Electrolux KVLBE00X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Para acceder rápidamente a los manuales de
usuario, las guías de producto, ayuda y soporte
y mucho más, registra fotográcamente tu
producto en electrolux.com/register
Aprovecha al máximo
tu electrodoméstico
ME4EP
ES Horno microondas combinado Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 8
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 9
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 11
6. USO DIARIO.....................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 16
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 17
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................17
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 18
11. CONSEJOS.................................................................................................... 20
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................39
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................40
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................42
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o por personas que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones
o la supervisión de una persona responsable de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las partes accesibles se calientan
durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL 3
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las
partes de metal del interior de la cavidad pueden
generar arcos eléctricos.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de
alimentos y bebidas durante la cocción con
microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante
especifica el tamaño y la forma de los contenedores
metálicos apropiados para cocción con microondas.
ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas estuvieran
dañadas, no utilice el aparato hasta que un técnico
cualificado lo haya reparado.
ADVERTENCIA: Únicamente una persona cualificada
puede realizar tareas de reparación o mantenimiento
que impliquen la extracción de la tapa que protege
frente a la exposición a la energía de microondas.
ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros
alimentos en recipientes herméticos, ya que podrían
explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
www.electrolux.com4
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de
incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y
bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar
mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños
húmedos o similares puede conllevar riesgo de
lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles
llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas
pueden romper a hervir bruscamente en contacto con
el aire. Extreme la precaución cuando manipule los
recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de
alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso
después de que el microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría
deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la
vida útil del aparato y posiblemente provocar
situaciones de riesgo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Antes de montar el aparato,
compruebe si la puerta del horno se
abre sin limitaciones.
ESPAÑOL 5
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
Altura mínima del
armario (Altura mí‐
nima del armario
debajo de la enci‐
mera)
444 (460) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del ar‐
mario
550 (550) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
455 mm
Altura de la parte
trasera del aparato
440 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato 567 mm
Fondo empotrado
del aparato
546 mm
Fondo con la puerta
abierta
882 mm
Tamaño mínimo de
la abertura de venti‐
lación. Abertura si‐
tuada en la parte
trasera inferior
560x490 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la es‐
quina derecha de la
parte trasera
1500 mm
Tornillos de montaje 3.5x25 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo del
aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe
y cable de red.
www.electrolux.com6
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Asegúrese de que el interior y la
puerta se secan después de cada
uso. El vapor producido durante el
funcionamiento del aparato se
condensa en las paredes de la
cavidad y puede provocar corrosión.
ESPAÑOL 7
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio y arcos eléctricos cuando
se utiliza la función de microondas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Resumen general
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Panel de mandos
2
programador electrónico
3
Resistencia
4
Generador de microondas
5
Bombilla
6
Ventilador
7
Carril de apoyo, extraíble
8
Posiciones de los estantes
www.electrolux.com8
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Si no están visibles, toque para activarlos.
sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
Funciones de
cocción o Rece‐
tas
Toque el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: Recetas. Toque
de nuevo el sensor para cambiar entre los me‐
nús: Funciones de cocción, Recetas. Para acti‐
var o desactivar la luz, toque el sensor durante
3 segundos.
3
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
4
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el aparato. Toque el sensor
durante 3 segundos para activar o desactivar la
función: Calentamiento rápido.
ESPAÑOL 9
sensor Función Comentario
5
Función de mi‐
croondas
Para activar la función de Microondas. Cuando
utilice la función de microondas con la función:
Duración durante más de 7 minutos y en modo
Combi, la potencia del microondas no puede
superar los 600 W.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Funciones adi‐
cionales y de
tiempo
Programar diferentes funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, toque el
sensor para ajustar el temporizador o las fun‐
ciones: Tecla de bloqueo, Favoritos, Calentar y
mantener, Ajustar + Empezar.
10
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
11
OK/Inicio rápido
del microondas
Para confirmar la selección o los ajustes. Para
activar la función de Microondas. También pue‐
de utilizarlo cuando el aparato está apagado.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción o función de
Microondas
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura o potencia del
microondas
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador Se usa la función.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
www.electrolux.com10
Símbolo Función
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del horno.
Calentamiento rápido La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que
el peso puede cambiarse.
Calentar y mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
ESPAÑOL 11
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Aplicación
Funciones de
cocción
Contiene una lista de
las funciones de coc‐
ción.
Recetas
Contiene una lista de
los programas auto‐
máticos.
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de
cocción favoritos
creados por el usua‐
rio.
Ajustes básicos
Se usa para ajustar
la configuración del
aparato.
Platos especia‐
les
Contiene una lista de
funciones de cocción
adicionales.
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación tiem‐
po
Si está activado, la
pantalla indica la ho‐
ra actual al apagar el
aparato.
Ajustar + Empe‐
zar
Para ajustar una fun‐
ción y activarla des‐
pués pulsando cual‐
quier símbolo del pa‐
nel de control.
Calentar y man‐
tener
Mantiene calientes
los alimentos prepa‐
rados durante 30 mi‐
nutos tras finalizar la
cocción.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adi‐
cional.
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Contraste de la
pantalla
Ajusta gradualmente
el contraste de la
pantalla.
Brillo de la pan‐
talla
Ajusta gradualmente
el brillo de la panta‐
lla.
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en panta‐
lla.
Volumen del
timbre
Ajusta gradualmente
el volumen de las se‐
ñales y los tonos de
las pulsaciones.
Tono de teclas
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de EN‐
CENDIDO/APAGA‐
DO no se puede de‐
sactivar.
Tonos Alarma/
Error
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Modo DEMO
Código de activación/
desactivación: 2468.
Asistencia
Muestra la configura‐
ción y la versión del
software.
Ajustes de fábri‐
ca
Restablece todos los
ajustes a los valores
de fábrica.
www.electrolux.com12
6.3 Funciones de cocción
Función de
cocción
Aplicación
Cocción ventil.
+ resistencia
Para hornear en hasta
dos posiciones de pa‐
rrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste
la temperatura entre
20 y 40 °C menos que
para la función: Bóve‐
da + calor inferior.
Función Pizza
Para hornear alimen‐
tos en un nivel, con
dorado intenso y base
crujiente. Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Bóveda +
calor inferior.
Bóveda + calor
inferior
Para hornear y asar
alimentos en una posi‐
ción de bandeja.
Congelados
Para productos preco‐
cinados (por ejemplo,
patatas fritas, porcio‐
nes de patata o rollitos
de primavera) crujien‐
tes.
Grill
Para asar al grill ali‐
mentos de poco espe‐
sor y tostar pan.
Grill Turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po‐
sición de bandeja. Pa‐
ra hacer gratenes y
dorar.
Calor inferior
Para preparar paste‐
les con bases crujien‐
tes y conservar ali‐
mentos.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.4 Platos especiales
Función de
cocción
Aplicación
Mantener ca‐
liente
Para mantener ca‐
lientes los alimentos.
Calientaplatos
Para precalentar pla‐
tos antes de servir.
Conservas y en‐
curtidos
Para conservar ver‐
duras (p.ej. encurti‐
dos).
Secado
Para secar rodajas
de fruta, verduras y
champiñones.
Levantar masa
Para acelerar el leva‐
do de la masa de le‐
vadura. Evita que la
superficie de la masa
se seque y mantiene
la elasticidad de la
masa.
Cocción lenta
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Pan
Use esta función pa‐
ra preparar pan y ro‐
llitos con resultados
profesionales en
cuanto al crujiente,
color y brillo de la ca‐
pa superior.
Descongelar
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y
fruta). El tiempo de
descongelación de‐
pende de la cantidad
y tamaño de los ali‐
mentos congelados.
Gratinar
Para platos como la‐
sañas o patatas grati‐
nadas. Para hacer
gratenes y dorar.
ESPAÑOL 13
6.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones de
cocción.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
6.6 Funciones de microondas
Funciones Descripción
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar
platos y bebidas, para descongelar carne o fruta y para cocer
verdura y pescado.
Combi Utilícelo para usar conjuntamente la función de cocción y el mo‐
do microondas. Utilícelo para cocinar alimentos en el tiempo
más corto y dorarlos.
La potencia máxima para esta función es de 600 W.
Inicio rápido Utilícelo para activar la función del microondas tocando el sím‐
bolo con la máxima potencia del microondas y un breve
tiempo de funcionamiento: 30 segundos.
6.7 Ajuste de la función de
microondas
1. Retire todos los accesorios del
horno.
2. Encienda el horno.
3. Pulse el botón
para activar la
función de microondas.
4. Pulse el botón . La función:
Duración se fijará en 30 segundos y
el microondas empezará a funcionar.
Cada vez que se pulsa la
tecla , se añaden 30
segundos al tiempo de la
función: Duración.
Si no pulsa , el horno se
apagará transcurridos 20
segundos.
5. Pulse el botón para ajustar la
función: Duración.
Puede cambiar la potencia
del microondas (pulse y
después o ) y la
función: Duración en
cualquier momento mientras
el microondas esté
funcionando.
6. Cuando termine el tiempo
programado, sonará una señal
durante 2 minutos. La función del
microondas se apaga
automáticamente. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
Para desactivar una función
del microondas, pulse .
Si pulsa o abre la puerta,
la función se detendrá. Para
volver a iniciarlo, pulse .
El tiempo máximo de las funciones del
microondas dependerá de la potencia
del microondas fijada:
www.electrolux.com14
POTENCIA DEL
MICROONDAS
TIEMPO MÁXIMO
100 - 600 W 90 minutos
Más de 600 W 7 minutos
6.8 Ajuste de la función Combi
1. Active una función de cocción.
2. Pulse y realice los mismos pasos
que para ajustar la función de
microondas.
Cuando se utiliza la función de
microondas en modo combinado, la
potencia de microondas no puede ser
superior a 600 W.
Para algunas funciones, el
microondas empieza en
cuanto se alcanza la
temperatura ajustada.
Funciones no disponibles para la función
Combi: Favoritos, Hora de fin, Ajustar +
Empezar, Calentar y mantener.
6.9 Ajuste de la función Inicio
rápido del microondas
1. Si fuera necesario, pulse para
desactivar el aparato.
2. Pulse
para activar la función
Inicio rápido.
Cada vez que se pulsa se añaden
30 segundos al tiempo de Duración.
Puede cambiar la potencia
de microondas (consulte
“Ajuste de la función del
microondas”).
3. Toque para ajustar el tiempo de la
función: Duración. Consulte capítulo
"Funciones de reloj", Ajuste de las
funciones del reloj.
6.10 Indicador de
calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.11 Calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
Esta función no está disponible para
algunas funciones del horno.
6.12 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
ESPAÑOL 15
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
función de re‐
loj
Aplicación
Avisador
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función
no influye en el funcio‐
namiento del horno.
Use para activar la
función. Pulse o
para ajustar los
minutos y pulse
para empezar.
Duración
Para ajustar la dura‐
ción de funcionamien‐
to del horno (máx. 23
h 59 min).
Hora de fin
Para programar la ho‐
ra de desconexión de
una función de coc‐
ción (máx. 23 h y 59
min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al
cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora de fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora de fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora de fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La
pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar y mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar y
mantener.
www.electrolux.com16
5. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
7.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Puede encontrar las recetas de los
programas automáticos en nuestro sitio
web. Para encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el número de
PNC situado en la placa de datos del
marco frontal del interior del horno.
8.2 Recetas con Receta
automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el horno utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Recetas con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de cocción. Si se desea hacer
uso de esta función, es necesario
introducir el peso de los alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse .
3. Pulse
o para ajustar el peso
del alimento. Pulse .
Comenzará el programa automático.
4. Puede cambiar el peso en cualquier
momento. Pulse o para
cambiar el peso.
5. Cuando el tiempo llegue a su fin,
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Inserción de los accesorios
Utilice solamente utensilios y materiales
adecuados.
ADVERTENCIA!
Consulte los recipientes y
materiales adecuados para
microondas en el capítulo
"Consejos".
Parrilla:
ESPAÑOL 17
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
Parrilla y bandejajuntas:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo y la parrilla en las guías
de encima.
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
No se pueden guardar
funciones de microondas y
de microondas combi como
programas favoritos.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse o para cambiar la letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir
un programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
www.electrolux.com18
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse para encender la pantalla.
2. Pulse y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
pantalla .
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla de bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla de bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión automática
no se aplica a las siguientes funciones:
Luz, Duración, Hora de fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
cuando el horno está encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
ESPAÑOL 19
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos de cocción
de las tablas son meramente
orientativos. Dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las siguientes tablas
muestran los ajustes recomendados
para la temperatura, el tiempo de
cocción y la posición de los estantes
para tipos específicos de alimentos.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Recomendaciones para
microondas
¡A cocinar!
Coloque la comida en un plato en la base de la cavidad.
Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongela‐
ción.
Remueva de vez en cuando los platos líquidos.
Remueva la comida antes de servirla.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una
mejor distribución del calor.
Introduzca la comida en el horno sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo
pueden introducirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (con‐
sulte la información en el embalaje).
www.electrolux.com20
Cocción por microondas
Descongelación en el microon‐
das
Cocine la comida tapada. Cocine alimen‐
tos sin tapar solamente si desea un re‐
sultado crujiente.
No cocine en exceso los platos ajustando
una potencia y un tiempo demasiado ele‐
vados. La comida puede secarse, que‐
marse o provocar fuego.
No utilice el horno para cocinar huevos o
caracoles con la cáscara, ya que pueden
estallar. Perfore la yema de los huevos
fritos antes de recalentarlos.
Perfore la piel de los alimentos varias ve‐
ces con un tenedor antes de cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual ta‐
maño.
Después de apagar el horno, saque la
comida y déjela reposar unos minutos.
Coloque el alimento congelado sin de‐
senvolver en un plato pequeño vuelto del
revés con un contenedor debajo o en una
bandeja de descongelación o tamiz de
plástico para que el líquido de desconge‐
lación pueda salir.
Retire las piezas después de desconge‐
ladas.
Para cocinar frutas y verduras sin des‐
congelarlas primero puede utilizar una
potencia superior del microondas.
11.3 Recipientes y materiales adecuados para microondas
Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la
tabla siguiente como referencia.
Material / Recipiente Función de microon‐
das
Función de mi‐
croondas combi
Descon‐
gelar
Calentar,
Cocinar
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej., vidrio
térmico
Vidrio y porcelana no aptos para
horno sin plata, oro, platino ni de‐
coraciones de metal
X X
Cristal y vitrocerámica de material
apto para horno y congelación
Cerámica y barro sin cuarzo ni
componentes metálicos, o vidriado
que contenga metales
X
Cerámica, porcelana o barro coci‐
do con fondo sin vidriar o con pe‐
queños orificios, p. ej., en las asas.
X X X
Plástico resistente al calor hasta
200 °C (compruebe siempre las es‐
pecificaciones del utensilio de plás‐
tico antes de usarlo)
X
ESPAÑOL 21
Material / Recipiente Función de microon‐
das
Función de mi‐
croondas combi
Descon‐
gelar
Calentar,
Cocinar
Cartón, papel X X
Película para alimentos X X
Película de asado con cierre apto
para microondas (compruebe siem‐
pre las especificaciones de la pelí‐
cula plástico antes de usarla)
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
hierro fundido
X X
Moldes, barniz negro o revesti‐
miento de silicona (consulte siem‐
pre las especificaciones de los mol‐
des antes de usarlos)
X X
Bandeja X X X
Parrilla X X
Utensilios para microondas, p.ej.,
Crostino
X X
11.4 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calientaplatos
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Levantar masa
La función sirve para levantar masa de
levadura. Ponga la masa en un plato
grande para y cúbralo con un paño
húmedo o con film transparente.
Seleccione la función: Levantar masa y
la duración de la cocción.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
11.5 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no siempre
se doran de modo uniforme. No es
www.electrolux.com22
necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es uniforme.
Las diferencias se compensarán durante
el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.6 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no
se ha horneado lo sufi‐
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez ajuste una tem‐
peratura del horno ligeramente
más baja.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
La próxima vez fije un tiempo
de horneado más largo y baje
la temperatura del horno.
La tarta está demasia‐
do seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez ajuste una tem‐
peratura del horno más alta.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez fije un tiempo
de horneado más corto.
El pastel se hornea
irregularmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema‐
siado corto.
Ajuste una temperatura más
baja del horno y un tiempo de
horneado más largo.
La masa del pastel no se
distribuye uniformemente.
La próxima vez, distribuya la
masa uniformemente en la ban‐
deja.
El pastel no está listo
en el tiempo indicado
en la receta.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez ajuste una tem‐
peratura del horno un poco más
alta.
11.7 Horneado en un solo nivel
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C) (min)
Pastel molde redon‐
do / Brioche
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madeira /
Tarta de frutas
Cocción ventil. +
resistencia
140 - 160 70 - 90 1
Bizcocho Cocción ventil. +
resistencia
140 - 150 35 - 50 1
ESPAÑOL 23
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C) (min)
Bizcocho Bóveda + calor
inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé - masa
quebrada, precaliente
el horno vacío
Cocción ventil. +
resistencia
170 - 180 10 - 25 1
Masa brisé: bizcocho Cocción ventil. +
resistencia
150 - 170 20 - 25 1
Tarta de manzana, 2
moldes, Ø 20 cm
Cocción ventil. +
resistencia
160 70 - 90 1
Tarta de manzana, 2
moldes, Ø 20 cm
Bóveda + calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, utilice
la bandeja honda.
Bóveda + calor
inferior
160 - 170 60 - 90 1
TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS
Precaliente el horno vacío.
(°C) (min)
Trenza de pan / Ros‐
cón
Bóveda + calor
inferior
170 - 190 30 - 40 2
Pastel de navidad Bóveda + calor
inferior
160 - 180 50 - 70 2
Pan de centeno Bóveda + calor
inferior
primero: 230 20 2
después: 160 -
180
30 - 60
Buñuelos de crema /
Bollos rellenos de cre‐
ma
Bóveda + calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano Bóveda + calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160 20 - 40 1
www.electrolux.com24
TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS
Precaliente el horno vacío.
(°C) (min)
Tarta de almendras y
mantequilla / Tartas de
azúcar
Bóveda + calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura /
bizcocho)
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160 35 - 55 1
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura /
bizcocho)
Bóveda + calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de fruta sobre
masa quebrada
Cocción ventil. +
resistencia
160 - 170 40 - 80 1
Bizcochos con levadu‐
ra coronados de guar‐
niciones delicadas (por
ej. requesón, crema,
natillas)
Bóveda + calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
GALLETAS
(°C) (min)
Galletas de masa que‐
brada
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160 10 - 20 1
Mantecados / Masa
quebrada
Cocción ventil. +
resistencia
140 20 - 35 1
Mantecados / Masa
quebrada, precaliente
el horno vacío
Bóveda + calor
inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa bati‐
da esponjosa
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160 15 - 20 1
Galletas de clara de
huevo / Merengues
Cocción ventil. +
resistencia
80 - 100 120 - 150 1
ESPAÑOL 25
GALLETAS
(°C) (min)
Mostachones de al‐
mendra
Cocción ventil. +
resistencia
100 - 120 30 - 50 1
Galletas de masa de
levadura
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160 20 - 40 1
Pastas de hojaldre,
precaliente el horno
vacío
Cocción ventil. +
resistencia
170 - 180 20 - 30 1
Rollitos, precaliente el
horno vacío
Bóveda + calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Pastelillos, precaliente
el horno vacío
Cocción ventil. +
resistencia
160 20 - 35 3
Pastelillos, precaliente
el horno vacío
Bóveda + calor
inferior
170 20 - 35 2
11.8 Gratinados y horneados
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Gratén de pasta Bóveda + calor inferior 180 - 200 45 - 60
Lasaña Bóveda + calor inferior 180 - 200 25 - 40
Verduras al gratén,
precaliente el horno
vacío
Grill Turbo 210 - 230 10 - 20
Baguetes con queso
fundido
Cocción ventil. + resis‐
tencia
160 - 170 15 - 30
Arroz con leche Bóveda + calor inferior 180 - 200 40 - 60
Pescado al horno Bóveda + calor inferior 180 - 200 30 - 60
Verduras rellenas Cocción ventil. + resis‐
tencia
160 - 170 30 - 60
11.9 Consejos para asar
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Carne magra asada cubierta.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
www.electrolux.com26
Utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
Durante la cocción, los asados grandes
se deben rociar repetidamente con el
jugo.
11.10 Tablas de asar
Use el primer nivel.
Ajuste la potencia en 200 W a menos
que se indique lo contrario
AÑOJO
(°C) (min)
Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda + calor in‐
ferior
230 60 - 80
CERDO
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Paletilla / Cuello / Ja‐
món
1 - 1.5 160 - 180 50 - 70
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 35 - 50
Codillo de cerdo preco‐
cinado
0.75 - 1 150 - 170 60 - 75
TERNERA
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Ternera asada 1 160 - 180 50 - 70
Codillo de ternera 1.5 - 2 160 - 180 75 - 100
ESPAÑOL 27
CORDERO
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Pata de cordero /
Cordero asado
1 - 1.5 150 - 170 50 - 70
AVES
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Aves troceadas 0,2 - 0,25 cada tro‐
zo
200 - 220 20 - 35
Pollo, medio 0,4 - 0,5 cada trozo 190 - 210 25 - 40
Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 30 - 45
Pato 1.5 - 2 180 - 200 45 - 65
PESCADO
(kg)
(°C) (min)
Pescado ente‐
ro
1 - 1.5 Bóveda + calor
inferior
210 - 220 30 - 45
www.electrolux.com28
PLATOS
Use la función: Cocción ventil. + resistencia.
(W)
(°C) (min)
Recetas dulces 200 160 - 180 20 - 35
Platos sabrosos con ingredientes cocina‐
dos (pasta, verduras)
400 - 600 160 - 180 20 - 45
Platos sabrosos con ingredientes crudos
(patatas, verduras)
400 - 600 160 - 180 30 - 45
11.11 Horneado crujiente con
Función Pizza
PIZZA
Use el tercer nivel.
(°C) (min)
Tartas 180 - 200 40 - 55
Flan de espi‐
nacas
160 - 180 45 - 60
Quiche Lo‐
rraine
170 - 190 45 - 55
Flan suizo 170 - 190 45 - 55
Tarta de que‐
so
140 - 160 60 - 90
Tarta de man‐
zana, cubierta
150 - 170 50 - 60
Pastel de ver‐
duras
160 - 180 50 - 60
Pizza, base fi‐
na, precalien‐
te el horno
vacío
200 - 230 15 - 20
PIZZA
Use el tercer nivel.
(°C) (min)
Pizza, base
gruesa, pre‐
caliente el
horno vacío
180 - 200 20 - 30
Pan sin leva‐
dura, preca‐
liente el horno
vacío
230 10 - 20
Empanada de
masa de ho‐
jaldre, preca‐
liente el horno
vacío
160 - 180 45 - 55
Flammkuchen
(tarta flam‐
beada), pre‐
caliente el
horno vacío
230 12 - 20
Pierogi, pre‐
caliente el
horno vacío
180 - 200 15 - 25
ESPAÑOL 29
11.12 Pan
Se recomienda no precalentar.
PAN
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Pan blanco 180 -
200
40 - 60
Baguette 200 -
220
35 - 45
Brioche 160 -
180
40 - 60
Chapata 200 -
220
35 - 45
Pan de centeno 180 -
200
50 - 70
PAN
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Pan Integral 180 -
200
50 - 70
Pan de grano inte‐
gral
170 -
190
60 - 90
11.13 Grill
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
Coloque una bandeja en el primer nivel
para recoger la grasa.
GRILL
Use el primer nivel.
(°C) (min)
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40
Solomillo de res, al
punto
230 20 - 30 20 - 30
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Silla de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Pescado entero,
0,5 - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30
www.electrolux.com30
11.14 Cocción lenta
Esta función sirve para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras. No
se aplica a: aves, cerdo asado grasoo
asados en cazuela..
1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada
lado en una sartén muy caliente.
2. Coloque la carne en la bandeja o
directamente sobre la parrilla.
Coloque una bandeja debajo de la
parrilla para recoger la grasa.
Cocine siempre sin tapa cuando
utilice esta función.
3. Seleccione la función: Cocción lenta .
Puede ajustar la temperatura del
horno entre 80 °C y 150 °C los
primeros 10 minutos. El valor
predeterminado es 90 °C.
4. Después de 10 minutos, el horno
baja automáticamente la temperatura
a 80 °C.
Use el primer nivel.
(kg)
(°C) (min)
Redondo al horno 1 - 1.5 150 120 - 150
Solomillo de res 1 - 1.5 150 90 - 110
Ternera asada 1 - 1.5 150 120 - 150
Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40
11.15 Congelados
Retire el embalaje del alimento. Coloque
el alimento en un plato.
No tape la comida, porque puede
prolongar el tiempo de descongelación.
Use el segundo nivel.
DESCONGELACIÓN
(°C) (min)
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25
Pizza americana congelada 190 - 210 20 - 25
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30
Patatas fritas finas, dar la vuelta 2-3 veces du‐
rante la cocción
210 - 230 20 - 30
Patatas fritas gruesas, dar la vuelta 2-3 veces
durante la cocción
210 - 230 25 - 35
ESPAÑOL 31
DESCONGELACIÓN
(°C) (min)
Porciones / Croquetas, dar la vuelta 2-3 veces
durante la cocción
210 - 230 20 - 35
Patatas asadas con cebolla 210 - 230 20 - 30
Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45
Lasaña / Canelones congelados 160 - 180 40 - 60
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30
11.16 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Use el primer nivel.
No tape la comida, porque puede
prolongar el tiempo de descongelación.
(kg)
(min)
Tiempo de
desconge‐
lación
(min)
Tiempo de
desconge‐
lación adi‐
cional
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma‐
yor. Dele la vuelta a media coc‐
ción.
carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.
carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1.4 60 60 -
11.17 Conservas y encurtidos
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Use el primer nivel.
www.electrolux.com32
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
FRUTAS SILVESTRES
(min)
Cocer hasta que
empiecen a su‐
bir burbujas
Fresas / Aránda‐
nos / Frambuesas /
Uvas espina madu‐
ras
35 - 45
FRUTA DE HUESO
(min)
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Melocoto‐
nes / Mem‐
brillos / Ci‐
ruelas
35 - 45 10 - 15
VERDURAS
(min)
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Zanahorias 50 - 60 5 - 10
Pepinos 50 - 60 -
Encurtidos
variados
50 - 60 5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60 15 - 20
ESPAÑOL 33
11.18 Secado
Use el tercer nivel.
(°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Ciruelas 60 - 70 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 8 - 10
Manzanas en rodajas 60 - 70 6 - 8
Peras 60 - 70 6 - 9
11.19 Cocción por microondas
Consejos para microondas
Resultado de cocción/
descongelación
Posible causa Solución
La comida está demasiado
seca.
El precio es demasiado
elevado.
El tiempo de cocción era
excesivo.
Ajuste una menor potencia
y / o menor tiempo de coc‐
ción.
El alimento no se ha des‐
congelado, calentado o co‐
cinado una vez transcurrido
el tiempo.
El tiempo de cocción in‐
suficiente.
Seleccione un tiempo de
cocción mayor. No aumen‐
te la potencia de microon‐
das.
El alimento se ha sobreca‐
lentado en los bordes pero
no se ha hecho en el centro.
La potencia de microon‐
das era demasiado alta.
Ajuste menor potencia y
mayor tiempo de cocción.
DESCONGELACIÓN
Ajuste la potencia en 100 W a me‐
nos que se indique lo contrario.
(kg)
(min) Tiempo de
reposo
(min)
Bistecs 0.2 5 - 7 5 - 10
www.electrolux.com34
Ajuste la potencia en 100 W a me‐
nos que se indique lo contrario.
(kg)
(min) Tiempo de
reposo
(min)
Carne picada, ajuste 200 W 0.5 7 - 8 5 - 10
Pollo 1 30 - 35 10 - 20
Pechuga de pollo 0.15 5 - 9 10 - 15
Muslos de pollo 0.15 5 - 9 10 - 15
Pescado entero 0.5 10 - 15 5 - 10
Filete de pescado 0.5 12 - 15 5 - 10
Ajuste la potencia en 100 W.
(kg)
(min) Tiempo de
reposo
(min)
Mantequilla 0.25 4 - 6 5 - 10
Queso rallado 0.2 2 - 4 10 - 15
Ajuste la potencia en 200 W a me‐
nos que se indique lo contrario.
(min) Tiempo de
reposo
(min)
Bizcocho de levadura 1 unidad 2 - 3 15 - 20
Tarta de queso, ajuste 100 W 1 unidad 2 - 4 15 - 20
Pastel seco 1 unidad 2 - 4 15 - 20
Pan 1 kg 15 - 18 5 - 10
Pan cortado 0,2 kg 3 - 5 5 - 10
Pan/Rollitos 4 piezas 2 - 4 2 - 5
(kg)
(W) (min) Tiempo
de reposo
(min)
Fruta 0.25 100 5 - 10 10 - 15
ESPAÑOL 35
RECALENTAR
(W) (min) Tiempo de
reposo
(min)
Alimentos infantiles en tarros 0,2 kg 300 1 - 2 -
Leche infantil, ponga una cuchara
en el biberón
180 ml 600 0:20 -
0:40
-
Leche 200 ml 1000 1 - 1:30 -
Agua 200 ml 1000 1:30 - 2 -
Salsa 200 ml 600 1 - 3 -
Sopa 300 ml 600 3 - 5 -
Platos preparados congelados 0,5 kg 400 10 - 15 2 - 5
Comida precocinada 0,5 kg 600 6 - 9 2 - 5
DERRETIR
(kg)
(W) (min) Tiempo de
reposo
(min)
Chocolate / Glaseado de chocolate 0.15 300 2 - 4 1 - 2
Mantequilla 0.1 400 0:30 -
1:30
-
COCCIÓN
(W) (min) Tiempo de
reposo
(min)
Pescado entero 0,5 kg 500 8 - 10 2 - 5
Filete de pescado 0,5 kg 400 4 - 7 2 - 5
Verduras frescas 0,5 kg + 50 ml
de agua
600 5 - 15 -
Verduras congeladas 0,5 kg + 50 ml
de agua
600 10 - 20 -
Patatas con piel 0,5 kg 600 7 - 10 -
www.electrolux.com36
COCCIÓN
(W) (min) Tiempo de
reposo
(min)
Arroz 0,2 kg + 400 ml
de agua
600 15 - 18 -
Palomitas de maíz - 1000 1:30 - 3 -
Función de microondas combi
(kg)
(W) (°C) (min) Tiempo
de re‐
poso
(min)
Pollo, medio, use
el segundo nivel.
0,55 x 2
piezas
Plato de vidrio re‐
dondo, Ø 26 cm
300 220 40 5
Patata gratinada,
use el segundo ni‐
vel.
1 Plato de vidrio re‐
dondo
300 200 40 10
Asado de cuello
de cerdo, use el
primer nivel
1 Recipiente de cris‐
tal con tamiz
300 200 70 10
11.20 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de
alimentos
Los datos de la tabla son solo orientativos.
700 - 1000 W
Cocinar verdura
Llevar a ebullición al inicio
de un proceso de cocción
Calentar líquidos
ESPAÑOL 37
500 - 600 W
Cocer platos con
huevos
Terminar de prepa‐
rar cocidos
Calentar platos indi‐
viduales
Descongelar y ca‐
lentar platos conge‐
lados
300 - 400 W
Fundir queso,
chocolate, man‐
tequilla
Hinchar arroz
Calentar ali‐
mentos para
bebé
Cocinar / calen‐
tar alimentos de‐
licados
Continuar co‐
cinando
100 - 200 W
Descongelar pan
Descongelar fruta y
pasteles
Descongelar queso,
nata, mantequilla
Descongelar carne,
pescado
11.21 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60705.
Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.
FUNCIÓN DEL
MICROONDAS
(W)
(kg)
(min)
Bizcocho 600 0.475 Base 7 - 9 Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
Pastel de carne 400 0.9 2 25 - 32 Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
Pudding de hue‐
vo
500 1 Base 18 -
Descongelar car‐
ne
200 0.5 Base 7 - 8 De la vuelta a la
carne a la mitad
del tiempo de
cocción.
www.electrolux.com38
Utilice la parrilla.
FUN‐
CIÓN DE
COMBI
MI‐
CROON‐
DAS
(W) (°C) (min)
Pastel,
0.7 kg
Turbo +
Micro
100 180 2 29 - 31 Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
Patatas
gratina‐
das, 1.1
kg
Grill Turbo
+ microon‐
das
400 180 1 40 - 45 Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
Pollo, 1.1
kg
Grill Turbo
+ microon‐
das
200 200 1 45 - 55 Coloque la carne
en el recipiente
de cristal redon‐
do y déle la vuel‐
ta tras 20 minu‐
tos del tiempo de
cocción.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Agentes lim‐
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido
en agua templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo especí‐
fico.
Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para
hornos.
Uso diario
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio.
Seque el interior con un paño suave después de cada uso.
Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda de la cavi‐
dad.
ESPAÑOL 39
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
No lave los accesorios en el lavavajillas.
No limpie los accesorios antiadherentes con productos agresivos u
objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas.
12.2 Cómo quitar: carriles de
apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Existe
riesgo de quemaduras.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared
lateral.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles apoyo en el orden
inverso.
12.3 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Apague el horno. Espere hasta que
el horno esté frío.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta
300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com40
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automáti‐
ca está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El aparato está activado
pero no se calienta. El
ventilador no funciona. La
pantalla muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
ESPAÑOL 41
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ahorro de energía
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético, pero solo
cuando utilice una función de horno no
microondas.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando. Al apagar el horno la
pantalla mostrará el calor residual. El
calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com42
www.electrolux.com/shop
867353935-A-452019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux KVLBE00X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario