para ver la frecuencia CPU real en el elemento siguiente. Por lo tanto, CPU FSB no
estará restringido durante el overclocking, pero el bus PCI se encontrará en modo
fijo de forma que el FSB pueda funcionar en un entorno de overclocking más
estable.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español

Transcripción de documentos

Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe. Disclaimer: Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product. English This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ASRock Website: http://www.asrock.com Published August 2006 Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved. 1 ASRock ConRoe865GV Motherboard Motherboard LLayout ayout English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PS2_USB_PWR1 Jumper ATX 12V Connector (ATX12V1) 775-Pin CPU Socket North Bridge Controller CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 184-pin DDR DIMM Slots (DDR1- 2, Dual Channel) Secondary IDE Connector (IDE2, Black) Primary IDE Connector (IDE1, Blue) ASRock Graphics Interface Slot (1.5V_AGP1) South Bridge Controller Secondary Serial ATA Connector (SATA2) Primary Serial ATA Connector (SATA1) Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) System Panel Header (PANEL1) Chassis Speaker Header (SPEAKER 1) 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Infrared Module Header (IR1) Clear CMOS Jumper (CLRCMOS0) USB 2.0 Header (USB67, Blue) Floppy Connector (FLOPPY1) COM Port Header (COM1) AMR Slot (AMR1) Front Panel Audio Header (AUDIO1) JR1 Jumper / JL1 Jumper Internal Audio Connector: AUX1 (White) Internal Audio Connector: CD1 (Black) PCI Slots (PCI1- 3) BIOS FWH Chip Shared USB 2.0 Header (USB4_5, Blue) ATX 12V Connector (ATX12V1) 2 ASRock ConRoe865GV Motherboard ASRock I/O Plus TM Parallel Port RJ-45 Port Line In (Light Blue) Line Out (Lime) Microphone (Pink) Shared USB 2.0 Ports (USB45) 7 8 9 10 11 USB 2.0 Ports (USB01) USB 2.0 Ports (USB23) VGA Port PS/2 Keyboard Port (Purple) PS/2 Mouse Port (Green) English 1 2 3 4 5 6 3 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1. Introduction Thank you for purchasing ASRock ConRoe865GV motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD. Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without notice. In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com 1.1 Package Contents ASRock ConRoe865GV Motherboard (Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) ASRock ConRoe865GV Quick Installation Guide ASRock ConRoe865GV Support CD (including LGA 775 CPU Installation Live Demo) One 80-conductor Ultra ATA 66/100 IDE Ribbon Cable One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive One Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional) One Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional) One ASRock I/O PlusTM Shield One COM Port Bracket One ASRock MR Card (Optional) English 4 ASRock ConRoe865GV Motherboard Specifications Platform CPU Chipset Memory Hybrid Booster Expansion Slot Graphics Audio LAN Rear Panel I/O - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm - LGA 775 for Intel® CoreTM 2 Duo / Pentium® XE / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D, supporting Conroe processors (in 775-land LGA package) (see CAUTION 1) - FSB 800/533 MHz - Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 2) - Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 3) - Supports EM64T CPU - Northbridge: Intel® 865GV - Southbridge: Intel® ICH5 - Dual Channel DDR memory technology (see CAUTION 4) - 2 x DDR DIMM slots - Support DDR400/333/266 (see CAUTION 5) - Max. capacity: 2GB - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 6) - ASRock U-COP (see CAUTION 7) - Boot Failure Guard (B.F.G.) - 3 x PCI slots - 1 x AGI slot (see CAUTION 8) - 1 x AMR slot (see CAUTION 9) - Integrated Intel® Extreme Graphics 2 - DirectX 8.0 - Max. shared memory 96MB - C-Media 9761A 5.1 channel audio CODEC - Realtek PCI LAN 8101L - Speed: 10/100 Ethernet - Supports Wake-On-LAN ASRock I/O PlusTM - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x VGA Port - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 LAN Port - Audio Jack: Line in/Front Speaker/Microphone English 1.2 5 ASRock ConRoe865GV Motherboard Connector BIOS Feature Support CD Hardware Monitor OS Certifications - 2 x Serial ATA 1.5 Gb/s connectors (No Support for RAID and “Hot Plug” functions) - 2 x ATA100 IDE connectors (support 4 x IDE devices) - 1 x Floppy connector - 1 x COM port header - 1 x IR header - CPU/Chassis FAN connector - 20 pin ATX power connector - 4 pin 12V power connector - CD in header - AUX in header - Front panel audio connector - 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports; 2 of them are shared with USB45 ports on the I/O panel) (see CAUTION 10) - 4Mb AMI BIOS - AMI Legal BIOS - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - AMBIOS 2.3.1 Support - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version) - CPU Temperature Sensing - Chassis Temperature Sensing - CPU Fan Tachometer - Chassis Fan Tachometer - CPU Quiet Fan - Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 98SE / ME / 2000 / XP compliant - FCC, CE, WHQL English 6 ASRock ConRoe865GV Motherboard CAUTION! 1. 2. 3. 4. 5. This motherboard supports FSB800-CPU. If you plan to adopt CoreTM 2 Duo CPU on this motherboard, you can only adopt Conroe 800 E4XXX processors. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 28 of “User Manual” in the support CD. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Untied Overclocking Technology” on page 19 for details. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 13 for proper installation. Please check the table below for the memory support frequency and its corresponding CPU FSB frequency. CPU FSB Frequency Memory Support Frequency 800 DDR266, DDR333*, DDR400 533 DDR266, DDR333 * When you use an FSB800-CPU on this motherboard, it will run at 6. 7. DDR320 if you adopt a DDR333 memory module. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system. The AGI [ASRock Graphics Interface] slot is a special design that only supports compatible AGP VGA cards. For the information of the compatible AGP VGA cards, please refer to the “Supported AGP VGA Cards List” on page 8 and page 9. For the proper installation of AGP VGA card, please refer to the installation guide on page 14. 9. Because the installed AMR card will occupy the same external connecting position with the PCI card that are installed in “PCI3” slot, you will not be able to install any PCI card in “PCI3” slot if an AMR card has already been installed in the AMR slot. 10. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® English 8. XP SP1 or SP2 / 2000 SP4. It may not work properly under Microsoft® Windows® 98 / ME. 7 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1.3 Supported AGP VGA Cards List (for Windows® 2000/Windows® XP) I. AGP 4X Graphics Chip Vendor NVIDIA Model Name Chipset Name ASUS V8170 Ennyah G2 MX400 GeForce MX440SE GeForce 2 MX400 Model Name Chipset Name ASUS N6200 ASUS N6200GE/TD/128M ASUS N6600LE/TD/256M ASUS V9180 Magic ASUS V9400MAGIC ASUS V9520-X/128M ASUS V9560/TD ASUS V9570/TD/256M ASUS V9950ULTRA ASUS V9999 Ultra/2DT Albatron AGP6600GT Albatron FX5600P Turbo Albatron MX-480E Aopen Aeolus Fx5200-DV 128 CHAINTECH SA5900X ELSA GLADIC FX733 Ennyah GeForce FX5200 ULTRA Gigabyte GV-N57L256D Gigabyte GV-N66128DP Inno3D GeForce FX 5600 128MB Leadtek WinFast A340PRO/TD Leadtek WinFast A340TDH Leadtek WinFast A360TD Leadtek WinFast A400TDH Leadtek WinFast A6600 GT TDH MSI FX5700-TD128 MSI FX5700-VTD128 Prolink FX5900/128M Prolink PV-N36AX XFX 7800GS NVIDIA GeForce 6200A NVIDIA GeForce 6200 NVIDIA GeForce 6600 LE GF4 MX 440 64M GeForce 4 MX4000 GeForce FX 5200 GeForce FX5600 GeForce FX5700 GeForce FX 5900 Ultra 6800 Ultra 256M 6600GT GeForce FX 5600 GeForce 4 MX440-8X FX 5200 128M NVIDIA GeForce 5900XT NVIDIA GeForce 5500 GeForce FX 5200 Ultra GeForce FX 5700 LE GeForce 6600 NVIDIA GeForce FX 5600 GeForce FX 5500 GeForce FX 5200 GeForce FX 5600 GeForce 6800 GeForce 6600GT GeForce FX 5700 NVIDIA GeForce 5700 FX5900 FX 5700 LE 128MB NVIDIA GeForce 7800GS II. AGP 8X Graphics Chip Vendor NVIDIA English 8 ASRock ConRoe865GV Motherboard ATI ASUS A9800XT ELSA FALCOX 920FX GECUBE Radeon 9250/128M MSI RX 9200 SE-T128 PowerColor Radeon 9200SE PowerColor RADEON 9250/128M ATI Radeon 9800 XT Radeon 9200 Radeon 9250 Radeon 9200 SE Radeon 9200SE Radeon 9250 * ATI 9600/9550 series and all Matrox series VGA cards are NOT supported with AGI. English For the latest updates of the supported AGP VGA cards list, please visit ASRock website for details. ASRock website: http://www.asrock.com/support/index.htm 9 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2. Installation Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. 1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components. 2. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components. 3. Hold components by the edges and do not touch the ICs. 4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antstatic pad or in the bag that comes with the component. 5. When placing screws into the screw holes to secure the motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws! Doing so may damage the motherboard. 2.1 CPU Installation For the installation of Intel 775-Pin CPU, please follow the steps below. 775-Pin Socket Overview English Before you insert the 775-Pin CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged. 10 ASRock ConRoe865GV Motherboard Step 1. Open the socket: Step 1-1. Disengaging the lever by depressing down and out on the hook to clear retention tab. Step 1-2. Rotate the load lever to fully open position at approximately 135 degrees. Step 1-3. Rotate the load plate to fully open position at approximately 100 degrees. black line black line Step 2. Insert the 775-Pin CPU: Step 2-1. Hold the CPU by the edges where are marked with black lines. Step 2-2. Orient the CPU with IHS (Integrated Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two orientation key notches. Pin1 orientation key notch orientation key notch Pin1 alignment key alignment key 775-Pin Socket 775-Pin CPU For proper inserting, please ensure to match the two orientation key notches of the CPU with the two alignment keys of the socket. English Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket by using a purely vertical motion. Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket and properly mated to the orient keys. Step 3. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap): Use your left hand index finger and thumb to support the load plate edge, engage PnP cap with right hand thumb and peel the cap from the socket while pressing on center of PnP cap to assist in removal. 11 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking off the PnP cap. 2. This cap must be placed if returning the motherboard for after service. Step 4. Close the socket: Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS. Step 4-2. While pressing down lightly on load plate, engage the load lever. Step 4-3. Secure load lever with load plate tab under retention tab of load lever. 2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink. Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 775-Pin CPU. Step 1. Apply thermal interface material onto center of IHS on the socket surface. Step 2. Step 3. Step 4. Place the heatsink onto the socket. Ensure fan cables are oriented on side closest to the CPU fan connector on the motherboard (CPU_FAN1, see page 2, No. 5). Align fasteners with the motherboard throughholes. Rotate the fastener clockwise, then press down on fastener caps with thumb to install and lock. Repeat with remaining fasteners. English If you press down the fasteners without rotating them clockwise, the heatsink cannot be secured on the motherboard. Step 5. Step 6. 12 Connect fan header with the CPU fan connector on the motherboard. Secure excess cable with tie-wrap to ensure cable does not interfere with fan operation or contact other components. ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.3 Installation of Memory Modules (DIMM) ConRoe865GV motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install two identical (the same brand, speed, size and chiptype) memory modules in the DDR DIMM slots to activate Dual Channel Memory Technology. Otherwise, it will operate at single channel mode. If you install only one memory module or two non-identical memory modules, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology. Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. English Step 1. Step 2. The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation. Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully snap back in place and the DIMM is properly seated. 13 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.4 Expansion Slots (PCI, AMR, and AGI Slots) There are 3 PCI slots, 1 AMR slot, and 1 AGI slot on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. Because the installed AMR card will occupy the same external connecting position with the PCI card installed in “PCI3” slot, you will no be able to install any PCI card in “PCI3” slot if an AMR card has already been installed in the AMR slot. AMR slot: AMR slot is used to insert an ASRock MR card (optional) with v.92 Modem functionality. AGI slot: The AGI [ASRock Graphics Interface] slot is a special design that only supports compatible AGP VGA cards. For the information of the compatible AGP VGA cards, please refer to the “Supported AGP VGA Cards List” on page 8 and page 9. To install the system with an add-on AGP VGA card, you must make sure to install the driver of add-on AGP VGA card before you install the onboard VGA driver. If the onboard VGA driver has already been installed before you install the add-on AGP VGA card, the system will automatically set the onboard VGA as the primary graphics adapter. In that case, if you want to install the add-on AGP VGA card, you need to remove the onboard VGA driver first, and then install the add-on AGP VGA card and its driver. For the detailed instruction, please refer to the documents in the Support CD, “AGI Slot Installation Guide (for Windows 2000)” and “AGI Slot Installation Guide (for Windows XP)”, which are located in the folder at the following path: ..\ Easy Dual Monitor Installing an expansion card Step 1. English Step 2. Step 3. Step 4. Step 5. Step 6. Before installing the expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a chassis). Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws for later use. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is completely seated on the slot. Fasten the card to the chassis with screws. Replace the system cover. 14 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.5 Easy Dual Monitor Feature Thanks to ASRock patented AGI8X Technology, this motherboard supports Easy Dual Monitor upgrade. With the internal onboard VGA and the external add-on AGP VGA card, you can easily enjoy the benefits of Dual Monitor feature. For the detailed instruction, please refer to the document at the following path in the Support CD: ..\ Easy Dual Monitor 2.6 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper PS2_USB_PWR1 Setting (see p.2 No. 1) Short Open Description Short pin2, pin3 to enable +5VSB (standby) for PS/2 or USB wake up events. Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by power supply. JR1 / JL1 Jumpers (see p.2 No. 23) Note: If JR1 and JL1 Jumpers are short, both the front panel and the rear panel audio connectors can work. Clear CMOS (CLRCMOS0) 2-pin jumper English (see p.2 No. 17) Note: CLRCMOS0 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes system setup information such as system password, date, time, and system setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short 2 pins on CLRCMOS0 for 5 seconds. 15 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.7 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! FDD connector (33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 19) the red-striped side to Pin1 Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the connector. Primary IDE connector (Blue) Secondary IDE connector (Black) (39-pin IDE1, see p.2 No. 8) (39-pin IDE2, see p.2 No. 7) connect the blue end to the motherboard connect the black end to the IDE devices 80-Conductor ATA 66/100 cable Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black). Serial ATA Connectors (SATA1: see p.2 No. 12) SATA2 (SATA2: see p.2 No. 11) SATA1 English Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional) These two Serial ATA (SATA) connectors support SATA data cables for internal storage devices. The current SATA interface allows up to 1.5 Gb/s data transfer rate. Either end of the SATA data cable can be connected to the SATA hard disk or the SATA connector on the motherboard. 16 ASRock ConRoe865GV Motherboard Serial ATA (SATA) Power Cable connect to the SATA HDD power connector connect to the power supply USB 2.0 Header Besides six default USB 2.0 ports on the I/O panel, there are two USB 2.0 headers on this motherboard. Each USB 2.0 header can support two USB 2.0 ports. The shared USB 2.0 header (USB4_5) is shared with USB ports 45 on the I/O panel. When using the front panel USB ports by attaching the front panel USB cable to USB4_5 header, the USB ports 45 on the I/O panel will not be able to function. (9-pin USB67) (see p.2 No. 18) Shared USB 2.0 Header (9-pin USB4_5) (see p.2 No. 28) Infrared Module Header This header supports an optional wireless transmitting and receiving infrared module. (5-pin IR1) (see p.2 No. 16) Internal Audio Connectors (4-pin CD1, 4-pin AUX1) (CD1: see p.2 No. 25) (AUX1: see p.2 No. 24) AUX1 Front Panel Audio Header (8-pin AUDIO1) (see p.2 No. 22) CD1 These connectors allow you to receive stereo audio input from sound sources such as a CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner card, or MPEG card. This is an interface for front panel audio cable that allows convenient connection and control of audio devices. English (Optional) Please connect the black end of SATA power cable to the power connector on each drive. Then connect the white end of SATA power cable to the power connector of the power supply. 17 ASRock ConRoe865GV Motherboard System Panel Header This header accommodates several system front panel functions. (9-pin PANEL1) (see p.2 No. 14) Chassis Speaker Header Please connect the chassis speaker to this header. (4-pin SPEAKER 1) (see p.2 No. 15) Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin. (3-pin CHA_FAN1) (see p.2 No. 13) CPU Fan Connector 1 2 3 4 (4-pin CPU_FAN1) (see p.2 No. 5) You may connect either a 3-pin or a 4-pin CPU fan cable to this connector, then match the black wire to the ground pin. Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3. Pin 1-3 Connected 3-Pin Fan Installation ATX Power Connector (20-pin ATXPWR1) Please connect an ATX power supply to this connector. (see p.2 No. 29) English COM Port Header (9-pin COM1) This COM port header is used to support a COM port module. (see p.2 No. 20) 18 ASRock ConRoe865GV Motherboard ATX 12V Connector Please note that it is necessary to connect a power supply with ATX 12V plug to this connector so that it can provides sufficient power. Failing to do so will cause the failure to power up. (4-pin ATX12V1) (see p.2 No. 2) 2.8 Serial A ATTA (SA (SATTA) Hard Disks Installation This motherboard adopts Intel® ICH5 south bridge chipset that supports Serial ATA (SATA) hard disks. You may install SATA hard disks on this motherboard for internal storage devices. This section will guide you to install the SATA hard disks. STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis. STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk. STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATA connector. STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA hard disk. Before you install OS into the SATA hard disk, you need to check and ensure the configuration of the OnBoard IDE Operate Mode option in BIOS setup is correct according to the condition of your system. For the configuration details, please refer to the instruction on page 31 of “User Manual” in the support CD. 2.9 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2.10 Untied Overclocking TTechnology echnology English This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI bus. You may set “CPU Host Frequency” option of BIOS setup to [Auto], which will show you the actual CPU host frequency in the following item. Therefore, CPU FSB is untied during overclocking, but PCI bus is in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking environment. 19 ASRock ConRoe865GV Motherboard 3. BIOS Information The BIOS Setup Utility is stored in the BIOS FWH chip. When you start up the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter the BIOS Setup Utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter the BIOS Setup Utility after POST, please resume the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. For the detailed information about the BIOS Setup Utility, please refer to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD. 4. Software Suppor Supportt CD information This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 98 SE/ ME / 2000 / XP. The Support CD that came with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus. “LGA 775 CPU Installation Live Demo” This motherboard is equipped with Intel LGA 775 socket, which is a new CPU socket interface that Intel has released. Since it has several tiny pins, whcih are easily to be damaged by improper handling, ASRock sincerely presents you a clear installation guide through this “LGA 775 CPU Installation Live Demo”. We hope you may check this live demo program before you start the installation of LGA 775 CPU in order to reduce the risks of CPU and motherboard damages caused by any improper handling. To see this Live Demo, you can run Microsoft® Media Player® to play the file. You may find this Live Demo in the motherboard’s Support CD through the following path: ..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT English 20 ASRock ConRoe865GV Motherboard 21 ASRock ConRoe865GV Motherboard ® ® ® ® ® ® ® 22 ASRock ConRoe865GV Motherboard ® ® ® 23 ASRock ConRoe865GV Motherboard , “ ” “ ® ® 24 ASRock ConRoe865GV Motherboard ” ® ® 25 ASRock ConRoe865GV Motherboard 26 ASRock ConRoe865GV Motherboard 27 ASRock ConRoe865GV Motherboard 28 ASRock ConRoe865GV Motherboard 29 ASRock ConRoe865GV Motherboard “ ” “ “ ” 30 ASRock ConRoe865GV Motherboard ” 31 ASRock ConRoe865GV Motherboard “ ” SATA2 SATA1 32 ASRock ConRoe865GV Motherboard AUX1 CD1 33 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1 2 3 4 34 ASRock ConRoe865GV Motherboard 35 ASRock ConRoe865GV Motherboard ® ® “LGA 775 CPU Installation Live Demo” ..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_SChinese.DAT 36 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock ConRoe865GV Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD. Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com 1.1 Kartoninhalt Deutsch ASRock ConRoe865GV Motherboard (Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll) ASRock ConRoe865GV Schnellinstallationsanleitung ASRock ConRoe865GV Support-CD (einschl. LGA 775 CPU Installation Live-Demo) Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100 IDE-Flachbandkabel Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option) Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option) Ein ASRock I/O PlusTM Shield Ein COM Port-Anschlusshalter Ein ASRock MR-Karte (Option) 37 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1.2 Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz Speicher Hybrid Booster Erweiterungssteckplätze Onboard-VGA Audio LAN Deutsch E/A-Anschlüsse an der Rückseite - Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll - LGA 775 für Intel® CoreTM 2 Duo- / Pentium® XE- / Pentium® D/ Pentium® 4- / Celeron® D-Prozessoren, Conroe- Prozessoren (im 775-poligen LGA-Gehäuse) werden unterstützt (siehe VORSICHT 1) - FSB 800/533 MHz - Unterstützt Hyper-Threading-Technologie (siehe VORSICHT 2) - Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie (siehe VORSICHT 3) - Unterstützt EM64T-CPU - Northbridge: Intel® 865GV - Southbridge: Intel® ICH5 - Unterstützung von Dual-Kanal-DDR-Speichertechnologie (siehe VORSICHT 4) - 2 x Steckplätze für DDR - Unterstützt DDR400/333/266 (siehe VORSICHT 5) - Max. 2GB - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 6) - ASRock U-COP (siehe VORSICHT 7) - Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz) - 3 x PCI -Steckplätze - 1 x AGI -Steckplätze (siehe VORSICHT 8) - 1 x AMR -Steckplätze (siehe VORSICHT 9) - Integrated Intel® Extreme Graphics 2 - DirectX 8.0 VGA - Maximal gemeinsam genutzter Speicher 96 MB - C-Media 9761A 5.1 Kanal Audio - Realtek PCI LAN 8101L - Speed: 10/100 Ethernet - Unterstützt Wake-On-LAN ASRock I/O PlusTM - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x VGA Port - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 Port - Audioanschlüsse: Line In / Line Out / Mikrofon 38 ASRock ConRoe865GV Motherboard - 2 x SATI-Anschlüsse, unterstützt bis 1.5 Gb/s Datenübertragungsrate (Unterstützt keine “RAID”- und “Hot-Plug”-Funktionen) - 2 x ATA100 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 4 IDE-Geräte) - 1 x FDD-Anschlüsse - 1 x COM-Anschluss-Header - 1 x Infrarot-Modul-Header - CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss - 20-pin ATX-Netz-Header - 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil - Interne Audio-Anschlüsse - 2 x USB 2.0-Anschlüsse (unterstützt 4 USB 2,0-Ports; davon werden 2 gemeinsam mit den USB45-Ports am I/O-Feld genutzt) (siehe VORSICHT 10) BIOS - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play” - ACPI 1.1-Weckfunktionen - JumperFree-Modus - SMBIOS 2.3.1 Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware (Probeversion) Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur - Motherboardtemperaturerkennung - Drehzahlmessung für CPU-Lüfter - Drehzahlmessung für Gehäuselüfter - CPU-Lüftergeräuschdämpfung - Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 98SE / ME / 2000 / XP Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL Deutsch Anschlüsse 39 ASRock ConRoe865GV Motherboard VORSICHT! 1. 2. 3. 4. 5. Dieses Motherboard unterstützt FSB800-CPUs. Wenn Sie eine CoreTM 2 Duo-CPU mit diesem Motherboard nutzen möchten, müssen Sie einen 800 E4XXX-Prozessor verwenden. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite 28 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches beschrieben. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie. Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 53 finden Sie detaillierte Informationen. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 45 zwecks richtiger Installation gelesen haben. Die unterstützten Arbeitsspeicherfrequenzen und die entsprechende CPU FSB-Frequenz entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle. CPU FSB-Frequenz Unterstützte Arbeitsspeicherfrequenz 800 DDR266, DDR333*, DDR400 533 DDR266, DDR333 * Bei Verwendung einer FSB800-CPU auf diesem Motherboard läuft es mit DDR320, wenn Sie ein DDR333-Speichermodul verwenden. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden lassen oder die CPU beschädigen. 7. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen. 8. Der AGI- [ASRock Graphics Interface] Steckplatz ist so ausgelegt, dass nur kompatible AGP-Grafikkarten unterstützt werden. Informationen über kompatible AGP VGA-Karten finden Sie in der “Liste unterstützter AGP VGA-Karten” auf den Seiten 8 und 9. (Nur Englisch) Die richtige Installation der AGP-Grafikkarte ist in der Installationsanleitung auf Seite 46 angegeben. 9. Da die installierte AMR-Karte die gleiche externe Anschlussposition wie die im “PCI3”-Steckplatz installierte PCI-Karte belegt, können Sie keine PCI-Karte im “PCI3”-Steckplatz installieren, wenn bereits eine AMRKarte im AMR-Steckplatz installiert ist. 10. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows® XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei. Unter Microsoft® Windows® 98/ ME könnte es dagegen zu Störungen kommen. 6. Deutsch 40 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2. Installation Sicherheitshinweise vor der Montage Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen. 1. 2. 3. 4. 5. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie Berührungen mit den ICs. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente geliefert wurde. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann sonst beschädigt werden. 2.1 CPU Installation Für die Installation des Intel 775-Pin CPU führen Sie bitte die folgenden Schritte durch. (Ladeplatte) (Sockel) (Kontaktreihe) Deutsch 775-Pin Sockel Übersicht Bevor Sie die 775-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte, ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann die CPU schwer beschädigen. 41 ASRock ConRoe865GV Motherboard Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel: Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem Sie ihn nach unten drücken und aushaken. Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis er in geöffneter Position steht, ca. 135 Grad. Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis sie in geöffneter Position steht, ca. 100 Grad. Schwarze Linie Schwarze Linie Schritt 2. 775-Pin CPU einstecken: Schritt 2-1. Halten Sie die CPU an den mit schwarzen Linien gekennzeichneten Seiten. Schritt 2-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS (Integrated Heat Sink – integrierter Kühlkörper) nach oben. Suchen Sie Pin 1 und die zwei Orientierungseinkerbungen. Pin1 Ausrichtungsmarkierung Pin1 Orientierungskerbe Ausrichtungsmarkierung Orientierungskerbe 775-Pin Sockel 775-Pin CPU Deutsch Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus. Schritt 2-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig in vertikaler Richtung in den Sockel. 42 ASRock ConRoe865GV Motherboard Schritt 2-4. Prüfen Sie, dass die CPU ordnungsgemäß im Sockel sitzt und die Orientierungskerben einwandfrei in den entsprechenden Auskerbungen sitzen. Schritt 3. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe): Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand, halten Sie die PnP-Kappe mit dem Daumen der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe vom Sockel während Sie auf die Mitte der Kappe drücken, um ein Entfernen zu erleichtern. 1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe. 2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen. Deutsch Schritt 4. Sockel schließen: Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf den Kühlkörper (IHS). Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die Ladeplatte und schließen Sie den Ladehebel. Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und Ladeplatte mithilfe des Hebelverschlusses. 43 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkörpers. Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 775-Pin CPU. (Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. ) Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte des IHS, auf die Sockeloberfläche. (Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum Anschluss des Motherboards) Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel. Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum CPU-LüfterAnschluss des Motherboards verlaufen (CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 5). Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und Löcher im Motherboard aus. Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem Daumen auf die Kappen der Elemente zum Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den anderen Verbindungselementen. (Schlitze der Verbindungselemente nach außen) (Nach unten drücken (4 Stellen)) Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß am Motherboard befestigt. Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPULüfteranschluss des Motherboards. Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit Band, um eine Störung des Lüfters oder Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden. Deutsch 44 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.3 Installation der Speichermodule (DIMM) Das ConRoe865GV Motherboard bietet zwei 184polige DDR (Double Data Rate) DIMM-Steckplätze und unterstützt Zweikanal-Speichertechnologie. Es müssen immer zwei identische Speichermodule (selbe Marke, Geschwindigkeit, Größe und Chip-Art) in den DDR DIMM-Steckplätzen installiert werden, um die ZweikanalSpeichertechnologie zu aktivieren. Andernfalls erfolgt der Betrieb im EinkanalModus. Wenn Sie nur ein Speichermodul oder zwei nicht identische Speichermodule installieren, kann die Zweikanal-Speichertechnologie nicht aktiviert werden. Einsetzen eines DIMM-Moduls Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen Schritt 2: drücken. Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt. Schritt 3: Deutsch Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul. Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt. 45 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI-, AMR-, und AGI-Slots): Es stehen 3 PCI-, 1 AMR-, und 1 AGI-Slot auf dem ConRoe865GV Motherboard zur Verfügung. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit PCI-Interface genutzt. Da die installierte AMR-Karte die gleiche externe Anschlussposition wie die im “PCI3”-Steckplatz installierte PCI-Karte belegt, können Sie keine PCIKarte im “PCI3”-Steckplatz installieren, wenn bereits eine AMR-Karte im AMR-Steckplatz installiert ist. AMR-Slot: AGI-Slot: Der AMR-Steckplatz dient zur Aufnahme der ASRock MR-Karte (Option) mit v.92 Modem-Funktionalität. Der AGI- [ASRock Graphics Interface] Steckplatz ist so ausgelegt, dass nur kompatible AGP-Grafikkarten unterstützt werden. Informationen über kompatible AGP VGA-Karten finden Sie in der “Supported AGP VGA Cards List” (Liste unterstützter AGP VGAKarten) auf den Seiten 8 und 9. (Nur Englisch) Zur Installation einer AGP-Zusatzkarte im System müssen Sie darauf achten, den Treiber der AGP-Zusatzkarte noch vor Installation des Treibers für das integrierte VGA zu installieren. Wenn der Treiber für das integrierte VGA bereits vor Installation der AGP-Zusatzkarte installiert ist, setzt das System das integrierte VGA automatisch als primären Grafikadapter ein. Wenn Sie in diesem Fall die AGPZusatzkarte installieren möchten, müssen Sie den Treiber für das integrierte VGA zuerst entfernen und dann die AGP-Zusatzkarte und ihren Treiber installieren. Eine detaillierte Anleitung finden Sie in den Dokumenten “AGI-Steckplatz-Installationsanleitung (für Windows 2000)” und “AGI-Steckplatz-Installationsanleitung (für Windows XP)”, auf der Support-CD, die sich im Ordner des folgendes Pfades befinden: ..\ Easy Dual Monitor Einbau einer Erweiterungskarte Deutsch Schritt 1: Schritt 2: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich, dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen. Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte. 46 ASRock ConRoe865GV Motherboard Schritt 3: Schritt 4: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt. Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2. 2.5 “Easy Dual Monitor” Aufgrund der ASRock-patentierten AGI8X-Technologie unterstützt dieses Motherboard einen mühelosen Dual-Monitor-Upgrade. Mit dem intern integrierten VGA und der externen AGP-Grafikzusatzkarte können Sie die Vorteile der DualMonitor-Funktion problemlos in Anspruch nehmen. Detaillierte Anweisungen entnehmen Sie bitte dem Dokument im folgenden Pfad auf der Support-CD: ..\ Easy Dual Monitor 2.6 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine JumperKappe auf diesen beiden Pins. Jumper PS2_USB_PWR1 (siehe S.2 - No. 1) Einstellun Gebrückt Offen Beschreibung Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um +5VSB (Standby) zu setzen und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren. Deutsch Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A oder mehr leisten können. JR1- / JL1-Jumper (siehe S.2 - No. 23) Hinweis: Wenn die JR1- und JL1- Jumper verbunden sind, können die Audioanschlüsse an dem Frontfeld sowie an der Rückwand arbeiten. 47 ASRock ConRoe865GV Motherboard CMOS löschen (CLRCMOS0) (siehe S.2 - No. 17) 2-Pin jumper Hinweis: Mit CLRCMOS0 können Sie die Daten im CMOS löschen. Die CMOS Daten beinhalten die Systeminformationen wie Systemkennwort, Datum, Zeit und System-Setupeinstellungen. Um die Einstellungen zu löschen und Default-Werte wiederherzustellen, schalten Sie den Computer aus, ziehen Sie den Netzstecker und überbrücken Sie 2-pin von CLRCMOS0 mithilfe des Jumpers für 5 Sekunden. Deutsch 48 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.7 Integrierte Header und Anschlüsse Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt! Anschluss für das Floppy-Laufwerk (33-Pin FLOPPY1) die rotgestreifte Seite auf Stift 1 (siehe S.2 - No. 19) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1Seite des Anschlusses verbunden wird. Primärer IDE-Anschluss (blau) (39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 8) Sekundärer IDE-Anschlus (schwarz) (39-pin IDE2, siehe S.2 - No. 7) Blauer Anschluss zum Motherboard Schwarzer Anschluss zur Festplatte 80-adriges ATA 66/100 Kabel Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten Sie das IDE-Gerät als “Master” ein. Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität und Leistung verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss (IDE1, blau) und das CD-ROM mit dem sekundären IDE-Anschluss (IDE2, schwarz). (SATA1: siehe S.2 - No. 12) (SATA2: siehe S.2 - No. 11) SATA2 SATA1 Serial ATA- (SATA-) Datenkabel (Option) Diese beiden Serial ATA(SATA-)Verbínder unterstützten SATA-Datenkabel für interne Massenspeichergeräte. Die aktuelle SATA-Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 1,5 Gb/s. Deutsch Seriel-ATA-Anschlüsse Sie können beide Enden des SATA-Datenkabels entweder mit der SATA-Festplatte oder dem SATA-Anschluss am Mainboard verbinden. 49 ASRock ConRoe865GV Motherboard Serial ATA- (SATA-) Stromversorgungskabel (Option) Verbindung zum SATA-HDD-Stromanschluss Verbindung zum Netzteil USB 2.0-Header Verbinden Sie bitte das schwarze Ende des SATAStromversorgungskabels mit dem Stromanschluss jedes Laufwerks. Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATA-Stromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils. Zusätzlich zu den sechs üblichen USB 2.0-Ports an den I/O-Anschlüssen befinden sich zwei USB 2.0Anschlussleisten am Motherboard. Pro USB 2.0Anschlussleiste werden zwei USB 2.0-Ports unterstützt. Dieser USB4_5-Header wird mit den USB 2.0-Anschlüssen 45 auf I/O-Anschlüssen gemeinsam genutzt. Bei Verwendung der vorderseitigen USBAnschlüsse durch Verbinden des vorseitigen USB-Kabels mit diesem Header (USB4_5) werden die USB-Anschlüsse 45 auf I/O-Anschlüssen nicht funktionieren. (9-pin USB67) (siehe S.2 - Punkt 18) Gemeinsam genutzter USB 2.0-Header (9-pin USB4_5) (siehe S.2 - Punkt 28) Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul. (5-pin IR1) Deutsch (siehe S.2 - No. 16) Interne Audio-Anschlüsse (4-Pin CD1, 4-Pin AUX1) (CD1: siehe S.2 - No. 25) (AUX1: siehe S.2 - No. 24) AUX1 CD1 Diese ermöglichen Ihnen Stereo-Signalquellen, wie z. B. CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner oder MPEG-Karten mit Ihrem System zu verbinden. 50 ASRock ConRoe865GV Motherboard Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite Dieses Interface zu einem Audio-Panel auf der Vorderseite Ihres Gehäuses, ermöglicht Ihnen eine bequeme Anschlussmöglichkeit und Kontrolle über Audio-Geräte. (8-Pin AUDIO1) (siehe S.2 - No. 22) System Panel-Header Dieser Header unterstützt mehrere Funktion der Systemvorderseite. (9-pin PANEL1) (siehe S.2 - No. 14) Gehäuselautsprecher-Header (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2 - No. 15) Gehäuselüfteranschluss Verbinden Sie das Gehäuselüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. (3-pin CHA_FAN1) (siehe S.2 - No. 13) CPU-Lüfteranschluss (4-pin CPU_FAN1) (siehe S.2 - No. 5) Schließen Sie den Gehäuselautsprecher an diesen Header an. 1 2 3 4 Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. ATX-Netz-Header (20-pin ATXPWR1) (siehe S.2 - No. 29) Deutsch Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit Pins 1–3 anschließen den Pins 1 – 3. Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Header. 51 ASRock ConRoe865GV Motherboard COM-Anschluss-Header (9-pin COM1) (siehe S.2 - No. 20) ATX 12V Anschluss (4-pin ATX12V1) (siehe S.2 - No. 2) Dieser COM-AnschlussHeader wird verwendet, um ein COM-Anschlussmodul zu unterstützen. ATX 12V Anschluss Bitte beachten Sie, dass Sie ein Netzteil mit ATX 12V Stecker mit diesem Anschluss verbinden müssen, um die CPU mit Strom versorgen zu können. Ansonsten kann das System nicht eingeschaltet werden. Deutsch 52 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.8 Serial A estplatteninstallation ATTA - (SA (SATTA) FFestplatteninstallation Auf diesem Motherboard befindet sich das Intel® ICH5 South Bridge-Chipset, das Seriell-ATA- (SATA) Festplatten unterstützt. Als lokale Datenspeichergeräte können Sie SATA-Laufwerke an dieses Mainboard anschließen. Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie die SATA-Festplatten installieren. SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA-Festplatten in den Laufwerkseinschüben des Gehäuses. SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte. SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA-Anschluss des Motherboards an. SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATAFestplatte an. Vor Installation des Betriebssystems auf der SATA-Festplatte müssen Sie sicherstellen, dass die Konfiguration der Option “OnBoard IDE Operate Mode” im BIOS-Setup entsprechend den Bedingungen Ihres Systems richtig ist. Konfigurationsdetails finden Sie auf Seite 31 des Benutzerhandbuchs auf der Support CD. 2.9 Treiberinstallation Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten. 2.10 Entkoppelte Übertaktungstechnologie Deutsch Dieses Motherboard unterstützt die „Untied Overclocking“-Technologie, die durch einen fixierten PCI-Bus einen besseren FSB-Spielraum beim Übertakten ermöglicht. Im BIOS Setup können Sie die Option „CPU Host-Frequenz“ auf [Auto] einstellen; dadurch wird die tatsächliche CPU Host-Frequenz beim folgenden Eintrag angezeigt. Der CPU-FSB wird dadurch beim Übertakten freigegeben, allerdings befindet sich der PCI-Bus in einem fixierten Modus, so dass der FSB in einer stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann. 53 ASRock ConRoe865GV Motherboard 3. BIOS-Information Das BIOS-Setup-Programm ist im BIOS FWH-Chip gespeichert. Wenn Sie den Computer starten, drücken Sie während des Einschaltselbsttests (POST) <F2>, um das BIOS-Setup-Programm aufzurufen; andernfalls setzt POST die Testroutinen fort. Wenn Sie das BIOS-Setup-Programm nach dem POST aufrufen möchten, starten Sie das System erneut durch Drücken von <Strg> + <Alt> + <Entf> oder durch Drücken der Reset-Tasten am Systemgehäuse. Details über das BIOS-Setup-Programm entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (PDF-Datei) auf der Support-CD. 4. Software Suppor Supportt CD information Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows® Betriebssystemen: 98 SE / ME / 2000 / XP. Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File “ASSETUP.EXE” im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert. Deutsch “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Dieses Motherboard ist bestückt mit Intel LGA 775 Sockel, dem neuen CPUSockel von Intel. Die CPU hat viele kleine Kontakte, die durch unsachgemäße Handhabung leicht beschädigt werden können, ASRock bietet Ihnen deshalb mit diesem „LGA 775 CPU Installation Live-Demo” eine klare und leicht verständliche Installationsanleitung. Bitte sehen Sie sich dieses Live Demoprogramm vor der Installation des LGA 775 CPU an, um die Gefahr von Beschädigungen der CPU oder Motherboards durch unsachgemäße Handhabung zu verringern. Öffnen Sie die Datei mit Microsoft Media Player, um das Live-Demo anzusehen. Sie finden das Live-Demo auf der Motherboard Support-CD in folgendem Verzeichnis: ..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT 54 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock ConRoe865GV, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com 1.1 Contenu du paquet Fran çais Français Carte mère ASRock ConRoe865GV (Facteur de forme Micro ATX : 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm) Guide d’installation rapide ASRock ConRoe865GV CD de soutien ASRock ConRoe865GV (avec Démo vidéo d’installation de processeur LGA 775) Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100 80 conducteurs Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces Un câble de données Serial ATA (SATA) (en option) Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option) Un écran ASRock I/O PlusTM Un module de port COM Une carte ASRock MR (Optionnelle) 55 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1.2 Spécifications Format CPU Chipsets Mémoire L’accélérateur hybride Slot d’extension VGA sur carte Audio LAN Français Panneau arrière E/S - Facteur de forme Micro ATX : 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm - LGA 775 pour Intel® CoreTM 2 Duo / Pentium® XE / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D, gérant les processeurs Conroe (dans le progiciel 775-land LGA) (voir ATTENTION 1) - FSB 800/533 MHz - Prise en charge de la technologie Hyper-Threading (voir ATTENTION 2) - Prend en charge la technologie Untied Overclocking (voir ATTENTION 3) - Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU - Northbridge: Chipset Intel® 865GV - Southbridge: Intel® ICH5 - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 4) - 2 x slots DIMM DDR - Supporte DDR400/333/266 (voir ATTENTION 5) - Max. 2Go - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 6) - ASRock U-COP (voir ATTENTION 7) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) - 3 x slots PCI - 1 x slot AGI (voir ATTENTION 8) - 1 x slot AMR (voir ATTENTION 9) - Intel® Extreme Graphics 2 intégré - VGA DirectX 8.0 - mémoire partagée max 96 MB - C-Media 9761A 5.1 canaux audio - Realtek PCI LAN 8101L - Vitesse: 10/100 Ethernet - Support du Wake-On-LAN ASRock I/O PlusTM - 1 x port souris PS/2 - 1 x port clavier PS/2 - 1 x port VGA - 1 x port parallèle: Support ECP/EPP - 6 x ports USB 2.0 par défaut 56 ASRock ConRoe865GV Motherboard BIOS CD d’assistance Surveillance système OS Certifications Fran çais Français Connecteurs - 1 x port RJ-45 - Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone - 2 x connecteurs SATA, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu’à 1.5Go/s (Ne supporte pas les fonctions “RAID” et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)) - 2 x ATA100 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE) - 1 x Port Disquette - 1x En-tête de port COM - 1 x Connecteur module infrarouge - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis - br. 20 connecteur d’alimentation ATX - br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteurs audio internes - Connecteur audio panneau avant - 2 x En-tête USB 2.0 (Prend en charge 4 ports USB 2.0 ; 2 sont partagés avec les ports USB45 du panneau E/S) (voir ATTENTION 10) - 4Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Support du “Plug and Play” - Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1 - Gestion jumperless - Support SMBIOS 2.3.1 - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai) - Contrôle de la température CPU - Mesure de température de la carte mère - Tachéomètre ventilateur CPU - Tachéomètre ventilateur châssis - Ventilateur silencieux d’unité centrale - Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 98SE / ME / 2000 / XP - FCC, CE, WHQL 57 ASRock ConRoe865GV Motherboard ATTENTION! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Français 9. Cette carte mère prend en charge les processeurs FSB-800. Si vous avez l’intention d’utiliser un processeur du type CoreTM 2 Duo avec cette carte mère, vous ne devez utiliser que les processeurs Conroe 800 E4XXX. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 28 du manuel de l’utilisateur sur le CD technique. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 71 pour plus d’informations. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 63 pour réaliser une installation correcte. Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de prise en charge mémoire et les fréquences FSB UC correspondantes. Fréquence FSB UC Fréquence de prise en charge mémoire 800 DDR266, DDR333*, DDR400 533 DDR266, DDR333 * Lorsque vous utilisez un processeur à FSB800 sur cette carte mère, le système fonctionnera à DDR320 si vous utilisez un module mémoire DDR333. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC. L’emplacement AGI [ASRock Graphics Interface] est d’un design spécial et ne prend en charge que les cartes AGP VGA compatibles. Pour les informations concernant les cartes AGP VGA compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste des cartes AGP VGA prises en charge” page 8 et page 9 (Anglais uniquement). Pour l’installation correcte de la carte AGP VGA, veuillez vous reporter au guide d’installation page 64. Etant donné que la carte AMR installée occupera la même position de connexion externe que la carte PCI installée dans l’emplacement “PCI3”, vous ne serez en mesure d’installer aucune carte PCI dans l’emplacement “PCI3” si une carte AMR a déjà été installée dans l’emplacement AMR. 58 ASRock ConRoe865GV Motherboard 10. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4. Elle peut ne pas fonctionner correctement sous Microsoft® Windows® 98/ME. 2. Installation Précautions à observer avant l’installation Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère. Fran çais Français 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. 2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants. 3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés. 4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d’origine. 5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère. 59 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.1 Installation du CPU Pour l’installation du processeur Intel 775 broches, veuillez suivre la procédure ci-dessous. (Corps du socket) (Plaque de chargement) (Barrette de contact) Vue d’ensemble du socket 775 broches Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur sera gravement endommagé. Etape 1. Ouvrez le socle : Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le crochet et en le faisant ressortir pour dégager la languette de retenue. Etape 1-2. Faites tourner le levier de chargement en position ouverte maximum à 135 degrés. Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de chargement pour l’ouvrir au maximum à environ 100 degrés. 60 ASRock ConRoe865GV Motherboard Ligne noire Français Ligne noire Etape 2. Insérez le processeur 775 broches : Etape 2-1. Tenez le processeur par ses bords là où se trouvent des lignes noires Etape 2-2. Orientez le paquet avec le dissipateur thermique intégré (IHS) vers le haut. Repérez la broche 1 et les deux encoches d’orientation. broche 1 Encoche d’orientation Encoche d’orientation broche 1 Détrompeur Détrompeur Socket 775 broches Processeur 775 broches Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur avec les deux détrompeurs du socket. Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical. Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est bien installé dans le socle et que les encoches d’orientation sont dans la bonne position. Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) : De l’index et du de votre main gauche, soutenez le bord de la plaque de chargement, engagez le PnP avec le pouce de votre main droite, et enlevez le capuchon du socle tout en appuyant sur le centre du capuchon PnP pour vous aider. Fran çais Français 1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP. 2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente. Etape 4. Refermez le socle : Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de chargement sur l’IHS. Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur la plaque de chargement, engagez le levier de chargement. 61 ASRock ConRoe865GV Motherboard Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement. 2.2 Installation du ventilateur du processeur et dissipateur thermique Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique. L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un processeur 775 broches. (Appliquez le matériau d’interface thermique) Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique au centre de IHS sur la surface du socket. (Câbles du ventilateur du côté le plus proche du connecteur sur la carte mère) Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket. Vérifiez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 5). Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par les orifices. Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des aiguilles d’une montre, puis, du pouce, enfoncez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller. Répétez l’opération avec les autres attaches. (Orifices des attaches ressortant) (Enfoncez (4 endroits)) Français Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé sur la carte mère. Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère. 62 ASRock ConRoe865GV Motherboard Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du ruban adhésif pour vous assurer que le câble ne gênera pas le fonctionnement du ventilateur ou n’entrera pas en contact avec les autres composants. 2.3 Installation des modules mémoire (DIMM) La carte mère ConRoe865GV possède deux emplacements DIMM DDR (Double Débit de données) 184 broches, et prend en charge la technologie Dual Channel Memory. Pour la configuration Double canal, vous devez toujours installer deux modules de mémoire identiques (mêmes marque, vitesse, dimensions et type de chip) dans les emplacements DDR DIMM pour activer la technologie Dual Channel Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique. Si vous installez uniquement un module de mémoire ou deux modules de mémoire non identiques, le système ne sera pas en mesure d’activer la technologie Dual Channel Memory. Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système. Etape 2. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur. Fran çais Français Etape 1. 63 ASRock ConRoe865GV Motherboard Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM. Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement. 2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AMR, et AGI) Il y a 3 slots PCI, 1 slot AMR, et 1 slot AGI sur les cartes mères ConRoe865GV. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Etant donné que la carte AMR installée occupera la même position de connexion externe que la carte PCI installée dans l’emplacement “PCI3”, vous ne serez en mesure d’installer aucune carte PCI dans l’emplacement “PCI3” si une carte AMR a déjà été installée dans l’emplacement AMR. Slot AMR: Le slot AMR est utilisé pour insérer une carte ASRock MR (optionnelle) avec des fonctionnalités Modem v.92. Slot AGI: L’emplacement AGI [ASRock Graphics Interface] est d’un design spécial et ne prend en charge que les cartes AGP VGA compatibles. Pour les informations concernant les cartes AGP VGA compatibles, veuillez vous reporter à “Supported AGP VGA Cards List” (Liste des cartes AGP VGA prises en charge, Anglais uniquement) page 8 et page 9. Français Pour installer une carte d’extension AGP dans le système, vous devez vous assurer de bien installer le pilote de la carte d’extension AGP avant d’installer le pilote VGA sur carte. Si le pilote VGA sur carte a déjà été installé avant que vous n’installiez la carte d’extension AGP, le système configurera automatiquement la carte VGA intégrée comme carte graphique primaire. Dans ce cas, si vous voulez installer la carte d’extension AGP, vous avez besoin d’abord supprimer le pilote VGA sur carte, puis installer la carte d’extension AGP et son pilote. Pour connaître les instructions détaillées, veuillez vous référer aux documents contenus sur le CD de support, “Guide d’Installation du Slot AGI (pour Windows 2000) “ et “Guide d’Installation du Slot AGI (pour Windows XP) “, qui se trouvent dans le dossier suivant : ..\ Easy Dual Monitor 64 ASRock ConRoe865GV Motherboard Installation d’une carte d’extension Etape 1. Etape 2. Etape 3. Etape 4. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l’installation. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis. 2.5 “Easy Dual Monitor” Grâce à la technologie AGI8X brevetée d’ASRock, cette carte mère prend en charge la mise à niveau Easy Dual Monitor. Avec la carte VGA interne sur carte et la carte VGA AGP complémentaire externe, vous pouvez facilement profiter de la fonction Dual Monitor (Double moniteur). Pour les instructions détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant dans le CD d’assistance : ..\ Easy Dual Monitor 2.6 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Ferme Ouvert Description Court-circuitez les broches 2 (voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système. Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l’alimentation. Fran çais Français Le cavalier PS2_USB_PWR1 65 ASRock ConRoe865GV Motherboard Cavaliers JR1 / JL1 (voir p.2 No. 23) Note: Si les cavaliers JR1 et JL1 sont en court-circuit, les connecteurs audio des panneaux avant et arrière peuvent fonctionner. Effacer la CMOS (CLRCMOS0) (voir p.2 No. 17) le cavalier à 2 broches Note: CLRCMOS0 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure, et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS0 pendant 5 secondes. N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le CMOS. Français 66 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles! Connecteur du lecteur de disquette (FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 No. 19) le côté avec fil rouge côté Broche1 Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur. Connecteur IDE primaire (bleu) Connecteur IDE secondaire (noir) (IDE1 br. 39, voir p.2 No. 8) (IDE2 br. 39, voir p.2 No. 7) connecteur bleu vers la carte mère connecteur noir vers le disque dur Câble ATA 66/100 80 conducteurs Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre, pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir). (SATA1: voir p.2 No. 12) (SATA2: voir p.2 No. 11) SATA2 SATA1 Ces deux connecteurs Série ATA (SATA) prennent en charge les câbles SATA pour les périphériques de stockage internes. L’interface SATA actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 1,5 Gb/s. Fran çais Français Connecteurs Série ATA 67 ASRock ConRoe865GV Motherboard Câble de données Série ATA (SATA) L’une des deux extrémités du câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA ou au connecteur SATA sur la carte mère. (en option) Cordon d’alimentation Série ATA (SATA) (en option) connecter au connecteur d’alimentation du disque dur SATA En-tête USB 2.0 (USB_67 br.9) (voir p.2 fig. 18) En-tête USB 2.0 partagé (USB4_5 br.9) (voir p.2 fig. 28) Français En-tête du module infrarouge (IR1 br.5) (voir p.2 No. 16) connecter à l’unité d’alimentation électrique Veuillez connecter l’extrémité noire du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation sur chaque unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique. A côté des six ports USB 2.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a deux embases USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB 2.0. Cet en-tête USB4_5 est partagé avec les ports USB 2.0 2 et 3 sur panneau arrière E/S. Lorsque vous utilisez les ports USB du panneau frontal en connectant le câble USB du panneau frontal à cet en-tête (USB4_5), les ports USB 4 et 5 sur panneau arrière E/S ne pourront pas fonctionner. Cet en-tête supporte un module infrarouge optionnel de transfert et de réception sans fil. 68 ASRock ConRoe865GV Motherboard Connecteurs audio internes (CD1 br. 4, AUX1 br. 4) (CD1: voir p.2 No. 25) (AUX1: voir p.2 No. 24) AUX1 Connecteur audio panneau avant CD1 Ils vous permettent de gérer des entrées audio à partir de sources stéréo comme un CD-ROM, DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG. C’est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio. (AUDIO1 br. 8) (voir p.2 No. 22) En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser plusieurs fonctions du panneau système frontal. (PANEL1 br.9) (voir p.2 No. 14) En-tête du haut-parleur de châssis Veuillez connecter le haut-parleur de châssis sur cet en-tête. (SPEAKER1 br. 4) (voir p.2 No. 15) Connecteur du ventilateur de châssis Veuillez connecter le câble du ventilateur du châssis sur ce connecteur en branchant le fil noir sur la broche de terre. (CHA_FAN1 br. 3) (voir p.2 No. 13) Connecteur du ventilateur de l’UC (CPU_FAN1 br. 4) Veuillez connecter le câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre. ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3. Installation de ventilateur à 3 broches Fran çais Français (voir p.2 No. 5) 1 2 3 4 Broches 1-3 connectées 69 ASRock ConRoe865GV Motherboard En-tête d’alimentation ATX (ATXPWR1 br. 20) (voir p.2 No. 29) En-tête de port COM (COM1 br.9) (voir p.2 No. 20) Connecteur ATX 12V (ATX12V1 br.4) (voir p.2 No. 2) Veuillez connecter l’unité d’alimentation ATX sur cet entête. Cette en-tête de port COM est utilisée pour prendre en charge un module de port COM. Veuillez noter qu’il est nécessaire de connecter une unité d’alimentation électrique avec une prise ATX 12V sur ce connecteur afin qu’elle puisse alimenter le Vcore du processeur. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension. Français 70 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.8 Installation des Disques Durs Serial A ATTA (SA (SATTA) Cette carte mère adopte un chipset south bridge Intel® ICH5 supportant les disques durs Serial ATA (SATA). Vous pouvez installer des disques durs SATA sur cette carte mère pour les périphériques de stockage internes. Cette section vous guidera pour l’installation des disques durs SATA. ETAPE 1 : ETAPE 2 : ETAPE 3 : ETAPE 4 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre châssis. Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA. Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le connecteur SATA de la carte mère. Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur SATA. Avant d’installer le système d’exploitation sur votre disque dur SATA, vous devrez vérifier et vous assurer de la bonne configuration de l’option“OnBoard IDE Operate Mode” dans la configuration du BIOS en fonction de l’état de votre système. Pour les détails de la configuration, veuillez vous reporter aux instructions à la page 31 du “Manuel de l’utilisateur” sur le CD d’assistance. 2.9 Guide d’installation des pilotes Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement. 2.10 La technologie de surcadençage à la volée Fran çais Français Cette carte-mère gère la technologie de surcadençage non lié, ce qui signifie que pendant le surcadençage, le bus FSB bénéficie d’une meilleure marge en raison du bus PCI fixe. Vous pouvez régler l’option « Fréquence d’hôte de l’UC » sur [Auto], ce qui vous indiquera la fréquence d’hôte de l’UC courante dans l’item suivant. Par conséquent, le bus FSB de l’UC n’est pas lié pendant le surcadençage, mais le bus PCI est en mode fixe, si bien que le bus FSB peut opérer dans un environnement de surcadençage plus stable. 71 ASRock ConRoe865GV Motherboard 3. Informations sur le BIOS L’utilitaire de configuration BIOS est stocké dans la puce BIOS FWH. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez appuyer sur <F2> pendant le POST (autotest de mise sous tension) pour accéder à l’utilitaire de configuration BIOS ; sinon, le POST poursuit ses programmes de test. Si vous voulez accéder à l’utilitaire de configuration BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Supprimer>, ou en appuyant sur le bouton de réinitialisation sur le châssis système. Pour les informations détaillées concernant l’utilitaire de configuration BIOS, veuillez vous reporter au Manuel de l’utilisateur (fichier PDF) contenu sur le CD d’assistance. 4. Informations sur le CD de suppor supportt Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus. “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Français Cette carte mère est équipée d’un socket LGA 775, qui est une nouvelle interface de socket de processeur mise sur le marché par Intel. Etant donné qu’il possède plusieurs broches minuscules, qui sont facilement endommagées en cas de mauvaise manipulation, ASRock a pris le soin de vous proposer un guide d’installation clair par le biais de cette “Démo vidéo d’installation de processeur LGA 775”. Nous espérons que vous voudrez bien jeter un coup d’oeil à ce programme vidéo de démonstration avant de commencer à installer le processeur LGA 775, de façon à réduire les risques de dommages causés au processeur et à la carte mère du fait d’une mauvaise manipulation. Pour voir cette Démo vidéo, vous pouvez exécuter le Lecteur multimédia Microsoft pour lire le fichier. Vous trouverez cette Démo vidéo dans le CD d’assistance de la carte mère sur le chemin d’accès suivant : ..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT 72 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock ConRoe865GV, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto. Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com 1.1 Contenuto della confezione Italiano Scheda madre ASRock ConRoe865GV (Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) Guida di installazione rapida ASRock ConRoe865GV CD di supporto ASRock ConRoe865GV (compreso il demo installazione CPU LGA 775 ) Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100 Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un ASRock I/O PlusTM Shield Una Porta COM Una scheda ASRock MR (Opzionale) 73 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1.2 Specifiche Piattaforma Processore Italiano - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm - LGA 775 per Intel® CoreTM 2 Duo / Pentium® XE / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D, con processori Conroe (in socket 775 LGA) (vedi ATTENZIONE 1) - FSB 800/533 MHz - Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 2) - Supporta la tecnologia overclocking “slegata” (vedi ATTENZIONE 3) - Supporto CPU EM64T Chipset - Northbridge: Chipset Intel® 865GV - Southbridge: Intel® ICH5 Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel DDR Memory (vedi ATTENZIONE 4) - 2 x slot DDR DIMM - Supporta DDR400/333/266 (vedi ATTENZIONE 5) - Max. 2GB Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore (vedi ATTENZIONE 6) - ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 7) - Boot Failure Guard (B.F.G.) Slot di - 3 x slot PCI espansione - 1 x slot AGI (vedi ATTENZIONE 8) - 1 x slot AMR (vedi ATTENZIONE 9) VGA su scheda - Intel® Extreme Graphics 2 integrato - VGA DirectX 8.0 - Memoria massima condivisa 96MB Audio - C-Media 9761A Audio a 5.1 canali LAN - Realtek PCI LAN 8101L - Velocità: 10/100 Ethernet - Supporta Wake-On-LAN Pannello ASRock I/O PlusTM posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x Porta VGA - 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP - 6 x porte USB 2.0 già integrate - 1 x Porta RJ-45 - Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono 74 ASRock ConRoe865GV Motherboard Connettori BIOS CD di supporto Monitoraggio Hardware - 2 x connettori SATA 1.5Go/s (Non supporta le funzioni “RAID” e “Collegamento a caldo”) - 2 x connettori ATA100 IDE (supporta fino a 4 dispositivi IDE) - 1 x porta Floppy - 1 x collettore porta COM - 1 x connettore modulo infrarossi - Connettore ventolina CPU/telaio - 20-pin collettore alimentazione ATX - 4-pin connettore ATX 12V - Connettori audio interni - Connettore audio sul pannello frontale - 2 x Collettore USB 2.0 (Supporto di 4 porte USB 2,0; 2 di queste sono condivise con le porte USB45 del pannello I/O) (vedi ATTENZIONE 10) - 4Mb AMI BIOS - Suppor AMI legal BIOS - Supporta “Plug and Play” - Compatibile con ACPI 1.1 wake up events - Supporta jumperfree - Supporta SMBIOS 2.3.1 - Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa) - Sensore per la temperatura del processore - Sensore temperatura scheda madre - Indicatore di velocità per la ventola del processore - Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento - Ventola CPU silenziosa - Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 98SE / ME / 2000 / XP Italiano Compatibilità SO Certificazioni- FCC, CE, WHQL 75 ASRock ConRoe865GV Motherboard ATTENZIONE! 1. Italiano Questa scheda madre supporta CPU FSB800. Se si desidera utilizzare 2 CPU Duo CoreTM su questa scheda madre, è possibile adottare solo processori Conroe 800 E4XXX. 2. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore controllare pagina 28 del Manuale dell’utente all’interno del CD di supporto. 3. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”. Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 89. 4. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 81, per seguire un’installazione appropriata. 5. Controllare la tavola che segue per le frequenze di supporto di memoria e le loro corrispondenti frequenze CPU FSB. Frequenza CPU FSB Frequenza supporto di memoria 800 DDR266, DDR333*, DDR400 533 DDR266, DDR333 * Quando si utilizza una CPU FSB800 su questa scheda madre, funzionerà a DDR320 se si adotta un modulo di memoria DDR333. 6. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni al processore e alla scheda madre. 7. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema. 8. L’alloggiamento AGI [ASRock Graphics Interface] ha un design particolare che supporta solamente schede VGA compatibili. Per ottenere informazioni relativamente alle schede VGA AGP compatibili, fare riferimento alla “Lista delle schede VGA AGP supportate” di pagina 8 e 9 (Solamente in Inglese). Fare riferimento a pagina 82 della Guida all’installazione per informazioni sull’appropriata installazione della scheda VGA AGP. 9. Poiché la scheda AMR occuperà la stessa posizione di collegamento esterno della scheda PCI, non si sarà in grado di installare alcuna scheda PCI nell’alloggiamento “PCI3” se è già stata installata una scheda AMR nell’alloggiamento AMR. 10. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4. Potrebbe dare qualche problema con Microsoft® Windows® 98/ME. 76 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2. Installazione Precauzioni preinstallazione Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri. Italiano 1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti possono subire gravi danni. 2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti. 3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs. 4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in dotazione con il componente. 5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre. 77 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.1 Installazione del processore Attenersi alle seguenti fasi per installare la CPU Intel 775-Pin. (Piastra di caricamento) (Corpo socket) (Disposizione comandi) Vista del socket 775-Pin Prima da inserire la CPU da 775-Pin nel socket, verificare che la superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente danneggiata. Fase 1. Aprire la presa: Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola verso il basso ed allontanandola dal gancio per liberare la linguetta. Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva di carico per aprirla completamente. Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la piastra di carico per aprirla completamente. 78 ASRock ConRoe865GV Motherboard Linea nera Italiano Linea nera Fase 2. Inserire la CPU 775-Pin: Fase 2-1. Tenere la CPU dai bordi segnati con linee nere. Fase 2-2. Orientare il pacchetto con l’IHS (Integrated Heat Sink: dispersore di calore integrato) verso l’alto. Individuare il Pin1 ed i due dentelli chiave d’orientamento. Pin1 Pin1 Tacca di allineamento Dente di orientamento Dente di orientamento Tacca di allineamento Socket da 775-Pin CPU da 775-Pin Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket. Fase 2-3. Collocare con delicatezza la CPU sulla presa con un movimento puramente verticale. Fase 2-4. Verificare che la CPU sia all’interno della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d’orientamento. Fase 3. Rimuovere il cappuccio PnP (Pick and Place: prelievo e posizionamento): Sostenere il lato della piastra di carico con l’indice ed il pollice della mano sinistra, appoggiare il pollice destro sul cappuccio e farlo scivolare per rimuovere il cappuccio dalla presa premendo sul centro del cappuccio per assistere la rimozione. Italiano 1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP. 2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve essere restituita per l’assistenza. Fase 4. Chiudere la presa: Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico sull’IHS. Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre si preme leggermente sulla piastra di carico. 79 ASRock ConRoe865GV Motherboard Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la linguetta della piastra di carico che si trova sulla parte inferiore della linguetta di ritenzione della leva di carico. 2.2 Installazione della ventola e del dissipatore di calore della CPU Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della ventola e del dissipatore di calore della CPU. Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore per la CPU da 775-Pin. (Applicare il materiale dell’interfaccia termica) Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al dell’IHS sulla superficie del socket (Cavi della ventola sul lato più vicino all’header della MB) Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket. Verificare che i cavi della ventola sono orientati sul lato più vicino al connettore della ventola della CPU presente sulla scheda madre (CPU_FAN1, si veda pagina 2, No. 5). Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della scheda madre. (Fori per fastener che allineati ad fori passanti) (Premere verso il basso (4 punti)) Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi premere il cappuccio del fastener con il pollice per installarlo e fissarlo. Ripetere la stessa operazione con gli altri fastener. Italiano Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso orario, il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della ventola al connettore ventola della CPU sulla scheda madre. 80 ASRock ConRoe865GV Motherboard Fase 6. fissare il cavo in eccesso con fascette per assicurare che il cavo non interferisca con il funzionamento della ventola o che venga a contatto con gli altri componenti. 2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La motherboard ConRoe865GV dispone di due slot DIMM DDR (Double Data Rate) a 184 pin e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per attivare la configurazione Dual Channel Memory bisogna installare sempre due moduli di memoria identici (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) negli slot DIMM. In caso contrario, il sistema funzionerà in modalità single channel. Se si installa un solo modulo di memoria, oppure due moduli non identici, non è possibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory. Installare una DIMM Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema. Step 2. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l’esterno. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot. Italiano Step 1. La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa. 81 ASRock ConRoe865GV Motherboard Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare correttamente la DIMM nella sua sede. 2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot AMR, e Slot AGI) Esistono 3 slot PCI, 1 slot AMR, e 1 slot AGI su entrambe le schede madri ConRoe865GV. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32-bit. Poiché la scheda AMR occuperà la stessa posizione di collegamento esterno della scheda PCI, non si sarà in grado di installare alcuna scheda PCI nell’alloggiamento “PCI3” se è già stata installata una scheda AMR nell’alloggiamento AMR. Slot AMR: Lo slot AMR permette di inserire una scheda ASRock MR (opzionale) con funzionalità Modem v.92 Modem. Slot AGI: L’alloggiamento AGI [ASRock Graphics Interface] ha un design particolare che supporta solamente schede VGA compatibili. Per ottenere informazioni relativamente alle schede VGA AGP compatibili, fare riferimento alla “Lista delle schede VGA AGP supportate” di pagina 8 e 9 (Solamente in Inglese). Italiano Per installare una scheda aggiuntiva AGP sul sistema, è necessario assicurarsi di installare il driver della scheda aggiuntiva AGP prima di installare il driver della scheda VGA. Se il driver della scheda VGA è stato installato prima di installare la scheda aggiuntiva AGP, il sistema imposterà automaticamente la scheda VGA come adattatore grafico primario. In questo caso, se si vuole installare la scheda aggiuntiva AGP, è necessario rimuovere per prima cosa il driver della scheda VGA, e poi installare la scheda aggiuntiva AGP ed il relativo driver. Per istruzioni dettagliate fare riferimento ai disunenti del CD di supporto “AGI Slot Installation Guide (for Windows 2000)” (Installazione alloggiamento AGI per Windows 2000) e “AGI Slot Installation Guide (for Windows XP)” (Installazione alloggiamento AGI per Windows XP), che si trovano sul seguente percorso: ..\ Easy Dual Monitor 82 ASRock ConRoe865GV Motherboard Installare una scheda di espansione Step 1. Step 2. Step 3. Step 4. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano le viti. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione finché la scheda è completamente inserita nello slot. Agganciare la scheda allo chassis con le viti. 2.5 “Easy Dual Monitor” Grazie alla tecnologia brevettata AGI8X ASRock, questa scheda madre supporta l’aggiornamento Easy Dual Monitor (doppio monitor); e grazie alla scheda integrata VGA ed alla scheda aggiuntiva esterna AGP VGA, si è in grado di godere dei benefici della funzione Dual Monitor (doppio monitor). Fare riferimento al documento, ubicato sul seguente percorso del CD di supporto, per istruzioni dettagliate: ..\ Easy Dual Monitor 2.6 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper PS2_USB_PWR1 CORTOCIRCUITATO APERTO Settaggio del Jumper Italiano Cortocircuitare pin2, pin3 per settare a +5VSB (standby) e abilitare PS/2 o USB wake up events. Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di corrente in standby sarà maggiore. (vedi p.2 Nr. 1) 83 ASRock ConRoe865GV Motherboard Jumper JR1 / JL1 (vedi p.2 Nr. 23) Nota: Se i jumper JR1 e JL1 sono in corto, possono funzionare i connettori audio del pannello frontale e del pannello posteriore. Resettare la CMOS (CLRCMOS0) (vedi p.2 Nr. 17) jumper a 2 pin Nota: CLRCMOS0 consente di pulire i dati nella CMOS. I dati nella CMOS includono informazioni del setup del sistema, come per esempio la password di sistema, la data, l’ora, e i parametri del setup di sistema. Per pulire I parametri di sistema e resettare ai parametri di default, spegnere il computer e scollegare l’alimentatore, poi collegare il jumper sul CLRCMOS0 per 5 secondi. Italiano 84 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.7 Collettori e Connettori su Scheda I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre! Connettore del Floppy disk (33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 Nr. 19) Lato del Pin1 con la striscia rossa Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1 del connettore. Connettore IDE primario (blu) Connettore IDE secondario (nero) (39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 8) (39-pin IDE2, vedi p.2 Nr. 7) Connettore blu alla schedamadre Connettore nero all’hard disk drive Cavo ATA 66/100 a 80 Pin Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero). (SATA1: vedi p.2 Nr. 12) (SATA2: vedi p.2 Nr. 11) SATA2 SATA1 Questi due connettori Serial ATA (SATA) supportano cavi dati SATA per dispositivi di immagazzinamento interni. ATA (SATA) supportano cavi SATA per dispositivi di memoria interni. L’interfaccia SATA attuale permette velocità di trasferimento dati fino a 1.5 Gb/s. Italiano Connettori Serial ATA 85 ASRock ConRoe865GV Motherboard Cavi dati Serial ATA (SATA) Entrambe le estremità del cavo dati SATA possono collegarsi all’hard disk SATA o al connettore SATA sulla scheda madre. (Opzionale) Cavo d’alimentazione Serial ATA (SATA) (Opzionale) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Collettore USB 2.0 Oltre alle sei porte USB 2.0 predefinite nel pannello I/O, la scheda madre dispone di due intestazioni USB 2.0. Ciascuna intestazione USB 2.0 supporta due porte USB 2.0. Questo collettore USB4_5 è condiviso con le porte USB 2.0 4 e 5 su pannello posteriore I/O. Quando si utilizzano le porte USB del pannello frontale, attaccando il cavo USB pannello frontale a questo collettore (USB4_5), le porte 4 e 5 su pannello posteriore I/O non saranno in grado di funzionare. (9-pin USB_67) (vedi p.2 item 18) Collettore USB 2.0 condiviso (9-pin USB4_5) (vedi p.2 item 28) Italiano Collettore modulo infrarossi (5-pin IR1) (vedi p.2 Nr. 16) Connettete l’estremità nera del cavo di alimentazione SATA al connettore di alimentazione su ciascun drive. Poi connettete l’estremità bianca del cavo di alimentazione SATA al connettore power dell’alimentatore. Questo collettore supporta moduli ad infrarossi optional per la trasmissione e la ricezione senza fili. 86 ASRock ConRoe865GV Motherboard Connettori audio interni (4-pin CD1, 4-pin AUX1) (CD1: vedi p.2 Nr. 25) (AUx1: vedi p.2 Nr. 24) AUX1 Connettore audio sul pannello frontale CD1 Permettono di ricevere input stereo audio da fonti di suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede MPEG. È un’interfaccia per il cavo del pannello audio. Che consente connessione facile e controllo dei dispositivi audio. (8-pin AUDIO1) (vedi p.2 Nr. 22) Collettore pannello di sistema Questo collettore accomoda diverse funzioni di sistema pannello frontale. (9-pin PANEL1) (vedi p.2 Nr. 14) Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a questo collettore. (4-pin SPEAKER1) (vedi p.2 Nr. 15) Connettore ventolina telaio Collegare il cavo della ventolina telaio a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. (3-pin CHA_FAN1) (vedi p.2 Nr. 13) Connettore ventolina CPU (4-pin CPU_FAN1) Collegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa scheda madre, collegarla ai piedini 1-3. Piedini 1-3 collegati Italiano (vedi p.2 Nr. 5) 1 2 3 4 Installazione della ventola a 3 piedini 87 ASRock ConRoe865GV Motherboard Connettore alimentazione ATX (20-pin ATXPWR1) (vedi p.2 Nr. 29) Collettore porta COM (9-pin COM1) (voir p.2 Nr. 20) Collegare la sorgente d’alimentazione ATX a questo connettore. Questo collettore porta COM è utilizzato per supportare il modulo porta COM. Connettore ATX 12 V È necessario collegare a (4-pin ATX12V1) questo un’alimentazione con spinotto ATX 12V in modo che possa alimentare il Vcore della CPU. In caso contrario potrebbe venire a mancare l’alimentazione. (voir p.2 Nr. 2) Italiano 88 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.8 Installazione di Hard Disk A ATTA Seriali (SA (SATTA) Questa scheda madre adotta il Chipset South bridge Intel® ICH5 che supporta dischi rigidi Serial ATA (SATA). Potete installare hard disk SATA su questa scheda madre per dispositivi di immagazzinamento interni. Questa sezione illustra come installare hard disk SATA. 1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio. 2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA. 3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATA della motherboard. 4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA. Prima di installare il sistema operativo sul disco rigido SATA, è necessario controllare nella configurazione del BIOS che la configurazione della modalità operativa dell’IDE su scheda sia corretta in relazione alle condizioni del proprio sistema. Per i dettagli sulla scongiurazione, fare riferimento alle istruzioni di pagina 31 del “Manuale dell’utente” contenuto nel CD di supporto. 2.9 Guida installazione del driver Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i driver installati funzioneranno correttamente. 2.10 Tecnologia di Untied Overclocking Italiano La presente scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, ovvero durante l’overclocking, FSB dispone di un margine superiore grazie ad un bus PCI fisso. Si può impostare l’opzione “CPU Host Frequency” dell’impostazione BIOS su [Auto] per far apparire la frequenza CPU attuale nella seguente voce. Quindi, FSB della CPU è svincolato durante l’overclocking, ma il bus PCI si trova in modo fisso affinché FSB possa funzionare in un ambiente di overclocking più stabile. 89 ASRock ConRoe865GV Motherboard 3. Informazioni sul BIOS L’utilità di configurazione del BIOS è archiviata nel chip BIOS FWH. Quando si avvia il computer, premere il tasto <F2> durante il POST (Power-On-Self-Test) per accedere all’utilità di configurazione del BIOS; diversamente il POST continua con la sua routine di controlli. Per accedere all’utilità di configurazione del BIOS dopo il POST, riavviare il sistema premendo <Ctrl> + <Alt> + <Del>, oppure premendo il tasto di ripristino sul telaio del sistema. Fare riferimento al Manuale dell’utente (file PDF), contenuto nel CD di supporto, per informazioni dettagliate sull’utilità di configurazione del BIOS. 4. Software di suppor to e informazioni supporto su CD Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 98 SE / ME / 2000 / XP. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù. “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Italiano Questa scheda madre è dotata di socket Intel LGA 775, si tratta di una nuova interfaccia socket per CPU rilasciata da Intel. Poichè è dotata di una serie di pin molto sottili, che possono essere facilmente rovinati se non utilizzati correttamente, ASRock presenta una guida all’installazione molto chiara con questo “Demo installazione CPU LGA 775”. Ci auguriamo che questo demo venga consultato prima di procedere all’installazione della CPU LGA 775 per ridurre i rischi di danni alla CPU e alla scheda madre derivanti da trattamenti errati. Per vedere questo Demo è necessario eseguire Microsoft Media Player per poter riprodurre il file. Il demo si trova nel CD di supporto della scheda madre, al seguente indirizzo: ..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT 90 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1. Introducción Gracias por su compra de ASRock ConRoe865GV placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com 1.1 Contenido de la caja Español Placa base ASRock ConRoe865GV (Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”) Guía de instalación rápida de ASRock ConRoe865GV CD de soporte de ASRock ConRoe865GV (incluye la Demo de instalación de la CPU LGA 775) Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional) Una protección ASRock I/O PlusTM Un soporte de puerto de COM Una tarjeta ASRock MR (Opcional) 91 ASRock ConRoe865GV Motherboard 1.2 Especificación Plataforma Procesador Chipset Memoria Amplificador Híbrido Ranuras de Expansión VGA OnBoard Audio LAN Español Entrada/Salida de Panel Trasero - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0” - LGA 775 para Intel® CoreTM 2 Duo / Pentium® XE / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D, con soporte para los procesadores Conroe (en el paquete 775-land LGA) (ver ATENCIÓN 1) - FSB 800/533 MHz - Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 2) - Admite tecnología de aumento de velocidad liberada (vea ATENCIÓN 3) - Admite CPU EM64T - North Bridge: Intel® 865GV - South Bridge: Intel® ICH5 - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal (ver ATENCIÓN 4) - 2 x DDR DIMM slots - Soporta DDR400/333/266 (ver ATENCIÓN 5) - Max. 2GB - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 6) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 7) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..) - 3 x ranuras PCI - 1 x ranuras AGI (vea ATENCIÓN 8) - 1 x ranuras AMR (vea ATENCIÓN 9) - Intel® Extreme Graphics 2 Integrado - VGA DirectX 8.0 - 96MB de Memoria máxima compartida - C-Media 9761A 5.1 canales de Audio - Realtek PCI LAN 8101L - Velocidad: 10/100 Ethernet - Soporta Wake-On-LAN ASRock I/O PlusTM - 1 x puerto de ratón PS/2 - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x Puerto VGA - 1 x Puerto paralelo: soporta ECP/EPP - 6 x puertos USB 2.0 predeterminados - 1 x Puerto RJ-45 - Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono 92 ASRock ConRoe865GV Motherboard BIOS CD de soport Monitor Hardware OS Certificaciones - 2 x conexiones SATA, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 1,5Gb/s (No soporta las funciones “RAID” y “Conexión en caliente”) - 2 x ATA100 conexiones IDE (admite hasta 4 dispositivos IDE) - 1 x puerto Floppy - 1x En-tête de port COM - 1 x connecteur module infrarouge - Conector del ventilador del CPU/chasis - 20-pin cabezal de alimentación ATX - 4-pin conector de ATX 12V power - Conector de Audio Interno - Conector de audio de panel frontal - 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2,0; 2 de ellos compartidos con puertos USB45 en el panel de E/S) (vea ATENCIÓN 10) - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS - Soporta “Plug and Play” - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta “jumper free setup” - Soporta SMBIOS 2.3.1 - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión de prueba) - Sensibilidad a la temperatura del procesador - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del procesador - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis - Ventilador silencioso para procesador - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - En conformidad con Microsoft® Windows® 98SE / ME / 2000 / XP - FCC, CE, WHQL Español Conectores 93 ASRock ConRoe865GV Motherboard ATENCIÓN ! Esta placa base admite FSB800-CPU. Si desea utilizar una CPU Core™ 2 Duo en esta placa base, sólo podrá utilizar procesadores Conroe 800 E4XXX. 2. Por favor consulte página 28 del Manual del Usuario en el soporte CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology. 3. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada. Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado” en la página 105 para obtener detalles. 4. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 99 para su correcta instalación. 5. Compruebe la tabla siguiente para conocer la frecuencia de soporte de memoria y su frecuencia FSB CPU correspondiente. Frecuencia FSB CPU Frecuencia de soporte de memoria 800 DDR266, DDR333*, DDR400 533 DDR266, DDR333 * Al usar un FSB800-CPU en esta placa base, se ejecutará a DDR320 si adquiere un módulo de memoria DDR333. 6. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. 7. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC. 8. La ranura AGI [ASRock Graphics Interface] es un diseño especial que sólo admite tarjetas VGA AGP compatibles. Si desea obtener más información sobre las tarjetas VGA AGP compatibles, consulte la sección “Lista de tarjetas VGA AGP compatibles” en las páginas 8 y 9 (Sólo en inglés). Para obtener información sobre la instalación apropiada de la tarjeta VGA AGP, consulte la guía de instalación de la página 100. 9. Debido a que la tarjeta AMR instalada ocupará la misma posición de conexión externa que la tarjeta PCI instalada en la ranura “PCI3”, no podrá instalar ninguna tarjeta PCI en la ranura “PCI3” si ya se ha instalado una tarjeta AMR en la ranura AMR. 10. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4. Es posible que no funcione propiamente bajo Microsoft® Windows® 98/ME. 1. Español 94 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2. Instalación Precaución de Pre-instalación Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base. 1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier componente. 2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera antiestástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga estástica. 3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs. 4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa antiestástica que viene con la placa madre. 5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre. 2.1 Instalación de Procesador Para la instalación de la CPU Intel de 775 agujas, siga los siguientes pasos. (Placa de carga) (Cuerpo del socket) (Matriz de contacto) Español Introducción al socket de 775 agujas Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir daños graves en la CPU. 95 ASRock ConRoe865GV Motherboard Paso 1. Abra el socket: Paso 1-1. Suelte la palanca presionando hacia abajo y hacia afuera en el gancho para retirar la lengüeta de retención. Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la posición de apertura completa, 135 grados aproximadamente. Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la posición de apertura completa, aproximadamente 100 grados. Línea negra Línea negra Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas: Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes marcados con líneas negras. Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS (Integrated Heat Sink) mirando hacia arriba. Busque la aguja 1 y las dos muescas de orientación. aguja 1 aguja 1 Muesca de orientación Muesca de orientación Tecla de alineación Tecla de alineación Socket de 775 agujas CPU de 775 agujas Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del socket. Español Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el socket con un movimiento totalmente vertical. Step 2-4. Compruebe que la CPU se encuentra en el socket y la orientación coincide con la indicada por las muescas. 96 ASRock ConRoe865GV Motherboard Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place): Utilice los dedos índice y pulgar de su mano izquierda para sostener el borde de la placa de carga, introduzca el pulgar de su mano derecha debajo de la cubierta PnP y despéguela del socket mientras presiona en el centro de la cubierta PnP para ayudar a retirarla. 1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla, evitando arrancar la cubierta PnP. 2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser reparada. • Paso 4. Cierre el socket: Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS. Paso 4-2. Accione la palanca de carga mientras presiona ligeramente en la placa de carga. Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la lengüeta de la placa de carga debajo de la lengüeta de retención de la palanca de carga. 2.2 Instalación del ventilador y el disipador de la CPU Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del ventilador y el disipador de la CPU. A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para la CPU de 775 agujas. Español (Aplique el material termal de interfaz) Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el centro del IHS de la superficie del socket. 97 ASRock ConRoe865GV Motherboard (Cables del ventilador en el lado más próximo al cabezal de la placa madre) Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese de que los cables del ventilador están orientados hacia el lado más cercano del conector del ventilador de la CPU en la placa madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 5). (Ranuras de cierre orientadas al exterior) Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la placa madre. Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del reloj y, a continuación, presione las cubiertas del cierre con el dedo pulgar para instalar y bloquear. Repita el proceso con los cierres restantes. (Pulse (4 lugares)) Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre. Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el conector del ventilador de la CPU en la placa madre. Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para asegurarse de que el cable no interfiere en el funcionamiento del ventilador y tampoco entra en contacto con otros componentes. Español 98 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.3 Instalación de Memoria La placa base ConRoe865GV proporciona dos ranuras DIMM DDR (Double Data Rate, es decir, Tasa doble de datos) de 184 contactos y es compatible con la Tecnología de memoria de canal dual. Para la configuración de canal dual, siempre es necesario instalar dos módulos de memoria idénticos (la misma marca, velocidad, tamaño y tipo de circuito impreso) en las ranuras DIMM DDR para activar dicha tecnología. De lo contrario, el sistema funcionará en el modo de un solo canal. Si instala únicamente un módulo de memoria o dos módulos de memoria que no sean idénticos, será imposible activar la Tecnología de memoria de canal dual. Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema. Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la ranura de memoria. Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura. Español DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la placa base y en la DIMM. Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente. 99 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AMR, y AGI) Hay 3 ranuras PCI, 1 ranura AMR, y 1 ranura AGI sobre las placas mardres ConRoe865GV. Ranuras PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI. Debido a que la tarjeta AMR instalada ocupará la misma posición de conexión externa que la tarjeta PCI instalada en la ranura “PCI3”, no podrá instalar ninguna tarjeta PCI en la ranura “PCI3” si ya se ha instalado una tarjeta AMR en la ranura AMR. Ranura AMR: Ranura AMR se utilizar para insertar una tarjeta ASRock MR (opcional) y funcionalidad de módem v.92. Ranura AGI: La ranura AGI [ASRock Graphics Interface] es un diseño especial que sólo admite tarjetas VGA AGP compatibles. Si desea obtener más información sobre las tarjetas VGA AGP compatibles, consulte la sección “Lista de tarjetas VGA AGP compatibles” en las páginas 8 y 9 (Sólo en inglés). Para instalar el sistema con una tarjeta AGP accesoria, debe asegurarse de instalar el controlador de la tarjeta AGP accesoria antes de instalar el controlador VGA en placa. Si el controlador VGA en placa ya se ha instalado antes de instalar la tarjeta AGP accesoria, el sistema establecerá automáticamente la VGA en placa como el adaptador de gráficos primario. En dicho caso, si se desea instalar la tarjeta AGP accesoria, debe quitarse primero el controlador VGA en placa y, a continuación, instalarse la tarjeta AGP accesoria y su correspondiente controlador. Para obtener instrucciones detalladas, consulte los documentos del CD de Soporte, “Guía de Instalación de Ranura AGI (para Windows 2000)” y “Guía de Instalación de Ranura AGI (para Windows XP)”, que se encuentra en la carpeta siguiente: ..\ Easy Dual Monitor Instalación de TTarjetas arjetas de Expansión Expansión.. Español Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la instalación. Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar. Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en la ranura. Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos. 100 ASRock ConRoe865GV Motherboard 2.5 “Easy Dual Monitor” Gracias a que ASRock ha patentado la tecnología AGI8X, esta placa base soporta actualización Easy Dual Monitor. Con la tarjeta gráfica VGA en placa interna y la tarjeta VGA AGP externa, puede disfrutar fácilmente de los beneficios de la función Dual Monitor. Para más instrucciones, consulte el documento en la siguiente ruta del CD de Soporte: ..\ Easy Dual Monitor 2.6 Setup de Jumpers La siguiente ilustración muestra setup de Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si ningun jumper cap está colocado sobre los pins, el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están “SHORT” cuando el jumper cap está colocado sobre estes 2 pins. Jumper PS2_USB_PWR1 Short Open Setting Descripción Ponga en cortocircuito pin 2, (vea p.2, N. 1) pin 3 para habilitar +5VSB (standby) para PS/2 o USB wake up events. Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la fuente de electricidad. Jumpers JR1 / JL1 (vea p.2, N. 23) Atención: Si los jumpers JR1 y JL1 son cortos, los conectores de audio del panel frontal y los del panel posterior podrán funcionar. (CLRCMOS0) (vea p.2, N. 17) Español Limpiar CMOS jumper de 2 pins Atención: CLRCMOS0 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de CLRCMOS0 por más que 5 segundos usando un jumper cap. ASRock ConRoe865GV Motherboard 101 2.7 Cabezales y Conectores en Placas Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base. Conector de disquetera (33-pin FLOPPY1) (vea p.2, N. 19) la banda roja debe quedar en el mismo lado que el contacto 1 Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que el contacto 1 de la conexión. IDE conector primario (azul) IDE conector secundario (negro) (39-pin IDE1, vea p.2, N. 8) (39-pin IDE2, vea p.2, N. 7) Conector azul a placa madre Conector negro a aparato IDE Cable ATA 66/100 de conducción 80 Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria, (IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra). Conexiones de serie ATA (SATA1: vea p.2, N. 12) (SATA2: vea p.2, N. 11) SATA2 SATA1 Español Cable de datos de serie ATA (SATA) (Opcional) Estas dos conexiones de serie ATA (SATA) admiten cables SATA para dispositivos de almacenamiento internos. La interfaz SATA actual permite una velocidad de transferencia de 1.5 Gb/s. Ambos extremos del cable pueden conectarse al disco duro SATA o la conexión de la placa base. 102 ASRock ConRoe865GV Motherboard Cable de alimentación de serie ATA (SATA) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Cabezal USB 2.0 Además de seises puertos USB 2.0 predeterminados en el panel de E/S, hay dos bases de conexiones USB 2.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 2.0. Este cabezar USB4_5 comparte los puertos USB 2.0 4 y 5 en el panel de E/S. Al usar los puertos USB del panel frontal conectando el cable USB del panel frontal a este cabezal (USB4_5), los puertos USB 4 y 5 en el panel de E/S no funcionarán. (9-pin USB_67) (ver p.2, No. 18) Cabezar USB 2.0 compartido (9-pin USB4_5) (ver p.2, No. 28) Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un módulo infrarrojos de transmisión y recepción wireless opcional. (5-pin IR1) (vea p.2, N. 16) Conector de audio interno (4-pin CD1, 4-pin AUX1) (CD1: vea p. 2, N. 25) (AUX1: vea p. 2, N. 24) Conector de audio de panel frontal (8-pin AUDIO1) (vea p.2, N. 22) AUX1 CD1 Permite recepción de input audio de fuente sónica como CDROM, DVD-ROM, TV tuner, o tarjeta MPEG. Español (Opcional) Conecte el extremo negro del cable de alimentación SATA en la conexión de alimentación de cada unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la conexión de alimentación de la fuente de alimentación. Este es una interface para cable de audio de panel frontal que permite conexión y control conveniente de apparatos de Audio. 103 ASRock ConRoe865GV Motherboard Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias dunciones de panel frontal de sistema. (9-pin PANEL1) (vea p.2, N. 14) Cabezal del altavoz del chasis (4-pin SPEAKER1) Conecte el altavoz del chasis a su cabezal. (vea p.2, N. 15) Conector del ventilador del chasis Conecte el cable del ventilador del chasis a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. (3-pin CHA_FAN1) (vea p.2, N. 13) Conector del ventilador de la CPU (4-pin CPU_FAN1) (vea p.2, N. 5) 1 2 3 4 Conecte el cable del ventilador de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3. Contacto 1-3 conectado Instalación del ventilador de 3 contactos Cabezal de alimentación ATX (20-pin ATXPWR1) Conecte la fuente de alimentación ATX a su cabezal. (vea p.2, N. 29) Español Cabezal del puerto COM (9-pin COM1) (vea p.2, N. 20) Este cabezal del puerto COM se utiliza para admitir un módulo de puerto COM. 104 ASRock ConRoe865GV Motherboard Conector ATX 12 V Tenga en cuenta que es necesario conectarse a una toma de corriente con el enchufe ATX 12V y este conector para proporcionar a la CPU energía Vcore. Si no se hace esto, no se podrá encender la CPU. (4-pin ATX12V1) (vea p.2, N. 2) 2.8 Instalación de discos duro A ATTA serie (SA (SATTA) ® Esta placa base acepta el chipset Intel ICH5 south bridge que soporta discos duros Serial ATA (SATA). En esta placa base puede instalar discos SATA para dispositivos de almacenamiento internos. Esta sección le guiará por la instalación de los discos duros SATA. PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para unidades del chasis. PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA. PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA de la placa base. PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA. Antes de instalar un SO en el disco duro SATA, necesitará verificar y asegurarse de que la configuración de la opción “OnBoard IDE Operate Mode” en la BIOS está correcta según la condición de su sistema. Para obtener detalles sobre la configuración, consulte las instrucciones que aparecen en la página 31 del “Manual del usuario” en el CD de soporte. o ctos 2.9 Guía de instalación del controlador Español Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente. 2.10 Tecnología de FFor or zado de R eloj (Overclocking) no orzado Reloj relacionado Esta placa base soporta Untied Overclocking Technology, lo cual significa que durante el overclocking, FSB disfrutará de un mejor margen debido a que el bus 105 ASRock ConRoe865GV Motherboard PCI es fijo. Puede configurar la opción “CPU Host Frequenci” de su BIOS en [Auto] para ver la frecuencia CPU real en el elemento siguiente. Por lo tanto, CPU FSB no estará restringido durante el overclocking, pero el bus PCI se encontrará en modo fijo de forma que el FSB pueda funcionar en un entorno de overclocking más estable. 3. BIOS Información La utilidad de configuración de la BIOS se almacena en el chip BIOS FWH. Cuando se arranca el equipo, pulse <F2> durante la prueba automática de encendido (POST) para entrar en la Utilidad de la configuración de la BIOS, de lo contrario, POST continúa con sus rutinas de prueba. Si desea entrar en la Utilidad de configuración de la BIOS después de POST, reanude el sistema pulsando <Ctl>+ <Alt>+<Supr> o pulsando el botón de restauración situado en el chasis del sistema. Para obtener información detalladas sobre la Utilidad de configuración de la BIOS, consulte el Manual del usuario (archivo PDF), que se encuentra en el CD de soporte. 4.Información de Software Suppor Supportt CD ® Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows : 98SE / ME / 2000 / XP El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo “ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación. “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Español Esta placa madre viene equipada con un socket Intel LGA 775 socket, que es una nueva interfaz de socket para CPU que Intel ha desarrollado. Ya que es fácil dañar sus pequeñas agujas si no se manejan de la manera adecuada, ASRock proporciona una guía de instalación clara y concisa mediante esta “Demo de instalación de la CPU LGA 775”. Le recomendamos que ejecute este programa de demostración antes de iniciar la instalación de la CPU LGA 775, para así reducir los riesgos de daño a la CPU por un uso inadecuado. Para ver esta demo, puede utilizar Microsoft Media Player para reproducir el archivo. Esta demo se encuentra en el CD de soporte de la placa madre, en la siguiente ruta: ..\ Live Demo \ LGA 775 CPU Installation \ LGA775INST_English.DAT 106 ASRock ConRoe865GV Motherboard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

ASROCK CONROE865GV El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario