Electrolux EVY6800AAX Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EVY6800AA
EVY6800AO
EVY6800ZO
EVY6805AO
EVY6805AA
ES
Horno de microondas Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 8
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 10
6. USO DIARIO.....................................................................................................11
7. MODO MICROONDAS.....................................................................................13
8. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 17
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 19
10. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................19
11. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 20
12. CONSEJOS.................................................................................................... 21
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................29
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................30
15. INSTALACIÓN................................................................................................32
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades estén
disminuidas siempre que cuenten con las
instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato
de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
ESPAÑOL 3
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las
partes de metal del interior de la cavidad pueden
generar arcos eléctricos.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de
alimentos y bebidas durante la cocción con
microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante
especifica el tamaño y la forma de los contenedores
metálicos apropiados para cocción con microondas.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya
reparado.
Únicamente una persona cualificada puede realizar
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen
la extracción de la tapa que protege frente a la
exposición a la energía de microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, Ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
www.electrolux.com4
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de
incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y
bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar
mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños
húmedos o similares puede conllevar riesgo de
lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles
llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas
pueden romper a hervir bruscamente en contacto con
el aire; Extreme la precaución cuando manipule los
recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de
alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso
después de que el microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría
deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la
vida útil del aparato y posiblemente provocar
situaciones de riesgo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
ESPAÑOL 5
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
www.electrolux.com6
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Asegúrese de que la cavidad y la
puerta se secan después de cada
uso. El vapor producido durante el
funcionamiento del aparato se
condensa en las paredes de la
cavidad y puede provocar corrosión.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio y arcos eléctricos cuando
se utiliza la función de microondas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
ESPAÑOL 7
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 2
7
4
3
1
2
6
3
4
5
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Resistencia
4
Generador de microondas
5
Lámpara
6
Carril lateral, extraíble
7
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
www.electrolux.com8
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Observaciones
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
Grill o Cocción
asistida
Toque el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: Cocción asistida.
Toque de nuevo el sensor para cambiar entre
las funciones: Grill, Cocción asistida. Para acti‐
var o desactivar la luz, toque el sensor durante
3 segundos.
3
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
4
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el aparato.
5
Función de mi‐
croondas
Para activar la función de Microondas. Cuando
utilice la función de microondas con la función:
Duración durante más de 7 minutos y en modo
Combi, la potencia del microondas no puede
superar los 600 W.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Funciones adi‐
cionales y de
tiempo
Para ajustar distintas funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, toque el
sensor para ajustar el temporizador o las fun‐
ciones: Tecla de Bloqueo, Favoritos, Calentar y
Mantener, Ajustar + Empezar.
10
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
11
OK/Inicio rápido
del microondas
Para confirmar la selección o los ajustes. Para
activar la función de Microondas. También pue‐
de utilizarlo cuando el aparato está apagado.
ESPAÑOL 9
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción o función de
Microondas
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura o potencia del
microondas
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del aparato.
Calentar y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse
una interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse
para confirmar.
www.electrolux.com10
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Pulse o para ajustar la opción
de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím‐
bolo
Elemento del menú Aplicación
Grill Funciones de cocción para asar al grill alimen‐
tos de poco espesor situados en el centro de
la parrilla. Para hacer tostadas.
Cocción asistida Contiene una lista de los programas automáti‐
cos.
Ajustes básicos Se usa para configurar otros ajustes.
Favoritos Contiene una lista de los programas de coc‐
ción favoritos creados por el usuario.
Submenú para: Ajustes básicos
Sím‐
bolo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora ac‐
tual al apagar el aparato.
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después
pulsando cualquier símbolo del panel de con‐
trol.
Calentar y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados
durante 30 minutos tras finalizar la cocción.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional.
Contraste de la pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la panta‐
lla.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
ESPAÑOL 11
Sím‐
bolo
Submenú Descripción
Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las seña‐
les y los tonos de las pulsaciones.
Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos tácti‐
les. El tono del mando táctil de Encendido/
Apagado no se puede desactivar.
TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistencia Muestra la configuración y la versión del soft‐
ware.
Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablece los
ajustes de fábrica.
6.3 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función: Grill.
3. Pulse
para confirmar.
4. Ajuste la temperatura.
5. Pulse para confirmar.
6.4 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.5 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
6.6 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético, pero solo cuando
utilice una función de horno no
microondas.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno de 3 a 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros alimentos.
Calor residual
En algunas funciones de cocción, si está
activado un programa con selección de
tiempo Duración o Hora de fin y el
tiempo de cocción es superior a 30
minutos, las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes. La
bombilla sigue funcionando.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra la
temperatura de calor residual.
www.electrolux.com12
7. MODO MICROONDAS
7.1 Microondas
General:
PRECAUCIÓN!
No deje funcionar el aparato
sin alimentos en el interior.
Después de apagar el aparato, deje
reposar el alimento unos minutos.
Consulte las tablas de cocción de
microondas: tiempo de reposo.
Retire los envoltorios de papel de
aluminio, contenedores de metal, etc.
antes de preparar los alimentos.
No se recomienda utilizar más de un
nivel en el modo de microondas.
Coloque el alimento en un plato en la
base de la cavidad, salvo que se
indique otra cosa.
Si es posible, remueva siempre los
alimentos antes de servir.
Cocción:
En la medida de lo posible, cocine
alimentos cubiertos con material apto
para uso en microondas. Cocine
alimentos sin tapar solamente si
desea un resultado crujiente.
No cocine en exceso los platos
ajustando una potencia y un tiempo
demasiado elevados. Los alimentos
se pueden secar, quemar o arder en
algunos lados.
No utilice el aparato para cocinar
huevos o caracoles con la cáscara, ya
que pueden estallar. Para los huevos
fritos, piche primero las yemas.
Pinche los alimentos con piel como
las patatas, los tomates, las
salchichas y similares varias veces
con un tenedor antes de cocinarlos
para que no estallen.
Los alimentos congelados o
refrigerados necesitan más tiempo de
cocción.
Los platos que contienen salsa se
deben remover de vez en cuando.
Dele la vuelta a los trozos grandes de
comida a la mitad del tiempo de
cocción.
En la medida de lo posible, corte las
verduras en trocitos de igual tamaño.
Use platos llanos y anchos.
No utilice recipientes de porcelana,
cerámica o barro cocido que tengan
fondos sin vidriar o pequeños
orificios, p. ej., en las asas. La
humedad que se transfiere a los
orificios puede hacer que el recipiente
se agriete o rompa al calentarse.
Descongelar carne, aves o pescado:
Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño
vuelto del revés con un contenedor
debajo o en una bandeja de
descongelación o tamiz de plástico
para que el líquido de descongelación
pueda salir.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo de descongelación. En la
medida de lo posible, divida y retire
las piezas que han empezado a
descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones
de tarta o requesón:
No descongele completamente en el
aparato y deje que se descongele
completamente a temperatura
ambiente. De esta forma se obtiene
un resultado más uniforme. Retire
todos los embalajes o partes de metal
o aluminio antes de descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
Si una fruta o verdura debe
mantenerse cruda, no descongele
completamente en el aparato y deje
que se descongele completamente a
temperatura ambiente.
Para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero puede utilizar
una potencia superior del microondas.
Platos preparados:
Los platos preparados en envases de
metal o bandejas de plástico con
tapas metálicas solo se pueden
descongelar o calentar en el
microondas si están específicamente
indicados para uso en microondas.
Debe seguir las instrucciones del
fabricante impresas en el envase (p.
ej., retirar la tapa de metal y pinchar
la película de plástico).
ESPAÑOL 13
7.2 Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente Microondas Grill
Descon‐
gelar
Calenta‐
miento
Cocción
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej.,
Pyrex, vidrio térmico
Vidrio y porcelana no aptos para
horno
1)
X X X
Parrilla, cristal y vitrocerámica de
material apto para horno y congela‐
ción, p. ej., Arcoflam
Cerámica
2)
, barro cocido
2)
X
Plástico resistente al calor hasta
200 °C
3)
X
Cartón, papel X X X
Película para alimentos X X X
Película de asado con cierre apto
para microondas
3)
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
hierro fundido
X X X
Moldes, barniz negro o revesti‐
miento de silicona
3)
X X X
Parrilla X X X
Recipientes para tostar, p. ej.,
Crostino o plato Crunch
X X
Platos preparados con embalaje
3)
1)
Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal.
2)
Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
3)
Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
www.electrolux.com14
7.3 Consejos para el microondas
Resultado Solución
No hay datos para la cantidad de
alimentos preparados.
Busque datos para un tipo de alimento similar.
Aumente o reduzca el tiempo de cocción se‐
gún la regla siguiente: doble de cantidad: casi
doble de tiempo, mitad de cantidad: mitad de
tiempo.
Los alimentos cocinados están de‐
masiado secos.
Ajuste un tiempo más corto o seleccione una
potencia de microondas más baja y cubra con
material apto para uso en microondas.
El alimento aún no se ha desconge‐
lado, calentado o cocinado al final
del tiempo de cocción.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una
potencia más alta. Tenga en cuenta que los
platos más altos necesitan más tiempo de coc‐
ción. Remueva o de la vuelta a los alimentos
durante la cocción.
Transcurrido el tiempo de cocción,
el alimento se ha sobrecalentado en
los bordes pero no se ha hecho en
el centro.
La próxima vez seleccione una potencia más
baja y un tiempo más largo. Remueva los lí‐
quidos, como la sopa, a la mitad del tiempo.
Otros aspectos para tener en cuenta…
Los alimentos tienen diferentes
formas y propiedades. Están
preparados en cantidades diferentes.
Por esto, el tiempo y la potencia
necesarios para descongelar, calentar
o cocinar pueden variar. A modo de
guía rápida: doble de cantidad: casi
el doble de tiempo.
El microondas crea el calor
directamente en el alimento. Por este
motivo, no se pueden calentar todos
los sitios al mismo tiempo. Debe
remover o girar los platos calentados,
especialmente si prepara grandes
cantidades de alimento.
El tiempo de reposo se indica en las
tablas. Deje reposar el alimento en el
aparato o fuera de él, para que el
calor se distribuya más
uniformemente.
Ajuste el nivel de potencia según la
cantidad de alimento. El uso de un
nivel de potencia elevado con poca
cantidad de alimento puede provocar
que se queme la comida o generar
arcos eléctricos al usar accesorios.
Se obtienen mejores resultados para
el arroz con platos llanos y anchos.
7.4 Funciones de microondas
Funciones Descripción
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar
platos preparados y bebidas, para descongelar carne o fruta y
para cocer verdura y pescado.
Combi Utilícelo para usar conjuntamente la función de cocción y el mo‐
do microondas. Utilícelo para cocinar alimentos en el tiempo
más corto y dorarlos al mismo tiempo.
ESPAÑOL 15
Funciones Descripción
Inicio rápido Utilícelo para activar la función del microondas tocando el sím‐
bolo con la máxima potencia del microondas. Tiempo de
funcionamiento: 30 segundos.
7.5 Ajuste de la función del
microondas
1. Encienda el horno.
2. Toque
para activar la función del
microondas.
3. Toque . La función: Duración se
ajusta en 30 segundos y el
microondas empieza a funcionar.
Cada vez que se toca se
añaden 30 segundos a la
función: Duración.
Si no toca , el aparato se
apaga transcurridos 20
segundos.
4. Toque para seleccionar la
función: Duración. Consulte "Ajuste
de las funciones del reloj".
Cuando el tiempo de la
función: Duración es
superior a 7 minutos, la
potencia del microondas se
reduce a 600 W.
El ajuste máximo de tiempo
para la función: Duración es
de 90 minutos.
Puede cambiar la potencia
de microondas (toque y
después o ) y la
función: Duración en
cualquier momento mientras
la función de microondas
está activada.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. La
función del microondas se para
automáticamente. Pulse cualquier
símbolo para parar la señal acústica.
Para desactivar la función
de microondas, pulse .
Si toca o abre la puerta,
se detiene la función. Para
volver a empezar, toque .
7.6 Ajuste de la función Combi
1. Active una función de cocción.
Consulte “Inicio de una función de
cocción”.
2. Toque y realice los mismos pasos
que para ajustar la función de
microondas.
Para algunas funciones, el
microondas empieza en
cuanto se alcanza la
temperatura ajustada.
Funciones no disponibles para la función
Combi: Favoritos, Hora de fin, Ajustar +
Empezar, Calentar y Mantener.
7.7 Ajuste de la función Inicio
rápido
1. Si fuera necesario, toque para
desactivar el aparato.
2. Toque para activar la función de
inicio rápido.
Cada vez que se toca se añaden 30
segundos al tiempo de Duración.
Puede cambiar la potencia
de microondas (consulte
“Ajuste de la función del
microondas”).
3. Toque para seleccionar la
función: Duración. Consulte "Ajuste
de las funciones del reloj".
www.electrolux.com16
7.8 Ejemplos de aplicaciones
de cocción para los ajustes de
potencia
Los datos de la tabla son solo
orientativos.
Ajuste de potencia Uso del aparato
1.000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
Cocinar verdura
Fundir gelatina y mantequilla
600 vatios
500 vatios
Descongelar y calentar platos congelados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
400 vatios
300 vatios
200 vatios
Cocer alimentos después del primer hervor
Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso
100 vatios Descongelar carne, pescado, pan
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
Dejar subir masa de levadura
Calentar alimentos y bebidas fríos
8. FUNCIONES DEL RELOJ
8.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2
h 30 min). Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
Use para activar la función. Pulse o
para ajustar los minutos y para
empezar.
Duración Para ajustar la duración de funcionamien‐
to (máx. 23 h 59 min).
Hora de fin Para programar la hora de desconexión
de una función de cocción (máx. 23 h y 59
min).
ESPAÑOL 17
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al
cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj: Duración, Hora de fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
8.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora de fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora de fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el aparato
a una hora determinada.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse para confirmar.
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla mostrará un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
8.3 Calentar y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes
básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Calentar y
Mantener.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
8.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
www.electrolux.com18
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
9.2 Cocción asistida con
Receta automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Cocción
asistida. Pulse para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el aparato utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
10. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Inserción de los
accesorios
Utilice solamente utensilios y materiales
adecuados.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo "Modo
microondas".
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Todos los accesorios tienen
pequeñas hendiduras en la
parte superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea
la bandeja es un dispositivo
para evitar que los utensilios
de cocina se resbalen.
ESPAÑOL 19
11. FUNCIONES ADICIONALES
11.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
No se pueden guardar
funciones de microondas y
de microondas combi como
programas favoritos.
Para guardar un programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque o para cambiar la
letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, toque
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
11.2 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
1. Encienda el horno.
2. Toque
y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
11.3 Tecla de Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
11.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
www.electrolux.com20
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto
) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla de Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
11.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
200 - 230 5.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
Luz, Hora de fin, Duración.
11.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las
06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
11.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva
el aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
12.1 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
ESPAÑOL 21
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés,
al punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de
ternera, al pun‐
to
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado ente‐
ro 500-1.000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
12.2 Tabla de cocción de
microondas
Coloque el alimento en un
plato o contenedor en la
base de la cavidad salvo
que se indique lo contrario.
Descongelar carne
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Cortes ente‐
ros de carne
200 0.5 10 - 12 10 - 15 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Bistecs 200 0.2 3 - 5 5 - 10 Vuelva la
carne a la
mitad del
tiempo; reti‐
re las partes
descongela‐
das.
www.electrolux.com22
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Carne pica‐
da mezclada
200 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la
carne a la
mitad del
tiempo; reti‐
re las partes
descongela‐
das.
Gulash 200 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la
carne a la
mitad del
tiempo; reti‐
re las partes
descongela‐
das.
Descongelar aves
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pollo 200 1 25 - 30 10 - 20 Vuelva a la
mitad del
tiempo, cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
Pechuga de
pollo
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Vuelva a la
mitad del
tiempo, cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
Muslos de
pollo
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Vuelva a la
mitad del
tiempo, cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
ESPAÑOL 23
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pato 200 2 45 - 60 20 - 30 Vuelva a la
mitad del
tiempo, cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
Descongelar pescado
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pescado en‐
tero
100 0.5 10 - 15 15 - 20 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Filetes de
pescado
100 0.5 10 - 12 15 - 20 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Descongelar salchichas
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Salchichas
en rodajas
100 0.1 2 - 4 20 - 40 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Descongelar productos lácteos
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Requesón 100 0.25 10 - 15 25 - 30 Retire las
partes de
aluminio y
dé la vuelta
a la mitad
del tiempo.
Mantequilla 100 0.25 3 - 5 15 - 20 Retire las
partes de
aluminio y
dé la vuelta
a la mitad
del tiempo.
www.electrolux.com24
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Queso 100 0.25 3 - 5 30 - 60 Retire las
partes de
aluminio y
dé la vuelta
a la mitad
del tiempo.
Nata 100 0.2 7 - 12 20 - 30 Retire las ta‐
pas de alu‐
minio y re‐
mueva a la
mitad del
tiempo.
Descongelar tartas y pastas
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Masa de le‐
vadura
100 1 unidad 2 - 3 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Tarta de
queso
100 1 unidad 2 - 4 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Tarta (pas‐
tel)
100 1 unidad 1 - 2 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Pastel seco
(p. ej., pan
de huevos)
100 1 unidad 2 - 4 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Pastel de
fruta
100 1 unidad 1 - 2 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Pan 100 1 kg 15 - 20 10 - 15 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Pan cortado 100 0,5 kg. 8 - 12 10 - 15 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
ESPAÑOL 25
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pan/Rollitos 100 4 panecillos 5 - 8 5 - 10 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Descongelar fruta
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Fresas 100 0.3 8 - 12 10 - 15 Descongelar
tapado, re‐
mover a la
mitad del
tiempo.
Ciruelas, ce‐
rezas, fram‐
buesas, gro‐
sellas, alba‐
ricoques
100 0.25 8 - 10 10 - 15 Descongelar
tapado, re‐
mover a la
mitad del
tiempo.
Cocinar/fundir
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Chocolate /
recubiertos
de chocolate
600 0.15 2 - 3 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
Mantequilla 200 0.1 2 - 4 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
Descongelar calentados
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Alimentos
infantiles en
tarros
300 0.2 kg 2 - 3 - Remueva a
la mitad del
tiempo,
compruebe
la tempera‐
tura.
www.electrolux.com26
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Leche infan‐
til (biberón,
180 ml)
1000 0.2 kg 0:20 - 0:40 - Ponga la cu‐
chara en el
biberón, re‐
mueva y
compruebe
la tempera‐
tura.
Comida pre‐
cocinada
600 0,4 - 0,5 kg 14 - 20 5 Retire las ta‐
pas de alu‐
minio y dé la
vuelta a la
mitad del
tiempo.
Platos pre‐
parados
congelados
400 0,4 - 0,5 kg 4 - 6 5 Retire las ta‐
pas de alu‐
minio y dé la
vuelta a la
mitad del
tiempo.
Leche 1000 1 taza
aprox. 200
ml
1:15 - 1:45 - Coloque la
cuchara en
el recipiente.
Agua 1000 1 taza
aprox. 200
ml
1:30 - 2 - Coloque la
cuchara en
el recipiente.
Salsa 600 200 ml 1 - 2 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
Sopa 600 300 ml 2 - 4 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
Tabla de cocción
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pescado en‐
tero hasta 1
Kg
500 0,5 kg. 8 - 10 - Cocine tapa‐
do, gire el
recipiente
varias veces
durante la
cocción.
ESPAÑOL 27
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Filetes de
pescado
500 0,5 kg. 6 - 8 - Cocine tapa‐
do, gire el
recipiente
varias veces
durante la
cocción.
Verduras,
tiempo de
cocción cor‐
to, fresco
1)
600 0,5 kg. 12 - 16 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción cor‐
to, congela‐
do
1)
600 0,5 kg. 14 - 18 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción lar‐
go, fresco
1)
600 0,5 kg. 14 - 20 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción lar‐
go, congela‐
do
1)
600 0,5 kg. 18 - 24 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Patatas sin
pelar
1000 0,8 kg + 600
ml
5 - 7 300 W / 15 -
20
Cocine tapa‐
do, remueva
a la mitad
del tiempo.
Arroz 1000 0,3 kg + 600
ml
4 - 6 - Cocine tapa‐
do, remueva
a la mitad
del tiempo.
www.electrolux.com28
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Palomitas
de maíz
1000 - 3 - 4 - Coloque las
palomitas de
maíz en un
plato en el
nivel inferior.
1)
Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente.
Tabla de función Combi
Solo para modelos seleccionados.
Uso de las funciones: Grill y
Microondas.
Alimento Recipientes Po‐
ten‐
cia
(va‐
tios)
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiem
po
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Comenta‐
rios
2 mitades de
pollo (2 x 0,6
kg)
Recipiente de cristal
con tamiz
300 220 40 2 De la vuelta
después de
20 min, tiem‐
po de reposo
5 min.
Patatas gra‐
tinadas (1
kg)
Molde de gratinar 300 200 40 2 10 min de
tiempo de re‐
poso.
Asado de
cuello de
cerdo (1,1
kg)
Recipiente de cristal
con tamiz
300 200 70 1 Girar entre‐
medias, tiem‐
po de reposo
10 min.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio.
Retire los residuos de alimentos y la
grasa de la bóveda de la cavidad.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Seque el horno cuando la cavidad
esté mojada después del uso.
ESPAÑOL 29
13.2 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
13.3 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
www.electrolux.com30
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático es‐
tá activado.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. La puerta no está bien ce‐
rrada.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
14.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ESPAÑOL 31
15. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Empotrado
La unidad integrada debe
cumplir los requisitos de
estabilidad de la norma DIN
68930.
440mm
548mm
546mm
594mm
455mm
21mm
450mm
min.
550mm
min.
20mm
min.
560mm
15mm
114
mm
450mm
440mm
546mm
594mm
455mm
450mm
455mm
450mm
450mm
548mm
min.
550mm
450mm
min.
560mm
21mm
114
mm
15mm
min. 20mm
www.electrolux.com32
440mm
450mm
450mm
450mm
455mm
450mm
450mm
450mm
455mm
455mm
546mm
594mm
548mm
21mm
min.
550mm
min.
560mm
min.
20mm
114
mm
15mm
440 mm
440mm
440mm
579mm
546mm
594mm
455mm
450mm
594mm
589mm
450mm
548mm
min.
550mm
590mm
21mm
114
mm
114
mm
15mm
min. 20mm
min.
560mm
ESPAÑOL 33
alternativ
H05VV-F
H05RR-F
min.1,60 m
13mm
20
mm
2x3,5x25
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
www.electrolux.com34
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 35
www.electrolux.com/shop
867302634-C-052016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EVY6800AAX Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para