Ameriwood Home 5937213COM Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345937213COM1
5937213COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345937213COM1
3 /36
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL
359372130101
A
RIGHT PANEL
359372130201B
LEFT HUTCH PANEL
356632130301
C
RIGHT HUTCH PANEL
356632130401D
HUTCH TOP
356632130501E
TOP
356632130601F
BOTTOM
356632130701
G
STRINGER356632130801
H
FRONT KICK
356632130901I
SIDE KICK
356632131002J
DOOR356632131702Q
FRONT MOLDING
356632131802R
LEFT SIDE MOLDING
356632131901
S
RIGHT SIDE MOLDING356632132001
T
LEFT HUTCH MOLDING
356632132101U
RIGHT HUTCH MOLDING
356632132201V
LOWER BACK PANEL
359372132301W
BACK PANEL
K5937213001
X
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Q
R
T
U
V
W
X
J
Q
R
S
Parts shown are the base cabinet of your model. Drawer is shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and
some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajón se muestra en la siguiente página. Nota: algunas partes están marcadas
con una étiqueta y algunas partes tienen una letra impresa en un borde.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroir est indiquée sur la page suivante. Veuillez noter que certaines parties sont
étiquetés avec un autocollant et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble.
Spanish & French parts list is on page 5.
Lista de piezas de español y francés está en la página 5.
Liste des pieces Espagnol & Français est à la page 5.
B345937213COM1
4 /36
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
DRAWER FRONT
356632131101K
DRAWER BRACE
355380001201L
LEFT DRAWER SIDE
356633021301M
RIGHT DRAWER SIDE
356633021401N
DRAWER BACK356633021501O
DRAWER BOTTOM
356633021601P
M
P
O
L
K
N
Parts shown are for the drawer of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter
stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son para el cajón de su modelo. Nota: akgunas partes están marcadas con una etiqueta y algunas partes tienen
una letra impresa en un borde.
Pièces indiquées sont pour le tiroir de votre modèle. Veuillez noter que certaines parties sont étiquetés avec un autocollant et
cetaines régions ont une lettre estampilles sur le bord brut.
B345937213COM1
5 /36
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
PANEL IZQUIERDO / PANNEAU GAUCHE
359372130101A
PANEL DERECHO / PANNEAU DROIT
359372130201B
PANEL IZQUIERDO HUTCH / PANNEAU GAUCHE HUCHE
356632130301
C
PANEL DERECHO HUTCH / PANNEAU DE DROITE HUCHE
356632130401D
PARTE SUPERIOR DEL APARADOR / HAUT DE LA HUCHE
356632130501E
PARTE SUPERIOR / PANNEAU SUPÉRIEUR
356632130601
F
FONDO / FOND
356632130701
G
LARUERO / STRINGER
356632130801H
FRENTE PATADA / AVANT COUP DE PIED356632130901
I
2 PATADAS LATERALES / 2 COUPS DE PIED DE CÔTÉ
356632131002J
FRENTE DEL CAJÓN / FAÇADE DE TIROIR
356632131101K
SOPORTE DE CAJÓN / RENFORT DE TIROIR
355380001201
L
LADO IZQUIERDO DEL CAJÓN / CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR
356633021301M
LADO DERECHO DEL CAJÓN / CÓTÉ DROIT DE TIROIR
356633021401N
CAJÓN DE VUELTA / ARRIÈRE DE TIROIR
356633021501
O
PARTE INFERIOR DEL CAJÓN / FOND DE TIROIR
356633021601P
2 PUERTAS / 2 PORTES
356632131702
Q
2 MOLDURAS DELANTERAS / 2 MOULURES AVANT
356632131802R
MOLDURAS LATERALES IZQUIERDO / MOULURE GAUCHE356632131901S
MOLDURA LATERAL DERECHO / MOULURE DROITE
356632132001T
MOLDURA IZQUIERDA HUTCH / MOULURE GAUCHE HUCHE
356632132101U
MOLDURA DERECHA HUTCH / MOULURE DROITE HUCHE356632132201
V
PANEL TRASERO INFERIOR / PANNEAU ARRIÈRE INFÉRIEUR
359372132301W
PANEL TRASERO / PANNEAU ARRIÉRE
K5937213001X
B345937213COM1
6 /36
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
15
6
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x44
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
5
4
x
6
14
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde
10
#A11080
7
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
#A22895
dovetail key
llave de cola de Milano
clé de queue d'aronde
11
x 8
x912
#A21110
nail
clavo
clou
#A89210
bumper
parachoques
pare-chocs
14
x 4
x 4
#A13710
2" flathead
2" flathead tornillo
2" à tête plate vis
x 14
x
13
5
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x16 2
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
12
4
#A12120
7/16" screw
tornillo 7/16"
vis 7/16"
8
10
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
171717
17
1
x
#A56750
cdba
17
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
#A17250
bolt
perno
boulon
slide / diapositiva / diapositive
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
117
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
17
x
3
4
#A12810
1" pan head
1" cabeza redondo
1" vis
B345937213COM1
7 /36
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
18 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
18a
18b
18c
18d
x
19
2
#A54220
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
21 4
#A65615
hinge
bisagra
charniere
x
20 4
#A52460
knob
perilla
bouton
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
B
6
4
3
2
5
Never use this furniture with a TV that is too large or too heavy. Severe injury
or death can occur. The TV and furniture can be unstable and may tip.
° The TV must weigh less than 35 lbs. (15.8 kg).
° The base of the TV must be able to sit completely on the surface.
NO CRT (TUBE TYPE) TV IS PERMITTED. This item is designed for most FLAT
PANEL TVs having up to a 32 in. (81.3 cm) diagonal screen measurement.
Refer to instruction book for complete safety information.
No usar nunca este mueble con una TV que es demasiado larga o demasiado
pesada. Podría producir la lesión severa o la muerte. La TV y el mueble
podrían ser instables y podrían inclinar.
La TV debe pesar menos de 35 lbs. (15.8 kg).
La base de la TV debe ser capaz de sentarse por completo sobre esta
superficie.
NO CRT (TIPO DE TUBO) TV PERMITIDO. Esta pieza está deseñado para la
mayoría de las TVs de PANEL PLANA que tienen pantallas diagonales de hasta
32 pulgadas (81.3 cm).
Refiérase al libro de instrucciones para información completa de seguridad.
Ne jamais utiliser ce mobilier avec un téléviseur trop grand ou trop lourd.
Des blessures graves ou la mort peuvent survenir. Le téléviseur et le meuble
peuvent devenir instable et renverser.
Le téléviseur doit peser moins de 15.8 kg (35 lbs).
La base du téléviseur doit être capable de reposer complètement sur
cette surface.
AUCUN TLÉVISEUR TRC (TYPE TUBE) PERMIS. Ce produit est conçu
pour la plupart des TÉLÉVISEURS À ÉCRAN PLAT avec un écran mesurant
81.2 cm (32 po) diagonalement. Veuillez vous reporter au manuel
d'instrucion pour de l'information complète sur la sécurité.
22
x 1
#B64325
TV warning label
Etiqueta de advertencia de TV
Étiquette d'advertissement de TV
1
B345937213COM1
8 /36
www.ameriwood.com
Loosen screw to separate hinge plate from hinge.
Afloje el tornillo para separar la placa de la bisagra de la bisagra.
Desserrez la vis pour séparer la plaque de charnière de la charnière.
21
21
x 4
2
B345937213COM1
9 /36
www.ameriwood.com
2
x
2
4
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
171717
17
1
x
#A56750
cdb
a
17
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
21
x 2
Long section to face out.
Sección larga a hacer
frente hacia fuera.
La section longue orientée
vers l'extérieur.
x
12
A
1
17a
7
7
7
17a
x
x
3
7
21
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
7
3
B345937213COM1
10 /36
www.ameriwood.com
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
171717
17 1
x
#A56750
c
d
ba
17
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
2
4
x
73
2
21
x 2
Long section to face out.
Sección larga a hacer
frente hacia fuera.
La section longue
orientée vers l'extérieur.
x
12
B
17b
7
21
1
7
7
7
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
B345937213COM1
11 /36
www.ameriwood.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
J
A
x
3
2
3
The side kick (J) is to be flush on the bottom and front edge of the leftt panel (A).
La patada lateral (J) va a nivelarse en el borde inferior y el frente del panel izquierdo (A).
Le coup de pied de côté (J) doit être à ras du bord bas et avant de la paroi de gauche (A).
A
J
5
B345937213COM1
12 /36
www.ameriwood.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
The side kick (J) is to be flush on the bottom and front edge of the right panel (B).
La patada lateral (J) va a nivelarse en el borde inferior y el frente del panel derecho (B).
Le coup de pied de côté (J) doit être à ras du bord bas et avant de la paroi de droite (B).
J
B
3
x
3
2
B
J
6
B345937213COM1
13 /36
www.ameriwood.com
8 x 8
8
R
R
T
S
U
V
7
B345937213COM1
14 /36
www.ameriwood.com
18d
18b
x
18 1
18c
18a
x
2
4
14
x 7
2
2
18a
18b
14
2nd
2nd
1st
E
R
U
V
8
B345937213COM1
15 /36
www.ameriwood.com
finished edge
borde acabado
bord fini
1
1
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
UV
R
I
R
S
E
R
R
E
R
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
14
D
C
C
V
U
E
R
D
9
B345937213COM1
16 /36
www.ameriwood.com
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
5
x
4
5
F
E
C
D
10
B345937213COM1
17 /36
www.ameriwood.com
x
2
4
14
x 7
2
2
14
1st
2nd
2nd
F
R
S
T
11
B345937213COM1
18 /36
www.ameriwood.com
x
14
G
I
4
6
6
1
1
41x
6
2x
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
12
B345937213COM1
19 /36
www.ameriwood.com
W
1
1
13
13
H
x
13
4
x
1
4
Approx.
7/16"
13
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
13
B345937213COM1
20 /36
www.ameriwood.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
41x
6
2x
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
PR
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
6
6
4
G
H
A
W
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
I
I
G
14
B345937213COM1
21 /36
www.ameriwood.com
6
2x
41x
G
I
H
W
A
G
I
4
6
6
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
DE
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
15
B345937213COM1
22 /36
www.ameriwood.com
A
B
G
F
C
H
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
DE
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
16
B345937213COM1
23 /36
www.ameriwood.com
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
The notch in back panel is to align with the safety bracket 18a.
La muesca en la parte trasera del panel es alinear con el soporte de seguridad 18a.
L'encoche à l'arrière, le panneau est d'aligner avec la patte de sécurité 18a.
Carefully turn the unit over onto its front side
as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte
delantera como se muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le devant
comme montré.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal
as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale
comme montré.
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
9x12
x
6
6
X
6
9
W
17
B345937213COM1
24 /36
www.ameriwood.com
Option 1;
Securely screw (18c) into solid area of the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (18c) en el área sólida de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (18c) dans région solide du mur comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(18d)
into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (18a) to the wall anchor
(18d) with the screw (18c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la
ancla de pared (18d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (18a) al la ancla de la pared (18d) con el tornillo (18c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez
l'ancrage mural (18d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur.
Fixez le support mural (18a) à l'ancrage mural (18d) avec la vis (18c).
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
x
18
1
option 2
opción 2
l'option 2
option 1
opción 1
l'option 1
18c
18d
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT
remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad.
No quite la parte de encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unite n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté.
NE PAS enlever le dessus de l'unité.
18
B345937213COM1
25 /36
www.ameriwood.com
21
x 4
x 2
21
21
11
x 2
x 2
x 2
10
11
20
20
10
Q
Q
Q
19
B345937213COM1
26 /36
www.ameriwood.com
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
To adjust the doors.
Para ajustar las puertas.
Pour ajuster les portes.
A
C
B
A
20
B345937213COM1
27 /36
www.ameriwood.com
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer,
tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del cajón,
como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en dada orificio. Repita este proceso hasta que el
soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme
montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de
tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
x
19
2
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
19 19
finished edge
borde acabado
bord fini
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
M
N
21
B345937213COM1
28 /36
www.ameriwood.com
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
171717
17 1
x
#A56750
cdba
17
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
17c
17d
finished edge
borde acabado
bord fini
x
74
7
7
M
N
22
B345937213COM1
29 /36
www.ameriwood.com
x
12
4
12
12
2
x
2
1
10
x 2
10
10
M
N
K
23
B345937213COM1
30 /36
www.ameriwood.com
16 2x
16
Approx.
7/16"
13
x
13
1
13
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
x
11
L
M
N
K
L
24
B345937213COM1
31 /36
www.ameriwood.com
Support (13) will be under the drawer bottom as shown.
Apoyo (13) estará bajo el fondo del cajón como se muestra.
Le Support (13) ira sous le fond du tiroir comme nontré.
13
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
K
N
L
M
P
25
B345937213COM1
32 /36
www.ameriwood.com
x
15
6
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
15
15
15
N
L
K
P
O
M
26
B345937213COM1
33 /36
www.ameriwood.com
11
20
x 2
x 2
11
11
20
20
K
27
B345937213COM1
34 /36
www.ameriwood.com
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Never use this furniture with a TV that is too large or too heavy. Severe injury
or death can occur. The TV and furniture can be unstable and may tip.
° The TV must weigh less than 35 lbs. (15.8 kg).
° The base of the TV must be able to sit completely on the surface.
NO CRT (TUBE TYPE) TV IS PERMITTED. This item is designed for most FLAT
PANEL TVs having up to a 32 in. (81.3 cm) diagonal screen measurement.
Refer to instruction book for complete safety information.
No usar nunca este mueble con una TV que es demasiado larga o demasiado
pesada. Podría producir la lesión severa o la muerte. La TV y el mueble
podrían ser instables y podrían inclinar.
La TV debe pesar menos de 35 lbs. (15.8 kg).
La base de la TV debe ser capaz de sentarse por completo sobre esta
superficie.
NO CRT (TIPO DE TUBO) TV PERMITIDO. Esta pieza está deseñado para la
mayoría de las TVs de PANEL PLANA que tienen pantallas diagonales de hasta
32 pulgadas (81.3 cm).
Refiérase al libro de instrucciones para información completa de seguridad.
Ne jamais utiliser ce mobilier avec un téléviseur trop grand ou trop lourd.
Des blessures graves ou la mort peuvent survenir. Le téléviseur et le meuble
peuvent devenir instable et renverser.
Le téléviseur doit peser moins de 15.8 kg (35 lbs).
La base du téléviseur doit être capable de reposer complètement sur
cette surface.
AUCUN TLÉVISEUR TRC (TYPE TUBE) PERMIS. Ce produit est conçu
pour la plupart des TÉLÉVISEURS À ÉCRAN PLAT avec un écran mesurant
81.2 cm (32 po) diagonalement. Veuillez vous reporter au manuel
d'instrucion pour de l'information complète sur la sécurité.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
B
6
4
3
2
5
22
x 1
Apply the TV warning label to the Top so that when the
TV is placed on the Top it will be covered up.
Aplicar la etiqueta de advertencia de TV a la parte
sujperior para que cuando la TV se coloca en la parte
superior será cubierto.
Appliqué l;étiquette d'avertisseent de TV vers le haut
afin que lorsque le téléviseur est placé sur le dessus il
sera couvert vers le haut.
B345937213COM1
35 /36
www.ameriwood.com
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
25 lbs.
11.3 kg.
35 lbs.
15.8 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
B345937213COM1
36 /36
www.ameriwood.com
CertificateofConformity
1.Thiscertificateapplies totheDorelHomeFurnishings,Inc.productidentifiedbythisinstructionmanual.
2.Thiscertificateapplies tocomplianceofthisproductwiththeCPSCBanonLeadContainingPaint(16CFR1303).
3.Thisproductisdistributedby:DorelHomeFurnishings,Inc.

410EastFirstStreetSouth
WrightCity,MO63390
6367453351
4.SiteofManufacture:
□TiffinOH
5.Seefrontpageofinstructionmanualfordateofmanufacture.

Transcripción de documentos

5937213COM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345937213COM1 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Drawer is shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajón se muestra en la siguiente página. Nota: algunas partes están marcadas con una étiqueta y algunas partes tienen una letra impresa en un borde. Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroir est indiquée sur la page suivante. Veuillez noter que certaines parties sont étiquetés avec un autocollant et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut. This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble. Spanish & French parts list is on page 5. Lista de piezas de español y francés está en la página 5. Liste des pieces Espagnol & Français est à la page 5. Parts List ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION A LEFT PANEL 1 35937213010 B 1 35937213020 RIGHT PANEL 1 35663213030 C LEFT HUTCH PANEL D 1 35663213040 RIGHT HUTCH PANEL E 1 35663213050 HUTCH TOP F 1 35663213060 TOP 1 35663213070 G BOTTOM H 1 35663213080 STRINGER I 1 35663213090 FRONT KICK J 2 35663213100 SIDE KICK Q 2 35663213170 DOOR R 2 35663213180 FRONT MOLDING 1 35663213190 S LEFT SIDE MOLDING T 1 35663213200 RIGHT SIDE MOLDING U 1 35663213210 LEFT HUTCH MOLDING V 1 35663213220 RIGHT HUTCH MOLDING W 1 35937213230 LOWER BACK PANEL X 1 K593721300 BACK PANEL E D X V F T W U C R B R J S Q H A Q G I J 3 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are for the drawer of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son para el cajón de su modelo. Nota: akgunas partes están marcadas con una etiqueta y algunas partes tienen una letra impresa en un borde. Pièces indiquées sont pour le tiroir de votre modèle. Veuillez noter que certaines parties sont étiquetés avec un autocollant et cetaines régions ont une lettre estampilles sur le bord brut. N ITEM K L M N O P O P K M QTY 1 1 1 1 1 1 Parts List PART NUMBER DESCRIPTION 35663213110 DRAWER FRONT 35538000120 DRAWER BRACE 35663302130 LEFT DRAWER SIDE 35663302140 RIGHT DRAWER SIDE 35663302150 DRAWER BACK 35663302160 DRAWER BOTTOM L 4 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts List ITEM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 PART NUMBER 35937213010 35937213020 35663213030 35663213040 35663213050 35663213060 35663213070 35663213080 35663213090 35663213100 35663213110 35538000120 35663302130 35663302140 35663302150 35663302160 35663213170 35663213180 35663213190 35663213200 35663213210 35663213220 35937213230 K593721300 DESCRIPTION PANEL IZQUIERDO / PANNEAU GAUCHE PANEL DERECHO / PANNEAU DROIT PANEL IZQUIERDO HUTCH / PANNEAU GAUCHE HUCHE PANEL DERECHO HUTCH / PANNEAU DE DROITE HUCHE PARTE SUPERIOR DEL APARADOR / HAUT DE LA HUCHE PARTE SUPERIOR / PANNEAU SUPÉRIEUR FONDO / FOND LARUERO / STRINGER FRENTE PATADA / AVANT COUP DE PIED 2 PATADAS LATERALES / 2 COUPS DE PIED DE CÔTÉ FRENTE DEL CAJÓN / FAÇADE DE TIROIR SOPORTE DE CAJÓN / RENFORT DE TIROIR LADO IZQUIERDO DEL CAJÓN / CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR LADO DERECHO DEL CAJÓN / CÓTÉ DROIT DE TIROIR CAJÓN DE VUELTA / ARRIÈRE DE TIROIR PARTE INFERIOR DEL CAJÓN / FOND DE TIROIR 2 PUERTAS / 2 PORTES 2 MOLDURAS DELANTERAS / 2 MOULURES AVANT MOLDURAS LATERALES IZQUIERDO / MOULURE GAUCHE MOLDURA LATERAL DERECHO / MOULURE DROITE MOLDURA IZQUIERDA HUTCH / MOULURE GAUCHE HUCHE MOLDURA DERECHA HUTCH / MOULURE DROITE HUCHE PANEL TRASERO INFERIOR / PANNEAU ARRIÈRE INFÉRIEUR PANEL TRASERO / PANNEAU ARRIÉRE 5 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 PARTS - PIEZAS - PIECES 1 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 2 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came 9 3 x 17 6 4 x4 #A53600 angle bracket anaquel del ángulo support de l'angle x 17 x4 #A12810 1" pan head 1" cabeza redondo 1" vis 10 x 5 x4 #A13410 1 3/4" flat head cabeza plano 1 3/4" tète plate 1 3/4" x4 10 15 x 6 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" 16 x2 12 11 x 4 #A17250 bolt perno boulon #A89210 bumper parachoques pare-chocs 17 a #A13710 2" flathead 2" flathead tornillo 2" à tête plate vis 7 #A11080 7/16" flat head 7/16" cabeza plano 7/16" tête plate 8 x8 #A22895 dovetail key llave de cola de Milano clé de queue d'aronde x 12 #A21110 nail clavo clou 14 x 14 x 14 #A12210 1/2" pan head cabeza redondo 1/2" tête ronde 17 b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet #A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette 17 x4 #A12120 7/16" screw tornillo 7/16" vis 7/16" 17 c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56750 13 x5 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression 17 d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x1 slide / diapositiva / diapositive 6 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 PARTS - PIEZAS - PIECES 18a 18c This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 18d 18b 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 us Tit x1 18 x2 19 #A54220 drawer bracket soporte de caón support de tiroir #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie sécurite x4 21 x 4 #A65615 hinge bisagra charniere #A52460 knob perilla bouton ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. WARNING Never use this furniture with a TV that is too large or too heavy. Severe injury or death can occur. The TV and furniture can be unstable and may tip. ° The TV must weigh less than 35 lbs. (15.8 kg). ° The base of the TV must be able to sit completely on the surface. NO CRT (TUBE TYPE) TV IS PERMITTED. This item is designed for most FLAT PANEL TVs having up to a 32 in. (81.3 cm) diagonal screen measurement. Refer to instruction book for complete safety information. ADVERTENCIA No usar nunca este mueble con una TV que es demasiado larga o demasiado pesada. Podría producir la lesión severa o la muerte. La TV y el mueble podrían ser instables y podrían inclinar.  La TV debe pesar menos de 35 lbs. (15.8 kg).  La base de la TV debe ser capaz de sentarse por completo sobre esta superficie. NO CRT (TIPO DE TUBO) TV PERMITIDO. Esta pieza está deseñado para la mayoría de las TVs de PANEL PLANA que tienen pantallas diagonales de hasta 32 pulgadas (81.3 cm). Refiérase al libro de instrucciones para información completa de seguridad. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser ce mobilier avec un téléviseur trop grand ou trop lourd. Des blessures graves ou la mort peuvent survenir. Le téléviseur et le meuble peuvent devenir instable et renverser.  Le téléviseur doit peser moins de 15.8 kg (35 lbs). s Titu  La base du téléviseur doit être capable de reposer complètement sur cette surface. AUCUN TLÉVISEUR TRC (TYPE TUBE) PERMIS. Ce produit est conçu pour la plupart des TÉLÉVISEURS À ÉCRAN PLAT avec un écran mesurant 81.2 cm (32 po) diagonalement. Veuillez vous reporter au manuel d'instrucion pour de l'information complète sur la sécurité. 22 s Titu B64325 20 Lock Apretar Serrer x1 #B64325 TV warning label Etiqueta de advertencia de TV Étiquette d'advertissement de TV 7 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 1 Loosen screw to separate hinge plate from hinge. Afloje el tornillo para separar la placa de la bisagra de la bisagra. Desserrez la vis pour séparer la plaque de charnière de la charnière. 21 21 x4 8 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 2 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME A 7 Long section to face out. Sección larga a hacer frente hacia fuera. La section longue orientée vers l'extérieur. 7 17a 7 21 7 1 17a 7 x3 x 17 b 17 a left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 1 x2 2 x 4 17 17 c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir 17 d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x 1 #A56750 9 /36 www.ameriwood.com 21 x2 B345937213COM1 3 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Long section to face out. B Sección larga a hacer frente hacia fuera. 7 La section longue orientée vers l'extérieur. 1 7 7 21 7 17b 7 3 x 17 a 17 b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 1 x2 2 x 4 17 17 c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56750 10 /36 www.ameriwood.com 17 d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x 1 21 x2 B345937213COM1 4 3 A J Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A The side kick (J) is to be flush on the bottom and front edge of the leftt panel (A). La patada lateral (J) va a nivelarse en el borde inferior y el frente del panel izquierdo (A). Le coup de pied de côté (J) doit être à ras du bord bas et avant de la paroi de gauche (A). 3 J x2 11 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 5 3 B J Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B The side kick (J) is to be flush on the bottom and front edge of the right panel (B). La patada lateral (J) va a nivelarse en el borde inferior y el frente del panel derecho (B). Le coup de pied de côté (J) doit être à ras du bord bas et avant de la paroi de droite (B). J 12 /36 www.ameriwood.com 3 x2 B345937213COM1 6 V 8 U R S 8 T R x8 13 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 7 18b 2 1st 18a 2 x 14 2nd U 4 R V E 14 x7 18c 18a 2 18d 18b 2nd 18 14 /36 www.ameriwood.com x 1 B345937213COM1 8 1 D UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER C C U 1 E D R V 1 x4 finished edge borde acabado bord fini Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 15 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 9 5 raw surface superficie cruda surface non-fini F C E D 5 x4 16 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 10 2 2 1st 2nd 2nd 14 S R T 2 x 4 F 14 x 7 17 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 11 6 6 4 1 I G 1 x4 4 x1 1 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 6 x2 18 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 12 13 H 1 1 W 13 13 7/16" Approx. 1 x4 13 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x4 19 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 13 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER I H Finished Edge Borde Acabado Bord Fini G W A I Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini 4 6 G 6 4 x1 6 x2 20 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 14 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER B I H W G A I 4 6 G 6 4 x1 6 x2 21 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 15 F B H C G A UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER 22 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 16 9 raw surface superficie cruda surface non-fini The notch in back panel is to align with the safety bracket 18a. La muesca en la parte trasera del panel es alinear con el soporte de seguridad 18a. L'encoche à l'arrière, le panneau est d'aligner avec la patte de sécurité 18a. Carefully turn the unit over onto its front side as shown. Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra. 6 X Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré. W Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad is cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. 6 x6 9 x 12 IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. 23 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 17 option 2 opción 2 l'option 2 hole agujero trou stud montante planche option 1 opción 1 l'option 1 wallboard muro mur 18d 18c 18 x1 Option 1; Securely screw (18c) into solid area of the wall as shown. Opción 1; Firmemente el tornillo (18c) en el área sólida de la pared como mostrado. L'option 1; Solidement vis (18c) dans région solide du mur comme montré. Please Note: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de encima de la unidad. Veuillez noter: Le dessus de l'unite n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité. Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(18d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (18a) to the wall anchor (18d) with the screw (18c). Opcion 2: Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (18d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (18a) al la ancla de la pared (18d) con el tornillo (18c). Option 2: Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (18d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (18a) à l'ancrage mural (18d) avec la vis (18c). 24 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 18 21 21 20 Q x2 Q Q 10 11 21 x4 11 x2 20 10 x2 25 /36 www.ameriwood.com x2 B345937213COM1 19 To adjust the doors. Para ajustar las puertas. Pour ajuster les portes. A C A Loosen screw A Adjust door. Tighten screw A B Suelte el tornillo A Acomode la puerta. Ajuste el tornillo A Défaites le vis A Ajustez la porte. Serrez le vis A 26 /36 www.ameriwood.com Loosen screw C Turn screw B to move door. Tighten screw C Loosen screw C Adjust door. Tighten screw C *side view Suelte el tornillo C Dé vuelta el tornillo B para mover la puerta. Ajuste el tornillo C Suelte el tornillo C Acomode la puerta. Ajuste el tornillo C *la vista lateral Défaites le vis C Le vis du tour B déplacer la porte. Serrez le vis C Défaites le vis C Ajustez la porte. Serrez le vis C *le côté envisagent B345937213COM1 20 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side. Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en dada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón. Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir. finished edge borde acabado bord fini 19 M 19 x 2 19 N Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 27 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 21 7 7 finished edge borde acabado bord fini 17d 17c N M 17 a 17 b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 7 4 x 17 17 c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56750 28 /36 www.ameriwood.com 17 d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x 1 B345937213COM1 22 M N 12 12 K 10 2 10 2 x 1 12 x4 10 x2 29 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 23 13 L 13 7/16" Approx. M 1 L Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME N 1 K x1 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER 16 13 x1 16 x2 30 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 24 P raw surface superficie cruda surface non-fini M L N 13 K Support (13) will be under the drawer bottom as shown. Apoyo (13) estará bajo el fondo del cajón como se muestra. Le Support (13) ira sous le fond du tiroir comme nontré. 31 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 25 M 15 15 O raw surface superficie cruda surface non-fini P 15 L N 15 K x6 32 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 26 11 K 11 20 11 x 2 20 20 x2 33 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 27 cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet roller rodillo rouleau roller rodillo rouleau drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir WARNING Never use this furniture with a TV that is too large or too heavy. Severe injury or death can occur. The TV and furniture can be unstable and may tip. ° The TV must weigh less than 35 lbs. (15.8 kg). ° The base of the TV must be able to sit completely on the surface. NO CRT (TUBE TYPE) TV IS PERMITTED. This item is designed for most FLAT PANEL TVs having up to a 32 in. (81.3 cm) diagonal screen measurement. Refer to instruction book for complete safety information. Apply the TV warning label to the Top so that when the TV is placed on the Top it will be covered up. ADVERTENCIA No usar nunca este mueble con una TV que es demasiado larga o demasiado pesada. Podría producir la lesión severa o la muerte. La TV y el mueble podrían ser instables y podrían inclinar. Aplicar la etiqueta de advertencia de TV a la parte sujperior para que cuando la TV se coloca en la parte superior será cubierto.  La TV debe pesar menos de 35 lbs. (15.8 kg).  La base de la TV debe ser capaz de sentarse por completo sobre esta superficie. NO CRT (TIPO DE TUBO) TV PERMITIDO. Esta pieza está deseñado para la mayoría de las TVs de PANEL PLANA que tienen pantallas diagonales de hasta 32 pulgadas (81.3 cm). Refiérase al libro de instrucciones para información completa de seguridad. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser ce mobilier avec un téléviseur trop grand ou trop lourd. Des blessures graves ou la mort peuvent survenir. Le téléviseur et le meuble peuvent devenir instable et renverser.  Le téléviseur doit peser moins de 15.8 kg (35 lbs). cette surface. AUCUN TLÉVISEUR TRC (TYPE TUBE) PERMIS. Ce produit est conçu pour la plupart des TÉLÉVISEURS À ÉCRAN PLAT avec un écran mesurant 81.2 cm (32 po) diagonalement. Veuillez vous reporter au manuel d'instrucion pour de l'information complète sur la sécurité. 22 B64325  La base du téléviseur doit être capable de reposer complètement sur Appliqué l;étiquette d'avertisseent de TV vers le haut afin que lorsque le téléviseur est placé sur le dessus il sera couvert vers le haut. x1 34 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES 35 lbs. 15.8 kg. 25 lbs. 11.3 kg. 25 lbs. 11.3 kg. This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. 25 lbs. 11.3 kg. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 35 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead‐Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636‐745‐3351 4. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 36 /36 www.ameriwood.com B345937213COM1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ameriwood Home 5937213COM Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual

en otros idiomas