Intermatic HB12R Supplementary Manual

Marca
Intermatic
Modelo
HB12R
Escribe
Supplementary Manual
Use for:
Christmas tree lights (may not transmit through
walls in some buildings with steel or shielded
construction).
Outdoor lighting (incandescent or fluorescent)
Electric motors (up to 1/4 HP).
Operating temperature range -30°C (-22°F) to
60°C (140°F).
Remote control unit
RF (radio frequency) transmitter is powered by one 12V
alkaline battery.
Battery lasts about 1 year.
OFF
ON
Red indicator light 1. flickers when transmitting.
Remote operates the outdoor
receiver/switch.
Chain and key ring 2. for pocket or purse key ring use.
Battery Replace battery when red indicator light 1. does not flicker
when a button is pressed. Remove battery cover a. to replace the
23Amp 12V battery b.
Outdoor receiver/switch
Plug the outdoor receiver/switch into an outdoor outlet 3. then plug the
lights or device to be switched into the outdoor receiver/switch 4. Let the
switch hang downward so moisture doesn’t accumulate in the outlet.
Red indicator light
5. is lit when the outdoor receiver/switch is on. Store
indoors when not in use.
158HB12249
a.
23A 12V
b.
Wireless
Remote
Control
Switch
HB12R Outdoor
Lets you remotely switch electrical
items on or off from up to 50 feet
away without wires.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour :
Lumières d’arbre de Noël (peut ne pas trans-
mettre au travers des murs de certains bâti-
ments dotés de charpentes métalliques ou d’un
blindage électrique)
Éclairages extérieurs (incandescents ou fluores-
cents)
Moteurs électriques (jusqu’à 1/4 HP)
Plage de températures de fonctionnement -30 à
+60
°
C (-22 à +140
°F)
Télécommande
L’émetteur RF (hautes fréquences) est alimenté par une
pile alcaline de 12 V. La durée de la pile est d’environ 1 an.
OFF
ON
Le témoin rouge 1. clignote pendant la transmission.
Une seule télécommande contrôle les récepteurs/commutateurs extérieurs du haut et
intérieur.
La chaîne avec anneau porte-clés
2. permet d’accrocher la télécommande sur les
clés que vous gardez dans votre poche ou sac à main.
Pile La pile doit être remplacée lorsque le témoin rouge 1. ne clig
-
note plus lorsqu’un bouton est enfoncé. Retirez le couvercle
a. de
la pile
b. et installez une nouvelle pile 12 V 23 A.
Récepteur/commutateur extérieur
Branchez le récepteur/commutateur intérieur sur une prise secteur 3.
Ensuite, branchez les lampes ou appareils que vous désirez contrôler sur le
récepteur/commutateur
4. Lorsque le récepteur/commutateur est sous ten-
sion, le témoin rouge 5. s’allume.
a.
23A 12V
b.
Télé-
commande
sans fil
Ensemble
HB12R Extérieur
Permet de commander vos appareils
électriques à une distance de 15,2 m
sans aucun fil.
Use para:
Luces de árboles de Navidad (tal vez no trans-
mita a través de paredes de algunos edificios
con construcción de acero o protegida).
Luces exteriores (incandescentes o fluores-
centes)
Motores eléctricos (hasta 1/4 hp)
Gama de temperaturas de operación -30°C
(-22°F) a 50°C (140°F).
Unidad de control remoto
El transmisor de RF (radiofrecuencia) está alimentado por
una pila alcalina de 12 V.
La pila dura aproximadamente 1 año.
OFF
ON
La luz indicadora roja 1. destella
durante la transmisión.
Control remoto opera tanto los receptores/interruptores exteriores como interior.
Cadena y llavero
2. para usar como llavero de bolsillo o bolso.
Pila Reemplace la pila cuando la luz indicadora roja 1. no
destelle cuando se pulse un botón. Quite la tapa de la pila
a. para
reemplazar la pila b. de 23 A y 12 V.
a.
23A 12V
b.
Interruptor
inalámbrico
de control
remoto
HB12R para exteriores
Le permite encender o apagar
aparatos eléctricos por control
remoto a una distancia de hasta
15,2 m (50 pies) sin cables.
Receptor/Interruptor para exteriores
Enchufe el receptor/interruptor en una toma exterior 3. y a continuación
enchufe las luces o el dispositivo que se vaya a encender o apagar en el
receptor/interruptor para exteriores
4. Deje que el interruptor cuelgue hacia
abajo de modo que no se acumule humedad en la toma de corriente.
La luz indicadora roja
5. se enciende cuando el receptor/interruptor para
exteriores esté en la posición de encendido. Guarde en un lugar interior
cuando no se esté usando.
1.
2.
5.
3.
4.
1.
2.
5.
3.
4.

Transcripción del documento

• Use for: Christmas tree lights (may not transmit through walls in some buildings with steel or shielded • construction). • Outdoor lighting (incandescent or fluorescent) • Electric motors (up to 1/4 HP). Operating temperature range -30°C (-22°F) to 60°C (140°F). Remote control unit RF (radio frequency) transmitter is powered by one 12V alkaline battery. Battery lasts about 1 year. HB12R Outdoor Lets you remotely switch electrical items on or off from up to 50 feet away without wires. Red indicator light 1. flickers when transmitting. Remote operates the outdoor receiver/switch. Chain and key ring 2. for pocket or purse key ring use. 1. ON Wireless Remote Control Switch OFF Battery Replace battery when red indicator light 1. does not flicker when a button is pressed. Remove battery cover a. to replace the 23Amp 12V battery b. 2. 23A 12V b. a. 5. 3. 4. Outdoor receiver/switch Plug the outdoor receiver/switch into an outdoor outlet 3. then plug the lights or device to be switched into the outdoor receiver/switch 4. Let the switch hang downward so moisture doesn’t accumulate in the outlet. Red indicator light 5. is lit when the outdoor receiver/switch is on. Store indoors when not in use. 158HB12249 Use para: • Luces de árboles de Navidad (tal vez no transmita a través de paredes de algunos edificios con construcción de acero o protegida). • Luces exteriores (incandescentes o fluorescentes) • Motores eléctricos (hasta 1/4 hp) • Gama de temperaturas de operación -30°C (-22°F) a 50°C (140°F). Unidad de control remoto ON OFF 1. 2. Interruptor inalámbrico de control remoto HB12R para exteriores Le permite encender o apagar aparatos eléctricos por control remoto a una distancia de hasta 15,2 m (50 pies) sin cables. Cadena y llavero 2. para usar como llavero de bolsillo o bolso. Receptor/Interruptor para exteriores Pila Reemplace la pila cuando la luz indicadora roja 1. no destelle cuando se pulse un botón. Quite la tapa de la pila a. para reemplazar la pila b. de 23 A y 12 V. 5. 23A 12V a. Enchufe el receptor/interruptor en una toma exterior 3. y a continuación enchufe las luces o el dispositivo que se vaya a encender o apagar en el receptor/interruptor para exteriores 4. Deje que el interruptor cuelgue hacia abajo de modo que no se acumule humedad en la toma de corriente. La luz indicadora roja 5. se enciende cuando el receptor/interruptor para exteriores esté en la posición de encendido. Guarde en un lugar interior cuando no se esté usando. b. La luz indicadora roja 1. destella durante la transmisión. Control remoto opera tanto los receptores/interruptores exteriores como interior. El transmisor de RF (radiofrecuencia) está alimentado por una pila alcalina de 12 V. La pila dura aproximadamente 1 año. 3. 4. Pour : • Lumières d’arbre de Noël (peut ne pas transmettre au travers des murs de certains bâtiments dotés de charpentes métalliques ou d’un blindage électrique) • Éclairages extérieurs (incandescents ou fluorescents) • Moteurs électriques (jusqu’à 1/4 HP) • Plage de températures de fonctionnement -30 à +60 °C (-22 à +140 °F) Télécommande ON OFF 1. 2. 5. Télécommande sans fil Ensemble HB12R Extérieur Permet de commander vos appareils électriques à une distance de 15,2 m sans aucun fil. b. 23A 12V a. Branchez le récepteur/commutateur intérieur sur une prise secteur 3. Ensuite, branchez les lampes ou appareils que vous désirez contrôler sur le récepteur/commutateur 4. Lorsque le récepteur/commutateur est sous tension, le témoin rouge 5. s’allume. Récepteur/commutateur extérieur Pile La pile doit être remplacée lorsque le témoin rouge 1. ne clignote plus lorsqu’un bouton est enfoncé. Retirez le couvercle a. de la pile b. et installez une nouvelle pile 12 V 23 A. Le témoin rouge 1. clignote pendant la transmission. Une seule télécommande contrôle les récepteurs/commutateurs extérieurs du haut et intérieur. La chaîne avec anneau porte-clés 2. permet d’accrocher la télécommande sur les clés que vous gardez dans votre poche ou sac à main. L’émetteur RF (hautes fréquences) est alimenté par une pile alcaline de 12 V. La durée de la pile est d’environ 1 an. 3. 4.
/

en otros idiomas