Sangean RCR-22 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Sangean RCR-22 te permite escuchar la radio en ondas AM y FM, establecer alarmas que te pueden despertar ya sea con la radio o con un sonido de alarma, además, te muestra la hora y la fecha. También, puedes configurar el formato de hora de 12 o 24 horas, el formato de fecha y activar o desactivar el horario de verano. Sangean RCR-22 tiene siete botones de presintonías (1-7) para AM y FM, lo que te permite guardar tus estaciones favoritas y acceder a ellas fácilmente. La función de repetición te permite dormir un poco más después de que suene la alarma.

El Sangean RCR-22 te permite escuchar la radio en ondas AM y FM, establecer alarmas que te pueden despertar ya sea con la radio o con un sonido de alarma, además, te muestra la hora y la fecha. También, puedes configurar el formato de hora de 12 o 24 horas, el formato de fecha y activar o desactivar el horario de verano. Sangean RCR-22 tiene siete botones de presintonías (1-7) para AM y FM, lo que te permite guardar tus estaciones favoritas y acceder a ellas fácilmente. La función de repetición te permite dormir un poco más después de que suene la alarma.

RCR-22
E
Revision 1
25
E
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Observe las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo según lo indicado por el fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de aire de calefacción, fuegos de
cocina u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo de toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo
de toma de tierra tiene dos hojas y una clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se le proporcionan por su seguridad. Si el enchufe no se ajustara a su toma de corriente,
consulte a un electricista para que se encargue de la sustitución de la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación, evitando pisarlo, especialmente en la zona del enchufe, toma
de corriente y el punto en el que este sale del aparato.
Utilice solo accesorios especicados por el fabricante.
Úselo solo con el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especicado por el fabricante
o vendido con el aparato. Cuando use un carrito, extreme la precaución al desplazar
la combinación carrito/aparato para evitar los daños producidos por un posible vuelco.
Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo use por un periodo prolongado.
Para su reparación, acuda a personal cualificado. Será preciso reparar el aparato cuando
este haya resultado dañado de cualquier forma, como en los casos de daños en el cable de
alimentación o en el enchufe, derrame de líquidos sobre el aparato o caída de objetos sobre
este, exposición a la lluvia o la humedad, ausencia de un funcionamiento normal o impacto
consecuencia de una caída.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
La indicación de peligro de descarga y su símbolo gráco asociado se encuentran en el panel
inferior de la unidad.
No someta el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos sobre
este.
Una presión sonora excesiva en los oídos proveniente de los auriculares podría acabar
afectando a su capacidad auditiva. Un mayor ajuste que el inactivo en el ecualizador llevará a
mayores voltajes de señal en la salida de audio para los oídos y los auriculares.
El cable de alimentación deberá encontrarse cerca de la radio, siendo además fácilmente
accesible, para que, en caso de emergencia, si se desea desconectar la radio, baste con
desenchufar el aparato de la toma de corriente.
El aparato deberá permanecer operativo allá donde el enchufe de la red de suministro o un
acoplador del aparato se empleen como elementos de desconexión.
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de conformidad de exposición RF FCC, no se permite efectuar
ninguna modicación en la antena o el aparato, de lo contrario, el aparato podría exceder los
requisitos de exposición RF y anular la autoridad del usuario para usar el aparato.
Importantes instrucciones de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
26
27
E
Display LCD
Indicador de hora y de frecuencia
Señal de hora controlada por radio
Indicador RDS
Indicador de Temp. de apagado autom./Snooze
Indicador Nap
Indicador de Alarma 1 con zumbador
Indicador de Alarma 1 con radio
Indicador de Alarma 2 con zumbador
Indicador de Alarma 2 con radio
Indicador de FM estéreo
Indicador de nivel de señal
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Botón Menu
Botones de presintonías
Botón Tuning +/-/Snooze
Botón Band/Select
Cápsula del tiempo
Botón Date
Botón Time
Botón Alarma 2
Botón Alarma 1
Display
Botón de Encendido/En espera/Temp. de apagado autom.
Botón Nap
Botón Info
Botón de retroiluminación
Botón Reset
Control del nivel lumínico
Toma Aux in
Toma para auriculares
Controles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
14
13
16
15
18
17
28
Uso de la radio-reloj por vez primera
1. Coloque su radio-reloj sobre una supercie plana.
2. Extienda por completo la antena de cable situada en la parte posterior de su radio-reloj. Coloque
la antena de cable de modo que quede lo más estirada posible, extendiéndola por encima o por
debajo de la radio.
3. Conecte la clavija del adaptador a la toma AC situada en la parte posterior de su radio-reloj. El
display mostrará "time zone" durante unos segundos, entonces el display le pedirá que seleccione
su zona horaria. Para hacerlo, pulse el botón Tuning+/- y después el botón Select para conrmar.
Su radio-reloj mostrará _ _: _ _ en el display, y el indicador parpadeará. La radio buscará una señal.
Si consiguiera recibir una señal completa, en la pantalla podrá ver sin parpadear. La radio
mostrará entonces la hora actual.
4. Si no se encontrara ninguna señal, parpadeará en el display. Puede que sea necesario reubicar
su radio-reloj, colocándola en una posición que ofrezca una mejor recepción.
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se usa como medio de conexión de la radio-reloj a la toma de alimentación.
La toma de corriente utilizada por el aparato deberá permanecer accesible durante el uso normal.
Para desconectar la radio de la toma de corriente por completo, el adaptador de corriente deberá ser
desenchufado de dicha toma.
Los caracteres que aparecen en el display LCD indican que la radio-reloj está conectada y alimentada
por la red de suministro eléctrico.
Reloj
Ajuste manual de la hora (solo si ha fallado el ajuste automático)
1. Mantenga pulsado el botón Time para entrar en el ajuste de la hora, entonces, los dígitos de las
horas parpadearán en el display.
2. Pulse el botón Tuning + o - para ajustar las horas, después pulse el botón Band/Select para conrmar
el ajuste. Los dígitos de los minutos parpadearán entonces en el display.
3. Pulse el botón Tuning + o - para ajustar los minutos, después pulse el botón Band/Select para
conrmar el ajuste. El ajuste de la hora habrá nalizado.
Ajuste manual de la fecha (solo si ha fallado el ajuste automático)
1. Mantenga pulsado el botón Date para entrar en el ajuste de la hora, entonces, los dígitos del año
parpadearán.
2. Pulse el botón Tuning + o - para ajustar el año, después pulse el botón Band/Select para conrmar
el ajuste. Los dígitos de los meses parpadearán.
3. Pulse el botón Tuning + o - para ajustar el mes, después pulse el botón Band/Select para conrmar
el ajuste. Los dígitos del día parpadearán.
4. Pulse el botón Tuning + o - para ajustar el día, después pulse el botón Band/Select para conrmar
el ajuste. El ajuste de la fecha habrá nalizado.
29
E
Selección del formato de 12/24 horas
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste.
2. Pulse el botón Tuning + o - hasta que ‘CLOCK 24H’ quede destacado en el display. Pulse el botón
Band/Select para entrar en el ajuste.
3. Pulse el botón Tuning + o - para elegir el formato de 12/24 horas. Pulse el botón Band/Select para
conrmar la selección.
Cambio del formato de fecha
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste.
2. Pulse el botón Tuning + o - hasta que el formato de fecha quede destacado en el display. Pulse el
botón Band/Select/para entrar en el ajuste.
3. Pulse el botón Tuning + o - para elegir el formato que desee. Pulse el botón Band/Select para conrmar
la selección.
D.S.T. (Daylight Saving Time -Horario de verano-)
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú.
2. Pulse el botón Tuning + o - hasta que ‘DST OFF’ aparezca en el display. Pulse el botón Band/Select
para entrar en el ajuste.
3. Pulse el botón Tuning + o - para elegir ‘+1H’ (D.S.T. activado) o ‘OFF’. Después pulse el botón
Band/Select para conrmar la selección.
Uso de la radio
Sintonización de emisoras de radio
Hay 3 formas de sintonizar su radio:
A. Sintonización manual
1. Pulse el botón de Encendido para encender su radio.
2. Pulse el botón Band repetidamente para seleccionar la banda de ondas AM (MW) o FM.
3. Pulse el botón Tuning + o - para cambiar de frecuencia.
B. Sintonización automática
1. Pulse el botón de encendido para encender su radio.
2. Pulse el botón Band repetidamente para seleccionar la banda de ondas AM (MW) o FM.
3. Mantenga pulsado el botón Tuning + o -. Su radio realizará una búsqueda en dirección ascendente
(desde una frecuencia baja a otra más alta) o descendiente (desde una frecuencia alta a una baja),
deteniéndose automáticamente cuando encuentre una emisora con la señal lo bastante intensa.
30
C. Presintonización y selección de emisoras
Presintonización de emisoras:
1. Pulse el botón de encendido para encender su radio.
2. Pulse el botón Band repetidamente para seleccionar la banda de ondas AM (MW) o FM.
3. Sintonice la emisora que desee elegir como presintonía siguiendo los pasos anteriormente descritos.
4. Hay siete botones de presintonías, del 1 al 7. Mantenga pulsado uno de los botones de presintonías
hasta que la radio emita un pitido, entonces la frecuencia de la emisora quedará guardada en la
presintonía elegida.
5. Repita el procedimiento apenas descrito para el resto de presintonías. Su radio contará con 7
presintonías para AM y 7 para FM.
6. Las presintonías podrán ser sobrescritas siguiendo los pasos anteriores.
Selección de emisoras presintonizadas:
1. Pulse el botón Band para AM o FM.
2. Pulse uno de los botones de PRESINTONÍA (de 1 a 7), y el número de presintonía y su frecuencia
aparecerán en el display.
Ajuste del intervalo de sintonización
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú cuando la fuente de radio sea AM/FM.
2. Pulse el botón Tuning + o - hasta que FM xxkHz o AM xxkHz aparezca en el display, después pulse
el botón Band/Select para entrar en el ajuste de intervalo de sintonización.
3. Pulse el botón Tuning + o - para seleccionar 50kHz/100kHz para radio FM, y 9kHz/10kHz para radio
AM. Después pulse el botón Band/Select para conrmar el ajuste.
Nota:
Si la unidad ha sido adquirida en la zona de Rusia, las opciones de intervalo de sintonización de FM
serán 50kHz/10kHz.
Modos de visualización - FM
Su radio ofrece cuatro modos de visualización de radio FM. Estos utilizan datos proporcionados por
las estaciones de retransmisión, comúnmente conocidos como RDS.
El Radio Data System -Sistema de Datos de Radio- (RDS) es un sistema en el que información
digital inaudible se transmite además del habitual programa de radio FM.
RDS ofrece varias funciones de utilidad. Las siguientes están incluidas en su radio:-
1. Pulse el botón Info para pasar por los distintos modos.
a. Nombre de la emisora Muestra el nombre de la emisora que se está escuchando.
b. Tipo de programa Muestra el tipo de emisora que se está escuchando, por ejemplo,
pop, clásica, noticias, etc.
c. Texto de radio Muestra mensajes de texto de radio, como nuevo elemento, etc.
Si no hubiera datos RDS disponibles (o si la señal fuera demasiado débil), la radio mostrará solo la
frecuencia FM.
31
E
Ajuste de la hora del reloj
Reloj controlado por radio
Son tres las opciones posibles de ajuste de la hora del reloj:
Reloj controlado por radio, Sistema de Datos de Radio FM (RDS) y ajuste manual. Cuando la unidad
se enchufe por primera vez, la radio sintonizará automáticamente la hora de su reloj con la señal del
reloj controlado por radio recibida cuando la radio se encuentre en el modo de apagado.
1. Para ajustar la hora usando la función de reloj controlado por radio, pulse el botón Menu cuando la
unidad esté apagada.
2. Pulse el botón Tuning +/- hasta que se muestre el símbolo de un reloj en el display. Pulse el botón
Band/Select para entrar en el ajuste del menú.
3. Pulse el botón Tuning +/- hasta que DCF77 (versión europea), WWVB (versión EE.UU.) o JJY40/60
(versión japonesa) aparezcan en el display. Pulse el botón Band/Select para conrmar el ajuste.
Entonces, la hora de la radio se ajustará automáticamente con la hora del reloj controlado por radio.
4. Si la radio está recibiendo la señal del reloj controlado por radio, el icono de hora controlada por
radio parpadeará en el display a intervalos de 1 segundo. Si la radio no está recibiendo ninguna
señal de reloj controlado por radio, el icono de hora controlada por radio parpadeará a intervalos
de 3 segundos.
5. La radio sincronizará la hora de su reloj cada hora. Si la hora de la radio ha sido sincronizada con
la hora del reloj controlado por radio, el icono de la hora controlada por radio permanecerá en el
display LCD y la radio continuará sincronizando la hora de su reloj cada hora impar. Si la radio está
recibiendo la señal del reloj controlado por radio pero no ha sido sincronizada todavía con la hora
del reloj controlado por radio, sincronizará la hora de su reloj cada hora.
Nota:
Sistema de Datos de Radio (RDS)
Cuando ajuste la hora usando la función RDS, su radio sincronizará la hora de su reloj cada vez que
sintonice una emisora de radio usando RDS con señales CT.
1. Cuando sintonice una emisora que transmita información RDS, pulse el botón Menu.
2. Pulse el botón Tuning +/- hasta que un símbolo de un reloj aparezca en el display. Pulse el botón
Band/Select para entrar en el ajuste.
3. Pulse el botón Tuning +/- hasta que RDS CT (o ‘RBDS CT’ en los EE.UU.) aparezca en el display.
Pulse el botón Band/Select para confirmar el ajuste. La hora del reloj de la radio se ajustará
automáticamente con la información RDS recibida.
4. Cuando se haya completado la acción, el icono RDS aparecerá en el display LCD indicando
que la hora de la radio es la de RDS. La hora de la radio será válida durante 24 horas, que será la
frecuencia con la que se sincronizará con RDS CT.
Ajuste manual
Cuando elija el ajuste manual como el ajuste de la hora de su radio, el reloj controlado por radio y la
función Radio Data System (RDS) estarán desactivados.
1. Pulse el botón Menu.
32
2. Pulse el botón Tuning +/- hasta que un símbolo de un reloj aparezca en la parte izquierda del
display, después pulse el botón Band/Select para entrar en el ajuste. Pulse el botón Tuning +/-
hasta que ‘MANUAL aparezca en el display, después pulse el botón Band/Select para seleccionar
el ajuste.
3. Después siga los pasos descritos en la sección ‘Ajuste manual de la hora’ para ajustar la hora
manualmente.
Uso de la alarma
Hay dos alarmas que podrán programarse para despertarle con la radio AM/FM o con zumbador.
Las alarmas podrán programarse cuando la unidad se encuentre en el modo en espera o en el
modo reproducción. Cuando la luz de la alarma esté encendida, indicará que la alarma indicada
estará activada durante 24 horas. Asegúrese de que la hora ha sido ajustada correctamente antes
de programar las alarmas.
1. Antes de programar la alarma, asegúrese de que la hora ha sido ajustada. Mantenga pulsado cualquiera
de los botones de Alarma para entrar en la programación de la alarma (por ejemplo, el botón Alarma 1
para entrar en la programación de la alarma 1).
2. El ajuste de las horas de la alarma 1, por ejemplo, empezará a parpadear. Pulse el botón Tuning +/-
para seleccionar la hora de la alarma que desee, después pulse el botón Band/Select para conrmar
el ajuste. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar el minuto de la alarma que desee, después
pulse el botón Band/Select para conrmar el ajuste.
3. Entonces, el display mostrará las opciones de frecuencia de la alarma. Pulse el botón Tuning +/-
para seleccionar la opción que desee y pulse el Band/Select para conrmar el ajuste.
Las opciones de alarma serán las siguientes:
ONCE – la alarma sonará una vez
DAILY – la alarma sonará cada día
WEEKDAY – la alarma sonará solo los días laborables
WEEKEND – la alarma sonará solo los nes de semana
4. Pulse el botón Tuning +/- para elegir el tipo de alarma que desee, y después pulse el botón Band/
Select para conrmar el ajuste. Podrá seleccionar la alarma de zumbador, FM o AM. Cuando se
seleccione el modo radio, la frecuencia de radio y el número de presintonía del display empezarán
a parpadear. Pulse el botón Tuning +/- para ajustar la frecuencia de radio o el número de presintonía
que desee para la alarma de radio, después pulse el botón Band/Select para conrmar el ajuste.
5. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar el volumen de alarma que desee, después pulse el botón
Band/Select para conrmar el ajuste. La alarma habrá sido programada. El símbolo de la alarma
activada (como o ) se mostrará en el display.
Cuando suene la alarma
Cuando se active la alarma de zumbador, empezará a un volumen bajo, aumentando gradualmente
de nivel. Sonará durante 1 minuto y después se detendrá otro minuto, repitiendo esta acción durante
60 minutos, a menos que sea cancelada. Cuando el resto de tipos de alarma estén programados, la
radio sonará sin interrupción a la hora seleccionada durante un máximo de 60 minutos.
Cuando la alarma de radio esté activada, la alarma sonará con el Sistema de Despertador Humano.
El volumen aumentará a incrementos de 0,5 desde el nivel 0 hasta el volumen que usted haya
seleccionado.
Para desactivar una alarma que esté sonando, pulse el botón En espera para cancelarla.
33
E
Desactivar/cancelar una alarma programada
Para cancelar la programación de alarma, mantenga pulsado el botón de alarma correspondiente
antes de que esta suene.
Snooze (Suspensión de alarma)
1. Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón, excepto el botón En espera para suspender la
alarma durante 5 minutos. “ ’ aparecerá en el display.
2. Para ajustar el tiempo de suspensión, pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú.
3. Pulse el botón Tuning +/- hasta que “SNOOZE X” se muestre en el display, después pulse el botón
Band/Select para entrar en el ajuste. Pulse el botón Tuning +/- para ajustar el tiempo de suspensión.
Las opciones disponibles son 5, 10, 15 y 20 minutos.Pulse el Band/Select para conrmar el ajuste.
4. Para cancelar el temporizador de suspensión de alarma (Snooze) durante la suspensión de la
alarma, pulse el botón En espera.
Temporizador de apagado automático de la radio
Podrá programar el apagado automático de la radio tras el transcurso de un tiempo prejado. El
ajuste de temporizador de apagado automático podrá ser de15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos.
1. Mantenga pulsado el botón En espera para entrar la programación de temporizador de apagado
automático. “SLEEP XX” se mostrará en el display.
2. Mantenga pulsado el botón En espera, y las opciones de temporizador de apagado automático
empezarán a cambiar en el display. Deténgase en el ajuste de temporizador de apagado automático
que desee cuando este aparezca en el display. El ajuste quedará guardado y el display LCD volverá
a su estado de visualización normal.
3. Su radio se apagará automáticamente una vez que el tiempo de apagado automático preseleccionado
haya transcurrido. El icono del temporizador de apagado automático se mostrará en el display,
indicando que el temporizador de apagado automático está activado.
4. Para cancelar el temporizador de apagado automático antes de que el tiempo prejado haya transcurrido,
bastará con pulsar el botón En espera para poder apagar la unidad manualmente.
Temporizador Nap
1. Pulse el temporizador Nap (Siesta) para entrar en el ajuste del menú. Mantenga pulsado el botón
del temporizador Nap, y las opciones empezarán a cambiar en el display, desde los 5 a los 120
minutos. Deténgase cuando el ajuste de temporizador Nap que desee aparezca en el display. El
ajuste quedará guardado y el display LCD volverá a su estado de visualización normal, con el icono
‘NAP’ mostrándose en el display.
2. Para ver el tiempo restante de un temporizador activo programado, pulse el botón del temporizador
Nap. Para cancelar un temporizador Nap que esté sonando, pulse el botón En espera. Si, cuando
la alarma esté sonando, se pulsa cualquier botón que no sea En espera, se activará la función de
suspensión de alarma (Snooze). Para cancelar la función cuando la cuenta atrás esté progresando,
vaya al menú de programación de temporizador Nap y seleccione ‘OFF’.
34
Selección de la zona horaria
Podrá seleccionar la zona horaria del reloj de su radio.
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú.
2. Pulse el botón TUNING +/- hasta que ‘TIME ZONE’ aparezca en el display. Pulse el botón SELECT
para entrar en el ajuste.
3. Pulse el botón TUNING +/- para elegir el ajuste de zona horaria de su región, después pulse el
botón SELECT para conrmar el ajuste. Las opciones para los países europeos son–2H, -1H, 0,
+1H, +2H, +3H Las opciones para los EE.UU. son EST, CST, MST, PST, ALAS, HAW
Nota:
Cuando encienda la radio después de haberla desenchufado, será necesario completar el ajuste de
la zona horaria antes de usar la radio normalmente.
Versión de software
La visualización del software no podrá cambiarse, siendo solo para su referencia.
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú.
2. Pulse el botón TUNING +/- hasta que “VER XX” aparezca en el display, de modo que pueda consultar
la versión de software de su radio.
Sonoridad
Podrá obtener compensación de las frecuencias bajas o altas para su radio ajustando la función de
sonoridad.
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú.
2. Pulse el control Tuning hasta que ‘LOUD ON u OFF’ aparezca en el display. Pulse el botón Select
para entrar en el ajuste.
3. Pulse el botón Tuning +/- para elegir ON, y encender así la función de sonoridad, después pulse
el botón Select para conrmar el ajuste.
4. Para apagar la función de sonoridad, seleccione OFF y pulse el botón Select para conrmar el
ajuste.
Retroiluminación del display
El brillo del display podrá ajustarse cuando la radio se encuentre en el modo en espera o también
durante su uso. Pulse el botón de retroiluminación , y el display se iluminará. Para apagar la
iluminación del display, pulse de nuevo el botón de retroiluminación.
Al mismo tiempo, podrá ajustar el nivel lumínico del display girando el control del nivel lumínico
que hay en la parte inferior de su radio.
35
E
Restablecimiento de la conguración de fábrica (Reset)
Si su radio no funcionara correctamente, o faltaran algunos dígitos en el display, o estos estuvieran
incompletos, o incluso si simplemente desea restablecer la conguración original de fábrica, lleve a
cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el botón Menu para entrar en el ajuste del menú.
2. Pulse el botón Tuning +/- hasta que “FACTORY” se muestre en el display. Pulse el botón Select
para entrar en el ajuste.
3. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar ‘YES’, y después pulse Select para conrmar la selección.
Se llevará a término un reseteado completo de la unidad. La lista de emisoras y presintonías se
eliminará del todo. Las alarmas quedarán canceladas y el temporizador y el temporizador de apagado
automático recuperarán sus valores predeterminados.
RESET de la radio
Si su radio no funcionara correctamente o faltaran algunos dígitos en el display, o estos estuvieran
incompletos, por favor, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
1. Apague la radio.
2. Con la ayuda de un objeto apropiado (por ejemplo, un clip sujetapapeles), pulse el botón RESET
localizado en la parte inferior de su radio durante al menos 2 segundos. Con ello reiniciará el
microprocesador del reloj y eliminará todas las emisoras almacenadas en la memoria de presintonías.
Toma de entrada auxiliar
En la parte izquierda de su radio se ha habilitado una toma de entrada auxiliar de 3,5mm para
permitir la transmisión de una señal de audio a la unidad desde un dispositivo de audio externo,
como un iPod, reproductor MP3 o reproductor de CD.
1. Pulse repetidamente el botón Band hasta que AUX IN se muestre en el display.
2. Conecte una fuente de audio externa (por ejemplo, iPod, reproductor MP3 o reproductor de CD) a
la toma de entrada auxiliar.
3. Ajuste el volumen de su iPod, reproductor MP3 o reproductor CD para garantizar un nivel de señal
adecuado desde el reproductor, después gire el control Volume de la radio a su gusto.
Toma para auriculares
En la parte izquierda de su radio se ha habilitado una toma para auriculares de 3,5mm. Al introducir
una clavija en la toma, el altavoz interno quedará automáticamente desactivado.
Nota:
No podrá oír nada con auriculares mono, puesto que esta unidad solo funcionará con auriculares
estéreo.
IMPORTANTE:
Una presión sonora excesiva proveniente de los auriculares podría causar pérdida de oído.
36
Especicaciones
Alimentación:
120 Voltios/60 Hz (versión EE.UU.);
230 Voltios/50Hz (versión europea)
Potencia de salida:
800 mW (máx.)
Consumo:
7W (máx.)
Cobertura de frecuencias:
FM 87.5 – 108.0 MHz
AM 520 – 1710 kHz (versión EE.UU.);
AM 522 – 1710 kHz (versión europea)
La empresa se reserva el derecho de modicar las especicaciones sin noticación previa.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga
en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con
los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones
para estos fines. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre
consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sangean RCR-22 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Sangean RCR-22 te permite escuchar la radio en ondas AM y FM, establecer alarmas que te pueden despertar ya sea con la radio o con un sonido de alarma, además, te muestra la hora y la fecha. También, puedes configurar el formato de hora de 12 o 24 horas, el formato de fecha y activar o desactivar el horario de verano. Sangean RCR-22 tiene siete botones de presintonías (1-7) para AM y FM, lo que te permite guardar tus estaciones favoritas y acceder a ellas fácilmente. La función de repetición te permite dormir un poco más después de que suene la alarma.