Extech Instruments MA61 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍADELUSUARIO
Pinzaamperimétricaminiatura
RMSreal
Pinzaamperimétrica60ACAMA61
Pinzaamperimétrica60ACA/CDMA63
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
2
Introducción
AgradecemossueleccióndelaPinzaamperimétricaminiaturaRMSrealdeExtechInstruments.
ElMA61mideCorrienteCAmientrasqueelMA63mideCorrienteCAyCD.Ambosmedidores
tambiénmidenVoltajeCA/CD,Frecuencia,Resistencia,Capacitancia,Diodo,yContinuidad.
Losmedidoresconpinzaamperimétricaminiaturamidencorrienteentresescalas
CA:600mA,
6000mAy60A.ElMA63sólomideCorrienteCDendosescalas6000ACDy60ACD.
Losmedidoresconpinzaamperimétricaofrecencaracterísticasavanzadasqueincluyen
deteccióndeVSC(voltajesincontacto)yCFR(controladordefrecuenciaregulable)queinserta
unfiltrodepasobajoenelcircuitodemedición.
Esteinstrumentoseembarcacompletamenteprobadoycalibradoyconusoapropiadole
proveerámuchosañosdeservicioconfiable.PorfavorVisitenuestrapáginaenInternet:
(www.extech.com)paralaúltimaversióndeesteManualdelusuario,actualizacionesde
producto,RegistrodelProductoySoportealCliente.
Características
RMSrealparaprecisióndelecturasdeformasdeondaruidosas,distorsionadas,ono
sinusoidales
ModeloMA61paracorrienteCA,medicióndevoltajeCA/CD,yfunciónrelativa
ModeloMA63paramedicióndevoltaje/corrienteCA/CDyfuncióncero
Frecuencia,Resistencia,yMedidasdecapacitancia
Quijadacompactade
17mm(0.7")paraconductoreshasta300MCM
Controldefrecuenciaregulable(CFR):Filtrodepasobajoparamediciónprecisadeseñales
decontroladordefrecuenciaregulablemedianteelfiltradodeinterferenciadealta
frecuencia.
Detectorintegradodevoltajesincontacto(VSC)
Proteccióndesobrecargaenescalatotal
PantallaLCDconluzdefondoy6000cuentas
Retencióndedatosinmovilizalalecturaenpantalla
Indicadordebateríadébilyfuncióndeapagadoautomáticodesactivable
ClasificacióndeseguridadCATII‐600VCATIII‐300V
Completoconpuntasdeprueba,estuche,ydosbateríasAAA
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
3
Seguridad
EldiseñodeproductocumpleconIEC/EN610101yEN610102033.PorfavorleaelManualdel
usuarioantesdeusarycumplatodasinstruccionesdeseguridad.
EsteproductocumplelasNormasUL610101,610102030,610102032,610102033yestá
CertificadoparalasNormas
CSAC22.2no.610101,610102030ynormasIEC610102032y
610102033.
AvisodeSeguridad
1. PorfavoruselapinzaamperimétricadeacuerdoaesteManualdelusuariodelocontrario
puedeafectarlasproteccionesintegradas.
2. Porfavorcumplaconlasregulacionesnacionalesdeseguridadrespectoalusodeequipoy
vestimentadeprotecciónpersonalparaevitarlesionesydañosocasionadospordescargade
arcoencasosdondeestáexpuestounconductorvivo.
3. Nopermitaquelosdedosomanospasensobrelaguardadurantelaspruebas.
4. Porfavorreviselacajadelmedidor,botones,interruptoresyalambresaisladosporfisurasu
otrosdañosantesdecadauso.Deserviciooreemplace
siesnecesario.
5. Porfavorretirelapinzaamperimétricadetodosloscircuitosvivosydesconectelaspuntas
depruebaantesdequitarlatapadelcompartimientodelabatería.
6. Nouselapinzaamperimétricaparamedirseñalesmayoresa600Vofrecuenciasmásaltas
de400Hz.
7. Nivel
desobrevoltaje:CATII600V;CATIII300V,contaminaciónclase2.
8. Extremesusprecaucionesaltrabajarcercadeconductoresexpuestos.Dichosconductores
presentanpeligrodechoqueeléctricoletal.
9. Useprecauciónalmedirvoltajeigualaomayora60VCD,30VCA,o42VCA(pico)yaque
presentan
riesgodechoqueeléctrico.
10. Estedispositivotieneunlímitemáximodemedicióndevoltajede600Vylanormade
seguridadcumpleconcertificaciónCE/ETL (EN610101,EN610102033,yEN610102032).
Señalesinternacionalesdeseguridad
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
4
Descripcióndelmedidor
1. QuijadasdelaPinza
2. Conductormedido
3. LámparadelDetectordevoltajesincontactoVSC
4. Interruptorselectordefunción
5. BotónMODE
6. PantallaLCD
7. TerminalCOMentradapuntadeprueba
8. Terminalentradapositivapuntadeprueba
9. Botón(REl)enMA61;BotónCEROenMA63
10. Botónretencióndepantalla/luzdefondo
11. Gatillodelaquijadaabrir/cerrar
Figura1PartesdelMedidor
1
23 4 5 6
7
8
910
11
DescripcióndelosbotonesdeControl
Botón Descripción
PresioneysostengaparaseleccionarCFR(controladorde frecuencia
regulable,filtrodepasobajo)
SóloMA63:PresionecortoparaseleccionarCD,CAoFrecuencia(Hz)
SóloMA63;PresioneparaentraralmodoCERO
SóloMA61;PresioneparaentraralModorelativo
Presionecortoparainmovilizar/movilizarlalecturaindicada
Presioneysostengaparaencenderoapagarlaluzdefondo
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
5
Descripción del selector de función
MODELOMA61
1. VSC:Detectordevoltajesincontacto
2. Medidasde60ACA
3. Medidasde600mACA
4. Medidasde6000mACA
5. Medidasderesistencia,diodo,continuidadycapacitancia
6. MedidasdefrecuenciayvoltajeCAoCD
7. APAGADO
8. Perilladelselectordefunción
MODELOMA63
9. VSC:Detectordevoltajesincontacto
10. 60ACAconmedidasdefrecuenciaoCD
11. 600ACAconmedidasdefrecuenciaoCD
12. 6000ACAconmedidasdefrecuenciaoCD
13. Medidasderesistencia,diodo,continuidadycapacitancia
14. MedidasdefrecuenciayvoltajeCAoCD
15. APAGADO
16. Perilladelselectordefunción
Figura2Selectordefunción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Model MA61 Model MA63
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
6
Descripción de iconos en pantalla
Bateríadébil
Trms MediciónRMSreal
CD Corrientedirecta
CA Corrientealterna
AUTO EscalaAutomática
‐ Signodemenos;lecturanegativa
)))
Mododecontinuidadaudible
Pruebadediodo
H Retencióndepantalla
Iconoapagadoautomático(APO)(seapagacuandoAPOestádesactivado)
CERO/REL FuncionesCero(MA63)yRelativa(MA61)
CFR Controldefrecuenciaregulable(filtrodepasobajo)para
Voltaje/CorrienteCA
EF DetectordeVSC(voltajesincontacto)(EF:fuerzaelectromotriz)
mA,A Amperios:Unidaddecorriente
mV,V Voltios:Unidaddevoltaje
,k,M
Ohmios:Unidadderesistencia
F,µF,nF Faradios:Unidaddecapacitancia
O.L Medidasobreescala
Prefijosdeunidadesdemedida
m (mili)10
3
µ (micro)10
6
n (nano)10
9
k (kilo)10
3
M (mega)10
6
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
7
Operación
Tensióndelmedidor
Precaución:nouseelmedidorconelcompartimientodebateríaabiertoonoasegurado.
Lapinzaamperimétricaesalimentadapordos(2)bateríasAAA.Elcompartimientodelabatería
estáubicadodetrásdelmedidor.Elcompartimientodelabateríaesaseguradoporuntornillo
cabezaPhillips.Paramásinformaciónconsulte lasecciónReemplazodelabateríamásdelante.
Apagadoautomático(APO)
Elmedidorseapagaráautomáticamentedespuésde15minutosdeinactividad.Antesde
apagarse,elmedidorpitavariasvecesparaalertaralusuario.Paradesactivarelapagado
automático,presioneelbotónMODEalencenderelmedidor.Elmedidorpitarácinco(5)veces
paraindicarquelafunciónAPOesdesactivada;suelte
elbotón.ObservequeeliconoAPO noes
visibleenlapantallacuandoAPOestádesactivada.ElAPOesreactivadoalvolveraencenderel
medidor.
Medicióndecorriente‐Técnicadesujeción
ColoquelapinzaalrededordeunsoloconductorConsultelaFig.3.Eldiagramaalaizquierdaes
correctoyeldiagramaaladerechaesincorrecto.
Figura3Técnicadesujecióncorrectaeincorrecta
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
8
MedidasdecorrienteCA
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,desconectelaspuntasdepruebadelmedidorantes
detomarmedidasdecorriente.
PRECAUCIÓN:ObserveCATII600V,CATIII300Vconrespectoatierrafísicaparala
quijada.
1. Fijeelselectordefunciónenlaescala600mA,6000mA,o60A.
2. ParaelMA63,presionecortoelbotónModoparaseleccionarCA,Frecuencia(oCD)
3. Presioneelgatilloparaabrirlaquijadadelapinza.
4. Sujeteunsoloconductor(encierrecompletamente).Nodejeclaroentrelas
dosmitadesde
laquijada.ConsultelaFigura3enlasecciónOperación.
5. Durantelamedicióndedispositivosdecontroladordefrecuenciaregulable,presioney
sostengaelbotónCFRparamedicióndeArranque/Paroconelfiltrodepasebajo.
6. LeaelvalordeACAenlaLCD.
MEDICIÓNDECORRIENTECD(soloMA63)
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,desconectelaspuntasdepruebadelmedidorantes
detomarmedidasdecorriente.
PRECAUCIÓN:ObserveCATII600V,CATIII300Vconrespectoatierrafísicaparala
quijada.
1. Fijeelselectordefunciónenlaescala
600mA,6000mA,o60A.
2. UseelbotónMODOparaseleccionarCD.
3. PresionedenuevoelbotónCEROvarias
vecesparainicializarlapantalladelmedidor
sinunconductorenlaquijadadelapinza.
AjusteelmedidoraCerocon
lapinza
sostenidaenlamismaorientacióndela
medidareal(verFigura4).
4. Presioneelgatilloparaabrirlaquijada
sensibleacorriente.
7. Encierrecompletamenteunsoloconductor.
Nodejeclaroentrelasdosmitadesdela
quijada.ConsultelaFigura3enestaguía.
5. Lea
elvalorACDenlapantallaLCD.
Figura4.TécnicasCorrectaeIncorrectaparaCERO
ZERO
ZERO
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
9
Medidasdefrecuencia
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,desconectelaspuntasdepruebadelmedidorantes
detomarmedidasdecorriente.
PRECAUCIÓN:ObserveCATII600V,CATIII300Vconrespectoatierrafísicaparala
quijada.
1. FijeelselectordefunciónenlaposiciónHz.
2. PresioneelgatilloparaabrirlaquijadayencerrarcompletamenteunconductorConsultela
Figura3enlasecciónTécnicadesujeciónparacorriente.
3. LealaMedidadefrecuenciaenlaLCDenHz.
Medicióndevoltaje
ADVERTENCIA:Noaplique>600VCA/CDentrelasterminalesdelmedidorytierrafísica
PRECAUCIÓN:Alconectarloscablesdepruebaalcircuitoodispositivoa prueba,conecte
elcablenegroantesqueelrojo;cuandoretireloscablesdeprueba,quiteelrojoantesqueel
cablenegro.
MedicióndevoltajeCA
1. Inserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenel
enchufenegativo(COM).yelcablerojodepruebatapónel
positivo(V/).
2. GireelselectordefunciónalaposiciónV.
3. PresioneelbotónMODEparaseleccionarCA(siesnecesario.
UseelbotónMODE
paraademásseleccionarlafrecuencia
delvoltajemedido.
4. Toquelaspuntasdelassondasatravésdelcircuitobajo
prueba.
5. Leaelvalorenlapantalla.Lapantallaindicaráelpunto
decimalcorrecto.
Figura5MedicióndevoltajeCA
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
10
MedidasdeVoltajeCD
1. Inserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenelenchufenegativo(COM).yel
cablerojodepruebatapónelpositivo(V/).
2. FijeelselectordefunciónenlaposiciónV.
3. PresioneelbotónMODEparaseleccionarCD.
4. Toquelaspuntasdelassondas
atravésdelcircuitobajoprueba.
Cercióresedeobservarlapolaridadcorrecta(cablerojoa
positivo,cablenegroanegativo).
5. Leaelvoltajeenlapantalla.Lapantallaindicaráelvalorypunto
decimalcorrecto.Siseinviertelapolaridad,lapantallaindicará
()menosantesdelvalor.
6. ElmedidorescapazdedetectarvoltajeCDhasta600V.
7. Cuándomidevoltaje,seiluminaráelLEDVSCindicadorde
deteccióndevoltaje
Figura6MedicióndevoltajeCD
Medidasderesistencia
Precauciones:Antesdemedircortelaenergíadeldispositivoaprueba.Nohagapruebasen
circuitosodispositivosdonde estépresente60VCDo30VCA.
1. Inserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenel
enchufenegativo(COM).Inserteelconectorbananadel
cablerojodepruebaenelenchufepositivo(V/).
2. FijeelselectordefunciónalaposiciónΩ.
3. UseelbotónMODEparaseleccionareliconoΩenla
pantallaindicandosoloresistencia(sinmostrareliconode
continuidadaudible).
4. Toquelaspuntasdelassondasatravésdelcircuitooparte
bajoprueba.Esmejordesconectarunladodelapiezabajo
pruebaparaqueelrestodelcircuitonointerfieraconla
lecturaderesistencia.
5.
Lealaresistenciaenlapantalla.Lapantallaindicaráelvalor
ypuntodecimalcorrecto.
Figura7MEDICIÓNDERESISTENCIA
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
11
Medidasdecontinuidad
1. InserteelcablenegrodepruebaenlaterminalnegativaCOMyelcablerojodepruebaen
laterminalpositiva.
2. Fijeelselectordefunciónenlaposición))).
3. UseelbotónMODOparaseleccionarelmodoContinuidad.BusqueeliconoContinuidad)))
enlapantalla
.
4. Toquelaspuntasdelassondasatravésdelcircuitoocomponentebajoprueba.Consultela
Figura7enlasecciónMediciónderesistencia.
5. Silaresistenciaesmenora<10Ω,sonaráelzumbador.
Medidasdecapacitancia
ADVERTENCIA:Paraevitarchoqueeléctrico,cortelaenergíaalcircuitoapruebaydescargueel
capacitorapruebaantesdemedir.Nohagapruebasencircuitosodispositivosdonde es
presente60VCDo30VCA.
1. Fijeelselectordefunciónenla posicióncapacitancia.
2. Inserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenel
enchufenegativoCOMyelconectorbananadelcablerojode
pruebaenelenchufe
positivo.
3. PresioneMODEparaseleccionarlaunidaddemedidasímbolo
F.
4. Toquelaspuntasdelassondasatravésdelcircuitooparte
bajoprueba.
5. UseelbotónREL(MA61)oelbotónCERO(MA63)
especialmenteparaMedidasdecapacitanciabaja<1µFpara
medidasrelativas.
6.
Leaelvalordecapacitanciaenlapantalla.
7. Lapantallaindicaráelvalorypuntodecimalcorrecto.
Nota:Paravaloresgrandesdecapacitanciasepuedenrequerirvariosminutosantesquese
estabilicelalecturafinal.
Figura8Medidadecapacitancia
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
12
Pruebadediodo
1. InserteelconectorbananadelcablenegrodepruebaenelenchufenegativoCOMyel
conectorbananadelcablerojodepruebaenelenchufe
positivo.
2. Gireelselectorrotativoalaposición .Useelbotón
MODEparaseleccionarlafuncióndiodosiesnecesario(el
símbolo
diodoapareceráenlaLCDenmodopruebadediodo).
3. Toquelaspuntasdelassondasaldiodooempalme
semiconductorbajoprueba.Notelalecturadelmedidor
4. Inviertalapolaridaddeloscablesde prueba,alternandola
posicióndeloscablesrojoynegro.Noteestalectura
5. Eldiodoouniónpuedenserevaluadosdelasiguienteforma.
Siunalecturaindicaunvalor(típicamenteentre0.400Va
0.900V)ylaotralecturaindicaOL,eldiodoesbueno.
SiambaslecturasindicanOL,eldispositivoestáabierto.
4. Siambaslecturassonmuypequeñasoindican"0",el
dispositivotienecorto.
Figura9PRUEBADEDIODO
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
13
DetectorVSCdevoltajeCAsincontacto
PRECAUCIÓN: Quite las puntas de prueba del medidor antes de hacer pruebas VSC.
Siempre verifique la función VSC en un circuito conocido bajo tensión antes de realizar las
pruebas.NouselafunciónVSCsilapantallanoindicaEFcuandoelselectordefunciónestáenla
posiciónVSC.SielmedidornoenciendealiniciarelmodoVSC,porfavorreviselasbaterías.
ConelmedidorencendidoyenmodoVSC,sostenerlapuntadelanteradelaquijadadelapinza
cerca de un campo eléctrico, electromagnético o electrostático vivo causa que suene el
zumbador,lapantallamuestreguiones,yde stelleelLEDrojo.Elumbrales100V.Entremayorla
intensidad del campo, mayor la cantidad de guiones y más rápida la frecuencia de pitidos
audiblesydestellosdelLED.
Si el medidor no emite un o la pantalla indica guiones en este modo, aún hay posibilidad de
voltajepresente.Porfavorseaprecavido.
1. Gireelselectordefunciónalaposición
VSCparaentraralmododeDeteccióndeVoltajesin
Contacto.
2. Observe el icono de detección de voltaje VSC (NCV, en inglés) y el indicador de mayor
tamaño EF. Si estos indicadores no se ven al entrar en modo VSC, no intente usar el
medidor.Compruebelasbateríase
intentedenuevo.
SielmedidoraúnnoenciendealentraralmodoVSC,
porfavorenvíeelmedidoraserviciooreemplazo.
3. Coloqueelmedidorpróximoaunafuentedeenergía
eléctrica. La punta delantera de la pinza ofrece la
mayorsensibilidad.
4. Observelostonosaudibles,losguiones
enpantalla,y
losdestellosdelLEDaldetectaruncampoeléctricoo
electromagnéticode cuando menos 100V.Tenga en
cuenta que la energía electrostática dispara el
detectorVSC,estoesnormal.
Figura10DETECTORDEVOLTAJECASINCONTACTO
Retencióndedatos
Parainmovilizarlalecturaindicada enlaLCD,presioneelbotónRetencióndedatos(H)(elicono
Hapareceráenlapantalla).ParasalirdelaFunción deretencióndedatosyregresarelmedidor
aoperaciónnormal,presionedenuevoelbotónRetencióndedatos(H)(eliconoHseapaga).
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
14
Cero/MedidasRelativas
1. PresioneCERO(MA63)oREL(MA61)paraentrarelmodo.Lapantallamostraráelícono
CERO.
2. AhoracadavezquepresioneelbotónCERO/RELlamedidapresenteseajustaráaceroy
sonaráelzumbador.EstemodoesespecialmenteútilparaajustaracerolasmedidasACD
3. En
estemodo,todaslasmedicionessubsecuentessemuestranconrespectoalamedidade
referencia.Porejemplo,siunalecturade20Aseconvierteenceroyenseguidasetomauna
medidade30A,elvalorindicadoserá10A.
4. UseelbotónREL(MA61)oelbotónCERO(MA63)especialmenteparamedidasde
capacitanciabaja<1µFparamedidasrelativas.
5. Pararegresaraoperaciónnormal,presioneysostengaelbotónCEROoRELhastaqueel
iconoCEROseapague.
Reemplazodelabatería
PRECAUCIÓN:Porfavordesconectelaspuntasdepruebadelmedidor,apagueelmedidor,y
quitelapinzadecualquierconductorantesdeintentarcambiarlasbaterías.
1. Cuandoelindicadordebateríadébil aparezcaenlapantallaLCD,debereemplazarlas
baterías.
2. Apagueelmedidoryquiteeltornillodelcompartimientodelabatería.
3. QuitelatapadelcompartimientodelabateríayreemplacelasdospilasAAAde1.5V
4. Reemplacelatapadel
compartimientoyasegureconeltornilloantesdeusarelmedidor.
Usted,comousuariofinal,estálegalmenteobligado(ReglamentodebateríasdeEE.UU.)a
regresartodaslasbateríasusadas;¡eldesechoeneldesperdicioobasuradelacasaestá
prohibido!Ustedpuedeentregarsusbateríasenloscentrosderecoleccióndesucomunidado
dondeseaquesevendenlas
baterías.
Desecho:Cumplalasestipulacioneslegalesvigentesrespectoaldesechodeldispositivoalfinalde
suvidaútil.
Limpieza
Conelmedidorapagado,useunpañosecoparalimpiarlacajadelmedidor.Nousejabones,
abrasivososolventesásperosparalimpiarlacajadelmedidor.
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
15
Especificaciones
Especificacionesgenerales
Pantalla LCDde6000cuentasconindicadoresmultifunción
Escalatotal6200cuentasparafuncióndeCapacitancia
Escalatotal9999cuentasparafuncióndeFrecuencia
LámparaLED Paradetectordevoltajesincontacto
Funciones Resistencia(ACA,DCA),Voltaje(VCA,VCD),resistencia,
capacitancia,frecuencia,detectordevoltajesincontacto,
continuidadypruebadediodos
Polaridad indicapolaridadnegativa(sesuponepolaridadpositiva)
Sensordecorriente EfectoHall
Indicacióndesobrecarga O.L
AjusteaceroACD MA63:BotónZEROdeuntoque(tambiénseutilizacomouna
funciónrelativa);MA61:BotónREL(Relativa)
frecuenciadepantalla 2~3lecturas/segundo
Batería DosbateríasAAAde1.5V
Temperaturadeoperación 0°Ca40°C(32°Fa104°F)
Humedaddeoperación <75%HR0~30C(32°Fa86°F)
<50%HR30~40C(86°Fa104°F)
Temperaturade
almacenamiento
10°Cpara50°C(14°Fpara122°F)
Altitud 2000m(6562’)
Consumodeenergía 20mACDaprox.
Peso 170g(6.0.)inclusivebatería
Dimensiones 175x60x33.5mm(6.9x2.4x1.3”)(HxWxD)
Aperturadelaquijada 17mm(0.7”)3000MCM
Normas IEC/EN610101,EN610102033,EN610102032;CategoríaIII
300V,CategoríaII600V;contaminaciónclase2
Compatibilidad
electromagnética
<1V/mcampoRF:Precisióngeneral=precisiónespecificada
+5%delaescala.Indicaciónnoespecificadapara1V/mcampo
RF.
puntasdeprueba UtilicesólosondasdepruebaclasificadasCATII600V,CATIII
300VomejoresquecumplenconlosrequisitosdelanormaIEC
61010031
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
16
Especificacionesdeescala
Precisióndeclaradaparacondicionesambientales23°C±5°C(73.4°F±9°F)
CorrienteCD
(MA63)
Resolución Precisión(delectura+dígitos) Sobrecarga
6000mA 1mA ±(2.0%+5d) 100ACD
60A 0.01A ±(2.0%+3d) 100ACD
CorrienteCA Resolución 50/60Hz≥100Hz≤400Hz Sobrecarga
600.0mA 0.1mA ±(1.5%10d) ±(2.0%10d) 100A/600VCA
6000mA 1mA ±(2.5%5d) ±(3.0%5d) 100A/600VCA
60A 0.01A ±(2.0%+5d) ±(2.5%5d) 100A/600VCA
CFR600.0mA~60A 0.1mA~0.01A ±(4.0%10d) 100A/600VCA
Notas:Precisióndeclaradade5~100%delaescala;<20dígitoslecturaresidualpara600mAcircuito
abierto.
FactordecrestaCApuedealcanzar3.0a4000cuentas;paraformasdeondanosinusoidaleselerrordel
Factordecrestaaumentaconformealosiguiente:Agregar3%cuandolosfactorde
crestaes1~2;Agregar
5%cuandolosfactordecrestaes2~2.5;Agregar7%cuandolosfactordecrestaes2.5~3
VoltajeCD Resolución Precisión Proteccióndesobre
carga
600.0mV 0.1mV ±(0.7%5d) 600V
6.000V 1mV
±(0.7%3d)
600V
60.00V 10mV 600V
600.0V 0.1V 600V
600V 1V 600V
Notas:Paralaescalade600mVlaimpedanciadeentradaes1Gohm;paraotrasescalaslaimpedancia
mediaesde10Mohmios.
VoltajeCA Resolución Precisión Sobrecarga
6.000V 1mV
±(0.8%3d)
600V
60.00V 10mV 600V
600.0V 0.1V 600V
600V 1V ±(1.0%3d) 600V
CFR200V~600V 0.1V ±(4.0%3d) 600V
Notas:Impedanciadeentradaaproximadamente10Mohmios
PantallaRMSreal;RespuestadeFrecuencia45~400
Precisióndeclaradade5~100%delaescala;<20dígitoslecturaresidualpara600mAcircuitoabierto.
FactordecrestaCApuedealcanzar3.0a4000cuentas;paraformasdeondanosinusoidaleselerrordel
Factorde
crestaaumentaconformealosiguiente:Agregar3%cuandolosfactordecrestaes1~2;Agregar
MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
17
5%cuandoelfactordecrestaes2~2.5Agregar7%cuandoelfactordecrestaes2.5~3
Frecuencia(Hz) Resolución Precisión Proteccióndesobrecarga
10Hza60kHz 0.001~0.01kHz ±(0.1%4d) 600V
Notas:Amplituddeentrada≥10V(niveldecorrientecontinua:0);frecuenciade65kHzosuperiorsólode
referencia
Resistencia Resolución Precisión Sobrecarga
600.0Ω 0.1Ω
±(1.0%2d) 600V
6.000kΩ 1Ω
±(0.8%2d)
600V
60.00kΩ 10Ω
600V
600.0kΩ 100Ω
600V
6.000MΩ 1kΩ
±(1.2%+3d) 600V
60.00MΩ 10kΩ
±(1.5%+5d) 600V
Capacitancia Resolución Precisión Sobrecarga
6.200nF 1pF
EnmodoREL/CERO:
±(4.0%10d)
600V
62.00nF~620.0μF 10pF~0.1µF
±(4.0%+5d) 600V
6.200mF~62.00mF 1µF~10µF
±(10%) 600V
Nota:Paramayorprecisión,utiliceREL(MA61)ofunciónCERO(MA63)almedir≤1mF
Continuidad Resolución
Notas Sobrecarga
)))
0.1Ω
Zumbadorsuena≤10Ω 600V
Diodo Resolución
Notas Sobrecarga
1mV
Voltajedecircuitoabiertoes
3.2Vaprox.
Escaladevoltajenormal:
0.5V~0.8V
600V
Copyright©2015FLIRSystems,Inc.
Reservadostodoslosderechos,incluyendoelderechodereproduccióntotaloparcialencualquiermedio
www.extech.com

Transcripción de documentos

GUÍA DEL USUARIO       Pinza amperimétrica miniatura  RMS real      Pinza amperimétrica 60A CA MA61       Pinza amperimétrica 60A CA/CD MA63  Introducción  Agradecemos su elección de la Pinza amperimétrica miniatura RMS real de Extech Instruments.  El MA61 mide Corriente CA mientras que el MA63 mide Corriente CA y CD. Ambos medidores  también miden Voltaje CA/CD, Frecuencia, Resistencia, Capacitancia, Diodo, y Continuidad.     Los medidores con pinza amperimétrica miniatura miden corriente en tres escalas CA: 600mA,  6000mA y 60A. El MA63 sólo mide Corriente CD en dos escalas 6000ACD y 60ACD.    Los medidores con pinza amperimétrica ofrecen características avanzadas que incluyen  detección de VSC (voltaje sin contacto) y CFR (controlador de frecuencia regulable) que inserta  un filtro de paso bajo en el circuito de medición.    Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado le  proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet:  (www.extech.com) para la última versión de este Manual del usuario, actualizaciones de  producto, Registro del Producto y Soporte al Cliente.    Características  • RMS real para precisión de lecturas de formas de onda ruidosas, distorsionadas, o no  sinusoidales  • Modelo MA61 para corriente CA, medición de voltaje CA/CD, y función relativa   Modelo MA63 para medición de voltaje/corriente CA/CD y función cero   Frecuencia, Resistencia, y Medidas de capacitancia  • Quijada compacta de 17mm (0.7") para conductores hasta 300MCM  • Control de frecuencia regulable (CFR): Filtro de paso bajo para medición precisa de señales  de controlador de frecuencia regulable mediante el filtrado de interferencia de alta  frecuencia.  • Detector integrado de voltaje sin contacto (VSC)   • Protección de sobre carga en escala total   • Pantalla LCD con luz de fondo y 6000 cuentas  • Retención de datos inmoviliza la lectura en pantalla  • Indicador de batería débil y función de apagado automático desactivable  • Clasificación de seguridad CAT II ‐600V CAT III ‐300V  • Completo con puntas de prueba, estuche, y dos baterías AAA  2 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Seguridad  El diseño de producto cumple con IEC/EN61010‐1 y EN61010‐2‐033. Por favor lea el Manual del  usuario antes de usar y cumpla todas instrucciones de seguridad.  Este producto cumple las Normas UL 61010‐1, 61010‐2‐030, 61010‐2‐032, 61010‐2‐033 y está  Certificado para las Normas CSA C22.2 no. 61010‐1, 61010‐2‐030 y normas IEC 61010‐2‐032 y  61010‐2‐033.  Aviso de Seguridad   1. Por favor use la pinza amperimétrica de acuerdo a este Manual del usuario de lo contrario  puede afectar las protecciones integradas.  2. Por favor cumpla con las regulaciones nacionales de seguridad respecto al uso de equipo y  vestimenta de protección personal para evitar lesiones y daños ocasionados por descarga de  arco en casos donde está expuesto un conductor vivo.  3. No permita que los dedos o manos pasen sobre la guarda durante las pruebas.  4. Por favor revise la caja del medidor, botones, interruptores y alambres aislados por fisuras u  otros daños antes de cada uso. De servicio o reemplace si es necesario.  5. Por favor retire la pinza amperimétrica de todos los circuitos vivos y desconecte las puntas  de prueba antes de quitar la tapa del compartimiento de la batería.  6. No use la pinza amperimétrica para medir señales mayores a 600V o frecuencias más altas  de 400Hz.  7. Nivel de sobre voltaje: CAT II 600V; CAT III 300V, contaminación clase 2.  8. Extreme sus precauciones al trabajar cerca de conductores expuestos. Dichos conductores  presentan peligro de choque eléctrico letal.  9. Use precaución al medir voltaje igual a o mayor a 60VCD, 30VCA, o 42V CA (pico) ya que  presentan riesgo de choque eléctrico.  10. Este dispositivo tiene un límite máximo de medición de voltaje de 600V y la norma de  seguridad cumple con certificación CE/ETL (EN61010‐1, EN61010‐2‐033, y EN61010‐2‐032).  Señales internacionales de seguridad  3 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Descripción del medidor  1. Quijadas de la Pinza   2. Conductor medido  3. Lámpara del Detector de voltaje sin contacto VSC  4. Interruptor selector de función  5. Botón MODE  6. Pantalla LCD  7. Terminal COM entrada punta de prueba  8. Terminal entrada positiva punta de prueba  9. Botón (REl) en MA61; Botón CERO en MA63  10. Botón retención de pantalla / luz de fondo  11. Gatillo de la quijada abrir/cerrar     Figura 1 Partes del Medidor  2 1 3 4 5 6 7 8 11 10 9 Descripción de los botones de Control  Botón  Descripción  Presione y sostenga para seleccionar CFR (controlador de frecuencia  regulable, filtro de paso bajo)  Sólo MA63: Presione corto para seleccionar CD, CA o Frecuencia (Hz)   Sólo MA63; Presione para entrar al modo CERO  Sólo MA61; Presione para entrar al Modo relativo  Presione corto para inmovilizar/ movilizar la lectura indicada  Presione y sostenga para encender o apagar la luz de fondo  4 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Descripción del selector de función MODELO MA61  1. VSC: Detector de voltaje sin contacto  2. Medidas de 60A CA   3. Medidas de 600mA CA  4. Medidas de 6000mA CA  5. Medidas de resistencia, diodo, continuidad y capacitancia  6. Medidas de frecuencia y voltaje CA o CD  7. APAGADO  8. Perilla del selector de función  MODELO MA63  9. VSC: Detector de voltaje sin contacto  10. 60A CA con medidas de frecuencia o CD  11. 600A CA con medidas de frecuencia o CD   12. 6000A CA con medidas de frecuencia o CD  13. Medidas de resistencia, diodo, continuidad y capacitancia  14. Medidas de frecuencia y voltaje CA o CD  15. APAGADO  16. Perilla del selector de función  1 9 2 10 3 11 12 4 5 13 6 8 7 Figura 2 Selector de función Model MA61 5 14 15 16 Model MA63 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Descripción de iconos en pantalla   Trms  Batería débil   Medición RMS real  CD  Corriente directa  CA  Corriente alterna  AUTO  Escala Automática  ‐  Signo de menos; lectura negativa   Modo de continuidad audible  )))    H    CERO/REL  CFR  EF  Prueba de diodo  Retención de pantalla  Icono apagado automático (APO) (se apaga cuando APO está desactivado)  Funciones Cero (MA63) y Relativa (MA61)  Control de frecuencia regulable (filtro de paso bajo) para   Voltaje/Corriente CA  Detector de VSC (voltaje sin contacto) (EF: fuerza electromotriz)  mA, A  Amperios: Unidad de corriente  mV, V  Voltios: Unidad de voltaje  Ω, kΩ, MΩ  F, µF, nF O.L  Ohmios: Unidad de resistencia  Faradios: Unidad de capacitancia  Medida sobre escala  Prefijos de unidades de medida  m  µ (mili‐) 10‐3  (micro‐) 10‐6 n  (nano‐) 10‐9  k  (kilo‐) 103  M  (mega‐) 106    6 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Operación  Tensión del medidor  Precaución: no use el medidor con el compartimiento de batería abierto o no asegurado.  La pinza amperimétrica es alimentada por dos (2) baterías AAA. El compartimiento de la batería  está ubicado detrás del medidor. El compartimiento de la batería es asegurado por un tornillo  cabeza Phillips. Para más información consulte la sección Reemplazo de la batería más delante.   Apagado automático (APO)  El medidor se apagará automáticamente después de 15 minutos de inactividad.  Antes de  apagarse, el medidor pita varias veces para alertar al usuario. Para desactivar el apagado  automático, presione el botón MODE al encender el medidor. El medidor pitará cinco (5) veces  para indicar que la función APO es desactivada; suelte el botón. Observe que el icono APO   no es  visible en la pantalla cuando APO está desactivada. El APO es reactivado al volver a encender el  medidor.  Medición de corriente ‐ Técnica de sujeción  Coloque la pinza alrededor de un solo conductor Consulte la Fig. 3. El diagrama a la izquierda es  correcto y el diagrama a la derecha es incorrecto.        Figura 3 Técnica de sujeción correcta e incorrecta  7 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Medidas de corriente CA  ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba del medidor antes  de tomar medidas de corriente.  PRECAUCIÓN: Observe CAT II 600V, CAT III 300V con respecto a tierra física para la  quijada.  1. Fije el selector de función en la escala 600mA, 6000mA, o 60A.  2. Para el MA63, presione corto el botón Modo para seleccionar CA, Frecuencia (o CD)  3. Presione el gatillo para abrir la quijada de la pinza.  4. Sujete un solo conductor (encierre completamente). No deje claro entre las dos mitades de  la quijada. Consulte la Figura 3 en la sección Operación.  5. Durante la medición de dispositivos de controlador de frecuencia regulable, presione y  sostenga el botón CFR para medición de Arranque/Paro con el filtro de pase bajo.  6. Lea el valor de ACA en la LCD.  MEDICIÓN DE CORRIENTE CD (solo MA63)  ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba del medidor antes  de tomar medidas de corriente.  PRECAUCIÓN: Observe CAT II 600V, CAT III 300V con respecto a tierra física para la  quijada.  1. Fije el selector de función en la escala  600mA, 6000mA, o 60A.  ZERO 2. Use el botón MODO para seleccionar CD.  3. Presione de nuevo el botón CERO varias  veces para inicializar la pantalla del medidor  sin un conductor en la quijada de la pinza.  Ajuste el medidor a Cero con la pinza  sostenida en la misma orientación de la  medida real (ver Figura 4).  4. Presione el gatillo para abrir la quijada  sensible a corriente.  7. Encierre completamente un solo conductor.  No deje claro entre las dos mitades de la  quijada. Consulte la Figura 3 en esta guía.  ZERO 5. Lea el valor ACD en la pantalla LCD.    Figura 4. Técnicas Correcta e Incorrecta para CERO  8 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Medidas de frecuencia  ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba del medidor antes  de tomar medidas de corriente.  PRECAUCIÓN: Observe CAT II 600V, CAT III 300V con respecto a tierra física para la  quijada.  1. Fije el selector de función en la posición Hz.   2. Presione el gatillo para abrir la quijada y encerrar completamente un conductor Consulte la  Figura 3 en la sección Técnica de sujeción para corriente.  3. Lea la Medida de frecuencia en la LCD en Hz.  Medición de voltaje  ADVERTENCIA: No aplique > 600VCA/CD entre las terminales del medidor y tierra física  PRECAUCIÓN: Al conectar los cables de prueba al circuito o dispositivo a prueba, conecte  el cable negro antes que el rojo; cuando retire los cables de prueba, quite el rojo antes que el  cable negro.  Medición de voltaje CA  1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el  enchufe negativo (COM). y el cable rojo de prueba tapón el  positivo (V/Ω).  2. Gire el selector de función a la posición V.  3. Presione el botón MODE para seleccionar CA (si es necesario.   Use el botón MODE para además seleccionar la frecuencia  del voltaje medido.  4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo  prueba.  5. Lea el valor en la pantalla. La pantalla indicará el punto  decimal correcto.        Figura 5 Medición de voltaje CA  9 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Medidas de Voltaje CD    1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). y el  cable rojo de prueba tapón el positivo (V/Ω).  2. Fije el selector de función en la posición V.   3. Presione el botón MODE para seleccionar CD.  4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba.  Cerciórese de observar la polaridad correcta (cable rojo a  positivo, cable negro a negativo).  5. Lea el voltaje en la pantalla. La pantalla indicará el valor y punto  decimal correcto. Si se invierte la polaridad, la pantalla indicará  (‐) menos antes del valor.  6. El medidor es capaz de detectar voltaje CD hasta 600V.  7. Cuándo mide voltaje, se iluminará el LED VSC indicador de  detección de voltaje    Figura 6 Medición de voltaje CD        Medidas de resistencia  Precauciones: Antes de medir corte la energía del dispositivo a prueba. No haga pruebas en  circuitos o dispositivos donde esté presente 60VCD o 30VCA.  1. 2. 3. 4. 5. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el  enchufe negativo (COM). Inserte el conector banana del  cable rojo de prueba en el enchufe positivo (V/Ω).  Fije el selector de función a la posición Ω.   Use el botón MODE para seleccionar el icono Ω en la  pantalla indicando solo resistencia (sin mostrar el icono de  continuidad audible).   Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte  bajo prueba. Es mejor desconectar un lado de la pieza bajo  prueba para que el resto del circuito no interfiera con la  lectura de resistencia.  Lea la resistencia en la pantalla. La pantalla indicará el valor  y punto decimal correcto.    Figura 7 MEDICIÓN DE RESISTENCIA  10 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Medidas de continuidad  1. Inserte el cable negro de prueba en la terminal negativa COM  y el cable rojo de prueba en  la terminal positiva.  2. Fije el selector de función en la posición ))).  3. Use el botón MODO para seleccionar el modo Continuidad. Busque el icono Continuidad )))  en la pantalla.  4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o componente bajo prueba. Consulte la  Figura 7 en la sección Medición de resistencia.  5. Si la resistencia es menor a < 10 Ω, sonará el zumbador.      Medidas de capacitancia  ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, corte la energía al circuito a prueba y descargue el  capacitor a prueba antes de medir.  No haga pruebas en circuitos o dispositivos donde esté  presente 60VCD o 30VCA.  1. Fije el selector de función en la  posición capacitancia.  2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el  enchufe negativo COM y el conector banana del cable rojo de  prueba en el enchufe  positivo.   3. Presione MODE para seleccionar la unidad de medida símbolo  F.  4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte  bajo prueba.  5. Use el botón REL (MA61) o el botón CERO (MA63)  especialmente para Medidas de capacitancia baja < 1µF para  medidas relativas.  6. Lea el valor de capacitancia en  la pantalla.  7. La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto.  Nota: Para valores grandes de capacitancia se pueden requerir varios minutos antes que se  estabilice la lectura final.  Figura 8 Medida de capacitancia      11 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Prueba de diodo   1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y  el  conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe  positivo.  2. Gire el selector rotativo a la posición  .   Use el botón  MODE para seleccionar la función diodo si es necesario (el  símbolo diodo aparecerá en la LCD en modo prueba de diodo).   3. Toque las puntas de las sondas al diodo o empalme  semiconductor bajo prueba. Note la lectura del medidor  4. Invierta la polaridad de los cables de prueba, alternando la  posición de los cables rojo y negro. Note esta lectura  5. El diodo o unión pueden ser evaluados de la siguiente forma.   Si una lectura  indica un valor (típicamente entre 0.400V a  0.900V) y la otra lectura indica OL, el diodo es bueno.   Si ambas lecturas indican OL, el dispositivo está abierto.  4. Si ambas lecturas son muy pequeñas o indican "0", el  dispositivo tiene corto.    Figura 9 PRUEBA DE DIODO    12 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Detector VSC de voltaje CA sin contacto    PRECAUCIÓN:  Quite  las  puntas  de  prueba  del  medidor  antes  de  hacer  pruebas  VSC.  Siempre  verifique  la  función  VSC  en  un  circuito  conocido  bajo  tensión  antes  de  realizar  las  pruebas. No use la función VSC si la pantalla no indica EF cuando el selector de función está en la  posición VSC. Si el medidor no enciende al iniciar el modo VSC, por favor revise las baterías.  Con el medidor encendido y en modo VSC, sostener la punta delantera de la quijada de la pinza  cerca  de  un  campo  eléctrico,  electromagnético  o  electrostático  vivo  causa  que  suene  el  zumbador, la pantalla muestre guiones, y destelle el LED rojo. El umbral es 100V. Entre mayor la  intensidad  del  campo,  mayor  la  cantidad  de  guiones  y  más  rápida  la  frecuencia  de  pitidos  audibles y destellos del LED.  Si  el  medidor  no  emite  un  o  la  pantalla  indica  guiones  en  este  modo,  aún  hay  posibilidad  de  voltaje presente. Por favor sea precavido.  1. Gire el selector de función a la posición VSC para entrar al modo de Detección de Voltaje sin  Contacto.  2. Observe  el  icono  de  detección  de  voltaje  VSC  (NCV,  en  inglés)  y  el  indicador  de  mayor  tamaño  EF.  Si  estos  indicadores  no  se  ven  al  entrar  en  modo  VSC,  no  intente  usar  el  medidor. Compruebe las baterías e intente de nuevo.  Si el medidor aún no enciende al entrar al modo VSC,  por favor envíe el medidor a servicio o reemplazo.  3. Coloque el medidor próximo a una fuente de energía  eléctrica.  La  punta  delantera  de  la  pinza  ofrece  la  mayor sensibilidad.  4. Observe los tonos audibles, los guiones en pantalla, y  los destellos del LED al detectar un campo eléctrico o  electromagnético  de  cuando  menos  100V.  Tenga  en  cuenta  que  la  energía  electrostática  dispara  el  detector VSC, esto es normal.  Figura 10 DETECTOR DE VOLTAJE CA SIN CONTACTO    Retención de datos  Para inmovilizar la lectura indicada en la LCD, presione el botón Retención de datos (H) (el icono  H aparecerá en la pantalla). Para salir de la Función de retención de datos y regresar el medidor  a operación normal, presione de nuevo el botón Retención de datos (H) (el icono H se apaga).  13 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Cero/Medidas Relativas  1. Presione CERO (MA63) o REL (MA61) para entrar el modo. La pantalla mostrará el ícono  CERO.  2. Ahora cada vez que presione el botón CERO/REL la medida presente se ajustará a cero y  sonará el zumbador. Este modo es especialmente útil para ajustar a cero las medidas ACD   3. En este modo, todas las mediciones subsecuentes se muestran con respecto a la medida de  referencia. Por ejemplo, si una lectura de 20A se convierte en cero y enseguida se toma una  medida de 30A, el valor indicado será 10A.   4. Use el botón REL (MA61) o el botón CERO (MA63) especialmente para medidas de  capacitancia baja < 1µF para medidas relativas.   5. Para regresar a operación normal, presione y sostenga el botón CERO o REL hasta que el  icono CERO se apague.  Reemplazo de la batería  PRECAUCIÓN: Por favor desconecte las puntas de prueba del medidor, apague el medidor, y  quite la pinza de cualquier conductor antes de intentar cambiar las baterías.  1. Cuando el indicador de batería débil  baterías.   aparezca en la pantalla LCD, debe reemplazar las  2. Apague el medidor y quite el tornillo del compartimiento de la batería.  3. Quite la tapa del compartimiento de la batería y reemplace las dos pilas AAA de 1.5V   4. Reemplace la tapa del compartimiento y asegure con el tornillo antes de usar el medidor.     Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías de EE.UU.) a  regresar todas las baterías usadas; ¡el desecho en el desperdicio o basura de la casa está  prohibido! Usted puede entregar sus baterías en los centros de recolección de su comunidad o  donde sea que se venden las baterías.  Desecho: Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al final de  su vida útil.  Limpieza  Con el medidor apagado, use un paño seco para limpiar la caja del medidor. No use jabones,  abrasivos o solventes ásperos para limpiar la caja del medidor.    14 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Especificaciones  Especificaciones generales  Pantalla  LCD de 6000 cuentas con indicadores multifunción  Escala total 6200 cuentas para función de Capacitancia  Escala total 9999 cuentas para función de Frecuencia   Lámpara LED  Para detector de voltaje sin contacto   Funciones  Resistencia (ACA, DCA), Voltaje (VCA, VCD), resistencia,  capacitancia, frecuencia, detector de voltaje sin contacto,  continuidad y prueba de diodos   Polaridad  “‐“ indica polaridad negativa (se supone polaridad positiva)  Sensor de corriente  Efecto Hall  Indicación de sobre carga  O.L  Ajuste a cero ACD  MA63: Botón ZERO de un toque (también se utiliza como una  función relativa); MA61: Botón REL (Relativa)   frecuencia de pantalla  2~3 lecturas/segundo  Batería  Dos baterías AAA de 1.5V  Temperatura de operación  0°C a 40°C (32°F a 104°F)  Humedad de operación  < 75% HR 0~30C (32°F a 86°F)  < 50% HR 30~40C (86°F a 104°F)  Temperatura de  almacenamiento  ‐10°C para 50°C (14°F para 122°F)  Altitud  2000m (6562’)   Consumo de energía  20mA CD aprox.  Peso  170g (6.0.) inclusive batería  Dimensiones  175 x 60 x 33.5mm (6.9 x 2.4 x 1.3”) (H x W x D)  Apertura de la quijada  17mm (0.7”) 3000MCM  Normas  IEC/EN 61010‐1, EN61010‐2‐033, EN61010‐2‐032; Categoría III  300V, Categoría II 600V; contaminación clase 2  Compatibilidad  electromagnética  < 1V/m campo RF: Precisión general = precisión especificada  +5% de la escala. Indicación no especificada para 1V/m campo  RF.  puntas de prueba  Utilice sólo sondas de prueba clasificadas CAT II 600 V, CAT III  300V o mejores que cumplen con los requisitos de la norma IEC  61010‐031     15 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 Especificaciones de escala  Precisión declarada para condiciones ambientales 23°C ±5°C (73.4°F ±9°F)  Corriente CD  (MA63)  Resolución  Precisión (de lectura + dígitos)  Sobre carga  6000mA  1mA  ±(2.0% + 5d)  100A CD  60A   0.01A  ±(2.0% + 3d)  100A CD  Corriente CA  Resolución  50/60Hz  ≥100Hz ≤400Hz Sobre carga  600.0mA  0.1mA  ±(1.5% 10d)  ±(2.0% 10d)  100A / 600VCA  6000mA  1mA  ±(2.5% 5d)  ±(3.0% 5d)  100A / 600VCA  60A  0.01A  ±(2.0% + 5d)  ±(2.5% 5d)  100A / 600VCA  CFR 600.0mA~60A  0.1mA~0.01A  ±(4.0% 10d)  100A / 600VCA  Notas: Precisión declarada de 5 ~ 100% de la escala;  <20 dígitos lectura residual para 600mA circuito  abierto.  Factor de cresta CA puede alcanzar 3.0 a 4000 cuentas; para formas de onda no sinusoidales el error del  Factor de cresta aumenta conforme a lo siguiente: Agregar 3% cuando los factor de cresta es 1~2; Agregar  5% cuando los factor de cresta es 2~2.5; Agregar 7% cuando los factor de cresta es 2.5~3  Voltaje CD  Resolución  Precisión  Protección de sobre  carga  600.0mV  0.1mV  ±(0.7% 5d)  600V  6.000V  1 mV  600V  60.00V  10 mV  600V  600.0V  0.1V  600V  ±(0.7% 3d)  1V  600V  600V  Notas: Para la escala de 600 mV la impedancia de entrada es ≥ 1G ohm; para otras escalas la impedancia  media es de 10M ohmios.  Voltaje CA  Resolución  6.000V  1 mV  60.00V  10 mV  600.0V  0.1V  600V  CFR 200V~600V  Precisión  Sobre carga  ±(0.8% 3d)  600V  600V  600V  1V  ±(1.0% 3d)  600V  0.1V  ±(4.0% 3d)  600V  Notas: Impedancia de entrada aproximadamente 10Mohmios  Pantalla RMS real; Respuesta de Frecuencia 45~400  Precisión declarada de 5 ~ 100% de la escala;  <20 dígitos lectura residual para 600mA circuito abierto.  Factor de cresta CA puede alcanzar 3.0 a 4000 cuentas; para formas de onda no sinusoidales el error del  Factor de cresta aumenta conforme a lo siguiente: Agregar 3% cuando los factor de cresta es 1~2; Agregar  16 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15 5% cuando el factor de cresta es 2~2.5   Agregar 7% cuando el factor de cresta es 2.5~3  Frecuencia (Hz)  10Hz a 60kHz  Resolución  Precisión  Protección de sobre carga  0.001~0.01kHz  ±(0.1% 4d)  600V  Notas: Amplitud de entrada ≥10V (nivel de corriente continua:  0); frecuencia de 65kHz o superior sólo de  referencia   Resistencia  Resolución  Precisión  Sobre carga  600.0 Ω  0.1 Ω  ±(1.0% 2d)  600V  6.000k Ω  1 Ω  60.00k Ω  10 Ω  600.0k Ω  100 Ω  6.000M Ω  1k Ω  ±(1.2% + 3d)  600V  60.00M Ω  10k Ω  ±(1.5% + 5d)  600V  Resolución  Precisión  Sobre carga  Capacitancia  6.200nF  600V  ±(0.8% 2d)  600V    600V  En modo REL/CERO:      ±(4.0% 10d)  1pF  600V  62.00nF ~ 620.0μF  10pF~0.1µF  ±(4.0% + 5d)  600V  6.200mF~62.00mF  1µF~10µF  ± (10%)  600V  Nota: Para mayor precisión, utilice REL (MA61) o función CERO (MA63) al medir ≤ 1 mF    Continuidad  )))  Diodo    Resolución  Notas  Sobre carga  0.1 Ω  Zumbador suena ≤10 Ω  600V  Resolución  Notas  Sobre carga  1 mV  Voltaje de circuito abierto es  3.2V aprox.  600V  Escala de voltaje normal:  0.5V~0.8V    Copyright © 2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio  www.extech.com  17 MA61_MA63-es-ES_V1.0 3/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Extech Instruments MA61 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para