Extech Instruments MG310 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario

El Extech Instruments MG310 es un dispositivo de prueba de aislamiento eléctrico diseñado para medir la resistencia de aislamiento de materiales y equipos eléctricos en condiciones de alta tensión. Es capaz de medir resistencia de aislamiento, continuidad y voltaje CA. También tiene la capacidad de realizar pruebas de Índice de Polarización (IP) y Relación de Absorción Dieléctrica (DAR) para evaluar las características de aislamiento y detectar problemas potenciales. El MG310 es adecuado para pruebas en equipos eléctricos como transformadores, cables, interruptores y dispositivos.

El Extech Instruments MG310 es un dispositivo de prueba de aislamiento eléctrico diseñado para medir la resistencia de aislamiento de materiales y equipos eléctricos en condiciones de alta tensión. Es capaz de medir resistencia de aislamiento, continuidad y voltaje CA. También tiene la capacidad de realizar pruebas de Índice de Polarización (IP) y Relación de Absorción Dieléctrica (DAR) para evaluar las características de aislamiento y detectar problemas potenciales. El MG310 es adecuado para pruebas en equipos eléctricos como transformadores, cables, interruptores y dispositivos.

MANUAL DEL USUARIO
Probadorderesistenciadeaislamiento
ConmodosdeVoltajeyContinuidadCA
ModeloMG310
2 MG310-es-ES_V1.0 12/15
Introducción
AgradecemossueleccióndelprobadorderesistenciadeaislamientoMG310.Estemedidormide
resistenciadelaislamiento,continuidadyvoltajeCA.ElMG310esCATIII600VCAyesidealpara
medicióndematerialesaislantesyequiposeléctricoscomotransformadores,cables,
interruptoresyaparatos.Lasaplicacionesincluyenelmanten imiento,laspruebasylainspección.
Elusoycuidadoadecuadodeestemedidorleproveerámuchosañosdeservicioconfiable.
Seguridad
EsteprobadorestádiseñadoyfabricadoenconformidadconlanormaIEC61010.Estemanualdel
usuariocontieneinformacióndetalladarelacionadaconlaoperaciónsegurayelcuidadodeeste
instrumento.Porfavor,leacuidadosamenteantesdeusarelinstrumento.
Porfavor,leaycomprendaestemanualdelusuarioantesde
utilizareldispositivo.
Siempreuseeldispositivocomoseespecificaenelmanualdeusuario,guardeelmanual
parausofuturoyvisitenuestrositiowebwww.extech.comparalasversionesmásrecientes
delmanualdeusuario.
Elmalusodeestedispositivopuedecausarlesionespersonalesydañosalinstrumentoy
equipoconectado.
Estesímboloenelinstrumentoindicaque,parafuncionamientoseguro,elusuariodebeusar
elinstrumentocomosedescribeenelmanualdeusuario.
IconosdePeligro
:Alertaalascondicionesyaccionesquepuedenocasionarlesionesgraves
omortales.
Iconosdeadvertencia:Alertaralusuariodelpotencialdeunadescargaeléctrica.
IconosPrecaución:Alertaalascondicionesyaccionesquepuedencausardañosenel
instrumentooquepuedanafectaralaprecisión
delinstrumento.
Peligro
Nomidacircuitoscontensionessuperioresa750VAC.
Noutiliceesteinstrumentoenáreasdondeexistencondicionesinflamables.
Noutiliceesteinstrumentoenáreasdealtahumedad.Noutiliceesteinstrumentoconlas
manosmojadas.
Notoqueseccionesconductorasdeloscablesdepruebaal
tomarmediciones.
Cuandoloscablesdepruebaestánencortocircuitoyseconectanalosinstrumentosno
presioneelbotónTEST.
Noabralatapadelabateríadurantelaspruebas.
Notoqueloscircuitosocablesaprueba durantemedicióndeaislamiento.
3 MG310-es-ES_V1.0 12/15
Advertencia
Sielinstrumentopresentaunfuncionamientodefectuosoporfavor,dejedeusarloymande
elinstrumentoareparación.
Tengamuchocuidadocuandoelinstrumentoestémidiendovoltajesqueexcedan33VCA
rms,46.7VCArms,ó70VCD;esposibleunchoqueeléctrico.
Alrealizarmedicionesdealta
resistencia,sedebedescargarlaelectricidadparásitaen
circuitosbajoprueba.
Noreemplacelasbateríascuandoelinstrumentoestáhúmedo.
Asegureconexionesfirmesentreloscablesdepruebaylasterminalesdepruebadel
instrumento.
Apagueelinstrumentoantesdeabrirelcompartimientodelabatería.
Precaución
Loscircuitosbajopruebadebenestarcompletamentedescargadasyaisladosdeloscircuitos
depotenciaantesdetomarmedidasderesistencia.
Siesnecesarioreemplazarloscablesdepruebaoadaptadoresdebidoadaños,reemplace
concablesdepruebaoadaptadoresdelmismomodelooespecificacioneseléctricas.
No
utiliceelinstrumentosielindicadordebateríabajamuestraelindicadordebateríabaja.
Sielinstrumentonosevaautilizarduranteunlargoperiodo,saquelabateríayalmacenede
formasegura.
Noalmaceneniopereelinstrumentoenáreasdealtatemperatura,altahumedad,llama
o
potencialesexplosivos,odondeexistencamposelectromagnéticosfuertes.
Limpielacarcasadelaparatoconunpañomedoydetergentesuave;nouseabrasivoso
solventes.
Sielinstrumentoestámojado,porfavorsequeantesdeguardar.
Símbolosdeseguridadeléctrica
Riesgodechoqueeléctrico
Dobleaislanteoaislamientoreforzado
MediciónCA
Tierra
4 MG310-es-ES_V1.0 12/15
Descripcióndelmedidor
123
4
5
678
9
1. TerminaldeTIERRAparapruebasderesistenciadeaislamientoycontinuidad.
2. TerminalGUARDIAparalaspruebasdeVCAyContinuidad.
3. TerminalVparapruebasdeVCAymododepruebaautónoma.
4. TerminalLÍNEAparapruebaderesistenciadeaislamientoymodoautocomprobación.
5. PantallaLCDcon
luzdefondo
6. BotónCERO(presionecorto)ybotónON/OFFde LuzdefondoLCD(presionelargo)
7. BotónPI/DARdeseleccióndepruebas
8. Botón(TEST)deprueba
9. Interruptorgiratorioselectordefunción
Nota:compartimentosegurodebateríasituadaenlaparteposteriordelaunidad.
Botonesdecontrol
1. botónPI/DAR:Presioneparaseleccionarelmodo(IPoRAD)prueba deÍndicedePolarización
odeRelacióndeAbsorciónDieléctrica.
2. BotónZERO/luzdefondo:Presionelargoparaactivar/desactivarlaluzdefondodela
pantallaopresionecortopararestablecerlapantallaaceropara
medicionesdebaja
resistencia.
3. Botón(TEST)deprueba:Activar/desactivarpruebasdeIR,continuidad,yvoltajeCA.
4. Selectorgiratoriodefunción:SeleccioneunvoltajedepruebadesalidaIR(250V/500V/1000V),
midaresistenciabaja(Continuidad),omidavoltajeCA(VCA).
5 MG310-es-ES_V1.0 12/15
1234567
8
9
101112
13
14
15
Descripcióndelapantalla
1. Indicadordecargadelabatería
2. ModosdeVoltajeCD/CA
3. Alertadevoltajepresente
4. MododepruebaPI
5. MododepruebaDAR
6. Time1parapruebasPI/DAR
7. Time2parapruebasPI/DAR
8. TemporizadordepruebasPI/DAR(minutosysegundos)
9. Salidadevoltajedeprueba
[V]
10. Unidadesdelossímbolosdemodo[G:Gigaohmio;M:Megaohmio]yvoltaje[V]y
resistencia[Ω]
11. Pantallademediciónprincipal
12. FunciónZERO
13. Bajoescala<
14. Sobreescala>
15. Zumbadoraudibledealertadecontinuidad
Instruccionesdeoperación
ADVERTENCIA:Riesgodeelectrocución.Loscircuitosdealtovoltaje,tantodeCAyCD,sonmuy
peligrososysedeberánmedircongrancuidado.
1. SIEMPREgireelselectordefunciónalaposiciónapagado(OFF)cuandoelmedidoresté
fueradeuso.
2. Siaparece"OL"enlapantalladuranteunamedida,elvalorexcedeelrangodelmedidor.
3. Silasbateríasestándébilesreemplaceantesderealizarpruebas.Elindicadordebateríaen
lapartesuperiorizquierdaalertaalusuariocuandolabateríaestábaja.Seaccedeal
compartimientodelabateríaatrásdelmedidoraseguradoporuntornillodecabezaPhillips.
LUZDEFONDODEPANTALLA
Presioneysostengaelbotóndeluzdefondodurante2segundosparaencenderoapagarlaluz
defondo.Paraunamejoreficienciadelabateríauselaluzdefondosólocuandoseanecesario.
RETENCIÓN
Lafunciónderetenciónautomáticacongelalalecturaderesistenciadeaislamientoenlapantalla
duranteuncortoperíododetiempoparamayorcomodidad.
INDICADORDEBATERÍADÉBIL
Cuandoelicono apareceenlapantalla,debereemplazarlasbaterías.Consultelasecciónde
sustitucióndelabateríaenestemanualdeusuario.
6 MG310-es-ES_V1.0 12/15
MEDICIÓNDERESISTENCIADEAISL ANTES
1. Seleccioneelvoltajedepruebadeseadousandoelselectorgiratoriodefunción.Seleccione
laposicióndelinterruptor250V,500Vo1000Vparagenerarelvoltajedeprueba
correspondiente.
2. ConecteelconectorrojodepruebaenelenchufeLÍNEA(4)yelconectornegroenel
enchufeTIERRA
(1).Conecteelotro
extremodeloscablesalcircuitoa
prueba.
3. PresioneelbotónPRUEBA(TEST)
paraprobar.Elbotónseauto
bloqueayenciendelaluzdelbotón.
Nota:Sielcircuitobajopruebaestá
vivoytieneunpotencialdevoltaje
(CA/CD)mayora30V,el
medidorno
harálaprueba(lapantallamostrará
elicono">"ydestellaráelsímbolo
;elzumbadortambiénsonará).Si
elcircuitoapruebanoestávivoosi
elvoltajeesmenora30V,el
medidoraplicaráaltovoltajeal
circuitoaprueba.
4. Lapantallaprincipalindicarála
resistenciadeaislamientoenmΩ
(megaohmios)oGΩ(gigaohmios).
5. Elvalordelvoltajedeprueba(VCD)sepresentaenelindicadoralaextremaderecha,
destellaelsímbolo
ysuenaelzumbadordeprecaución.
6. PresioneparaliberarelbotónTESTydetenerlaprueba.Elaltovoltajeseapagayelvalorde
resistenciaindicadoenlapantallaprincipalseretiene.
7. Luego,elmedidordescargaráinternamenteelvoltajedepruebadeaislamientoremanente.
Nota:Algirar
elselectordefunciónaotr aposicióndepruebaseanularálaprueba.
8. Una lecturade> 5.50 GΩindicaquela lecturadelmedidorestápor encimadelumbralde
resistenciadeeserangodemedición.
PRECAUCI
Ó
N
Antesdetomarmediciones,desconectelaunidadapruebadetodaslasfuentesdeenergíayaísle
decualquierresistenciaparásita.
Nopongaloscablesdepruebaencortocircuitocuandoelmedidorgeneravoltaje.
Permitasuficientetiempoentrepruebasparaqueseestabilicenlosdispositivosaprueba.
Cuandolosclipsrojoynegroestánconectadosalcircuitobajoprueba,segeneraaltovoltajedesde
elenchufeLINEycorrientedelenchufeTIERRA.
Alfinalizarlaprueba,notoqueningunapartedelcircuitobajoprueba.Loscomponentessepueden
habercargadodurantelapruebaypodríandescargarse
altocarlos.
7 MG310-es-ES_V1.0 12/15
PRUEBADEÍNDICEDEPOLARIZACIÓN(PI)
Leaycomprendatodaslasoperacionesylainformacióndeseguridadenlaseccióndemedición
deresistenciadeaislamiento(IR)ylaseccióndeseguridadantesdecontinuar.
1. Conecteelmedidoraldispositivobajopruebacomoseindicaenlaseccióndeprueba.
2. Seleccioneelvoltajedepruebadesalidadeseadousandoelselectordefunción
(250/500/1000V).
3. UseelbotónPI/DARparaaccederalmododepruebaPI.
4. LapantallamostraráeliconoPIalaccederalmodoPI.
5. Losdostiemposdeprueba(Time1yTime2)semostraránalternadamenteenlaparte
superiorderecha.
6. Laprimerapruebatendráunaduraciónde1minuto(Time1)alpresionarelbotónTEST.Si
fallalaprueba(semuestrano)ylasegundapruebanoseejecutaautomáticamenteyla
pruebatermina.Sipasalaprueba(semuestra(YES))lapruebaTime2tendráuna
duraciónde10minutos.
7. Elresultadodelapruebasemostrarádespuésdelintervalode10minutosTime2
8. PresioneelbotónTESTparadetenerlapruebaycomenzarladescargadeldispositivobajo
prueba.
PRUEBADERELACIÓNDEABSORCIÓNDIELÉCTRICA(RAD)
Leaycomprendatodaslasoperacionesylainformacióndeseguridadenlaseccióndemedición
deresistenciadeaislamiento(IR)porencimayenlasecciónSeguridadantesdecontinuar.
1. Conecteelmedidoraldispositivobajopruebacomosemuestraarribaenlasecciónde
pruebaIR.
2. Seleccioneelvoltajedepruebadesalidadeseadausandoelselectordefunción
(250/500/1000V).
3. UtiliceelbotónPI/DARparaaccederalmododepruebaDAR.
4. LapantallaconfirmaráelaccesomostrandoeliconoDAR.
5. Losprimerosdostiemposdeprueba(Time1yTime2)semostraránalternadamentearribaa
laderecha.
6. Laprimerapruebatendráunaduraciónde30segundos(Time1)alpresionarelbotónTEST.
Sifallalaprueba(indicano)ylasegundapruebanoseejecutaautomáticamenteyla
pruebatermina.Sipasalaprueba(indica(YES)),lapruebaTime2tendráunaduraciónde
1minuto.ElresultadodelapruebasemostrarádespuésdelintervaloTime2de1minuto
7. ParaaccederalasegundaseriedepruebasTIME1yTime2presioneelbotónDARtresveces
yrepitalosmismospasosanterioresenestasección.Paraelconjuntodepruebaslos
tiemposson15segundos(Time1)y1minuto(Time2).
8. Cuandosehayacompletado,presioneelbotónTESTparadetenerlapruebaycomenzarla
descarga
8 MG310-es-ES_V1.0 12/15
.
FUNCIÓN DE PRUEBA AUTÓNOMA
DEPRECISIÓN
ElMG310cuentaconunafunciónde
comprobacióndeprecisiónde10MΩparael
mododeresistenciadeaislamiento.
Paraverificarlaprecisión:
1. Conecteunpuentedealambreal
metroentrelasterminalesLÍNEA(4)y
V(3)comosemuestraenlailustración
adjunta.
2. Seleccioneunadelas
tresposiciones
depruebasdevoltaje(250/500/100V)
delinterruptor.
3. PresioneelbotónTESTparainiciarla
prueba.
4. Cuandohayacompletadolaprueba,el
medidorindicará10.0MΩ0.1MΩ).Sielmedidornoindicaunalecturacorrectahagaque
lorevisen.
PRUEBASDECONTINUIDADDERESISTENCIABAJA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o alambres
que tengan voltaje.
1. Ajusteelselectordefunciónenla
posición(continuidad).
2. Inserteelconectorbananadelcable
negrodepruebaenelenchufeGUARD
(2).
Inserteelconectorbananadelcable
rojodepruebaenelenchufeTIERRA(1).
3. PresioneelbotónTEST(prueba).Laluz
delbotónseiluminará
indicandoque
puedecomenzarlaprueba.
4. Toquelaspuntasdelassondasatravés
delcircuitooalambrequedeseeprobar.
5. Silaresistenciaesmenora
aproximadamente20Ω,sonarálaseñal
audibleyapareceráeliconodeaudio.Si
elcircuitoestáabierto,lapantalla
indicará
>220Ω.
6. PresioneelbotónTEST(prueba)denuevoparadesactivarelmododeprueba(lalámpara
seapaga)antesderetirarloscablesdepruebadelcircuitoapruebaydelmedidor.
M
9 MG310-es-ES_V1.0 12/15
MEDICIÓNDEVOLT AJECA
ADVERTENCIA:Riesgodeelectrocución.Laspuntasdelassondaspuedennosersuficientementelargas
parahacercontactoconlaspartesvivasdentrodealgunoscontactos240Vparaelectrodomésticosdebido
aquedichoscontactosestánmuyadentrodelacaja.Comoresultado,lalecturapuedeindicar0voltios
cuandoenrealidadelcontactositienevoltaje.Verifiquequelaspuntasdelassondasestántocandolos
contactosmetálicosdentrodelcontactoantesdeasumirquenohayvoltaje.
PRECAUCIÓN:
NomidavoltajesCAsialgúnmotorenelcircuitoestáencendiendoyapagando.Puedenocurrirgrandes
oleadasdevoltajequedañaríanalmedidor.
Nomidavoltajesuperiora750VAC.
Extremesusprecaucionesparaevitardescargaseléctricasdealtovoltajemientrasoperaesteinstrumento.
Desconectelosconductoresdeloscircuitosprobadosyterminalesdelmedidordespuésdelaprueba.
V
V
AC
1. AjusteelselectordefunciónenlaPosiciónV(VCA).
2. InserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenelenchufeGUARD(2).
InserteelconectorbananadelcablerojodepruebaenelenchufeV(3).
3. PresioneelbotónTESTparaactivarelmododeprueba
(laluzdelbotónseencenderá).
4. Toquelapuntadelasondadepruebanegraaunladodelcircuito.
Toquelapuntadelasondadepruebarojaalotroladodelcircuito.
5. Leaelvoltajeenlapantallaprincipal.
6. PresioneelbotónTESTdenuevo
paradesactivarelmododeprueba(lalámparaseapaga)
antesderetirarloscablesdepruebadelcircuitoapruebaydelmedidor.
10 MG310-es-ES_V1.0 12/15
Mantenimiento
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,desconecteloscablesdepruebadecualquier fuentede
voltajeantesdequitarlatapaposteriorolatapadelabateríaofusibles.
ADVERTENCIA:
Paraevitarchoqueeléctrico,noopereelmedidoramenosquelatapaposteriorylatapa
delabateríayfusiblesesténcolocadasyaseguradas.
Esteinstrumentoestádiseñadoparadarmuchosañosdeservicioconfiable,sisellevanacabolas
siguientesinstruccionesparasucuidado:
1. MANTENGASECOELMEDIDOR.Sisemoja,séquelo.
2. USEYALMACENEELMEDIDORBAJOTEMPERATURANORMAL.Losextremosdetemperatura
puedenacortarlavidadelas
parteselectrónicasydistorsionarofundirlaspiezasdeplástico.
3. MANIPULEELMEDIDORCONSUAVIDADYCUIDADO.Dejarlocaerpuededañarlaspartes
electrónicasolacaja.
4. MANTENGALIMPIOELMEDIDOR.Ocasionalmentelimpielacajaconunpañomedo.NO
usequímicos,solventesparalimpiezaodetergentes.
5. USE
SÓLOBATERÍASNUEVASDELTAMAÑOYTIPORECOMENDADO.Retirelasbateríasviejas
odébilesdemaneraquenosederramenydañenlaunidad.
6. SISEVAAALMACENARELMEDIDORDURANTEUNLARGOPERIODODETIEMPO,deberá
retirarlabateríaparaprevenirdañosalaunidad.
INSTALACIÓNDELABATERÍA
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,desconecteloscablesdepruebadecualquier
fuentedevoltajeantesdequitarlatapadelabatería.
1. Apagueelmedidorydesconecteloscablesdeprueba.
2. UseundestornilladorPhillipsparaquitareltornillodela
tapaposterior.
3. Inserte6baterías"AA"de1.5Venelsoportedebaterías,
observandolapolaridadcorrecta.
4. Coloquelatapadelabateríaensulugar.Asegurecon
el
tornillo.
Usted,comousuariofinal,estáobligadolegalmente
(ReglamentodebateríasdelaUE)aregresartodaslas
bateríasusadas;¡eldesechoenlabasuradelhogarestá
prohibido!Desechelasbaterías/acumuladoresusadosenpuntosderecolecciónensu comunidad
odondequieraquesevendanbaterías/acumuladores.
Desecho:Cumplalasestipulacioneslegales
vigentesrespectoaldesechodeldispositivoalfinalde
suvidaútil.
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,noopereelmedidoramenosquelatapaposterior
ylatapadelabateríayfusiblesesténcolocadasyaseguradas.
11 MG310-es-ES_V1.0 12/15
Especificaciones
Función Escala Resolución Precisión
VoltajeCA
30a600V 1V
(2.0%lectura+3dígitos)
VoltajeCAespecificadode5%delaescalaa100%delaescala
Continuidad
0.00~220 0.01 (2.0%lectura+3dígitos)
<20(aprox.)seescucharáelzumbador
Sielcircuitoestáabierto>220semuestra
Voltajedecircuitoabierto:5Vaprox.
Resistenciadelaislamiento
Voltajenominal 250VSalida 500VSalida 1000VSalida
Escala
0.00M~5.5G 0.00M~5.5G 0.00M~5.5G
Circuitoabierto 250VDC+10% 500VDC+10% 1000VDC+10%
Corrientenominal <250K
1.00mA~1.10mA
<500K1.00mA~1.10mA <1M1.00mA~1.10mA
Cortocircuito
Corriente
Aprox.2mA
Precisión
0.00M~99.9M(3.0%+5dígitos)
100M~5.5G(5.0%+5dígitos)
ÍndicedePolarización(PI)/relacióndeabsorcióndieléctrica(DAR)
MedicióndePI Pruebasderesistenciadeaislamiento1minuto:10minutos
ValorPI ≥4 4~2 2.0~1.0≤1.0
Criterio Mejor Bueno Advertencia Malo
MediciónDAR
Serieuno
pruebaderesistenciadeaislamientode30desegundos:1deunminuto
MediciónDAR
Seriedos
pruebaderesistenciadeaislamientode15desegundos:1deunminuto
ValorDAR≥1.4 1.25~1≤1.0
Criterio Mejor Bueno Malo
12 MG310-es-ES_V1.0 12/15
Nota:Laprecisiónsedeclaróen73.4
o
F(23
o
C)y40~75%HR.
Nota:Lasespecificacionesdeprecisiónconsistendedoselementos:
(%delectura)‐Estaeslaprecisióndelcircuitodemedidas.
(+dígitos)‐Estaeslaprecisióndelconvertidoranalógicoadigital.
Monitor LCDconluzdefondo(máx.lectura1999)
Indicadorbateríabaja Iconodebatería
aparececuandoesnecesarioreemplazarlas
baterías.
Indicacióndesobrecarga pruebasderesistenciadeaislamiento,indica>5.5galexcederlaescala
delmedidor.
Seleccióndeescala Automática
Unidadesdemedición Funcionesyunidadesdemedidademediciónsemuestran
simultáneamente.
Controlesdeprueba Parapruebaderesistenciadeaislamiento:
Iniciomanualyparada
automática.
Botóndeprueba lámpararojaenelbotónTESTindicaquelapruebaestáencurso.
Autocomprobación 10MΩ(±1%)
Verificacióndecontinuidad Señalaudiblecuandolaresistenciaes<20(aprox.).
Batería seis(6)bateríasAAde1.5V
ConsumodeCorriente aprox.200mAconsalidamáxima
(10mAbajocondicionesnormales).
Temperaturadeoperación 0°Ca40°C(32°Fa104°F)
Temperaturadealmacenamiento‐20°Ca60°C(4°Fa140°F)
Humedadoperación <85%HR
Humedadalmacenamiento <90%HR
Altitud 2000m(7000ft.)máximo
Peso 0.7kg(1.5lb.)
Tamaño 150x100x71mm(6.0x4.0
x2.8pulg.)
Seguridad Estemedidoresparausoenorigendeinstalaciónyprotegidopordoble
aislanteEN610101yIEC610101Edición(2001)aCategoríaIII600V;
Gradodecontaminación2.
Copyright©2015FLIRSystems,Inc.
Reservadostodoslosderechos,incluyendoelderechodereproduccióntotaloparcialencualquiermedio
www.extech.com

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO Probador de resistencia de aislamiento  Con modos de Voltaje y Continuidad CA  Modelo MG310  Introducción  Agradecemos su elección del probador de resistencia de aislamiento MG310. Este medidor mide  resistencia del aislamiento, continuidad y voltaje CA. El MG310 es CAT III 600 V CA y es ideal para  medición de materiales aislantes y equipos eléctricos como transformadores, cables,  interruptores y aparatos. Las aplicaciones incluyen el mantenimiento, las pruebas y la inspección.  El uso y cuidado adecuado de este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable.    Seguridad  Este probador está diseñado y fabricado en conformidad con la norma IEC61010. Este manual del  usuario contiene información detallada relacionada con la operación segura y el cuidado de este  instrumento. Por favor, lea cuidadosamente antes de usar el instrumento.   Por favor, lea y comprenda este manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.   Siempre use el dispositivo como se especifica en el manual de usuario, guarde el manual  para uso futuro y visite nuestro sitio web www.extech.com para las versiones más recientes  del manual de usuario.   El mal uso de este dispositivo puede causar lesiones personales y daños al instrumento y  equipo conectado.   Este símbolo en el instrumento indica que, para funcionamiento seguro, el usuario debe usar  el instrumento como se describe en el manual de usuario.   Iconos de Peligro: Alerta a las condiciones y acciones que pueden ocasionar lesiones graves  o mortales.   Iconos de advertencia: Alertar al usuario del potencial de una descarga eléctrica.   Iconos Precaución: Alerta a las condiciones y acciones que pueden causar daños en el  instrumento o que puedan afectar a la precisión del instrumento.    Peligro   No mida circuitos con tensiones superiores a 750V AC.   No utilice este instrumento en áreas donde existen condiciones inflamables.   No utilice este instrumento en áreas de alta humedad. No utilice este instrumento con las  manos mojadas.   No toque secciones conductoras de los cables de prueba al tomar mediciones.   Cuando los cables de prueba están en cortocircuito y se conectan a los instrumentos no  presione el botón TEST.   No abra la tapa de la batería durante las pruebas.   No toque los circuitos o cables a prueba durante medición de aislamiento.        2 MG310-es-ES_V1.0 12/15   Advertencia   Si el instrumento presenta un funcionamiento defectuoso por favor, deje de usarlo y mande  el instrumento a reparación.   Tenga mucho cuidado cuando el instrumento esté midiendo voltajes que excedan 33V CA  rms, 46.7V CA rms, ó 70V CD; es posible un choque eléctrico.   Al realizar mediciones de alta resistencia, se debe descargar la electricidad parásita en  circuitos bajo prueba.   No reemplace las baterías cuando el instrumento está húmedo.   Asegure conexiones firmes entre los cables de prueba y las terminales de prueba del  instrumento.   Apague el instrumento antes de abrir el compartimiento de la batería.      Precaución   Los circuitos bajo prueba deben estar completamente descargadas y aislados de los circuitos  de potencia antes de tomar medidas de resistencia.    Si es necesario reemplazar los cables de prueba o adaptadores debido a daños, reemplace  con cables de prueba o adaptadores del mismo modelo o especificaciones eléctricas.   No utilice el instrumento si el indicador de batería baja muestra el indicador de batería baja.  Si el instrumento no se va a utilizar durante un largo periodo, saque la batería y almacene de  forma segura.   No almacene ni opere el instrumento en áreas de alta temperatura, alta humedad, llama o  potenciales explosivos, o donde existen campos electromagnéticos fuertes.   Limpie la carcasa del aparato con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o  solventes.   Si el instrumento está mojado, por favor seque antes de guardar.    Símbolos de seguridad eléctrica    Riesgo de choque eléctrico    Doble aislante o aislamiento reforzado      Medición CA  Tierra      3 MG310-es-ES_V1.0 12/15 Descripción del medidor  4 3 2 1 6 7 8 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9   Terminal de TIERRA para pruebas de resistencia de aislamiento y continuidad.  Terminal GUARDIA para las pruebas de VCA y Continuidad.  Terminal V para pruebas de VCA y modo de prueba autónoma.  Terminal LÍNEA para prueba de resistencia de aislamiento y modo autocomprobación.  Pantalla LCD con luz de fondo  Botón CERO (presione corto) y botón ON/OFF de Luz de fondo LCD (presione largo)  Botón PI / DAR de selección de pruebas  Botón (TEST) de prueba  Interruptor giratorio selector de función    Nota: compartimento seguro de batería situada en la parte posterior de la unidad.    Botones de control    1. botón PI/DAR: Presione para seleccionar el modo (IP o RAD) prueba de Índice de Polarización  o de Relación de Absorción Dieléctrica.  2. Botón ZERO / luz de fondo: Presione largo para activar/desactivar la luz de fondo de la  pantalla o presione corto para restablecer la pantalla a cero para mediciones de baja  resistencia.  3. Botón (TEST) de prueba: Activar / desactivar pruebas de IR, continuidad, y voltaje CA.  4. Selector giratorio de función: Seleccione un voltaje de prueba de salida IR (250V/500V/1000V),  mida resistencia baja (Continuidad), o mida voltaje CA (VCA).  4 MG310-es-ES_V1.0 12/15 Descripción de la pantalla  1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 2 3 4 5 6 7 Indicador de carga de la batería  Modos de Voltaje CD/CA   15 Alerta de voltaje presente  14 Modo de prueba PI  13 Modo de prueba DAR  Time1 para pruebas PI/DAR   Time2 para pruebas PI/DAR   12 11 10 Temporizador de pruebas PI/DAR (minutos y segundos)  Salida de voltaje de prueba [V]  Unidades de los símbolos de modo [G: Gigaohmio; M: Megaohmio] y voltaje [V] y  resistencia [Ω]  Pantalla de medición principal  Función ZERO  Bajo escala <  Sobre escala >  Zumbador audible de alerta de continuidad  8 9 Instrucciones de operación  ADVERTENCIA:  Riesgo de electrocución. Los circuitos de alto voltaje, tanto de CA y CD, son muy  peligrosos y se deberán medir con gran cuidado.  1. SIEMPRE gire el selector de función a la posición apagado (OFF) cuando el medidor esté  fuera de uso.  2. Si aparece "OL" en la pantalla durante una medida, el valor excede el rango del medidor.   3. Si las baterías están débiles reemplace antes de realizar pruebas. El indicador de batería en  la parte superior izquierda alerta al usuario cuando la batería está baja. Se accede al  compartimiento de la batería atrás del medidor asegurado por un tornillo de cabeza Phillips.  LUZ DE FONDO DE PANTALLA  Presione y sostenga el botón de luz de fondo durante 2 segundos para encender o apagar la luz  de fondo. Para una mejor eficiencia de la batería use la luz de fondo sólo cuando sea necesario.  RETENCIÓN  La función de retención automática congela la lectura de resistencia de aislamiento en la pantalla  durante un corto período de tiempo para mayor comodidad.      INDICADOR DE BATERÍA DÉBIL  Cuando el icono   aparece en la pantalla, debe reemplazar las baterías. Consulte la sección de  sustitución de la batería en este manual de usuario.  5 MG310-es-ES_V1.0 12/15 MEDICIÓN DE RESISTENCIA DE AISLANTES     PRECAUCIÓN     Antes de tomar mediciones, desconecte la unidad a prueba de todas las fuentes de energía y aísle  de cualquier resistencia parásita.     No ponga los cables de prueba en cortocircuito cuando el medidor genera voltaje.     Permita suficiente tiempo entre pruebas para que se estabilicen los dispositivos a prueba.   Cuando los clips rojo y negro están conectados al circuito bajo prueba, se genera alto voltaje desde    el enchufe LINE y corriente del enchufe TIERRA.    Al finalizar la prueba, no toque ninguna parte del circuito bajo prueba. Los componentes se pueden    haber cargado durante la prueba y podrían descargarse al tocarlos.     1. Seleccione el voltaje de prueba deseado usando el selector giratorio de función. Seleccione  la posición del interruptor 250V, 500V o 1000V para generar el voltaje de prueba  correspondiente.  2. Conecte el conector rojo de prueba en el enchufe LÍNEA (4) y el conector negro en el  enchufe TIERRA (1). Conecte el otro  extremo de los cables al circuito a  prueba.   3. Presione el botón PRUEBA (TEST)  para probar. El botón se auto‐ bloquea y enciende la luz del botón.  Nota: Si el circuito bajo prueba está  vivo y tiene un potencial de voltaje  (CA/CD) mayor a 30V, el medidor no  hará la prueba (la pantalla mostrará  el icono ">" y destellará el símbolo  ; el zumbador también sonará). Si  el circuito a prueba no está vivo o si  el voltaje es menor a 30V, el  medidor aplicará alto voltaje al  circuito a prueba.  4. La pantalla principal indicará la  resistencia de aislamiento en mΩ  (megaohmios) o GΩ (gigaohmios).  5. El valor del voltaje de prueba (VCD) se presenta en el indicador a la extrema derecha,  destella el símbolo   y suena el zumbador de precaución.  6. Presione para liberar el botón TEST y detener la prueba. El alto voltaje se apaga y el valor de  resistencia indicado en la pantalla principal se retiene.   7. Luego, el medidor descargará internamente el voltaje de prueba de aislamiento remanente.  8. Nota: Al girar el selector de función a otra posición de prueba se anulará la prueba.  Una lectura de > 5.50 GΩ indica que la lectura del medidor está por encima del umbral de  resistencia de ese rango de medición.  6 MG310-es-ES_V1.0 12/15 PRUEBA DE ÍNDICE DE POLARIZACIÓN (PI)  Lea y comprenda todas las operaciones y la información de seguridad en la sección de medición  de resistencia de aislamiento (IR) y la sección de seguridad antes de continuar.  1. Conecte el medidor al dispositivo bajo prueba como se indica en la sección de prueba.  2. Seleccione el voltaje de prueba de salida deseado usando el selector de función  (250/500/1000V).  3. Use el botón PI/DAR para acceder al modo de prueba PI.  4. La pantalla mostrará el icono PI al acceder al modo PI.  5. Los dos tiempos de prueba (Time1 y Time2) se mostrarán alternadamente en la parte  superior derecha.  6. La primera prueba tendrá una duración de 1 minuto (Time1) al presionar el botón TEST. Si  falla la prueba (se muestra no) y la segunda prueba no se ejecuta automáticamente y la  prueba termina. Si pasa la prueba (se muestra SÍ (YES)) la prueba Time2 tendrá una  duración de 10 minutos.  7. El resultado de la prueba se mostrará después del intervalo de 10 minutos Time2  8. Presione el botón TEST para detener la prueba y comenzar la descarga del dispositivo bajo  prueba.    PRUEBA DE RELACIÓN DE ABSORCIÓN DIELÉCTRICA (RAD)   Lea y comprenda todas las operaciones y la información de seguridad en la sección de medición  de resistencia de aislamiento (IR) por encima y en la sección Seguridad antes de continuar.  1. Conecte el medidor al dispositivo bajo prueba como se muestra arriba en la sección de  prueba IR.  2. Seleccione el voltaje de prueba de salida deseada usando el selector de función  (250/500/1000V).  3. Utilice el botón PI/DAR para acceder al modo de prueba DAR.  4. La pantalla confirmará el acceso mostrando el icono DAR.  5. Los primeros dos tiempos de prueba (Time1 y Time2) se mostrarán alternadamente arriba a  la derecha.  6. La primera prueba tendrá una duración de 30 segundos (Time1) al presionar el botón TEST.  Si falla la prueba (indica no) y la segunda prueba no se ejecuta automáticamente y la  prueba termina.  Si pasa la prueba (indica SÍ (YES)), la prueba Time2 tendrá una duración de  1 minuto.  El resultado de la prueba se mostrará después del intervalo Time2 de 1 minuto  7. Para acceder a la segunda serie de pruebas TIME1 y Time2 presione el botón DAR tres veces  y repita los mismos pasos anteriores en esta sección. Para el 2° conjunto de pruebas los  tiempos son 15 segundos (Time1) y 1 minuto (Time2).  8. Cuando se haya completado, presione el botón TEST para detener la prueba y comenzar la  descarga  7 MG310-es-ES_V1.0 12/15 FUNCIÓN  DE  PRUEBA  AUTÓNOMA  DE PRECISIÓN  El MG310 cuenta con una función de  comprobación de precisión de 10MΩ para el  modo de resistencia de aislamiento.  Para verificar la precisión:  1. Conecte un puente de alambre al  metro entre las terminales LÍNEA (4) y  V (3) como se muestra en la ilustración  M adjunta.  2. Seleccione una de las tres posiciones  de pruebas de voltaje (250/500/100V)  del interruptor.  3. Presione el botón TEST para iniciar la  prueba.  4. Cuando haya completado la prueba, el  medidor indicará 10.0MΩ (± 0.1MΩ).  Si el medidor no indica una lectura correcta haga que  lo revisen.  PRUEBAS DE CONTINUIDAD DE RESISTENCIA BAJA  ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o alambres que tengan voltaje. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ajuste el selector de función en la  posición   (continuidad).  Inserte el conector banana del cable  negro de prueba en el enchufe GUARD  (2).  Inserte el conector banana del cable  rojo de prueba en el enchufe TIERRA (1).  Presione el botón TEST (prueba). La luz  del botón se iluminará indicando que  puede comenzar la prueba.  Toque las puntas de las sondas a través  del circuito o alambre que desee probar.   . Si la resistencia es menor a  aproximadamente 20Ω, sonará la señal  audible y aparecerá el icono de audio. Si  el circuito está abierto, la pantalla  indicará > 220Ω.  Presione el botón TEST (prueba) de nuevo para desactivar el modo de prueba (la lámpara  se apaga) antes de retirar los cables de prueba del circuito a prueba y del medidor.  8 MG310-es-ES_V1.0 12/15 MEDICIÓN DE VOLTAJE CA  ADVERTENCIA:  Riesgo de electrocución. Las puntas de las sondas pueden no ser suficientemente largas  para hacer contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos 240V para electrodomésticos debido  a que dichos contactos están muy adentro de la caja. Como resultado, la lectura puede indicar 0 voltios  cuando en realidad el contacto si tiene voltaje. Verifique que las puntas de las sondas están tocando los  contactos metálicos dentro del contacto antes de asumir que no hay voltaje.  PRECAUCIÓN:   No mida voltajes CA si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes  oleadas de voltaje que dañarían al medidor.  No mida voltaje superior a 750V AC.  Extreme sus precauciones para evitar descargas eléctricas de alto voltaje mientras opera este instrumento.  Desconecte los conductores de los circuitos probados y terminales del medidor después de la prueba.  V AC V 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ajuste el selector de función en la Posición V (VCA).  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe GUARD (2).   Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe V (3).   Presione el botón TEST para activar el modo de prueba (la luz del botón se encenderá).  Toque la punta de la sonda de prueba negra a un lado del circuito.   Toque la punta de la sonda de prueba roja al otro lado del circuito.  Lea el voltaje en la pantalla principal.   Presione el botón TEST de nuevo para desactivar el modo de prueba (la lámpara se apaga)  antes de retirar los cables de prueba del circuito a prueba y del medidor.  9 MG310-es-ES_V1.0 12/15 Mantenimiento  ADVERTENCIA:  Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de  voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o fusibles.    ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa  de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.  Este instrumento está diseñado para dar muchos años de servicio confiable, si se llevan a cabo las  siguientes instrucciones para su cuidado:  1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo.  2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de temperatura  pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las piezas de plástico.  3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las partes  electrónicas o la caja.  4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo. NO  use químicos, solventes para limpieza o detergentes.  5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterías viejas  o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.  6. SI SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO, deberá  retirar la batería para prevenir daños a la unidad.    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA  ADVERTENCIA:  Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier  fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la batería.  1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba.  2. Use un destornillador Phillips para quitar el tornillo de la  tapa posterior.  3. Inserte 6 baterías "AA" de 1.5V en el soporte de baterías,  observando la polaridad correcta.  4. Coloque la tapa de la batería en su lugar. Asegure con el  tornillo.  Usted, como usuario final, está obligado legalmente  (Reglamento de baterías de la UE) a regresar todas las  baterías usadas; ¡el desecho en la basura del hogar está  prohibido! Deseche las baterías/acumuladores usados en puntos de recolección en su comunidad  o dondequiera que se vendan baterías/acumuladores.  Desecho: Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al final de  su vida útil.  ADVERTENCIA:  Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior  y la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.  10 MG310-es-ES_V1.0 12/15 Especificaciones  Función  Escala  Resolución  Precisión  Voltaje CA  30 a 600V  1V    Voltaje CA especificado de 5% de la escala a 100% de la escala  Continuidad  0.00~220  (2.0% lectura + 3 dígitos)  (2.0% lectura + 3 dígitos)  0.01  < 20 (aprox.) se escuchará el zumbador  Si el circuito está abierto > 220 se muestra  Voltaje de circuito abierto: 5V aprox.  Resistencia del aislamiento  Voltaje nominal  250V Salida  500V Salida  1000V Salida  Escala  0.00M~5.5G  0.00M~5.5G  0.00M~5.5G  Circuito abierto  250V DC +10%  500V DC +10%  1000V DC +10%  < 250K  1.00mA~1.10mA  < 500K 1.00mA~1.10mA  < 1M 1.00mA~1.10mA  Corriente nominal  Corto circuito  Aprox. 2mA  Corriente  Precisión  0.00M~99.9M (3.0% + 5 dígitos)  100M~5.5G (5.0% + 5 dígitos)  Índice de Polarización (PI) / relación de absorción dieléctrica (DAR)  Medición de PI  Pruebas de resistencia de aislamiento 1 minuto : 10 minutos  Valor PI   ≥ 4  4~2  2.0~1.0  ≤ 1.0  Criterio  Mejor  Bueno  Advertencia Malo  Medición DAR  prueba de resistencia de aislamiento de 30 de segundos : 1 de un minuto  Serie uno  Medición DAR  Serie dos  prueba de resistencia de aislamiento de 15 de segundos : 1 de un minuto   Valor DAR  ≥ 1.4 1.25~1  ≤ 1.0 Criterio  Mejor  Bueno  Malo    11 MG310-es-ES_V1.0 12/15 Nota: La precisión se declaró en 73.4oF (23oC) y 40 ~ 75% HR.  Nota: Las especificaciones de precisión consisten de dos elementos:   (% de lectura) ‐ Esta es la precisión del circuito de medidas.   (+ dígitos) ‐ Esta es la precisión del convertidor analógico a digital.  Monitor  LCD con luz de fondo (máx. lectura 1999)  Indicador batería baja  baterías.  Icono de batería  aparece cuando es necesario reemplazar las  Indicación de sobrecarga  pruebas de resistencia de aislamiento, indica > 5.5 g al exceder la escala  del medidor.  Selección de escala  Automática  Unidades de medición  simultáneamente.  Funciones y unidades de medida de medición se muestran  Controles de prueba  automática.  Para prueba de resistencia de aislamiento: Inicio manual y parada  Botón de prueba  lámpara roja en el botón TEST indica que la prueba está en curso.  Autocomprobación  10MΩ (±1%)  Verificación de continuidad  Señal audible cuando la resistencia es <20 (aprox.).  Batería  seis (6) baterías AA de 1.5V  Consumo de Corriente  aprox. 200mA con salida máxima (10mA bajo condiciones normales).  Temperatura de operación  0°C a 40°C (32°F a 104°F)  Temperatura de almacenamiento  Humedad operación  ‐20°C a 60°C (‐4°F a 140°F)  <85% HR  Humedad almacenamiento  <90% HR  Altitud  2000m (7000 ft.) máximo  Peso  0.7kg (1.5 lb.)  Tamaño  150 x 100 x 71 mm (6.0 x 4.0 x 2.8 pulg.)  Seguridad  Este medidor es para uso en origen de instalación y protegido por doble  aislante EN61010‐1 y IEC61010‐1 2° Edición (2001) a Categoría III 600V;  Grado de contaminación 2.       Copyright © 2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio  www.extech.com    12 MG310-es-ES_V1.0 12/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Extech Instruments MG310 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario

El Extech Instruments MG310 es un dispositivo de prueba de aislamiento eléctrico diseñado para medir la resistencia de aislamiento de materiales y equipos eléctricos en condiciones de alta tensión. Es capaz de medir resistencia de aislamiento, continuidad y voltaje CA. También tiene la capacidad de realizar pruebas de Índice de Polarización (IP) y Relación de Absorción Dieléctrica (DAR) para evaluar las características de aislamiento y detectar problemas potenciales. El MG310 es adecuado para pruebas en equipos eléctricos como transformadores, cables, interruptores y dispositivos.