Electrolux EVY6800AAX Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EVY6800AAX es un horno de microondas con una capacidad de 20 litros, 5 niveles de potencia y una potencia máxima de 800 vatios, que ofrece una cocción uniforme y rápida, además de contar con grill para gratinar y cocinar a la parrilla.

El Electrolux EVY6800AAX es un horno de microondas con una capacidad de 20 litros, 5 niveles de potencia y una potencia máxima de 800 vatios, que ofrece una cocción uniforme y rápida, además de contar con grill para gratinar y cocinar a la parrilla.

EVY6800AAX
EVY6800ZOZ
ES Horno de microondas Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 8
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 10
6. USO DIARIO.....................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 13
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 14
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................15
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 16
11. CONSEJOS.................................................................................................... 17
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................25
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................26
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................27
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL 3
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las
partes de metal del interior de la cavidad pueden
generar arcos eléctricos.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de
alimentos y bebidas durante la cocción con
microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante
especifica el tamaño y la forma de los contenedores
metálicos apropiados para cocción con microondas.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya
reparado.
Únicamente una persona cualificada puede realizar
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen
la extracción de la tapa que protege frente a la
exposición a la energía de microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, ya que podrían explotar.
www.electrolux.com4
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de
incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y
bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar
mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños
húmedos o similares puede conllevar riesgo de
lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles
llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas
pueden romper a hervir bruscamente en contacto con
el aire. Extreme la precaución cuando manipule los
recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de
alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso
después de que el microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría
deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la
vida útil del aparato y posiblemente provocar
situaciones de riesgo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
ESPAÑOL 5
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
www.electrolux.com6
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Asegúrese de que la cavidad y la
puerta se secan después de cada
uso. El vapor producido durante el
funcionamiento del aparato se
condensa en las paredes de la
cavidad y puede provocar corrosión.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio y arcos eléctricos cuando
se utiliza la función de microondas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL 7
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 2
7
4
3
1
2
6
3
4
5
1
Panel de control
2
Pantalla
3
Resistencia
4
Generador de microondas
5
Bombilla
6
Carril de apoyo, extraíble
7
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Si no están visibles, toque para activarlos.
www.electrolux.com8
sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
Grill o Cocción
Asistida
Toque el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: Cocción Asisti‐
da. Toque de nuevo el sensor para cambiar en‐
tre las funciones: Grill, Cocción Asistida. Para
activar o desactivar la luz, toque el sensor du‐
rante 3 segundos.
3
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
4
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el aparato.
5
Función de mi‐
croondas
Para activar la función de Microondas. Cuando
utilice la función de microondas con la función:
Duración durante más de 7 minutos y en modo
Combi, la potencia del microondas no puede
superar los 600 W.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Funciones adi‐
cionales y de
tiempo
Programar diferentes funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, toque el
sensor para ajustar el temporizador o las fun‐
ciones: Tecla De Bloqueo, Favoritos, Calentar
Y Mantener, Ajustar + Empezar.
10
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
11
OK/Inicio rápido
del microondas
Para confirmar la selección o los ajustes. Para
activar la función de Microondas. También pue‐
de utilizarlo cuando el aparato está apagado.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción o función de
Microondas
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura o potencia del
microondas
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
ESPAÑOL 9
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del aparato.
Peso Automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que
el peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
www.electrolux.com10
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Aplicación
Grill
Funciones de coc‐
ción para asar al grill
alimentos de poco
espesor situados en
el centro de la parri‐
lla. Para hacer tosta‐
das.
Cocción Asisti‐
da
Contiene una lista de
los programas auto‐
máticos.
Ajustes Básicos
Se usa para ajustar
la configuración del
aparato.
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de
cocción favoritos
creados por el usua‐
rio.
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación Tiem‐
po
Si está activado, la
pantalla indica la ho‐
ra actual al apagar el
aparato.
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Ajustar + Empe‐
zar
Para ajustar una fun‐
ción y activarla des‐
pués pulsando cual‐
quier símbolo del pa‐
nel de control.
Calentar Y Man‐
tener
Mantiene calientes
los alimentos prepa‐
rados durante 30 mi‐
nutos tras finalizar la
cocción.
Añadir Tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adi‐
cional.
Contraste De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
el contraste de la
pantalla.
Brillo De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
el brillo de la panta‐
lla.
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en panta‐
lla.
Volumen Del
Timbre
Ajusta gradualmente
el volumen de las se‐
ñales y los tonos de
las pulsaciones.
Tono De Teclas
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de EN‐
CENDIDO/APAGA‐
DO no se puede de‐
sactivar.
Tonos Alarma/
Error
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Asistencia
Muestra la configura‐
ción y la versión del
software.
Ajustes De Fá‐
brica
Restablece todos los
ajustes a los valores
de fábrica.
ESPAÑOL 11
6.3 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función: Grill.
3. Pulse para confirmar.
4. Ajuste la temperatura.
5. Pulse para confirmar.
6.4 Funciones de microondas
Funciones Descripción
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar
platos y bebidas, para descongelar carne o fruta y para cocer
verdura y pescado.
Combi Utilícelo para usar conjuntamente la función de cocción y el mo‐
do microondas. Utilícelo para cocinar alimentos en el tiempo
más corto y dorarlos.
Inicio rápido Utilícelo para activar la función del microondas tocando el sím‐
bolo con la máxima potencia del microondas y un breve
tiempo de funcionamiento: 30 segundos.
6.5 Ajuste de la función del
microondas
1. Retire todos los accesorios.
2. Encienda el horno.
3. Pulse
para activar la función de
microondas.
4. Pulse . La función: Duración se
ajusta en 30 segundos y el
microondas empieza a funcionar.
Cada vez que se pulsa
se añaden 30 segundos a la
función: Duración.
Si no pulsa , el aparato
se apaga transcurridos 20
segundos.
5. Pulse para seleccionar la función:
Duración. Consulte "Ajuste de las
funciones del reloj".
El ajuste máximo de tiempo
para la función: Duración es
de 90 minutos.
Puede cambiar la potencia
de microondas (pulse y
después o ) y la
función: Duración en
cualquier momento mientras
la función de microondas
opera.
6. Cuando termina el tiempo
programado, la señal suena 2
minutos. La función del microondas
se apaga automáticamente. Pulse
cualquier símbolo para desactivar la
señal.
Para desactivar una función
de microondas, pulse .
Si pulsa o abre la puerta,
se detiene la función. Para
volver a empezar, pulse .
6.6 Ajuste de la función Combi
1. Active una función de cocción.
Consulte “Ajuste de una función de
cocción”.
2. Pulse y realice los mismos pasos
que para ajustar la función de
microondas.
www.electrolux.com12
Para algunas funciones, el
microondas empieza en
cuanto se alcanza la
temperatura ajustada.
Funciones no disponibles para la función
Combi: Favoritos, Hora De Fin, Ajustar +
Empezar, Calentar Y Mantener.
6.7 Ajuste de la función Inicio
rápido
1. Si fuera necesario, pulse para
desactivar el aparato.
2. Pulse
para activar la función
Inicio rápido.
Cada vez que se pulsa se añaden 30
segundos al tiempo de Duración.
Puede cambiar la potencia
de microondas (consulte
“Ajuste de la función del
microondas”).
3. Toque para ajustar el tiempo de la
función: Duración. Consulte capítulo
"Funciones de reloj", Ajuste de las
funciones del reloj.
6.8 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.9 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
función de re‐
loj
Aplicación
Avisador
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función
no influye en el funcio‐
namiento del horno.
Use para activar la
función. Pulse o
para ajustar los
minutos y pulse
para empezar.
Duración
Para ajustar la dura‐
ción de funcionamien‐
to del horno (máx. 23
h 59 min).
Hora De
Fin
Para programar la ho‐
ra de desconexión de
una función de coc‐
ción (máx. 23 h y 59
min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al
cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
ESPAÑOL 13
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La
pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
La función permanece activa si se
cambia la función de cocción.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso
Automático.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com14
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Cocción Asistida con
Receta Automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
Pulse para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el horno utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Cocción Asistida con Peso
Automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Para usarla, es
necesario introducir el peso de los
alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Pulse
o para ajustar el peso
del alimento. Pulse para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
5. Puede cambiar el peso en cualquier
momento: Pulse o para
cambiar el peso.
6. Cuando el tiempo llegue a su fin,
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos.
En la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Inserción de los accesorios
Utilice solamente utensilios y materiales
adecuados.
ADVERTENCIA!
Consulte los recipientes y
materiales adecuados para
microondas en el capítulo
"Consejos".
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
ESPAÑOL 15
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
No se pueden guardar
funciones de microondas y
de microondas combi como
programas favoritos.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse o para cambiar la letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse para encender la pantalla.
2. Pulse y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
www.electrolux.com16
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Duración, Hora De Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
cuando el horno está encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 17
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Recomendaciones para
microondas
Coloque la comida en un plato en la
base de la cavidad.
Remueva o de la vuelta a la comida a la
mitad del tiempo de cocción o
descongelación.
Tape la comida para cocinar y
recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el
vaso al calentar bebidas para asegurar
una mejor distribución del calor.
Introduzca la comida en el horno sin
ningún envoltorio. Las comidas
envasadas solo pueden introducirse en
el microondas si su embalaje es apto
para microondas (consulte la información
en el embalaje).
Cocción por microondas
Cocine la comida tapada. Cocine
alimentos sin tapar solamente si desea
un resultado crujiente.
No cocine en exceso los platos
ajustando una potencia y un tiempo
demasiado elevados. La comida puede
secarse, quemarse o provocar fuego.
No utilice el horno para cocinar huevos o
caracoles con la cáscara, ya que pueden
estallar. Perfore la yema de los huevos
fritos antes de recalentarlos.
Perfore la piel de los alimentos varias
veces con un tenedor antes de
cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual
tamaño.
Remueva de vez en cuando los platos
líquidos.
Remueva la comida antes de servirla.
Después de apagar el horno, saque la
comida y déjela reposar unos minutos.
Descongelación en el microondas
Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño vuelto
del revés con un contenedor debajo o en
una bandeja de descongelación o tamiz
de plástico para que el líquido de
descongelación pueda salir.
Retire las piezas después de
descongeladas.
Para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero puede utilizar
una potencia superior del microondas.
www.electrolux.com18
11.3 Recipientes y materiales adecuados para microondas
Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la
tabla siguiente como referencia.
Material / Recipiente Función de microon‐
das
Función de mi‐
croondas combi
Descon‐
gelar
Calentar,
Cocinar
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej., vidrio
térmico
Vidrio y porcelana no aptos para
horno sin plata, oro, platino ni de‐
coraciones de metal
X X
Cristal y vitrocerámica de material
apto para horno y congelación
Cerámica y barro sin cuarzo ni
componentes metálicos, o vidriado
que contenga metales
X
Cerámica, porcelana o barro coci‐
do con fondo sin vidriar o con pe‐
queños orificios, p. ej., en las asas.
X X X
Plástico resistente al calor hasta
200 °C (compruebe siempre las es‐
pecificaciones del utensilio de plás‐
tico antes de usarlo)
X
Cartón, papel X X
Película para alimentos X X
Película de asado con cierre apto
para microondas (compruebe siem‐
pre las especificaciones de la pelí‐
cula plástico antes de usarla)
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
hierro fundido
X X
Moldes, barniz negro o revesti‐
miento de silicona (consulte siem‐
pre las especificaciones de los mol‐
des antes de usarlos)
X X
Parrilla X X
Utensilios para microondas, p.ej.,
Crostino
X X
ESPAÑOL 19
11.4 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés,
al punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de
ternera, al pun‐
to
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado ente‐
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
11.5 Cocción por microondas
Consejos para el microondas
Resultado de coc‐
ción/descongela‐
ción
Posible causa Solución
La comida está de‐
masiado seca.
La potencia era demasia‐
do alta.
El tiempo era excesivo.
La próxima vez seleccione una po‐
tencia más baja y un tiempo más
largo.
El alimento aún no
se ha descongela‐
do, calentado o co‐
cinado al final del
tiempo de cocción.
El tiempo era insuficiente. Seleccione un tiempo mayor. No
aumente la potencia de microon‐
das.
www.electrolux.com20
Resultado de coc‐
ción/descongela‐
ción
Posible causa Solución
El alimento se ha
sobrecalentado en
los bordes pero no
se ha hecho en el
centro.
La potencia era demasia‐
do alta.
La próxima vez seleccione una po‐
tencia más baja y un tiempo más
largo.
Descongelar carne
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de re‐
poso (min)
Bistec (0,2 kg) 100 5 - 7 5 - 10
Carne picada (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10
Descongelar aves
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de re‐
poso (min)
Pollo (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20
Pechuga de pollo (0,15
kg)
100 3 - 5 10 - 15
Muslos de pollo (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15
Descongelar pescado
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de re‐
poso (min)
Pescado entero (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10
Filetes de pescado
(0,5 kg)
100 12 - 15 5 - 10
Descongelar productos lácteos
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de repo‐
so (min)
Mantequilla (0,25 kg) 100 3 - 4 5 - 10
Queso rallado (0,2 kg) 100 2 - 3 10 - 15
Descongelar tartas y pastas
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de repo‐
so (min)
Bizcocho de levadura (1
unidad)
200 2 - 3 15 - 20
Tarta de queso (1 unidad) 100 2 - 4 15 - 20
ESPAÑOL 21
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de repo‐
so (min)
Pastel seco (p. ej. pan de
huevos) (1 unidad)
200 2 - 4 15 - 20
Pan (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10
Pan cortado (0,2 kg) 200 3 - 5 5 - 10
Panecillos (4 unidades) 200 2 - 4 2 - 5
Descongelar fruta
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de repo‐
so (min)
Fruta (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15
Recalentar
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de repo‐
so (min)
Alimentos infantiles en ta‐
rros (0,2 kg)
300 1 - 2 -
Leche infantil (180 ml); Co‐
loque la cuchara en el bi‐
berón
600 0:20 - 0:40 -
Comida precocinada (0,5
kg)
600 6 - 9 2 - 5
Platos preparados conge‐
lados (0,5 kg)
400 10 - 15 2 - 5
Leche (200 ml) 1000 1 - 1:30 -
Agua (200 ml) 1000 1:30 - 2 -
Salsa (200 ml) 600 1 - 3 -
Sopa (300 ml) 600 3 - 5 -
Fundir
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de repo‐
so (min)
Chocolate / cobertura (0,15
kg)
300 2 - 4 -
Mantequilla (0,1 kg) 400 0:30-1:30 -
www.electrolux.com22
Cocinar
Alimento Potencia (va‐
tios)
Tiempo (min) Tiempo de repo‐
so (min)
Pescado entero (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5
Filetes de pescado (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5
Verdura, fresca (0,5 kg +
50 ml de agua)
600 5 - 15 -
Verdura, congelada (0,5 kg
+ 50 ml de agua)
600 10 - 20 -
Patatas gratinadas (0,5 kg) 600 7 - 10 -
Arroz (0,2 kg + 400 ml de
agua)
600 15 - 18 -
Palomitas de maíz 1000 1:30 - 3 -
Función de microondas combi
Utilice esta función para cocinar
alimentos en poco tiempo y para
dorarlos.
Combine las funciones: Grill y
Microondas.
Alimento Recipientes Po‐
ten‐
cia
(va‐
tios)
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiem
po
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Tiempo de
reposo
(min)
2 mitades de
pollo (2 x
0,55 kg)
Recipiente de cristal
redondo, Ø 26 cm
300 220 40 2 5
Patatas gra‐
tinadas (1
kg)
Molde de gratinar 300 200 40 2 10
Asado de
cuello de
cerdo (1,1
kg)
Recipiente de cristal
con tamiz
300 200 70 1 10
11.6 Ejemplos de aplicaciones
de cocción para los ajustes de
potencia
Los datos de la tabla son solo
orientativos.
ESPAÑOL 23
Ajuste de potencia Uso del aparato
1.000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
Cocinar verdura
600 vatios
500 vatios
Descongelar y calentar platos congelados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
400 vatios
300 vatios
Cocer alimentos después del primer hervor
Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso, chocolate, mantequilla
200 vatios
100 vatios
Descongelar carne, pescado
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles
Descongelar pan
11.7 Información para los
institutos de pruebas
Función de microondas
Pruebas conforme a IEC 60705.
Alimento Potencia
(vatios)
Canti‐
dad
(kg)
Posición
de la pa‐
rrilla
1)
Tiempo (min) Comentarios
Bizcocho 600 0.475 Base 8 - 9 Gire el recipiente un
cuarto de vuelta, a la
mitad del tiempo de
cocción.
Pastel de
carne
400 0.9 1 25 - 27 Gire el recipiente un
cuarto de vuelta, a la
mitad del tiempo de
cocción.
Pudding de
huevo
300 1 2 30 - 33 Gire el recipiente un
cuarto de vuelta, a la
mitad del tiempo de
cocción.
Descongelar
carne
100 0.5 1 15 De la vuelta a la car‐
ne a la mitad del tiem‐
po de cocción.
1)
Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.
www.electrolux.com24
Función de microondas combi
Pruebas conforme a IEC 60705.
Alimen‐
to
Función Po‐
tencia
(va‐
tios)
Can‐
tidad
(kg)
Tempe‐
ratura
(°C)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
1)
Tiempo
(min)
Comentarios
Patatas
gratina‐
das
Grill + Mic‐
ro
300 1.1 160 2 44 - 46 Gire el reci‐
piente un cuar‐
to de vuelta, a
la mitad del
tiempo de coc‐
ción.
Pollo Grill + Mic‐
ro
400 1.1 200 2 44 - 46 Coloque la car‐
ne en el reci‐
piente de cris‐
tal redondo y
déle la vuelta a
mitad del tiem‐
po de cocción.
1)
Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio.
Retire los residuos de alimentos y la
grasa de la bóveda de la cavidad.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
12.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
ESPAÑOL 25
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.3 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automáti‐
ca está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. La puerta no está bien ce‐
rrada.
Cierre completamente la
puerta.
www.electrolux.com26
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ahorro de energía
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
ESPAÑOL 27
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético, pero solo cuando
utilice una función de horno no
microondas.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla sigue funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com28
ESPAÑOL 29
www.electrolux.com30
ESPAÑOL 31
www.electrolux.com/shop
867302634-C-512017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EVY6800AAX Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EVY6800AAX es un horno de microondas con una capacidad de 20 litros, 5 niveles de potencia y una potencia máxima de 800 vatios, que ofrece una cocción uniforme y rápida, además de contar con grill para gratinar y cocinar a la parrilla.