Electrolux FQM464CXE Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux FQM464CXE es un horno de microondas que ofrece una variedad de funciones para cocinar y calentar alimentos. Con una capacidad de 20 litros, este horno microondas tiene una potencia de 750 vatios y 5 niveles de potencia ajustables para adaptarse a diferentes tipos de alimentos. Además, cuenta con un temporizador digital de hasta 95 minutos y una función de descongelación por tiempo o peso. El Electrolux FQM464CXE también incluye una función de bloqueo para niños para mayor seguridad.

El Electrolux FQM464CXE es un horno de microondas que ofrece una variedad de funciones para cocinar y calentar alimentos. Con una capacidad de 20 litros, este horno microondas tiene una potencia de 750 vatios y 5 niveles de potencia ajustables para adaptarse a diferentes tipos de alimentos. Además, cuenta con un temporizador digital de hasta 95 minutos y una función de descongelación por tiempo o peso. El Electrolux FQM464CXE también incluye una función de bloqueo para niños para mayor seguridad.

FQM464CXE
ES Horno de microondas Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 8
4. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 8
5. USO DIARIO.......................................................................................................9
6. MODO MICROONDAS.....................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 15
8. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................16
9. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 17
10. CONSEJOS.................................................................................................... 18
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................26
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................27
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.electrolux.com2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
ESPAÑOL 3
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las
partes de metal del interior de la cavidad pueden
generar arcos eléctricos.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de
alimentos y bebidas durante la cocción con
microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante
especifica el tamaño y la forma de los contenedores
metálicos apropiados para cocción con microondas.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya
reparado.
Únicamente una persona cualificada puede realizar
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen
la extracción de la tapa que protege frente a la
exposición a la energía de microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, Ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
www.electrolux.com4
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de
incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y
bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar
mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños
húmedos o similares puede conllevar riesgo de
lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles
llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas
pueden romper a hervir bruscamente en contacto con
el aire; Extreme la precaución cuando manipule los
recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de
alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso
después de que el microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría
deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la
vida útil del aparato y posiblemente provocar
situaciones de riesgo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
ESPAÑOL 5
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
www.electrolux.com6
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Asegúrese de que la cavidad y la
puerta se secan después de cada
uso. El vapor producido durante el
funcionamiento del aparato se
condensa en las paredes de la
cavidad y puede provocar corrosión.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio y arcos eléctricos cuando
se utiliza la función de microondas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
ESPAÑOL 7
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 3 642 5
11
4
3
1
2
10
7
8
9
1
Panel de control
2
Piloto/símbolo de alimentación
3
Mando de las funciones del horno
4
Programador electrónico
5
Indicador / símbolo de temperatura y
potencia de microondas
6
Mando de temperatura / potencia del
microondas
7
Resistencia
8
Generador de microondas
9
Lámpara
10
Carril lateral, extraíble
11
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
www.electrolux.com8
4.2 Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la
pantalla se encienden durante algunos
segundos. Durante los segundos
siguientes la pantalla muestra la versión
de software.
Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra
y "12:00". "12"
parpadea.
1. Pulse
o para ajustar la hora
actual.
2. Pulse para confirmar o la hora
ajustada se guarda automáticamente
tras 5 segundos.
La pantalla muestra y la hora
ajustada. "00" parpadea.
3. Pulse o para ajustar los
minutos.
4. Pulse para confirmar o los
minutos ajustados se guardan
automáticamente tras 5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
4.3 Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el
horno está apagado.
Pulse repetidamente hasta que el
indicador de la hora
parpadee en la
pantalla.
Para ajustar una nueva hora, consulte
"Ajuste de la hora".
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando
de control. El mando de control saldrá de
su alojamiento.
5.2 Funciones de microondas
Función del horno Aplicación
Posición de
apagado
El aparato está apagado.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de coc‐
ción.
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo
para calentar platos preparados y bebidas, para
descongelar carne o fruta y para cocer verdura y
pescado.
Microondas +
grill
El grill del microondas empieza como una función
de grill normal. Cuando se añade la función de mi‐
croondas, combina las funciones de microondas y
de grill en periodos de tiempo y niveles de potencia
diferentes (consulte la tabla de ajustes de potencia).
Utilice el microondas + grill para mantener crujien‐
tes determinados alimentos.
ESPAÑOL 9
5.3 Pantalla
A B C
D
EFG
A. Temporizador
B. Indicador de calor residual y
calentamiento
C. Función de microondas
D. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F. Horas / minutos
G. Funciones del reloj
5.4 Teclas
Botón Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MENOS Para ajustar el tiempo.
MICROONDAS Para ajustar la función de Microondas.
Mantenga pulsado el botón durante
más de 3 segundos para activar o de‐
sactivar la bombilla del horno.
MÁS Para ajustar el tiempo.
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del
horno o de la sonda térmica (si proce‐
de). Utilícelo únicamente cuando esté
en uso una función del horno.
5.5 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras de la pantalla
se encienden
de una en una. Las barras indican que la
temperatura del horno aumenta o
disminuye.
6. MODO MICROONDAS
6.1 Microondas
General:
PRECAUCIÓN!
No deje funcionar el aparato
sin alimentos en el interior.
Después de apagar el aparato, deje
reposar el alimento unos minutos.
Consulte las tablas de cocción de
microondas: tiempo de reposo.
Retire los envoltorios de papel de
aluminio, contenedores de metal, etc.
antes de preparar los alimentos.
No se recomienda utilizar más de un
nivel en el modo de microondas.
Coloque el alimento en un plato en la
base de la cavidad, salvo que se
indique otra cosa.
Si es posible, remueva siempre los
alimentos antes de servir.
Cocción:
En la medida de lo posible, cocine
alimentos cubiertos con material apto
www.electrolux.com10
para uso en microondas. Cocine
alimentos sin tapar solamente si
desea un resultado crujiente.
No cocine en exceso los platos
ajustando una potencia y un tiempo
demasiado elevados. Los alimentos
se pueden secar, quemar o arder en
algunos lados.
No utilice el aparato para cocinar
huevos o caracoles con la cáscara, ya
que pueden estallar. Para los huevos
fritos, piche primero las yemas.
Pinche los alimentos con piel como
las patatas, los tomates, las
salchichas y similares varias veces
con un tenedor antes de cocinarlos
para que no estallen.
Los alimentos congelados o
refrigerados necesitan más tiempo de
cocción.
Los platos que contienen salsa se
deben remover de vez en cuando.
Dele la vuelta a los trozos grandes de
comida a la mitad del tiempo de
cocción.
En la medida de lo posible, corte las
verduras en trocitos de igual tamaño.
Use platos llanos y anchos.
No utilice recipientes de porcelana,
cerámica o barro cocido que tengan
fondos sin vidriar o pequeños
orificios, p. ej., en las asas. La
humedad que se transfiere a los
orificios puede hacer que el recipiente
se agriete o rompa al calentarse.
Descongelar carne, aves o pescado:
Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño
vuelto del revés con un contenedor
debajo o en una bandeja de
descongelación o tamiz de plástico
para que el líquido de descongelación
pueda salir.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo de descongelación. En la
medida de lo posible, divida y retire
las piezas que han empezado a
descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones
de tarta o requesón:
No descongele completamente en el
aparato y deje que se descongele
completamente a temperatura
ambiente. De esta forma se obtiene
un resultado más uniforme. Retire
todos los embalajes o partes de metal
o aluminio antes de descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
Si una fruta o verdura debe
mantenerse cruda, no descongele
completamente en el aparato y deje
que se descongele completamente a
temperatura ambiente.
Para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero puede utilizar
una potencia superior del microondas.
Platos preparados:
Los platos preparados en envases de
metal o bandejas de plástico con
tapas metálicas solo se pueden
descongelar o calentar en el
microondas si están específicamente
indicados para uso en microondas.
Debe seguir las instrucciones del
fabricante impresas en el envase (p.
ej., retirar la tapa de metal y pinchar
la película de plástico).
6.2 Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente Microondas Grill
Descon‐
gelar
Calenta‐
miento
Cocción
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej.,
Pyrex, vidrio térmico
ESPAÑOL 11
Material/recipiente Microondas Grill
Descon‐
gelar
Calenta‐
miento
Cocción
Vidrio y porcelana no aptos para
horno
1)
X X X
Parrilla, cristal y vitrocerámica de
material apto para horno y congela‐
ción, p. ej., Arcoflam
Cerámica
2)
, barro cocido
2)
X
Plástico resistente al calor hasta
200 °C
3)
X
Cartón, papel X X X
Película para alimentos X X X
Película de asado con cierre apto
para microondas
3)
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
hierro fundido
X X X
Moldes, barniz negro o revesti‐
miento de silicona
3)
X X X
Parrilla X X X
Recipientes para tostar, p. ej.,
Crostino o plato Crunch
X X
Platos preparados con embalaje
3)
1)
Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal.
2)
Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
3)
Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
6.3 Consejos para el microondas
Resultado Solución
No hay datos para la cantidad de
alimentos preparados.
Busque datos para un tipo de alimento similar.
Aumente o reduzca el tiempo de cocción se‐
gún la regla siguiente: doble de cantidad: casi
doble de tiempo, mitad de cantidad: mitad de
tiempo.
Los alimentos cocinados están de‐
masiado secos.
Ajuste un tiempo más corto o seleccione una
potencia de microondas más baja y cubra con
material apto para uso en microondas.
www.electrolux.com12
Resultado Solución
El alimento aún no se ha desconge‐
lado, calentado o cocinado al final
del tiempo de cocción.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una
potencia más alta. Tenga en cuenta que los
platos más altos necesitan más tiempo de coc‐
ción. Remueva o de la vuelta a los alimentos
durante la cocción.
Transcurrido el tiempo de cocción,
el alimento se ha sobrecalentado en
los bordes pero no se ha hecho en
el centro.
La próxima vez seleccione una potencia más
baja y un tiempo más largo. Remueva los lí‐
quidos, como la sopa, a la mitad del tiempo.
Otros aspectos para tener en cuenta…
Los alimentos tienen diferentes
formas y propiedades. Están
preparados en cantidades diferentes.
Por esto, el tiempo y la potencia
necesarios para descongelar, calentar
o cocinar pueden variar. A modo de
guía rápida: doble de cantidad: casi
el doble de tiempo.
El microondas crea el calor
directamente en el alimento. Por este
motivo, no se pueden calentar todos
los sitios al mismo tiempo. Debe
remover o girar los platos calentados,
especialmente si prepara grandes
cantidades de alimento.
El tiempo de reposo se indica en las
tablas. Deje reposar el alimento en el
aparato o fuera de él, para que el
calor se distribuya más
uniformemente.
Ajuste el nivel de potencia según la
cantidad de alimento. El uso de un
nivel de potencia elevado con poca
cantidad de alimento puede provocar
que se queme la comida o generar
arcos eléctricos al usar accesorios.
Se obtienen mejores resultados para
el arroz con platos llanos y anchos.
6.4 Ajuste de la función del
microondas
Depende del modelo si su
aparato tiene símbolos,
indicador o pilotos del
mando:
El indicador se enciende
cuando el horno se
calienta.
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla una de
las zonas de cocción, las
funciones del horno o la
temperatura.
1. Gire el mando del horno para
seleccionar la función de Microondas
.
La pantalla muestra la potencia por
defecto del microondas y un valor por
defecto para la función de Duración.
2. Para cambiar el ajuste de potencia
del microondas, gire el mando de
temperatura / potencia de
microondas. El ajuste de potencia
cambia a intervalos de 100 W.
3. Pulse
y después / para
cambiar los ajustes de Duración.
El aparato empieza a funcionar
automáticamente después de unos
segundos. Cuando termina el tiempo
programado se emite una señal sonora y
la función de microondas se desactiva
automáticamente.
4. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
ESPAÑOL 13
Cuando está funcionando la función de
Microondas, es posible:
cambiar los ajustes de potencia.
comprobar los ajustes de potencia.
Pulse .
Si abre la puerta del horno,
se detiene la función. Para
volver a empezar, pulse .
6.5 Ajuste del grill del
Microondas
1. Gire el mando para seleccionar la
función del horno .
En la pantalla aparece la temperatura
predeterminada.
2. Cambie la temperatura.
3. Pulse . Consulte "Ajuste de la
función del microondas" y empiece
en el paso 2. Tenga en cuenta que la
función de microondas empieza en
cuanto se alcanza la temperatura
ajustada.
Cuando utiliza la función de
microondas con una
Duración superior a 7
minutos y en modo Combi,
la potencia del microondas
no puede superar los 600 W.
Unos 5 grados antes de alcanzar la
temperatura ajustada suena una señal
acústica. Cuando termina el tiempo
programado, se emite de nuevo una
señal acústica y la función de
Microondas se desactiva
automáticamente.
4. Gire el mando de las funciones hasta
la posición de apagado.
6.6 Ejemplos de aplicaciones
de cocción para los ajustes de
potencia
Los datos de la tabla son solo
orientativos.
Ajuste de potencia Uso del aparato
1.000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
Cocinar verdura
Fundir gelatina y mantequilla
600 vatios
500 vatios
Descongelar y calentar platos congelados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
400 vatios
300 vatios
200 vatios
Cocer alimentos después del primer hervor
Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso
100 vatios Descongelar carne, pescado, pan
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
Dejar subir masa de levadura
Calentar alimentos y bebidas fríos
www.electrolux.com14
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA Para programar, modificar o comprobar la hora.
Consulte "Ajuste de la hora".
AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h
59 min). Esta función no influye en el funcionamien‐
to del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cual‐
quier momento, incluso si el aparato está apagado.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el apara‐
to. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una
función del horno.
FIN Para configurar cuándo se debe desactivar el apa‐
rato. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una
función del horno. Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo (inicio diferido) si desea que el
aparato se conecte y desconecte automáticamente
después.
Pulse repetidamente
para cambiar entre las
funciones de reloj.
Para confirmar los ajustes
de las funciones del reloj,
pulse o espere 5
segundos a una
confirmación automática.
7.2 Ajuste de la DURACIÓN o
FIN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre o .
o parpadea en la pantalla.
3. Pulse o para ajustar los
valores y para confirmar.
Para la Duración en primer lugar
ajuste los minutos y después las horas;
para el Fin en primer lugar ajuste las
horas y después los minutos.
Se emite una señal acústica durante 2
minutos cuando termina el tiempo. El
símbolo o y el ajuste de tiempo
parpadean en la pantalla. El horno
detiene su funcionamiento.
4. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
5. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
Si pulsa cuando ajusta la
horas de la DURACIÓN ,
el aparato cambia al ajuste
de la función FIN .
7.3 Ajuste del MINUTERO
AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que
y "00" parpadeen en la pantalla.
2. Pulse
o para ajustar
AVISADOR.
En primer lugar ajuste los segundos
y después los minutos y las horas.
Al principio, el tiempo se calcula en
minutos y segundos. Cuando la hora
ajustada es superior a 60 minutos, el
símbolo
se enciende en la
pantalla.
ESPAÑOL 15
El aparato calcula ahora la hora en horas
y minutos.
3. El AVISADOR empieza
automáticamente después de cinco
segundos.
Transcurrido el 90 % del tiempo
programado, sonará una señal.
4. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
"00:00" y parpadean en la
pantalla. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
Si se ajusta el AVISADOR
cuando la DURACIÓN o
el FIN están en curso, el
símbolo
se enciende en
la pantalla.
7.4 Temporizador de avance
del contador
Utilice el temporizador de avance del
contador para controlar el tiempo de
funcionamiento del horno. Se enciende
inmediatamente cuando el horno
empieza a calentarse.
Para restablecer el temporizador de
avance del contador, mantenga pulsada
y . Se inicia de nuevo el contador.
El temporizador no se puede
utilizar con las funciones:
Duración , Fin .
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Todos los accesorios tienen
pequeñas hendiduras en la
parte superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea
la bandeja es un dispositivo
para evitar que los utensilios
de cocina se resbalen.
www.electrolux.com16
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el Bloqueo
seguridad, no se puede activar el
aparato.
1. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
2. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. SAFE se
enciende en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad
para niños, repita el paso 2.
9.2 Uso de la Tecla de Bloqueo
Puede activar la tecla de bloqueo
únicamente cuando el aparato esté
funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la temperatura y los
ajustes de tiempo de una función del
horno en curso.
1. Seleccione una función del horno y
ajústela según sus preferencias
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. Loc se
enciende en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo,
repita el paso 2.
Loc se enciende en la
pantalla al girar el mando de
la temperatura o pulsar una
tecla. Al girar el mando de
función del horno, el aparato
se apaga.
Cuando se desactiva el
aparato cuando la Tecla de
Bloqueo está activada, ésta
cambia automáticamente al
bloqueo de seguridad para
niños. Consulte "Uso del
bloqueo para niños".
9.3 Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato, la pantalla
muestra el indicador de calor residual
si la temperatura del horno es superior a
40 °C. Gire a la izquierda o a la derecha
el mando de temperatura para mostrar la
temperatura del horno.
9.4 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Después de una desconexión
automática, pulse cualquier tecla para
utilizar de nuevo el aparato.
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Duración, Fin.
9.5 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva
el aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
ESPAÑOL 17
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
10.1 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés,
al punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de
ternera, al pun‐
to
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado ente‐
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
10.2 Tabla de cocción de
microondas
Descongelar carne
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Cortes ente‐
ros de carne
200 0.5 10 - 12 10 - 15 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
www.electrolux.com18
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Bistecs 200 0.2 3 - 5 5 - 10 Vuelva la
carne a la
mitad del
tiempo; reti‐
re las partes
descongela‐
das.
Carne pica‐
da mezclada
200 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la
carne a la
mitad del
tiempo; reti‐
re las partes
descongela‐
das.
Gulash 200 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la
carne a la
mitad del
tiempo; reti‐
re las partes
descongela‐
das.
Descongelar aves
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pollo 200 1 25 - 30 10 - 20 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
Pechuga de
pollo
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
ESPAÑOL 19
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Muslos de
pollo
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
Pato 200 2 45 - 60 20 - 30 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu‐
bra las par‐
tes descon‐
geladas con
papel de
aluminio.
Descongelar pescado
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pescado en‐
tero
100 0.5 10 - 15 15 - 20 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Filetes de
pescado
100 0.5 10 - 12 15 - 20 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Descongelar salchichas
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Salchichas
en rodajas
100 0.1 2 - 4 20 - 40 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
www.electrolux.com20
Descongelar productos lácteos
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Requesón 100 0.25 10 - 15 25 - 30 Retire las
partes de
aluminio y
dé la vuelta
a la mitad
del tiempo.
Mantequilla 100 0.25 3 - 5 15 - 20 Retire las
partes de
aluminio y
dé la vuelta
a la mitad
del tiempo.
Queso 100 0.25 3 - 5 30 - 60 Retire las
partes de
aluminio y
dé la vuelta
a la mitad
del tiempo.
Nata 100 0.25 7 - 12 20 - 30 Retire las ta‐
pas de alu‐
minio y re‐
mueva a la
mitad del
tiempo.
Descongelar tartas y pastas
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Masa de le‐
vadura
100 1 unidad 2 - 3 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Tarta de
queso
100 1 unidad 2 - 4 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Tarta (pas‐
tel)
100 1 unidad 1 - 2 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
ESPAÑOL 21
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pastel seco
(p. ej., pan
de huevos)
100 1 unidad 2 - 4 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Pastel de
fruta
100 1 unidad 1 - 2 15 - 20 Vuelva el
plato a la mi‐
tad del tiem‐
po.
Pan 100 1 kg. 15 - 20 10 - 15 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Pan cortado 100 0,5 kg. 8 - 12 10 - 15 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Pan/Rollitos 100 4 panecillos 5 - 8 5 - 10 Dele la vuel‐
ta a media
cocción.
Descongelar fruta
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Fresas 100 0.3 8 - 12 10 - 15 Descongelar
tapado, re‐
mover a la
mitad del
tiempo.
Ciruelas, ce‐
rezas, fram‐
buesas, gro‐
sellas, alba‐
ricoques
100 0.25 8 - 10 10 - 15 Descongelar
tapado, re‐
mover a la
mitad del
tiempo.
Cocinar / fundir
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Chocolate /
recubiertos
de chocolate
600 0.15 2 - 3 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
Mantequilla 200 0.1 2 - 4 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
www.electrolux.com22
Descongelar o calentar
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Alimentos
infantiles en
tarros
300 0,2 kg. 2 - 3 - Remueva a
la mitad del
tiempo;
compruebe
la tempera‐
tura.
Leche infan‐
til (botella,
180 ml)
1000 0,2 kg. 0:20 - 0:40 - Ponga la cu‐
chara en la
botella, re‐
mueva y
compruebe
la tempera‐
tura.
Comida pre‐
cocinada
600 0,4 - 0,5 kg 14 - 20 5 Retire las ta‐
pas de alu‐
minio y dé la
vuelta a la
mitad del
tiempo.
Platos pre‐
parados
congelados
400 0,4 - 0,5 kg 4 - 6 5 Retire las ta‐
pas de alu‐
minio y dé la
vuelta a la
mitad del
tiempo.
Leche 1000 1 taza
aprox. 200
ml
1:15 - 1:45 - Coloque la
cuchara en
el recipiente.
Agua 1000 1 taza
aprox. 200
ml
1:30 - 2 - Coloque la
cuchara en
el recipiente.
Salsa 600 200 ml. 1 - 2 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
Sopa 600 300 ml. 2 - 4 - Remueva a
la mitad del
tiempo.
ESPAÑOL 23
Tabla de cocción
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Pescado en‐
tero hasta 1
Kg
500 0,5 kg. 8 - 10 - Cocine tapa‐
do, gire el
recipiente
varias veces
durante la
cocción.
Filetes de
pescado
500 0,5 kg. 6 - 8 - Cocine tapa‐
do, gire el
recipiente
varias veces
durante la
cocción.
Verduras,
tiempo de
cocción cor‐
to, fresco
1)
600 0,5 kg. 12 - 16 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción cor‐
to, congela‐
do
1)
600 0,5 kg. 14 - 18 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción lar‐
go, fresco
1)
600 0,5 kg. 14 - 20 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción lar‐
go, congela‐
do
1)
600 0,5 kg. 18 - 24 - Añada
aprox. 50 ml
de agua, co‐
cine tapado,
remueva a
la mitad del
tiempo.
Patatas con
piel
1000 0,8 kg + 600
ml
5 - 7 300 W / 15-
20
Cocine tapa‐
do, remueva
a la mitad
del tiempo.
www.electrolux.com24
Alimento Potencia
(vatios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Comenta‐
rios
Arroz 1000 0,3 kg + 600
ml
4 - 6 - Cocine tapa‐
do, remueva
a la mitad
del tiempo.
Palomitas
de maíz
1000 - 3 - 4 - Coloque las
palomitas de
maíz en un
plato en el
nivel inferior.
Pudding de
huevo
300 1 kg. 30 - 33 120 Gire el reci‐
piente un
cuarto de
vuelta, a la
mitad del
tiempo de
cocción.
Bizcocho 600 0,475 kg. 8 - 9 5 Gire el reci‐
piente un
cuarto de
vuelta, a la
mitad del
tiempo de
cocción.
Pastel de
carne
400 0,9 kg. 25 - 27 5 Gire el reci‐
piente un
cuarto de
vuelta, a la
mitad del
tiempo de
cocción.
1)
Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente.
Tabla de función Combi
Sólo para modelos seleccionados.
Utilice la función grill del Microondas.
Alimento Recipientes Po‐
ten‐
cia
(va‐
tios)
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiem
po
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Comenta‐
rios
2 mitades de
pollo (2 x
0,55 kg)
Recipiente de cristal
redondo, Ø 26 cm
400 230 44 -
46
2 Tiempo de
reposo 5
min.
ESPAÑOL 25
Alimento Recipientes Po‐
ten‐
cia
(va‐
tios)
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiem
po
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Comenta‐
rios
Patatas gra‐
tinadas (1,1
kg)
Gratinado 400 160 44 -
46
1 Gire el reci‐
piente un
cuarto de
vuelta, a la
mitad del
tiempo de
cocción. 5
min de tiem‐
po de repo‐
so.
Asado de
cuello de
cerdo (1,1
kg)
Recipiente de cristal
con tamiz
300 200 70 1 Girar entre‐
medias, tiem‐
po de reposo
10 min.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio.
Retire los residuos de alimentos y la
grasa de la bóveda de la cavidad.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
11.2 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
www.electrolux.com26
11.3 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático es‐
tá activado.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
ESPAÑOL 27
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se tarda demasiado en co‐
cinar un plato o éste se ha‐
ce demasiado rápido.
La temperatura es dema‐
siado baja o demasiado al‐
ta.
Ajuste la temperatura se‐
gún sea necesario. Siga
las instrucciones del ma‐
nual de usuario.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
12.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
www.electrolux.com28
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 29
www.electrolux.com30
ESPAÑOL 31
www.electrolux.com/shop
867314965-C-192016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux FQM464CXE Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux FQM464CXE es un horno de microondas que ofrece una variedad de funciones para cocinar y calentar alimentos. Con una capacidad de 20 litros, este horno microondas tiene una potencia de 750 vatios y 5 niveles de potencia ajustables para adaptarse a diferentes tipos de alimentos. Además, cuenta con un temporizador digital de hasta 95 minutos y una función de descongelación por tiempo o peso. El Electrolux FQM464CXE también incluye una función de bloqueo para niños para mayor seguridad.