Sangean RCR-5 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Sangean RCR-5: una radio reloj multifuncional con alarma dual que ofrece una variedad de características para una experiencia de audio mejorada. Con su sintonizador AM/FM, el RCR-5 te permite escuchar tus estaciones favoritas con facilidad. Además, incluye 5 botones de presintonías para guardar tus emisoras preferidas y acceder a ellas rápidamente. La función de temporizador de sueño te ayuda a conciliar el sueño suavemente, mientras que el temporizador de siesta te permite descansar durante un tiempo determinado.

Sangean RCR-5: una radio reloj multifuncional con alarma dual que ofrece una variedad de características para una experiencia de audio mejorada. Con su sintonizador AM/FM, el RCR-5 te permite escuchar tus estaciones favoritas con facilidad. Además, incluye 5 botones de presintonías para guardar tus emisoras preferidas y acceder a ellas rápidamente. La función de temporizador de sueño te ayuda a conciliar el sueño suavemente, mientras que el temporizador de siesta te permite descansar durante un tiempo determinado.

RCR-5
Revision 1
D
中文
E
29
E
Instrucciones de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lea comprensivamente todas las instrucciones operacionales y
de seguridad antes de hacer uso de la radio.
Conserve las instrucciones: Conviene conservar las instruccio-
nes operacionales y de seguridad para futuras consultas.
Preste atención a las advertencias: Siempre por seguridad,
todas las advertencias en el dispositivo y las instrucciones de
manejo deben ser respetadas.
Siga todas las instrucciones de manejo y operacionales.
Agua y humedad: No haga uso del dispositivo cerca del agua.
Ejemplos de esto pueden ser bañeras, barreños, tambores de
lavadoras, fregaderos, recipientes que hayan contenido agua,
piscinas, etc.
Desenchufe la radio de la toma de salida AC antes de proceder
a su limpiado. Use solamente un paño ligeramente humede-
cido para pasarlo por el exterior de la radio.
No coloque la radio en un carro, consola, repisa o mesa in-
estables. La radio podría caer al suelo, causando serios daños
personales y al propio aparato de radio.
Ventilación: Esta radio debería colocarse de modo que la ven-
tilación de la misma no se vea interferida u obstaculizada por
ningún otro elemento. Por ejemplo, la radio no debería usarse
sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies suaves y
blandas susceptibles de bloquear las aberturas de ventilación.
Evitar instalarla en lugares en los que se incorpora a otro el-
emento a modo de empotrado tales como un armario que re-
duciría el paso del aire por las aberturas de ventilación.
30
9.
10.
11.
12.
13.
Fuentes de enera: La radio debería manejarse sólo con el
tipo de fuente de enera indicado en la etiqueta de identifi-
cación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de
su hogar, consulte al proveedor de su radio o a la compañía
eléctrica.
Cableado: El cable de la corriente debe ser situado de modo
que no se pise sobre este, ni quede pellizcado u algún objeto
esté colocado encima. Preste especial atención a los cables en
los enchufes, receptáculos de unión de cables y la parte en la
que el cable sale del aparato. Desenchufe el cable de conexión
asiéndolo rmemente por el enchufe, no por el cable. Utilice la
radio sólo con el tipo de corriente indicado en el aparato. Si no
está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, con-
sulte al proveedor de su radio o a la compañía eléctrica.
No sobrecargue los enchufes de la pared o alargadores de ca-
ble. Se corre el riesgo de provocar un incendio o una descarga
eléctrica. No introduzca nunca objetos de ninguna clase en la
radio por la abertura. Los objetos podrían llegar a tocar partes
de alto voltaje o causar cortocircuitos. Esto podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolonga-
dos, desenchúfela para prevenir que sea dañada por posibles
rayos o subidas de tensión.
Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolonga-
dos, retire las pilas. Las pilas podrían derramar el contenido de
su interior, dañando así la radio y el mobiliario.
31
E
14.
15.
16.
No intente revisar el receptor por su cuenta. Quitar la cubierta
de protección le expondría a voltajes peligrosos y anularía la
garantía. Acuda a personal cualicado para su revisión.
Introducir objetos o verter líquidos por las aberturas del aparato
no es nada aconsejable, pues pueden entrar en contacto par-
tes de alto voltaje o susceptibles de cortocircuitarse, provocan-
do de este modo incendios o descargas eléctricas. No derrame
nunca líquidos ni ningún tipo de producto.
El dispositivo debe ser revisado por personal cualicado en los
siguientes casos:
A. El cable o el enchufe han sido dañados
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido sobre la radio.
C. La radio ha sido expuesta a la lluvia o el agua
D. La radio no parece funcionar con normalidad o muestra un
notable cambio en sus prestaciones
E. La radio ha caído o la carcasa ha sido dañada
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se utiliza como medio de conexión
de la radio a la red de suministro. La toma de corriente a la que
se enchufe la radio deberá ser accesible durante su uso. Para
desconectar por completo la radio de la red de suministro, el
adaptador de corriente deberá ser desenchufado de la toma de
corriente.
32
33
E
Encendido/apagado y botón Sleep Timer (Apagado automático)
Botón Band/Step
Botón NAP TIMER
EMISORAS PRESINTONIZADAS
SINTONIZACIÓN Up/Down y Snooze
Botón TIME SET/DISPLAY
Botón Alarm 2
Botón Alarm 1
Visualizador LCD
Control del volumen
Toma para auriculares
AUX in
Botón de ajuste de la visualización de la luz de fondo
Indicaciones del logotipo y especicaciones
Antena FM
Toma de corriente
Controles
2
3
1
5
7
16
15
14
13
12
11
10
9
4
6
8
Visualización de la emisora de radio y de a.m./p.m.
Horas y minutos
Segundos
Indicadores de alarma
Temporizador de apagado automático (Sleep timer)
Temporizador de siesta (Nap timer)
Día de la semana
Ajuste de la hora
Pantalla LCD
B
C
E
G
D
F
A
H
34
Funciones
Ajuste de la hora (fecha y hora)
La hora debe ser jada antes de programar la alarma.
1. Mantenga pulsado TIME SET durante más de 2 segundos, la
pantalla mostrará y los dígitos del año parpadearán.
2. Pulse el botón TUNING Up/Down para seleccionar el año.
3. Pulse el bon TIME SET, después use el mismo método para
seleccionar la fecha.
* mantenga pulsado el botón TUNING Up/Down para el avance
y el retroceso rápidos.
4. Pulse el botón TIME SET para jar la hora con el botón TUNING
Up/Down. De forma análoga (pulse TIME SET, y después TUNING
Up/Down ) para los minutos. El día de la semana quedará jado
automáticamente.
5. Una vez los minutos han quedadojados, pulse el botón TIME
SET para completar el ajuste.
Mientras realiza el ajuste, si no pulsa ningún botón durante 10
segundos, este quedará cancelado.
Una vez la hora es en ajuste, este no se cancelará incluso si
no pulsa ningún botón durante más de 10 segundos. Deberá
pulsar el botón TIME SET para completar el ajuste, y el segundo
dígito quedará como 0 a partir del momento en que pulse el
botón TIME SET.
35
E
Funcionamiento de la radio
Encienda la radio con el botón POWER .
Sintonización de las emisoras deseadas
Selección de emisoras
1. Pulse el botón TUNING up/down , para sintonizar la frecuencia
de las emisoras que usted desee.
2. Búsqueda automática- Mantenga pulsado el bon TUNING up/
down durante más de 0.5 segundos y después suéltelo, la radio
buscará la siguiente emisora de forma automática.
EMISORAS PRESINTONIZADAS
1. Sintonice las emisoras que quiera memorizar.
2. Seleccione un bon STATION PRESET (1-5) y lselo durante
s de 2 segundos hasta que oiga un pitido, entonces, la emisora
habrá sido memorizada.
Nota:
Cuando memorice una nueva emisora en una de las presintonías,
la emisora memorizada previamente quedará eliminada de forma
automática.
Recuperación de las emisoras memorizadas
Para recuperar las emisoras memorizadas, no tiene más que pulsar
el botón BAND para seleccionar las frecuencias que usted precise, y
después pulse el botón STATION PRESET (1-5) que le interese.
Volumen
Gire el control VOLUME para ajustar el volumen.
36
Programación de la alarma
Hay dos alarmas, que podrán ser programadas para despertarle
con la radio AM/FM o con zumbador. Las alarmas podrán program-
arse cuando la unidad se encuentre en el modo de espera o du-
rante la reproducción. Asegúrese de que la hora ha sido ajustada
correctamente antes de programar las alarmas.
1. Antes de programar una alarma, asegúrese de haber ajustado la
hora correctamente. Mantenga pulsado cualquiera de los botones
Alarm para entrar en el ajuste de la alarma (por ejemplo, el botón
Alarm 1 para entrar en el ajuste de la alarma 1).
2. El ajuste de las horas de la alarma 1, por ejemplo, empeza a
parpadear. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar la hora de
la alarma que desee, después pulse el botón Display/Time para
conrmar el ajuste. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar el
minuto de la alarma que desee, después pulse el botón Display/
Time para conrmar el ajuste.
3. A continuación, el display mostrará las opciones de frecuencia
de alarma disponibles. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar
la opción que desee y después el botón Band/Select para conrmar
su selección.
Las opciones de alarma son las siguientes:
ONCE - la alarma sonará una vez
DAILY - la alarma sonará cada día
WEEKDAY - la alarma sonará solo los días laborables (De lunes
a viernes)
WEEKEND -la alarma sonará solo los nes de semana (sábado
y domingo)
37
E
4. Pulse el botón Tuning +/- para elegir el tipo de alarma que desee,
después pulse el bon Display/Time set para conrmar su selección.
Podrá seleccionar el tipo de alarma de zumbador, radio FM o
radio AM. Cuando se haya seleccionado el modo de radio, la
frecuencia de la emisora del display comenzará a parpadear.
Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar la emisora de radio
que desee o el mero de presintonía para la alarma de radio,
después pulse el botón Display/Time set para conrmar el ajuste.
5. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar el volumen para la
alarma que desee, después pulse el botón Display/Time set para
conrmar el ajuste. La alarma habrá sido entonces programada.
El símbolo de alarma activa (como o ) se mostrará en el
display.
Nota:
Una vez se haya programado la alarma, el estado de la alarma
pasará a la visualización de la hora pasados 10 segundos.
Cuando suene la alarma
Cuando se active la alarma por zumbador, esta empezará a sonar
a un volumen bajo, aumentando gradualmente de nivel. Sonará
durante 1 minuto, interrumpiéndose después durante otro minuto,
y así para un total de 60 minutos, a menos que sea cancelada an-
tes. Cuando se hayan programado otros tipos de alarma, la radio
sonará sin detenerse a la hora seleccionada durante 60 minutos.
Cuando la alarma por radio esté activada, esta sonará con el
Sistema de Despertador Humano. Irá aumentando de volumen a
incrementos de 0,5 empezando desde 0 hasta alcanzar el volumen
que usted haya seleccionado previamente.
Para desactivar una alarma que esté sonando, pulse el botón En-
cendido/apagado para cancelarla.
Desactivación / cancelación de una alarma programada
Para cancelar la programación de una alarma, mantenga pulsado
el botón de alarma correspondiente antes de que suene la alarma.
38
Snooze
Para interrumpir el sonido de la alarma (radio o timbre), pulse el
botón SNOOZE. La alarma se parará, reiniciándose a intervalos de
5 minutos. La alarma continuará sonando hasta una hora después
habiendo sido interrumpida a intervalos.
Nap (Temporizador de siesta)
Con el botón NAP, podrá seleccionar el periodo para una alarma
de corta duración por tramos de 5 minutos desde 5 a 120.
El temporizador Nap se activa cuando suelte el botón. NAP se
mostrará en la pantalla de visualizacn. La sal de alarma suena una
vez ha transcurrido el periodo de tiempo que usted ha programado.
Si quiere desactivar el temporizador Nap antes de que el tiempo se
haya consumido, ajuste simplemente los minutos pulsando el botón
NAP en OFF y después suéltelo. NAP desaparecede la pantalla.
Temporizador SLEEP – apagado automático
Si mantiene pulsado el botón POWER, activará la función de
apagado automático, y la radio se apagará automáticamente una
vez transcurridos 60, 45, 30, 15, 120, 90 minutos.
El control de Sleep empezará cuando suelte el botón POWER y en
la pantalla de visualización aparezcan los minutos.
Transcurrido el tiempo seleccionado, la radio se apagará automáti-
camente .
Si desea apagar la radio antes de que haya pasado el tiempo que
usted ha jado para el apagado automático, pulse el botón POW-
ER, y el símbolo SLEEP desaparecerá de la pantalla.
39
E
Visualización del calendario
Pulse el botón TIME SET/DISPLAY para consultar la fecha. Púlse-
lo de nuevo para consultar el año. El display volverá a visualizar la
hora pasados 10 segundos.
Formato de 24/12 horas / Formato de fecha /
Intervalo de sintonización de AM FM
1. Apague la radio.
2. Mantenga pulsado el botón BAND durante 4 segundos, entonces
la versión de software instalada parpadeará en el display (por
ej., P07)
3. Siga manteniendo pulsado el botón BAND hasta que oiga un
pitido. Entonces, el display parpadeará con el formato de 24/12
horas que se encuentre seleccionado. Pulse el botón TUNING +/-
para seleccionar la opción que desee. Pulse el botón BAND para
conrmar el ajuste. Ahora el display mostrará el formato de fecha.
4. Pulse el botón TUNING +/ - para seleccionar el formato de hora
que desee. Pulse el botón BAND para conrmar el ajuste. Ahora
el display mostrará el intervalo de sintonización FM.
5. Pulse el botón TUNING +/ - para seleccionar entra 50 KHZ o
100 KHZ, después pulse el botón BAND para conrmar el ajuste.
6. Una vez ajustado el intervalo de sintonización FM, el display
mostrará el intervalo de sintonización AM. Pulse el botón TUNING
+/ - para seleccionar entre 9 KHZ o 10 KHZ, después pulse el
botón BAND para confirmar su selección. El ajuste se habrá
completado.
40
Toma AUX IN
Conecte dispositivos de audio externos como un reproductor de
CD a la toma AUX IN (en el lateral de la radio), después reproduz-
ca su dispositivo y pulse el botón BAND repetidamente hasta que
vea “AU” en la pantalla. La radio amplicará y reproducirá la forma
de señal de su dispositivo.
Auriculares
La radio incorpora una toma para auriculares para la conexión de
unos auriculares. Cuando los conecte, el altavoz se desactivará
automáticamente.
Ajuste de la luz de fondo de la pantalla
Gire el botón Display Backlight Adjustment para ajustar la intensi-
dad de la luz de fondo.
Alimentación
Se dispone de alimentación secundaria por pila durante 10 minu-
tos, lo que signica que: cuando el aparato está desenchufado, o
durante un apagón, la hora y todo lo almacenado en el radio reloj
se perderá al cabo de 10 minutos.
41
E
Restablecimiento de la conguración de fábrica
Si su radio no consiguiera funcionar con normalidad, o algunos
dígitos del display faltaran/estuvieran incompletos, o si simple-
mente desea recuperar el ajuste de fábrica original, lleve a cabo el
siguiente procedimiento.
1. Apague la radio.
2. Pulse el botón BAND y el número de presintonía 5 a la vez hasta
que 'dEF' se muestre en el display y pueda oírse un pitido.
El restablecimiento de la configuración de fábrica se habrá
realizado de forma satisfactoria.
Datos técnicos
Suministro eléctrico:
120 Voltios/60 Hz (versión USA);
230 Voltios/50 Hz (versión europea)/
Adaptador DC 6V/0.4A
Cobertura de frecuencia:
FM 87.5 – 108.0 MHz
AM 520 – 1710 kHz (versión USA);
AM 522 – 1710 kHz (versión europea)
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, fíjese en
que: La eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con los desechos
del hogar. Por favor, recicle al donde se disponga de instalaciones a tal efecto.
Consulte a su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje (Direc-
tiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sangean RCR-5 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Sangean RCR-5: una radio reloj multifuncional con alarma dual que ofrece una variedad de características para una experiencia de audio mejorada. Con su sintonizador AM/FM, el RCR-5 te permite escuchar tus estaciones favoritas con facilidad. Además, incluye 5 botones de presintonías para guardar tus emisoras preferidas y acceder a ellas rápidamente. La función de temporizador de sueño te ayuda a conciliar el sueño suavemente, mientras que el temporizador de siesta te permite descansar durante un tiempo determinado.